All language subtitles for ThePhoenixProject (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 [ Ambience ] 2 00:00:12,946 --> 00:00:19,753 We're at the beginning of something... 3 00:00:19,787 --> 00:00:23,491 Crazy... And historic. 4 00:00:26,694 --> 00:00:31,699 This will be the hardest thing I ever do. 5 00:00:31,732 --> 00:00:34,235 But there's nothing else I'd rather. 6 00:00:38,872 --> 00:00:42,610 If dad were around, I think he'd be proud. 7 00:00:58,659 --> 00:01:04,132 Welcome to you your new office. 8 00:01:04,165 --> 00:01:06,900 - Only six outlets. - Oh, we can do something about that. 9 00:01:06,934 --> 00:01:10,070 We'll power from a different circuit in the house. 10 00:01:10,104 --> 00:01:11,772 Gonna need to do a lot more than that. 11 00:01:11,805 --> 00:01:12,673 Yeah, I like it. 12 00:01:12,706 --> 00:01:14,908 It's good, clean, simple. 13 00:01:14,942 --> 00:01:17,978 I mean, it could be a lot worse. 14 00:01:18,011 --> 00:01:19,947 Right, guys? 15 00:01:19,980 --> 00:01:20,848 Kids. 16 00:01:20,881 --> 00:01:22,483 It'll work just fine. 17 00:01:22,516 --> 00:01:25,419 Here's the way I see it... Main control panel over here. 18 00:01:25,453 --> 00:01:26,620 Processor's back here, 19 00:01:26,654 --> 00:01:28,489 And our pedestal right in the center. 20 00:01:28,522 --> 00:01:29,957 Okay, I'm just telling you now 21 00:01:29,990 --> 00:01:31,992 I think we're gonna need at least two storage towers. 22 00:01:32,025 --> 00:01:33,194 All right, so spread them out. 23 00:01:33,227 --> 00:01:34,628 Toss one on each side of the table. 24 00:01:34,662 --> 00:01:36,664 Where do you want me to set up my chem set? 25 00:01:36,697 --> 00:01:38,632 In your room. We don't want contamination. 26 00:01:38,666 --> 00:01:42,770 In that case, I'm... Gonna be in the master, right? 27 00:01:42,803 --> 00:01:44,538 We'll see. 28 00:01:44,572 --> 00:01:46,640 Okay, so, everybody clear? 29 00:01:46,674 --> 00:01:50,378 All right. Project has officially begun. 30 00:01:52,213 --> 00:01:54,382 Let's get to work. 31 00:03:45,158 --> 00:03:46,126 [ Camera beeps ] 32 00:03:46,159 --> 00:03:47,361 This is Perry Frank. 33 00:03:47,395 --> 00:03:48,962 I'm the head scientist and theorist 34 00:03:48,996 --> 00:03:51,765 On the project entitled Phoenix. 35 00:03:51,799 --> 00:03:53,634 Over the course of the next few months, 36 00:03:53,667 --> 00:03:55,436 We will be working on breaking ground 37 00:03:55,469 --> 00:03:58,906 And overcoming mortality. 38 00:03:58,939 --> 00:04:00,741 These tapes will serve as a personal log 39 00:04:00,774 --> 00:04:02,343 Of all the participants of the project. 40 00:04:02,376 --> 00:04:06,213 Regular reports will be mandatory. 41 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 Preliminary work is going smoothly. 42 00:04:08,282 --> 00:04:11,018 We have a basic timeline and a strategy, 43 00:04:11,051 --> 00:04:15,122 And we know how much rope we have to work with... five tests. 44 00:04:15,155 --> 00:04:20,628 And we'll use them wisely. 45 00:04:20,661 --> 00:04:24,465 I'm ready to get this rolling. 46 00:04:24,498 --> 00:04:27,535 For real this time. 47 00:04:27,568 --> 00:04:30,671 Okay, so, everyone on the team seems like 48 00:04:30,704 --> 00:04:34,375 They're getting along really well, which is great, 49 00:04:34,408 --> 00:04:35,876 And I like everyone on the team, 50 00:04:35,909 --> 00:04:37,378 Which is good 'cause we're gonna have to live together 51 00:04:37,411 --> 00:04:38,912 For the next couple months. 52 00:04:38,946 --> 00:04:42,716 And I mean, I just... I really wish it were longer, 53 00:04:42,750 --> 00:04:45,519 But it's probably about as far as our grant money will last, 54 00:04:45,553 --> 00:04:47,855 Which is what Perry says is what we're gonna go on, 55 00:04:47,888 --> 00:04:50,023 Which means we're gonna be moving fast, 56 00:04:50,057 --> 00:04:52,926 Working real hard, and, yeah, 57 00:04:52,960 --> 00:04:56,564 I just hope it doesn't go by too quickly. 58 00:04:59,667 --> 00:05:01,802 So, I'm just supposed to talk? 59 00:05:01,835 --> 00:05:02,670 Yeah. 60 00:05:02,703 --> 00:05:04,237 It's for the grant organization 61 00:05:04,271 --> 00:05:06,474 To be able to track our progress. 62 00:05:06,507 --> 00:05:08,976 And you want me to talk to myself? 63 00:05:09,009 --> 00:05:12,212 Well, no, not to yourself. To the camera. 64 00:05:12,245 --> 00:05:17,485 Right. So, to myself. 65 00:05:17,518 --> 00:05:19,987 I don't... I don't know what the guys have already said. 66 00:05:20,020 --> 00:05:25,726 I-I don't know what I'm supposed to say. 67 00:05:25,759 --> 00:05:29,262 Honestly, this feels like a complete waste of my time. 68 00:05:29,296 --> 00:05:34,334 I'll have something to say once we've actually had a test. 69 00:05:34,368 --> 00:05:38,839 I have to get back to work. I think the guys are waiting on me. 70 00:05:38,872 --> 00:05:41,074 [ Camera beeps ] 71 00:06:05,433 --> 00:06:07,535 [ Machine whirring ] 72 00:06:17,310 --> 00:06:19,513 Killing susie. 73 00:06:19,547 --> 00:06:23,016 [ Machine powers down ] 74 00:06:23,050 --> 00:06:24,918 Killing Jenny. 75 00:06:34,928 --> 00:06:36,363 - Table clear? - Yeah, it's clear. 76 00:06:36,396 --> 00:06:38,699 Priming susie. 77 00:06:38,732 --> 00:06:42,135 [ Switches click ] 78 00:06:42,169 --> 00:06:43,737 Priming Jenny. 79 00:06:43,771 --> 00:06:45,539 [ Machine whirring ] 80 00:06:47,875 --> 00:06:49,543 Here we go. 81 00:06:49,577 --> 00:06:51,779 [ Camera beeps ] 82 00:06:53,847 --> 00:06:56,450 [ Electricity humming, popping ] 83 00:06:58,519 --> 00:07:01,121 Oh, no. Cut the camera. 84 00:07:01,154 --> 00:07:02,656 [ Camera beeps ] 85 00:07:02,690 --> 00:07:05,025 [ Devices beeping ] 86 00:07:07,160 --> 00:07:09,296 [ Switches click ] 87 00:07:09,329 --> 00:07:11,799 [ Beeping stops ] 88 00:07:14,334 --> 00:07:15,703 So, was that it? 89 00:07:30,684 --> 00:07:34,287 - So we got nothing. - Nothing. 90 00:07:34,321 --> 00:07:37,024 Okay, plug in the girls. 91 00:07:39,392 --> 00:07:42,696 [ Machine whirring ] 92 00:07:59,212 --> 00:08:00,280 I'm sorry. 93 00:08:00,313 --> 00:08:02,115 It really should have worked. 94 00:08:02,149 --> 00:08:03,450 Probably gonna be something stupid. 95 00:08:03,483 --> 00:08:06,153 It's all right. That test was mainly a control. 96 00:08:06,186 --> 00:08:07,555 So, let's see where we're at 97 00:08:07,588 --> 00:08:09,790 And make sure we nail the next one. 98 00:08:09,823 --> 00:08:12,425 So... 99 00:08:12,459 --> 00:08:17,798 What... Went... Wrong? 100 00:08:17,831 --> 00:08:19,466 We juiced the hell out of the thing. 101 00:08:19,499 --> 00:08:20,367 Of course we did. That's the point. 102 00:08:20,400 --> 00:08:21,368 Well, it didn't work. 103 00:08:21,401 --> 00:08:22,936 Let's talk specifics, boys. 104 00:08:22,970 --> 00:08:24,204 Focus. 105 00:08:24,237 --> 00:08:25,505 There's too much power coming from the top down. 106 00:08:25,539 --> 00:08:26,406 It doesn't match with our outputs. 107 00:08:26,439 --> 00:08:27,708 It's not supposed to. 108 00:08:27,741 --> 00:08:29,242 Why can't we just turn it down a bit? 109 00:08:29,276 --> 00:08:30,778 - And by "we," you mean me. - No, I mean, why can't we 110 00:08:30,811 --> 00:08:32,279 Just regulate the... no, no, it's fine. 111 00:08:32,312 --> 00:08:33,647 Amps is just gonna fix everything. Good. No, that's not what I meant. 112 00:08:33,681 --> 00:08:34,882 - Guys, we're on the same team. - I'm sorry. I'm sorry. -Exactly. 113 00:08:34,915 --> 00:08:36,817 Let's pull up the charts and get some numbers up. 114 00:08:36,850 --> 00:08:39,086 - So it's no more tests for today, then? - Only on paper. 115 00:08:39,119 --> 00:08:42,322 It's gonna be a while before we can go again. Pasta and chicken? 116 00:08:42,355 --> 00:08:45,759 - That'll do fine. - Okay. 117 00:08:45,793 --> 00:08:47,027 I don't think we were off by that much. 118 00:08:47,060 --> 00:08:49,396 No, we weren't. 119 00:08:49,429 --> 00:08:51,665 It has to be a problem in the theory, 120 00:08:51,699 --> 00:08:53,601 Not the practice. Amps wouldn't miss that badly. 121 00:08:53,634 --> 00:08:54,835 I wouldn't go that far. 122 00:08:54,868 --> 00:08:56,136 You carry a digit to the wrong place, 123 00:08:56,169 --> 00:08:57,771 You end up with a fire. All right, here. 124 00:08:57,805 --> 00:08:59,607 All of these numbers are correct. 125 00:08:59,640 --> 00:09:00,974 All right. 126 00:09:01,008 --> 00:09:02,976 See, look, I-i think we have a problem 127 00:09:03,010 --> 00:09:05,979 With instrument accuracy and margin of error. 128 00:09:06,013 --> 00:09:09,116 See, look... Look at these connections here. 129 00:09:09,149 --> 00:09:10,684 The load can fluctuate too easily. 130 00:09:10,718 --> 00:09:12,252 So let's quit messing around with the crickets 131 00:09:12,285 --> 00:09:13,954 And get out from under the microscope. 132 00:09:13,987 --> 00:09:16,089 The larger the subject, the more room we've got for error. 133 00:09:16,123 --> 00:09:18,058 No, we... we... we got to take one step at a time. 134 00:09:18,091 --> 00:09:19,727 If we skip steps, it makes it that much harder 135 00:09:19,760 --> 00:09:21,261 To get up the stairs. Just hear me out. 136 00:09:21,294 --> 00:09:22,963 And we need a successful test before we can move on. 137 00:09:22,996 --> 00:09:26,333 Hear me out, Perry. Come on. 138 00:09:26,366 --> 00:09:28,602 Look... From the beginning, 139 00:09:28,636 --> 00:09:31,038 Our theory's been built around the warm-blooded mammal. 140 00:09:31,071 --> 00:09:33,140 That's how it was conceived. That's how it was built. 141 00:09:33,173 --> 00:09:34,274 Am I right, amps? 142 00:09:34,307 --> 00:09:36,143 It should be able to cope with anything. 143 00:09:36,176 --> 00:09:39,379 Right, but I'm saying it was built for mammals. 144 00:09:39,412 --> 00:09:40,748 Yeah. 145 00:09:40,781 --> 00:09:42,149 So... And I know this seems like 146 00:09:42,182 --> 00:09:44,017 We're getting way ahead of ourselves, 147 00:09:44,051 --> 00:09:47,054 But why don't we at least start on the right track? 148 00:09:52,025 --> 00:09:53,961 Amps. 149 00:09:53,994 --> 00:09:55,428 I'll go make some changes. 150 00:09:55,462 --> 00:10:00,934 Catch a mouse. 151 00:10:00,968 --> 00:10:05,238 All right, then. Moving on. 152 00:11:04,832 --> 00:11:06,734 Wire cutters. 153 00:11:13,506 --> 00:11:14,942 Wire cutters. 154 00:11:14,975 --> 00:11:16,643 Hold on. Ah. There you go. 155 00:11:16,676 --> 00:11:18,145 Thank you. 156 00:11:24,051 --> 00:11:27,855 So, how's it going under there? 157 00:11:27,888 --> 00:11:31,859 Pretty good, from what I can tell. 158 00:11:31,892 --> 00:11:33,693 Is there anything I can do to... 159 00:11:33,727 --> 00:11:36,229 Help you out right now, or...? 160 00:11:36,263 --> 00:11:38,932 Yeah, make sure I keep working. 161 00:11:45,172 --> 00:11:48,275 So... 162 00:11:48,308 --> 00:11:50,043 How'd you get a name like ampersand? 163 00:11:50,077 --> 00:11:52,112 How did you get a name like Carter? 164 00:11:54,581 --> 00:11:57,985 Well, um ... 165 00:11:58,018 --> 00:11:59,652 I was born in a really small town, 166 00:11:59,686 --> 00:12:05,292 And my... my grandfather was the only doctor there. 167 00:12:05,325 --> 00:12:08,128 And he had this dog... This little Jack Russell terrier 168 00:12:08,161 --> 00:12:10,097 That used to follow him around all the time. 169 00:12:10,130 --> 00:12:14,001 And, uh, the only problem with having a-a dog for a best friend 170 00:12:14,034 --> 00:12:16,136 Is, I mean, they only live about 10 years. 171 00:12:16,169 --> 00:12:22,242 So... One day, that dog, Carter, passed. 172 00:12:22,275 --> 00:12:26,179 And a week later, I was born. Carter watts... 173 00:12:26,213 --> 00:12:31,351 After the, uh... after the dog. 174 00:12:38,926 --> 00:12:40,427 I was the second son born. 175 00:12:40,460 --> 00:12:42,395 My parents always wanted a daughter. 176 00:12:42,429 --> 00:12:44,932 They wanted no more than three kids. 177 00:12:44,965 --> 00:12:47,935 Sense of humor. 178 00:12:47,968 --> 00:12:49,837 Joke's on them, though. I got a little brother. 179 00:12:49,870 --> 00:12:53,273 [ Chuckles ] 180 00:12:53,306 --> 00:12:54,541 Crescent wrench. 181 00:12:54,574 --> 00:12:56,543 [ Tools shuffling ] 182 00:13:07,554 --> 00:13:09,222 Do you want to see how this thing goes together? 183 00:13:18,598 --> 00:13:22,502 Test 1 went about as well as could be expected. 184 00:13:22,535 --> 00:13:24,137 We only have four left, but we won't rush. 185 00:13:24,171 --> 00:13:26,974 We'll... we'll make the remaining tests last. 186 00:13:27,007 --> 00:13:30,844 We'll make them count. 187 00:13:30,878 --> 00:13:33,847 We'll get it done. 188 00:13:33,881 --> 00:13:35,883 I think Perry and I did a really good job 189 00:13:35,916 --> 00:13:37,184 Hiring amps and Devin. 190 00:13:37,217 --> 00:13:41,421 They're talented, hard-working, driven. 191 00:13:41,454 --> 00:13:42,822 [ Chuckles ] 192 00:13:42,856 --> 00:13:46,793 It seems like they want this project to work even more than we do, 193 00:13:46,826 --> 00:13:48,862 Which is really saying something. 194 00:13:48,896 --> 00:13:52,966 We're heading in a good direction. 195 00:13:53,000 --> 00:13:58,205 I think Perry and I are working together well. 196 00:13:58,238 --> 00:14:05,245 Uh [Chuckles] he's... A complicated man. 197 00:14:05,645 --> 00:14:11,718 Uh, not quite the same shape as the rest of the world. 198 00:14:11,751 --> 00:14:15,222 He doesn't know how to fit. 199 00:14:16,823 --> 00:14:19,226 I started a bit of a fire. 200 00:14:19,259 --> 00:14:21,728 Not really that big of a deal, though. 201 00:14:21,761 --> 00:14:25,132 I mean, it's not like the guys can get mad at me. 202 00:14:25,165 --> 00:14:28,368 I am building their new toy. 203 00:14:28,401 --> 00:14:33,606 Um, Devin, uh, is getting us to move on to mice. 204 00:14:33,640 --> 00:14:34,574 Uh, it's... it's fine. 205 00:14:34,607 --> 00:14:38,711 We were going that way anyways, eventually. 206 00:14:38,745 --> 00:14:40,547 A... 207 00:14:40,580 --> 00:14:45,318 [ Sighs ] But, yeah, now I don't have to deal with bugs, which... 208 00:14:45,352 --> 00:14:48,621 I-I hate bugs. 209 00:14:48,655 --> 00:14:52,325 Um, mice aren't so bad, though. 210 00:14:52,359 --> 00:14:55,762 [ Squeaking ] 211 00:14:55,795 --> 00:14:57,330 This is just depressing. 212 00:14:59,566 --> 00:15:01,468 Why can't we use a trap to kill it? 213 00:15:01,501 --> 00:15:03,336 'Cause it'll break the thing's spine. 214 00:15:03,370 --> 00:15:07,040 You can't revive an animal that's physically broken. 215 00:15:07,074 --> 00:15:09,642 Well, we could. 216 00:15:09,676 --> 00:15:11,178 No no no no no. 217 00:15:11,211 --> 00:15:12,612 W-why don't we use some poison pellets or something? 218 00:15:12,645 --> 00:15:14,481 No, the poison would still be in its system. 219 00:15:14,514 --> 00:15:17,317 If the machine works, it just wakes up and then dies again. 220 00:15:17,350 --> 00:15:19,252 Well, clearly, we're not doing that. 221 00:15:19,286 --> 00:15:21,054 Poison dissolves when it's dead? 222 00:15:21,088 --> 00:15:23,190 Into what? Its tissue? That's even worse. 223 00:15:23,223 --> 00:15:25,092 So when he wakes up, has some side effects, 224 00:15:25,125 --> 00:15:26,960 We can't tell if it's from the experiment 225 00:15:26,994 --> 00:15:28,528 Or from the fact that we poisoned him. 226 00:15:28,561 --> 00:15:31,364 No, we got to do it the only way that won't screw us over. 227 00:15:31,398 --> 00:15:34,434 Suffocate it. Put it in a box and seal it. 228 00:15:34,467 --> 00:15:35,268 That'll work. 229 00:15:35,302 --> 00:15:37,637 Fun conversation, guys. 230 00:15:42,042 --> 00:15:44,511 Guys. 231 00:15:44,544 --> 00:15:46,413 Come on! 232 00:15:46,446 --> 00:15:49,516 Come on. 233 00:15:49,549 --> 00:15:52,019 [ Squeaking ] 234 00:15:57,124 --> 00:16:01,194 How... Long do you think it'll take? 235 00:16:01,228 --> 00:16:03,330 I have no idea. 236 00:16:03,363 --> 00:16:08,435 - Do we have to keep it in a see-through container? - Yes. 237 00:16:08,468 --> 00:16:11,271 Can we at least put it under the table or something? 238 00:16:12,772 --> 00:16:14,307 Fine. 239 00:16:15,975 --> 00:16:18,645 And now we wait. 240 00:16:23,750 --> 00:16:27,154 The thing is basically a neurological jump start. 241 00:16:27,187 --> 00:16:29,789 And, uh, now that we're working with an animal, 242 00:16:29,822 --> 00:16:32,659 The whole restarting of the neurological process 243 00:16:32,692 --> 00:16:35,362 Could lead to some very interesting results. 244 00:16:35,395 --> 00:16:41,568 Um, see, the... the animal's commands start in the brain, 245 00:16:41,601 --> 00:16:45,138 And, uh, these commands are carried from neuron to neuron 246 00:16:45,172 --> 00:16:50,410 By these rapid, uh, electrical firings of synapses. 247 00:16:50,443 --> 00:16:52,945 And these firings... They have different patterns 248 00:16:52,979 --> 00:16:54,047 And different lengths, 249 00:16:54,081 --> 00:16:57,184 Which create mental function and create impressions. 250 00:16:57,217 --> 00:17:01,888 And similar firings help us to remember, 251 00:17:01,921 --> 00:17:03,656 Which begs an important question... 252 00:17:03,690 --> 00:17:06,593 Will this creature re-live its own birth 253 00:17:06,626 --> 00:17:10,497 Upon resuscitation? 254 00:17:10,530 --> 00:17:14,467 It's too bad we can't ask it. 255 00:17:15,202 --> 00:17:20,006 I... Thought I'd be ready to start testing 256 00:17:20,039 --> 00:17:22,342 On... on larger subjects, 257 00:17:22,375 --> 00:17:26,546 But I just really, really feel uncomfortable 258 00:17:26,579 --> 00:17:29,282 Taking a mouse and killing it 259 00:17:29,316 --> 00:17:33,786 For the purposes of its possible re-animation. 260 00:17:33,820 --> 00:17:35,155 Like, we don't even know 261 00:17:35,188 --> 00:17:39,559 If this machine is gonna work or not, and I... 262 00:17:39,592 --> 00:17:42,829 I mean, can't we buy some dead mice or something? 263 00:17:42,862 --> 00:17:45,432 I just... Perry wouldn't even let me name it. 264 00:17:45,465 --> 00:17:47,167 He wouldn't even let me name it. 265 00:17:47,200 --> 00:17:49,536 "Not gonna be around for long enough." 266 00:17:49,569 --> 00:17:51,871 I mean, I-i feel like if we named it, 267 00:17:51,904 --> 00:17:55,808 We have a better chance of bringing it back to life, right? 268 00:17:58,311 --> 00:18:02,582 The mouse traps worked. So we have our test subject. 269 00:18:02,615 --> 00:18:05,051 Machine is up and ready to go again. 270 00:18:05,084 --> 00:18:08,855 I've got the girls primed, instrumentation recalibrated. 271 00:18:08,888 --> 00:18:12,325 I think... I think... I-i can't see any reason 272 00:18:12,359 --> 00:18:14,327 Why this is not gonna work. 273 00:18:14,361 --> 00:18:17,297 I remember seeing the notice and thinking that, 274 00:18:17,330 --> 00:18:18,798 "They can't be serious. 275 00:18:18,831 --> 00:18:21,734 "This is something that nobody does. 276 00:18:21,768 --> 00:18:23,035 This is... Fantasy." 277 00:18:23,069 --> 00:18:28,575 I forgot about it for... 10 minutes. 278 00:18:31,444 --> 00:18:33,913 I-I just couldn't get it out of my head. 279 00:18:33,946 --> 00:18:37,550 I kept coming back to it because what if... what if, like...? 280 00:18:47,160 --> 00:18:51,631 Perry says this isn't about us. 281 00:18:56,135 --> 00:18:58,671 I don't know. 282 00:19:05,412 --> 00:19:06,879 It's important to note the change 283 00:19:06,913 --> 00:19:08,815 From crickets to mice... Very important. 284 00:19:08,848 --> 00:19:11,318 "After a failure in the first test with the cricket..." 285 00:19:11,351 --> 00:19:13,386 "From here on to be referred to as subject 'a'..." 286 00:19:13,420 --> 00:19:18,891 "The decision has been made to change the organism in question." 287 00:19:18,925 --> 00:19:20,293 Size, blood, so on. 288 00:19:20,327 --> 00:19:22,829 And make... make sure that you mention it's a mouse, specifically. 289 00:19:22,862 --> 00:19:23,896 Yeah, I'm... I'm... I'm getting there. 290 00:19:23,930 --> 00:19:25,665 Don't... don't worry. 291 00:19:25,698 --> 00:19:29,168 "The following test will be conducted on an organism 292 00:19:29,202 --> 00:19:30,537 "Of a greater size 293 00:19:30,570 --> 00:19:34,073 "And with a warm-blooded circulatory system... 294 00:19:34,106 --> 00:19:37,910 A common mouse... subject 'b.'" 295 00:19:41,814 --> 00:19:44,584 You know, you probably could have written this without me. 296 00:19:44,617 --> 00:19:47,454 But if I did, no one would read it. 297 00:19:47,487 --> 00:19:51,991 You keep my head straight... Write what I mean and can't say. 298 00:19:53,826 --> 00:19:56,062 I need that. 299 00:19:56,095 --> 00:19:57,864 Just remember that when you're in the history books... 300 00:19:57,897 --> 00:20:00,533 "The great Perry Frank could never have been published 301 00:20:00,567 --> 00:20:01,868 Without Carter watts." 302 00:20:07,340 --> 00:20:09,709 [ Machine whirring, switches clicking ] 303 00:20:19,652 --> 00:20:23,323 Did we check him? I checked him twice. 304 00:20:23,356 --> 00:20:24,591 'Cause zapping a bug is one thing. 305 00:20:24,624 --> 00:20:27,427 I just really don't want that to happen to the mouse. 306 00:20:27,460 --> 00:20:28,695 He'll be fine. 307 00:20:28,728 --> 00:20:31,631 What are we gonna do, kill it again? 308 00:20:33,433 --> 00:20:36,603 Killing susie. 309 00:20:36,636 --> 00:20:37,270 Carter? 310 00:20:37,304 --> 00:20:39,939 Yeah, sorry. Killing Jenny. 311 00:20:44,911 --> 00:20:46,045 Table clear? 312 00:20:46,078 --> 00:20:49,349 Clear. 313 00:20:49,382 --> 00:20:51,918 Priming susie. 314 00:20:54,020 --> 00:20:56,088 Priming Jenny. 315 00:20:56,122 --> 00:20:58,325 [ Machine whirring ] 316 00:20:58,358 --> 00:21:00,460 Here we go. 317 00:21:00,493 --> 00:21:01,894 [ Camera beeps ] 318 00:21:07,367 --> 00:21:09,602 Killing power. 319 00:21:09,636 --> 00:21:11,571 [ Machine powers down ] 320 00:21:11,604 --> 00:21:14,040 [ Devices beeping ] 321 00:21:18,144 --> 00:21:20,046 [ Switches clicking ] 322 00:21:20,079 --> 00:21:21,280 [ Beeping stops ] 323 00:21:21,314 --> 00:21:22,415 That's a no-go. 324 00:21:22,449 --> 00:21:24,317 [ Clicking continues ] 325 00:21:35,328 --> 00:21:37,464 Clear the table. 326 00:21:47,239 --> 00:21:49,542 [ Device beeping ] 327 00:21:50,109 --> 00:21:51,544 Did that register? 328 00:21:51,578 --> 00:21:52,979 [ Sustained beep ] 329 00:21:55,682 --> 00:21:57,684 P-Perry, did you get that? 330 00:21:59,552 --> 00:22:01,821 Yeah, we got something. 331 00:22:01,854 --> 00:22:03,623 It's just not much, but... did it work? 332 00:22:03,656 --> 00:22:05,091 Is he gonna make it? Yeah, it worked for a second. 333 00:22:05,124 --> 00:22:06,258 Devin, come look at this. 334 00:22:06,292 --> 00:22:07,360 Devin. What? 335 00:22:07,394 --> 00:22:08,528 Come look at this. 336 00:22:08,561 --> 00:22:10,997 [ Laughs ] L-look. 337 00:22:12,699 --> 00:22:14,501 Yeah, yeah. We got all of it. 338 00:22:14,534 --> 00:22:15,802 This is good. 339 00:22:15,835 --> 00:22:18,104 Oh, this is really good. This is... this... 340 00:22:18,137 --> 00:22:20,907 I know what to do... Maybe. 341 00:22:20,940 --> 00:22:22,341 [ Chuckles ] 342 00:22:23,510 --> 00:22:24,611 Then we run it again. 343 00:22:24,644 --> 00:22:26,278 Right now. We just run it again. 344 00:22:26,312 --> 00:22:28,515 No, we can't. 345 00:22:28,548 --> 00:22:29,482 Why not? Look... th-the same mouse. 346 00:22:29,516 --> 00:22:30,817 We can just run it again. 347 00:22:30,850 --> 00:22:32,752 Of course. Why didn't I think of that? 348 00:22:32,785 --> 00:22:34,353 Okay, "a," the coils need to cool down. 349 00:22:34,387 --> 00:22:36,856 "B," one test, one subject. And that was our only mouse. 350 00:22:36,889 --> 00:22:38,491 And, "c," the wiring melted from the increase in voltage 351 00:22:38,525 --> 00:22:39,792 From bugs to mammals. Should I keep going? 352 00:22:39,826 --> 00:22:41,060 All right, so, when can we, uh, 353 00:22:41,093 --> 00:22:42,094 Be up and running again, huh? 354 00:22:42,128 --> 00:22:43,129 I-I got to... 355 00:22:43,162 --> 00:22:44,564 Got to take it down a few steps. 356 00:22:44,597 --> 00:22:46,999 We got to re-wire it, let the girls cool off, 357 00:22:47,033 --> 00:22:50,503 Charge them up again, and get another mouse. 358 00:22:53,072 --> 00:22:54,106 Thursday. Thursday. 359 00:22:54,140 --> 00:22:55,542 Thursday. Thursday's great. 360 00:22:55,575 --> 00:22:57,276 Thursday's fine. This is good. 361 00:22:57,309 --> 00:22:58,611 This is progress, right? 362 00:22:58,645 --> 00:22:59,579 But we killed it. 363 00:22:59,612 --> 00:23:02,281 But we brought it back to life again. 364 00:23:02,314 --> 00:23:06,052 Now we just have to figure out somehow how to sustain it. 365 00:23:06,085 --> 00:23:08,788 And... and that's all we have to do. That's it. Simple, right? 366 00:23:08,821 --> 00:23:10,256 I'll get to work on an autopsy. 367 00:23:10,289 --> 00:23:14,527 Yeah, record everything. Write down everything and... and preserve it. 368 00:23:14,561 --> 00:23:17,096 Uh... Great work, amps, huh? 369 00:23:17,129 --> 00:23:18,397 We're getting there. 370 00:23:18,431 --> 00:23:21,200 I'll run analysis. You get this up and running again, okay? 371 00:23:21,233 --> 00:23:22,469 Copy. 372 00:23:27,139 --> 00:23:28,541 [ Door closes ] 373 00:23:34,180 --> 00:23:36,082 [ Crickets chirping ] 374 00:23:41,287 --> 00:23:43,222 Nice night. 375 00:23:43,255 --> 00:23:44,457 Yeah. 376 00:23:44,491 --> 00:23:45,825 Peaceful. 377 00:23:45,858 --> 00:23:49,829 On nights like this, my... 378 00:23:49,862 --> 00:23:53,633 Sister and I used to climb up on our roof 379 00:23:53,666 --> 00:23:57,003 And watch thunderstorms in the mountains. 380 00:23:57,036 --> 00:23:58,471 That sounds nice. 381 00:23:58,505 --> 00:24:00,840 Yeah, it was. 382 00:24:04,376 --> 00:24:08,581 My dad wasn't around much. 383 00:24:08,615 --> 00:24:10,583 It was mostly just us. 384 00:24:10,617 --> 00:24:14,020 That's understandable. 385 00:24:14,053 --> 00:24:20,359 The, uh, scientific profession asks a lot. 386 00:24:20,392 --> 00:24:24,564 Did your father ever isolate that protein sequence? 387 00:24:24,597 --> 00:24:26,566 You know about my father? 388 00:24:26,599 --> 00:24:30,202 Ah, I research. That's what I do. 389 00:24:33,105 --> 00:24:35,642 No. 390 00:24:35,675 --> 00:24:36,743 No, he never did. 391 00:24:36,776 --> 00:24:38,978 That's too bad. 392 00:24:39,011 --> 00:24:41,648 I know. 393 00:24:43,750 --> 00:24:47,119 He was a great man, my father. 394 00:24:49,188 --> 00:24:51,591 He did his best to raise us right. 395 00:24:52,959 --> 00:24:55,461 That's all you can ask for. 396 00:24:55,494 --> 00:24:57,964 Wish I had been afforded the same. 397 00:25:00,567 --> 00:25:02,134 What did your father do? 398 00:25:08,307 --> 00:25:10,076 Nothing. 399 00:25:18,284 --> 00:25:22,354 So, how long until we're ready for the next test? 400 00:25:22,388 --> 00:25:23,623 When we're ready. 401 00:25:23,656 --> 00:25:25,592 We can't afford to throw away any tests. 402 00:25:25,625 --> 00:25:28,027 Right, no. Of course. 403 00:25:28,060 --> 00:25:31,864 But... How long do you expect this to take? 404 00:25:31,898 --> 00:25:34,767 Well, we have enough money for a couple months 405 00:25:34,801 --> 00:25:36,969 Of waste and haste with no results, 406 00:25:37,003 --> 00:25:39,906 But, uh, if we slow down and make each test last, 407 00:25:39,939 --> 00:25:41,040 We might actually have something. 408 00:25:41,073 --> 00:25:43,610 But the... The goal of this is... 409 00:25:43,643 --> 00:25:48,681 To apply this work to humans, right? 410 00:25:50,282 --> 00:25:53,285 This endeavor is about scientific advancement, 411 00:25:53,319 --> 00:25:55,521 Not practical application. 412 00:25:58,357 --> 00:26:03,863 You know, I think my father's biggest regret 413 00:26:05,665 --> 00:26:10,202 Was watching other men finish the work that he started. 414 00:26:12,905 --> 00:26:15,241 And I think about that every day. 415 00:26:28,220 --> 00:26:29,555 [ Camera beeps ] 416 00:26:31,023 --> 00:26:36,362 The last few weeks have been, uh... 417 00:26:36,395 --> 00:26:39,398 Rough. 418 00:26:39,431 --> 00:26:44,270 We... we keep getting the same results. 419 00:26:44,303 --> 00:26:47,239 Carter is, uh, staying positive, as always. 420 00:26:47,273 --> 00:26:51,543 And, uh, Devin is getting frustrated. 421 00:26:51,577 --> 00:26:53,612 But he works hard. 422 00:26:53,646 --> 00:26:55,047 And ampersand... 423 00:26:55,081 --> 00:26:56,482 Ampersand is is the one I'm really worried about. 424 00:26:56,515 --> 00:26:58,751 He's not himself lately. 425 00:26:58,785 --> 00:27:02,054 His confidence is dropping. 426 00:27:02,088 --> 00:27:04,056 And every time the machine fails, he takes it personally. 427 00:27:04,090 --> 00:27:08,761 I... well, I-I'm doing, and I'll continue to do my best 428 00:27:08,795 --> 00:27:13,132 To try and keep the team and the project together. 429 00:27:15,267 --> 00:27:18,771 I haven't slept in a couple days, 430 00:27:18,805 --> 00:27:23,810 So hopefully I'll be able to, if I can... 431 00:27:23,843 --> 00:27:29,148 If I can get some of this off my mind. 432 00:27:29,181 --> 00:27:31,017 Hopefully. 433 00:27:33,119 --> 00:27:35,154 Yeah, that doesn't look very safe. 434 00:27:35,187 --> 00:27:37,289 What do you mean, "safe"? The mouse is dead. 435 00:27:37,323 --> 00:27:39,658 Yeah, I know, but I just don't think 436 00:27:39,692 --> 00:27:41,260 That looks like it's gonna work, 437 00:27:41,293 --> 00:27:42,594 And I just don't want to torture it. 438 00:27:42,628 --> 00:27:45,898 It is dead. 439 00:27:45,932 --> 00:27:47,266 And it's not supposed to work. 440 00:27:47,299 --> 00:27:48,901 I just need to make sure the skull cap transfers 441 00:27:48,935 --> 00:27:50,803 Electricity more evenly. 442 00:27:50,837 --> 00:27:52,238 Well, what does that have to do with anything? 443 00:27:52,271 --> 00:27:54,206 Carter, would you plug the mouse in, please? 444 00:27:55,908 --> 00:27:58,210 Not until you tell me what you're gonna do with this mouse. 445 00:27:58,244 --> 00:27:59,378 Fine. 446 00:27:59,411 --> 00:28:01,781 I need to make sure I don't kill any cells 447 00:28:01,814 --> 00:28:02,614 Or damage a portion of the brain. 448 00:28:02,648 --> 00:28:04,283 I need to make sure I don't melt it. 449 00:28:04,316 --> 00:28:05,584 - Melt it?! - Give me the mouse. 450 00:28:05,617 --> 00:28:07,686 Wait, hey! Hey! 451 00:28:07,720 --> 00:28:09,956 You guys ready to go in here? 452 00:28:09,989 --> 00:28:11,824 Hold that thought. 453 00:28:17,429 --> 00:28:21,367 [ Machine whirring, pops ] 454 00:28:21,400 --> 00:28:25,037 [ Sighs ] No. 455 00:28:27,139 --> 00:28:28,841 Perry, a word, please? 456 00:28:28,875 --> 00:28:30,409 Yeah. Sure. 457 00:28:30,442 --> 00:28:33,412 Uh, amps, run a ground wire from the cap to the table. 458 00:28:33,445 --> 00:28:34,546 Tell me if that works. 459 00:28:34,580 --> 00:28:37,616 [ Sighs ] 460 00:28:37,649 --> 00:28:40,586 [ Speaks indistinctly ] 461 00:28:40,619 --> 00:28:42,688 So, uh, are we set? 462 00:28:42,721 --> 00:28:44,223 The synthetic adrenaline 463 00:28:44,256 --> 00:28:46,658 And the oxidizers are separating. 464 00:28:46,692 --> 00:28:48,127 We can't wait any longer 465 00:28:48,160 --> 00:28:50,096 Or I'll have to put together a new blood strain. 466 00:28:50,129 --> 00:28:51,497 So, how long will that take? 467 00:28:51,530 --> 00:28:54,633 I can mix it together with four hours' work, 468 00:28:54,666 --> 00:28:57,403 But it'll take another five days to bond and settle. 469 00:28:57,436 --> 00:28:58,704 That's no good. 470 00:28:58,737 --> 00:29:02,108 We're gonna waste so much of our money on small tests, 471 00:29:02,141 --> 00:29:04,576 We'll risk losing a real one. 472 00:29:04,610 --> 00:29:06,478 We can try pushing the old mix, 473 00:29:06,512 --> 00:29:08,347 But I think it'll take too long to react 474 00:29:08,380 --> 00:29:09,748 Once it's in the system. 475 00:29:09,782 --> 00:29:11,050 Okay. 476 00:29:11,083 --> 00:29:12,885 Well, if we're not completely set now, 477 00:29:12,919 --> 00:29:14,553 Let's ride the levels low. 478 00:29:14,586 --> 00:29:18,457 Maybe we can save some wear and maybe go two for one. 479 00:29:18,490 --> 00:29:20,659 Ready to work. Let's go. 480 00:29:20,692 --> 00:29:21,961 You sure? 481 00:29:21,994 --> 00:29:25,431 Sure as I'm gonna be. 482 00:29:25,464 --> 00:29:27,366 Third time's charm. 483 00:29:27,399 --> 00:29:30,169 Let's hope so. 484 00:29:48,387 --> 00:29:50,222 [ Camera beeps ] 485 00:29:53,893 --> 00:29:58,764 Okay. Here we go. 486 00:29:58,797 --> 00:30:01,868 [ Machines whirring ] 487 00:30:03,302 --> 00:30:04,470 Cutting power. 488 00:30:04,503 --> 00:30:06,138 [ Devices beeping ] 489 00:30:06,172 --> 00:30:08,340 [ Machines powering down ] 490 00:30:22,288 --> 00:30:25,757 And again, boys, that's a day. 491 00:30:25,791 --> 00:30:26,758 [ Sighs ] 492 00:30:26,792 --> 00:30:30,662 I'll go put some dinner on. 493 00:30:30,696 --> 00:30:32,431 That'd be nice. 494 00:30:45,277 --> 00:30:46,845 P-Perry, I want another te... 495 00:30:46,879 --> 00:30:49,215 Let me... let me have one more test, Perry, please. 496 00:30:49,248 --> 00:30:50,716 I-I-i have another... I have another... 497 00:30:50,749 --> 00:30:53,119 I have another mouse, and just... 498 00:30:53,152 --> 00:30:55,554 Just one more test, Perry. I-i-I'm sorry. God, I'm sorry. 499 00:30:55,587 --> 00:30:57,924 You've got nothing to be sorry for. 500 00:30:57,957 --> 00:30:58,690 No no no. 501 00:30:58,724 --> 00:30:59,892 No, no, no, no. It's not you. 502 00:30:59,926 --> 00:31:01,527 It's all of us. 503 00:31:01,560 --> 00:31:04,096 This is not an easy thing we're doing, so just calm down. 504 00:31:04,130 --> 00:31:07,566 I know. I know. I know. Yeah, I-i know. 505 00:31:09,001 --> 00:31:10,002 L-let's just try again, okay? 506 00:31:10,036 --> 00:31:11,470 Just five minutes. 507 00:31:11,503 --> 00:31:13,005 Five... five minutes... Perry. 508 00:31:13,039 --> 00:31:15,774 Five... Uh... I think... I think I know what's wrong. 509 00:31:15,807 --> 00:31:19,511 It's basically all that I... all that I haven't changed, um... 510 00:31:19,545 --> 00:31:22,281 No, I mean... 511 00:31:22,314 --> 00:31:23,449 Five minutes, Perry. Let's... let's go again. 512 00:31:23,482 --> 00:31:24,783 Just you and me, okay? 513 00:31:24,816 --> 00:31:27,386 Please. Yeah. 514 00:31:27,419 --> 00:31:29,388 Okay. All right. 515 00:31:29,421 --> 00:31:32,024 Okay. 516 00:31:32,058 --> 00:31:34,226 Okay. 517 00:31:34,260 --> 00:31:36,695 I think we have enough power for one more pull. 518 00:31:36,728 --> 00:31:38,965 60%. That's reading fine. 519 00:31:38,998 --> 00:31:43,002 Fine. 520 00:31:43,035 --> 00:31:45,071 [ Switches clicking ] 521 00:31:58,550 --> 00:32:00,619 [ Machines whirring ] 522 00:32:00,652 --> 00:32:01,653 Okay. 523 00:32:01,687 --> 00:32:03,289 That's what I... That's what I can do. 524 00:32:08,627 --> 00:32:10,062 Okay. 525 00:32:10,096 --> 00:32:12,631 Here we go. 526 00:32:12,664 --> 00:32:14,166 [ Machine thuds ] 527 00:32:14,200 --> 00:32:17,703 [ Machine whirring ] 528 00:32:17,736 --> 00:32:22,641 [ Electricity crackling ] 529 00:32:22,674 --> 00:32:23,942 Killing. Killing. 530 00:32:23,976 --> 00:32:25,544 [ Air hisses ] 531 00:32:25,577 --> 00:32:27,679 [ Devices beeping ] 532 00:32:27,713 --> 00:32:30,482 [ Machine powering down ] 533 00:32:30,516 --> 00:32:32,018 Sorry. 534 00:32:32,051 --> 00:32:34,120 That was... 535 00:32:34,153 --> 00:32:38,390 No. No, I... 536 00:32:38,424 --> 00:32:39,958 Sorry, Perry. I'll... I'll do better. 537 00:32:39,992 --> 00:32:42,561 No. 538 00:32:42,594 --> 00:32:45,831 Take a break, hmm? 539 00:32:45,864 --> 00:32:48,667 We need the rest. 540 00:32:52,104 --> 00:32:56,075 [ Door opens, closes ] 541 00:33:04,083 --> 00:33:06,652 [ Door closes ] 542 00:33:06,685 --> 00:33:08,587 [ Clock ticking ] 543 00:33:43,555 --> 00:33:46,158 [ Knock on door ] 544 00:33:50,729 --> 00:33:52,698 Go away. 545 00:33:58,170 --> 00:33:59,738 [ Knock on door ] 546 00:33:59,771 --> 00:34:03,242 Go away! 547 00:34:03,275 --> 00:34:04,510 [ Door opens ] 548 00:34:07,679 --> 00:34:09,648 I saved you some dinner. 549 00:34:58,364 --> 00:35:00,266 [ Crickets chirping ] 550 00:35:02,801 --> 00:35:05,471 [ Wind chimes ringing ] 551 00:36:04,863 --> 00:36:06,932 Guys? 552 00:36:06,965 --> 00:36:08,967 Guys?! 553 00:36:09,000 --> 00:36:10,236 Guys! Guys! 554 00:36:10,269 --> 00:36:11,503 Wake up! Wake up! 555 00:36:11,537 --> 00:36:12,204 Wake up! 556 00:36:12,238 --> 00:36:14,172 Wake up, Perry! Perry! 557 00:36:14,206 --> 00:36:15,841 Come on! It worked. It worked. 558 00:36:15,874 --> 00:36:17,075 Stop screaming. Some of us need sleep. 559 00:36:17,108 --> 00:36:18,710 The mouse moved. 560 00:36:21,880 --> 00:36:23,215 What happened? 561 00:36:23,249 --> 00:36:25,217 Uh, I came here to check on the girls and... 562 00:36:25,251 --> 00:36:27,253 And the the table was empty and... 563 00:36:27,286 --> 00:36:30,155 And that mouse is on the floor. 564 00:36:30,188 --> 00:36:31,757 Go... go... Go check the record. 565 00:36:31,790 --> 00:36:33,692 See if there's anything abnormal about our last test result. 566 00:36:36,094 --> 00:36:40,165 Perry! 567 00:36:40,198 --> 00:36:41,767 I-I don't think anything is different. 568 00:36:41,800 --> 00:36:45,471 I think... i think everything's the same. No, no, no. 569 00:36:45,504 --> 00:36:47,639 Uh, amps and I ran another test last night. 570 00:36:47,673 --> 00:36:49,040 It was after everybody else left. 571 00:36:49,074 --> 00:36:51,610 We didn't have anybody here to record it. I know what changed. 572 00:36:51,643 --> 00:36:53,279 I can build off this, recorded or not. 573 00:36:53,312 --> 00:36:56,315 What's all the shouting? What did I...? 574 00:36:56,348 --> 00:36:59,418 Why is that mouse on the floor? 575 00:36:59,451 --> 00:37:02,187 We're back in business. 576 00:37:07,426 --> 00:37:09,395 Carter entered the lab last night 577 00:37:09,428 --> 00:37:14,466 And found our test subject across the room. 578 00:37:14,500 --> 00:37:18,904 Amps has something to work with now. 579 00:37:18,937 --> 00:37:20,639 Yeah, finding that mouse on the floor was 580 00:37:20,672 --> 00:37:22,841 About the best thing that could have happened to us. 581 00:37:22,874 --> 00:37:24,009 [ Chuckles ] 582 00:37:24,042 --> 00:37:26,445 The team is motivated. 583 00:37:26,478 --> 00:37:28,614 We've got our miracle. 584 00:37:28,647 --> 00:37:30,582 This is the thing I needed. 585 00:37:30,616 --> 00:37:33,452 This is gonna let us do something big. 586 00:37:33,485 --> 00:37:35,554 There's no way Perry can say no. Not now. 587 00:37:35,587 --> 00:37:39,325 He... he's just gonna want to go bigger and better. 588 00:37:39,358 --> 00:37:43,562 And then we're there. 589 00:37:43,595 --> 00:37:45,597 I was at the hospital last night, 590 00:37:45,631 --> 00:37:48,300 And... and she's... She's not getting better, 591 00:37:48,334 --> 00:37:52,338 But she's stable. 592 00:37:52,371 --> 00:37:54,506 There's still time. 593 00:37:54,540 --> 00:37:56,742 We got lucky. 594 00:37:56,775 --> 00:37:58,710 Uh, hopefully, it helps me out quite a bit. 595 00:37:58,744 --> 00:38:01,046 I-I-if this is accurate, then I-i-I've got some things 596 00:38:01,079 --> 00:38:03,014 I can try, pieces I can... I can build with. 597 00:38:03,048 --> 00:38:06,485 Um, I think... I think we're running into an issue 598 00:38:06,518 --> 00:38:08,954 With cell oxidization, which I... 599 00:38:08,987 --> 00:38:10,155 Which I need to talk to Devin about, 600 00:38:10,188 --> 00:38:11,923 But if it made it off the table and no further, 601 00:38:11,957 --> 00:38:14,893 It's definitely an issue with cell functionality, 602 00:38:14,926 --> 00:38:19,598 Uh, but luck or not, I am glad this happened. 603 00:38:19,631 --> 00:38:24,135 I am... I am really glad. 604 00:38:24,169 --> 00:38:25,971 What did we do? 605 00:38:26,004 --> 00:38:26,972 We've only been changing 606 00:38:27,005 --> 00:38:28,607 The amount of power we've been using 607 00:38:28,640 --> 00:38:31,477 And playing around with the pieces we already have. 608 00:38:31,510 --> 00:38:33,044 And I guess there's a lot going on 609 00:38:33,078 --> 00:38:35,347 That's a bit over my head, but still, I mean, 610 00:38:35,381 --> 00:38:36,615 I'm not complaining. 611 00:38:36,648 --> 00:38:38,750 This is progress. This is amazing progress. 612 00:38:38,784 --> 00:38:42,521 I just... I just can't seem to understand 613 00:38:42,554 --> 00:38:47,993 What could have caused this, unless... 614 00:38:48,026 --> 00:38:52,330 Unless somebody... 615 00:38:59,605 --> 00:39:01,707 You finished with the camera? 616 00:39:01,740 --> 00:39:02,841 We should get this on tape. 617 00:39:02,874 --> 00:39:06,745 Yeah, I don't know about that. 618 00:39:06,778 --> 00:39:10,248 What do you mean? We document everything. 619 00:39:10,281 --> 00:39:13,051 The mouse moved. 620 00:39:13,084 --> 00:39:14,720 Yeah, but maybe it didn't. 621 00:39:14,753 --> 00:39:17,423 Well, I'm not sure I follow. 622 00:39:17,456 --> 00:39:21,026 Maybe somebody moved the mouse. 623 00:39:23,795 --> 00:39:27,599 Maybe... To make the machine look like it was working? 624 00:39:30,068 --> 00:39:31,403 I'll keep it in mind. 625 00:39:31,437 --> 00:39:33,472 Thank you for looking out, 626 00:39:33,505 --> 00:39:35,073 But don't worry about it too much, okay? 627 00:39:35,106 --> 00:39:38,209 I don't want it affecting your work. 628 00:39:38,243 --> 00:39:39,778 Okay. 629 00:39:39,811 --> 00:39:41,547 I just was going through it, 630 00:39:41,580 --> 00:39:43,114 And I don't really see how it would be possible. 631 00:39:43,148 --> 00:39:44,883 I mean, we didn't really change anything. 632 00:39:44,916 --> 00:39:48,654 Well, Devin's blood strain was getting old, separating. 633 00:39:48,687 --> 00:39:51,590 Perhaps the separation kicked the oxidizers first 634 00:39:51,623 --> 00:39:54,025 And the adrenaline second. 635 00:39:54,059 --> 00:39:56,662 And, uh, we only ran half surge, not even half, 636 00:39:56,695 --> 00:40:00,131 So it could have created a more natural pulse, 637 00:40:00,165 --> 00:40:02,868 Which we didn't account for. 638 00:40:02,901 --> 00:40:04,736 Our distribution system's at its best yet... 639 00:40:04,770 --> 00:40:06,872 Completely revamped, twice as efficient. 640 00:40:06,905 --> 00:40:09,508 Any one of these would have made the difference. 641 00:40:09,541 --> 00:40:12,544 Yeah, of course. 642 00:40:12,578 --> 00:40:16,648 If there's a problem, I'll handle it. 643 00:40:18,116 --> 00:40:20,452 Sorry to bother you, Perry. 644 00:40:20,486 --> 00:40:22,120 Carter. 645 00:40:25,256 --> 00:40:27,158 Thank you. 646 00:41:04,129 --> 00:41:09,434 Overall voltage output ranges from 100 volts to 3,500 volts 647 00:41:09,467 --> 00:41:10,902 At maximum output. 648 00:41:10,936 --> 00:41:12,671 We have the capacity for anything. 649 00:41:12,704 --> 00:41:13,972 No. No, not anything. 650 00:41:14,005 --> 00:41:16,542 Anything up to a human and a bit beyond. 651 00:41:16,575 --> 00:41:18,143 Anything useful. 652 00:41:18,176 --> 00:41:20,078 But it gets more difficult the smaller the subject gets. 653 00:41:20,111 --> 00:41:23,448 Tougher on the machine. Easier on the general public. 654 00:41:23,481 --> 00:41:24,783 Nobody minds us working on a mouse, 655 00:41:24,816 --> 00:41:26,384 But the second we move up to household pets, 656 00:41:26,417 --> 00:41:27,919 People start to get nervous. 657 00:41:27,953 --> 00:41:30,922 And we know we can get our organism up and moving, 658 00:41:30,956 --> 00:41:32,958 But we can't sustain it, and there's a delay. 659 00:41:32,991 --> 00:41:35,226 And I have an idea why this might be happening. 660 00:41:35,260 --> 00:41:38,029 Now, once a cell dies, it is difficult to bring it back. 661 00:41:38,063 --> 00:41:39,598 And even then, there's no telling 662 00:41:39,631 --> 00:41:41,166 If it'll be able to function properly. 663 00:41:41,199 --> 00:41:44,836 But even dead cells contain enough genetic information 664 00:41:44,870 --> 00:41:46,104 To make a copy of themselves. 665 00:41:46,137 --> 00:41:48,273 I see where you're going with this. 666 00:41:48,306 --> 00:41:49,541 It's not something I can do. 667 00:41:49,575 --> 00:41:51,076 No, I know. I'm not asking you to. 668 00:41:51,109 --> 00:41:53,945 Yeah, I-i rea... I really don't see where you're going. 669 00:41:53,979 --> 00:41:56,648 He's talking about inducing cell generation, 670 00:41:56,682 --> 00:41:58,216 But only where necessary. 671 00:41:58,249 --> 00:41:59,751 Exactly. 672 00:41:59,785 --> 00:42:01,587 Activating the existing cells isn't enough. 673 00:42:01,620 --> 00:42:02,588 We need to start helping. 674 00:42:02,621 --> 00:42:04,055 We need to catalyze 675 00:42:04,089 --> 00:42:06,457 The regenerative processes exponentially. 676 00:42:06,491 --> 00:42:09,394 We'll know we've done our jobs if the rabbit stays alive 677 00:42:09,427 --> 00:42:11,963 And sheds about 40% of its mass over the first day. 678 00:42:11,997 --> 00:42:14,532 Uh, rabbit? Where are we getting rabbit? 679 00:42:14,566 --> 00:42:16,167 They're transported frozen. 680 00:42:16,201 --> 00:42:18,604 It'll preserve more living cells and make my job a lot easier. 681 00:42:18,637 --> 00:42:20,038 An enzyme. 682 00:42:20,071 --> 00:42:20,806 Yes. 683 00:42:20,839 --> 00:42:22,307 I'm already working on it. 684 00:42:22,340 --> 00:42:23,742 From what cells? 685 00:42:23,775 --> 00:42:25,543 Some of my own. 686 00:42:25,577 --> 00:42:26,578 Just a small skin sample. 687 00:42:26,612 --> 00:42:29,247 Human cells? 688 00:42:29,280 --> 00:42:32,217 Yes, that... they're the most readily available. 689 00:42:32,250 --> 00:42:36,655 It shouldn't cause any genetic complications. 690 00:42:40,558 --> 00:42:42,427 How long do you need? 691 00:42:42,460 --> 00:42:44,630 Three or four days. 692 00:42:46,397 --> 00:42:48,634 Take a week. Get it right. 693 00:44:03,675 --> 00:44:05,711 [ Sighs ] 694 00:44:17,422 --> 00:44:19,257 [ Crickets chirping ] 695 00:44:19,290 --> 00:44:21,392 [ Wind chimes ringing ] 696 00:45:09,975 --> 00:45:12,377 [ Ringing continues ] 697 00:45:57,622 --> 00:46:01,092 [ Typewriter clacking ] 698 00:46:04,429 --> 00:46:05,430 [ Chuckles ] 699 00:46:05,463 --> 00:46:09,767 It's a... Funny system those two have. 700 00:46:09,801 --> 00:46:11,269 It works. They make a good team. 701 00:46:11,302 --> 00:46:14,906 I guess. 702 00:46:14,940 --> 00:46:17,943 I'm not sure what Carter brings to it. 703 00:46:17,976 --> 00:46:20,912 He's a good kid. You should... Get to know him. 704 00:46:20,946 --> 00:46:22,848 Talk to him. Give him a chance. 705 00:46:22,881 --> 00:46:25,050 [ Clacking continues ] 706 00:46:37,762 --> 00:46:40,598 Were you out of bed last night? 707 00:46:40,631 --> 00:46:44,970 Uh, I'm out of bed every night. 708 00:46:45,003 --> 00:46:50,375 Did you see anything or hear anything unusual? 709 00:46:50,408 --> 00:46:52,243 What do you mean? 710 00:46:52,277 --> 00:46:55,646 Oh, I thought I heard noises coming from outside. 711 00:46:55,680 --> 00:46:58,183 Thought I heard the front door. 712 00:46:58,216 --> 00:46:59,317 Huh. 713 00:46:59,350 --> 00:47:01,186 No, I didn't hear anything that bothered me. 714 00:47:01,219 --> 00:47:02,720 And I was up pretty much all night. 715 00:47:02,753 --> 00:47:04,822 Hmm. 716 00:47:07,558 --> 00:47:08,927 Creatures in the night. 717 00:47:08,960 --> 00:47:14,432 [ Chuckles ] Yeah, I guess so. 718 00:47:14,465 --> 00:47:17,903 [ Clacking continues ] 719 00:47:23,074 --> 00:47:24,642 Are you busy? 720 00:47:24,675 --> 00:47:26,844 Not really. What's up? 721 00:47:26,878 --> 00:47:29,580 I just wanted... 722 00:47:29,614 --> 00:47:31,316 To thank you... 723 00:47:31,349 --> 00:47:33,751 For not asking where I was the other night. 724 00:47:33,784 --> 00:47:35,353 Of course. I mean... 725 00:47:35,386 --> 00:47:38,123 It's not really any of my business. 726 00:47:38,156 --> 00:47:41,759 Just as long as you're doing your work... 727 00:47:41,792 --> 00:47:45,563 Yeah. 728 00:47:48,199 --> 00:47:50,235 You know, I... Never asked you. 729 00:47:50,268 --> 00:47:55,240 How... how'd you end up working for Perry? 730 00:47:55,273 --> 00:47:57,708 Um, I was doing my undergraduate 731 00:47:57,742 --> 00:47:59,644 When he was doing his doctorate, 732 00:47:59,677 --> 00:48:01,179 And he was one of my professors, 733 00:48:01,212 --> 00:48:04,749 And I just kind of became his understudy. 734 00:48:04,782 --> 00:48:05,984 And what did you study? 735 00:48:06,017 --> 00:48:08,553 Uh, engineering, same as Perry, 736 00:48:08,586 --> 00:48:11,222 But he was doing his doctorate in mathematical physics. 737 00:48:11,256 --> 00:48:14,960 Yeah, he's a... He's a smart man. 738 00:48:14,993 --> 00:48:16,327 Yeah. 739 00:48:16,361 --> 00:48:18,663 It must have been hard sometimes, though. 740 00:48:18,696 --> 00:48:20,598 What do you mean? 741 00:48:20,631 --> 00:48:23,101 He's not the most... 742 00:48:23,134 --> 00:48:25,770 Compassionate man I've ever met. 743 00:48:25,803 --> 00:48:27,172 I mean, that's just his way. 744 00:48:27,205 --> 00:48:31,576 He's just... He's just practical. 745 00:48:31,609 --> 00:48:34,712 Practical. 746 00:48:34,745 --> 00:48:37,215 Yeah, sometimes he's a little too practical. 747 00:48:37,248 --> 00:48:39,884 He's just stressed out. 748 00:48:39,917 --> 00:48:43,588 He just... We only have so many tests left. 749 00:48:43,621 --> 00:48:47,292 He doesn't want to come up empty-handed. 750 00:48:47,325 --> 00:48:51,229 You don't want to come up empty-handed. 751 00:48:51,262 --> 00:48:52,930 I was at the hospital last night, 752 00:48:52,964 --> 00:48:59,937 And she's not getting better, but she's stable. 753 00:48:59,971 --> 00:49:01,973 There's still time. 754 00:49:02,007 --> 00:49:05,243 [ Click ] 755 00:49:05,276 --> 00:49:06,711 I'll tell you what. 756 00:49:06,744 --> 00:49:10,781 I'll call up the grant committee in the morning 757 00:49:10,815 --> 00:49:12,183 And see if they can help us out. 758 00:49:12,217 --> 00:49:15,886 Yeah, anything to... Buy us more time. 759 00:49:15,920 --> 00:49:18,656 [ Sighs ] Yeah. 760 00:49:18,689 --> 00:49:21,559 I'll call them in the morning. 761 00:49:30,735 --> 00:49:33,538 Devin. We need to talk. 762 00:49:33,571 --> 00:49:37,142 Yeah, sure. 763 00:49:37,175 --> 00:49:41,612 [ Crickets chirping ] 764 00:49:41,646 --> 00:49:45,183 You know we're not doing this for personal reasons, right? 765 00:49:45,216 --> 00:49:47,752 This is about something much bigger than that... 766 00:49:47,785 --> 00:49:48,786 Much bigger than us. 767 00:49:48,819 --> 00:49:50,421 I know that. 768 00:49:50,455 --> 00:49:51,456 Okay. 769 00:49:51,489 --> 00:49:54,759 It seems like you got someone in mind. 770 00:49:54,792 --> 00:49:56,661 In fact, I know you do, Devin. You got to tell me this. 771 00:49:56,694 --> 00:49:58,129 You don't think I'm committed enough? 772 00:49:58,163 --> 00:49:59,297 No, no, I think you're plenty committed. 773 00:49:59,330 --> 00:50:01,899 I just want to know why. 774 00:50:01,932 --> 00:50:06,804 Are you doing this for somebody? 775 00:50:06,837 --> 00:50:10,175 Who is it? 776 00:50:10,208 --> 00:50:10,941 Perry. 777 00:50:10,975 --> 00:50:12,977 Tell me. Who is it? 778 00:50:18,783 --> 00:50:21,319 - It's my little sister. - Oh, God damn it, Devin. 779 00:50:21,352 --> 00:50:24,355 There was a car accident. I... 780 00:50:24,389 --> 00:50:26,324 I tried to stop, but I-i couldn't. 781 00:50:26,357 --> 00:50:27,558 And now she's... and now she's dead, okay. 782 00:50:27,592 --> 00:50:28,659 No. 783 00:50:28,693 --> 00:50:31,396 She's unresponsive. 784 00:50:31,429 --> 00:50:32,897 Okay, so, here's why that's a problem. 785 00:50:32,930 --> 00:50:35,466 It means that everything we're doing now means nothing 786 00:50:35,500 --> 00:50:37,368 Unless we get the result that you want. 787 00:50:37,402 --> 00:50:39,270 So we're fighting time. We're fighting money. 788 00:50:39,304 --> 00:50:40,471 And now we're fighting you. 789 00:50:40,505 --> 00:50:41,739 I-I'm not gonna do anything to you. 790 00:50:41,772 --> 00:50:43,108 No, no, I don't care. 791 00:50:43,141 --> 00:50:44,975 You don't bring something personal into this. 792 00:50:45,009 --> 00:50:46,877 You don't make it a goodwill mission. 793 00:50:46,911 --> 00:50:49,714 Are we clear? 794 00:50:49,747 --> 00:50:50,981 Are we clear? 795 00:50:51,015 --> 00:50:53,651 No, Perry, we aren't. 796 00:50:53,684 --> 00:50:56,687 I-I-i can pretend to move past this, 797 00:50:56,721 --> 00:50:58,723 L-lie to your face again and again 798 00:50:58,756 --> 00:51:01,326 And say it's out of my mind, but it's not. 799 00:51:01,359 --> 00:51:02,427 It's never gonna be. 800 00:51:02,460 --> 00:51:04,562 Then why are you wasting my time? 801 00:51:04,595 --> 00:51:07,332 'Cause this is the only hope that I have. 802 00:51:07,365 --> 00:51:08,666 When the time comes, 803 00:51:08,699 --> 00:51:10,668 I know that you are gonna do the right thing. 804 00:51:10,701 --> 00:51:12,703 I'm... 805 00:51:12,737 --> 00:51:13,904 "The right thing"? 806 00:51:13,938 --> 00:51:16,941 Hmm? Where are we gonna go find a body, huh? 807 00:51:16,974 --> 00:51:18,476 How long is that gonna take? 808 00:51:18,509 --> 00:51:20,745 How easily is that gonna derail this whole project? 809 00:51:20,778 --> 00:51:21,946 Maybe there's another way. 810 00:51:21,979 --> 00:51:23,148 No, there is no other way. 811 00:51:23,181 --> 00:51:24,749 What we're doing here is 812 00:51:24,782 --> 00:51:28,319 Something that most people don't want or even understand. 813 00:51:28,353 --> 00:51:29,954 Now... now, the other guys... 814 00:51:29,987 --> 00:51:32,923 They understand that this is not for us, but you... you... 815 00:51:32,957 --> 00:51:35,226 You're Miles ahead of us, hmm? 816 00:51:35,260 --> 00:51:36,627 Now, tell me if that sounds productive. 817 00:51:36,661 --> 00:51:37,695 I'm sorry. 818 00:51:37,728 --> 00:51:40,365 But now that you know why I'm here, 819 00:51:40,398 --> 00:51:44,669 Do you think I'm gonna do anything to hurt this project? 820 00:51:44,702 --> 00:51:48,606 All this means is that I have regrets. 821 00:51:48,639 --> 00:51:51,976 And, what, like... Like, you don't? 822 00:51:52,009 --> 00:51:56,714 You don't have mistakes that you would want to fix? 823 00:51:59,016 --> 00:52:00,318 Do you? 824 00:52:28,646 --> 00:52:31,048 [ Sniffles ] 825 00:52:31,081 --> 00:52:33,418 [ Sobs ] 826 00:53:25,169 --> 00:53:27,672 [ Birds chirping ] 827 00:53:32,209 --> 00:53:34,479 [ Breathes deeply ] 828 00:53:55,966 --> 00:53:57,968 I, um ... 829 00:53:58,002 --> 00:54:01,972 I've been doing some thinking, and... You're right. 830 00:54:02,006 --> 00:54:04,008 I'm sorry. I should have told you about her. 831 00:54:06,911 --> 00:54:09,480 All right. 832 00:54:09,514 --> 00:54:13,518 Uh, there's some things I want to run by you... 833 00:54:13,551 --> 00:54:16,020 Things I think we've been missing. 834 00:54:16,053 --> 00:54:17,888 Yeah. 835 00:54:17,922 --> 00:54:18,589 Okay, let's hear it. 836 00:54:18,623 --> 00:54:19,757 [ Footsteps approaching ] 837 00:54:19,790 --> 00:54:20,858 Don't! 838 00:54:20,891 --> 00:54:22,727 Carter. Carter. 839 00:54:22,760 --> 00:54:24,495 [ Door opens ] 840 00:54:27,598 --> 00:54:29,900 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 841 00:54:29,934 --> 00:54:32,069 Carter, you can't just go through my stuff like that. 842 00:54:32,102 --> 00:54:33,338 What are you doing? 843 00:54:33,371 --> 00:54:35,940 Talked to some people today, Perry, 844 00:54:35,973 --> 00:54:38,643 Down at the university. 845 00:54:38,676 --> 00:54:41,712 Told me something interesting about your grant. 846 00:54:41,746 --> 00:54:42,713 What's that? 847 00:54:42,747 --> 00:54:44,014 Nothing. Get back to work, please. 848 00:54:44,048 --> 00:54:47,418 Carter, can I speak to you in private? 849 00:54:51,121 --> 00:54:53,924 There is no grant. 850 00:54:53,958 --> 00:54:55,560 It doesn't exist. 851 00:54:55,593 --> 00:54:58,663 That's not what you said. 852 00:54:58,696 --> 00:55:02,767 I said that I have the finances covered, and I do. 853 00:55:02,800 --> 00:55:05,936 They have a file on you. 854 00:55:05,970 --> 00:55:07,338 Were you even aware? 855 00:55:07,372 --> 00:55:08,606 What's in the file? 856 00:55:08,639 --> 00:55:10,107 Nothing. Please, get back to work! 857 00:55:10,140 --> 00:55:12,042 No, Perry, I think I have the right to hear this. 858 00:55:12,076 --> 00:55:13,778 [ Drawer opens ] 859 00:55:13,811 --> 00:55:16,246 [ Drawer closes ] What's in the file? 860 00:55:16,280 --> 00:55:19,384 It says that he's done this before, 861 00:55:19,417 --> 00:55:23,354 Or at least you've tried. 862 00:55:23,388 --> 00:55:27,792 Tell him. Tell him. 863 00:55:27,825 --> 00:55:28,826 No? 864 00:55:28,859 --> 00:55:30,495 Okay. 865 00:55:30,528 --> 00:55:31,896 Once, in your second year. 866 00:55:31,929 --> 00:55:33,097 You almost burned down the science building. 867 00:55:33,130 --> 00:55:34,432 Sent a guy to the hospital. 868 00:55:34,465 --> 00:55:36,401 Then you tried to make it your dissertation. 869 00:55:36,434 --> 00:55:38,369 And then you blow out the power in the lab. 870 00:55:38,403 --> 00:55:42,940 He electrocuted two teammates. 871 00:55:42,973 --> 00:55:44,575 They barely made it. 872 00:55:44,609 --> 00:55:47,412 Is that true? 873 00:55:47,445 --> 00:55:49,880 [ Drawer opens ] 874 00:55:52,049 --> 00:55:55,486 I heard it straight from the source. 875 00:55:55,520 --> 00:56:00,625 It's more than just your project, Perry. 876 00:56:00,658 --> 00:56:02,393 This is your... 877 00:56:02,427 --> 00:56:04,929 This is your obsession. 878 00:56:12,803 --> 00:56:16,407 - I want to get it done. - Yeah, I've gathered that. 879 00:56:16,441 --> 00:56:20,678 You'll get it right eventually, right? 880 00:56:20,711 --> 00:56:22,146 And until then, what? 881 00:56:22,179 --> 00:56:26,016 What, you'll just... You'll lie to everyone involved. 882 00:56:26,050 --> 00:56:28,586 You lied to me from the very beginning. 883 00:56:28,619 --> 00:56:30,955 Say it's... it's... It's legitimate. 884 00:56:30,988 --> 00:56:33,157 It's financed. 885 00:56:33,190 --> 00:56:35,726 It's legal. 886 00:56:35,760 --> 00:56:38,529 You said everything is... Is okay. It's all right. 887 00:56:38,563 --> 00:56:39,997 "Don't worry. 888 00:56:40,030 --> 00:56:42,132 "Nobody's almost died working on it. 889 00:56:42,166 --> 00:56:44,401 Don't worry. Nobody turned me down twice!" 890 00:56:44,435 --> 00:56:45,402 Twice! 891 00:56:45,436 --> 00:56:46,937 Carter. Please. 892 00:56:49,139 --> 00:56:54,111 You know, you know what? 893 00:56:54,144 --> 00:56:58,616 I think... 894 00:56:58,649 --> 00:56:59,917 I think I'm done with this. 895 00:57:02,520 --> 00:57:03,688 What do you mean? 896 00:57:06,857 --> 00:57:10,495 This project is not for me anymore. 897 00:57:12,997 --> 00:57:14,031 Carter, come on. 898 00:57:16,501 --> 00:57:19,369 Carter, hey. Look. 899 00:57:19,403 --> 00:57:20,771 Fine. 900 00:57:20,805 --> 00:57:23,107 You're... you're... You're right, you know, 901 00:57:23,140 --> 00:57:24,842 But you can't just leave. 902 00:57:24,875 --> 00:57:27,077 Why not? 903 00:57:27,111 --> 00:57:31,749 This whole thing is insane, Perry. 904 00:57:31,782 --> 00:57:37,187 This project is so... So selfish, and you know it. 905 00:57:40,190 --> 00:57:44,562 What else are you? 906 00:57:44,595 --> 00:57:47,264 What do you...? 907 00:57:47,297 --> 00:57:51,435 What do you have? 908 00:57:51,468 --> 00:57:54,739 What have you... 909 00:57:54,772 --> 00:57:58,909 What have you given up for this? 910 00:57:58,943 --> 00:58:05,449 Like, I-i-i thought you valued our friendship, but clearly, I was wrong. 911 00:58:05,482 --> 00:58:08,085 We're just the crew. 912 00:58:08,118 --> 00:58:11,055 No. 913 00:58:11,088 --> 00:58:13,157 That's it. 914 00:58:13,190 --> 00:58:14,191 I'm done. 915 00:58:14,224 --> 00:58:15,192 Carter, come on. 916 00:58:15,225 --> 00:58:17,027 I'm done. I quit. 917 00:58:17,061 --> 00:58:21,031 I can't work for a liar. 918 00:58:21,065 --> 00:58:23,768 Get back here! 919 00:58:39,349 --> 00:58:43,020 What you did is... 920 00:58:43,053 --> 00:58:44,922 [ Sighs ] 921 00:58:48,659 --> 00:58:50,961 You're leaving, too? 922 00:58:56,066 --> 00:58:58,903 No. 923 00:58:58,936 --> 00:59:04,208 I don't like being lied to, either. 924 00:59:04,241 --> 00:59:09,614 Just... I don't have any other options right now. 925 00:59:17,321 --> 00:59:20,190 I guess I can understand your situation. 926 00:59:20,224 --> 00:59:22,593 You don't know anything about my situation. 927 00:59:22,627 --> 00:59:24,028 Don't pretend like you do. 928 00:59:24,061 --> 00:59:28,966 I'm not still here because I want to be. 929 00:59:28,999 --> 00:59:33,771 I'm still here because I have to be. 930 00:59:33,804 --> 00:59:35,973 Don't forget that. 931 00:59:42,412 --> 00:59:44,815 Whatever the reason. 932 00:59:59,697 --> 01:00:02,132 [ Buzzer ] 933 01:00:24,454 --> 01:00:25,856 Where's Carter? 934 01:00:25,890 --> 01:00:30,060 He is taking some time off. 935 01:00:30,094 --> 01:00:33,397 I think it got a bit stressful for him. 936 01:00:33,430 --> 01:00:35,632 Will he be back? 937 01:00:37,501 --> 01:00:38,602 Oh, yeah. 938 01:00:38,635 --> 01:00:39,804 Yeah, yeah. 939 01:00:39,837 --> 01:00:42,807 I, uh... I hope so. 940 01:00:44,608 --> 01:00:46,476 The enzyme's done. 941 01:00:46,510 --> 01:00:48,178 Let's power it up. 942 01:00:48,212 --> 01:00:50,881 Let's, uh... let's double-check it with the system first, 943 01:00:50,915 --> 01:00:52,717 Make sure the deployment mechanism is all set. 944 01:00:52,750 --> 01:00:54,785 Amps has been on it, right? 945 01:00:54,819 --> 01:00:56,020 Yeah. Yeah, I guess. 946 01:00:56,053 --> 01:00:57,587 Uh, every... Everything checks out. 947 01:00:57,621 --> 01:00:59,623 Okay, well, we should check it again. 948 01:00:59,656 --> 01:01:01,458 We've made some significant changes. 949 01:01:01,491 --> 01:01:03,427 Well, all the changes we made will work. 950 01:01:03,460 --> 01:01:04,628 We should go for a test now. 951 01:01:04,661 --> 01:01:06,697 I don't think we're ready for the test. 952 01:01:06,731 --> 01:01:08,799 Amps has been working on this for days. 953 01:01:08,833 --> 01:01:11,702 And we don't want to bleed any more grant money. 954 01:01:14,438 --> 01:01:15,906 Amps? 955 01:01:15,940 --> 01:01:18,375 Everything should work. 956 01:01:18,408 --> 01:01:20,610 Amps is ready. I'm ready. 957 01:01:20,644 --> 01:01:23,981 We're ready. 958 01:01:24,014 --> 01:01:26,083 Let's get in the lab. 959 01:01:31,688 --> 01:01:35,292 I don't appreciate that. 960 01:01:35,325 --> 01:01:37,294 You don't have to. 961 01:02:11,728 --> 01:02:12,596 Killing susie. 962 01:02:12,629 --> 01:02:13,831 [ Switches clicking ] 963 01:02:21,671 --> 01:02:23,273 Killing Jenny. 964 01:02:31,615 --> 01:02:33,450 Table clear. 965 01:03:03,380 --> 01:03:05,883 Here we go. 966 01:03:05,916 --> 01:03:08,185 [ Electricity hums ] 967 01:03:20,464 --> 01:03:24,434 [ Door opens, closes ] 968 01:03:28,638 --> 01:03:32,109 What the test did was fry the main connection, 969 01:03:32,142 --> 01:03:33,844 Which caused a surge in the rest of the machine. 970 01:03:33,878 --> 01:03:35,679 Uh, it's fixable? 971 01:03:35,712 --> 01:03:38,748 It is fixed. That's all it was. 972 01:03:38,782 --> 01:03:39,649 So we're up and running again. 973 01:03:39,683 --> 01:03:41,952 So we can keep going. 974 01:03:41,986 --> 01:03:43,253 If we're careful. 975 01:03:43,287 --> 01:03:45,489 So, we're careful, but we keep going. 976 01:03:45,522 --> 01:03:46,790 We try the rabbit again. 977 01:03:46,823 --> 01:03:48,092 No. 978 01:03:48,125 --> 01:03:51,095 No, we need to check everything first. 979 01:03:51,128 --> 01:03:53,697 I did. I-i-i already checked. 980 01:03:53,730 --> 01:03:55,765 I double-checked, and I re-checked. 981 01:03:55,799 --> 01:03:58,602 I've been up all night fixing this machine by myself. 982 01:03:58,635 --> 01:04:00,104 We're checked. 983 01:04:00,137 --> 01:04:01,705 Okay, great. 984 01:04:01,738 --> 01:04:03,240 So let's pull the cables. No. 985 01:04:03,273 --> 01:04:06,043 We look at it again and not just the machine. 986 01:04:06,076 --> 01:04:07,577 We look at the math. 987 01:04:07,611 --> 01:04:09,046 We look at the enzymes. 988 01:04:09,079 --> 01:04:12,249 We look at the oxidizers. We look to make sure our specimen is ready. 989 01:04:12,282 --> 01:04:14,351 We look to make sure no one is going to get hurt. 990 01:04:14,384 --> 01:04:16,453 I want to see it. I want to sign off on it. 991 01:04:16,486 --> 01:04:19,423 We don't move on till I'm convinced. 992 01:04:23,827 --> 01:04:27,797 Something happen between you two? 993 01:04:27,831 --> 01:04:29,967 Just a disagreement. 994 01:05:06,803 --> 01:05:08,973 [ Device beeps ] 995 01:05:46,610 --> 01:05:49,679 Perry? 996 01:05:49,713 --> 01:05:52,049 Perry! 997 01:05:54,151 --> 01:05:56,153 That mouse... the first time off the pedestal... 998 01:05:56,186 --> 01:05:57,521 It never moved. 999 01:05:57,554 --> 01:05:58,522 Sorry, what? 1000 01:05:58,555 --> 01:06:00,090 You moved the damn mouse, Perry. 1001 01:06:00,124 --> 01:06:01,691 I know you did. The numbers prove it. 1002 01:06:01,725 --> 01:06:03,927 It never would have moved at all with the system I was using. 1003 01:06:03,960 --> 01:06:05,495 - Look, amps... - No, no, no, no. 1004 01:06:05,529 --> 01:06:07,731 Don't you, "look, amps," me. I am not a kid. 1005 01:06:07,764 --> 01:06:09,333 All right, I-i get it. 1006 01:06:09,366 --> 01:06:10,867 I was frustrated, and instead of talking to me about it, 1007 01:06:10,900 --> 01:06:12,569 You just... you went ahead, and you cheated, Perry. 1008 01:06:12,602 --> 01:06:13,670 All right, look. 1009 01:06:13,703 --> 01:06:15,172 I did not cheat. 1010 01:06:15,205 --> 01:06:17,241 This project couldn't afford to have you freezing up. 1011 01:06:17,274 --> 01:06:20,110 A decision had to be made, and I made the right one. 1012 01:06:20,144 --> 01:06:21,645 I am not a machine. 1013 01:06:21,678 --> 01:06:23,347 At the end of the day, it worked. 1014 01:06:23,380 --> 01:06:25,382 At the end of the day, you moved the mouse. 1015 01:06:25,415 --> 01:06:27,451 It didn't walk anywhere. You moved it, Perry! 1016 01:06:27,484 --> 01:06:29,553 I have been basing hours and hours of work 1017 01:06:29,586 --> 01:06:31,855 Upon the pretense that what we were doing 1018 01:06:31,888 --> 01:06:33,257 Made the mouse move and that... 1019 01:06:33,290 --> 01:06:35,192 It's... it's... It's completely false. 1020 01:06:35,225 --> 01:06:37,527 Yeah, but you've got it right now. 1021 01:06:37,561 --> 01:06:38,995 And you can do this. 1022 01:06:43,133 --> 01:06:45,402 I'm taking some time off. 1023 01:06:45,435 --> 01:06:48,905 First Carter, now this. It's too much. 1024 01:06:48,938 --> 01:06:52,442 It's... it's too much, Perry. 1025 01:07:22,606 --> 01:07:25,209 [ Sighs ] 1026 01:07:26,976 --> 01:07:28,945 [ Knock on door ] 1027 01:07:28,978 --> 01:07:31,081 Yeah? 1028 01:07:35,051 --> 01:07:38,722 It's time for a test. 1029 01:07:38,755 --> 01:07:41,558 Has amps finished checking everything yet? 1030 01:07:41,591 --> 01:07:44,994 Yeah. He's done. 1031 01:07:46,896 --> 01:07:48,965 All right. 1032 01:07:48,998 --> 01:07:51,601 Um, let me wrap this stuff up while he does the pre-test, 1033 01:07:51,635 --> 01:07:55,805 And then I'll... actually, amps is sitting this one out. 1034 01:07:55,839 --> 01:07:57,541 It's just you and me. 1035 01:08:01,545 --> 01:08:04,181 I see. 1036 01:08:04,214 --> 01:08:06,350 Need your help. 1037 01:08:09,653 --> 01:08:11,020 All right. 1038 01:08:11,054 --> 01:08:13,123 Okay. 1039 01:08:18,662 --> 01:08:20,997 Killing Jenny. 1040 01:08:21,030 --> 01:08:23,700 Killing susie. 1041 01:08:27,036 --> 01:08:29,072 Board is up. 1042 01:08:29,105 --> 01:08:30,274 How are the levels? 1043 01:08:30,307 --> 01:08:32,842 Susie's at 94. Jenny's at 97. 1044 01:08:32,876 --> 01:08:35,345 Let's put the specimen on. 1045 01:08:48,692 --> 01:08:49,659 Live. 1046 01:08:49,693 --> 01:08:52,229 Clear the table. 1047 01:08:52,262 --> 01:08:53,697 Table's clear. 1048 01:08:53,730 --> 01:08:55,665 Priming susie. 1049 01:08:57,967 --> 01:09:00,470 Priming Jenny. 1050 01:09:03,207 --> 01:09:04,508 You ready? 1051 01:09:06,142 --> 01:09:07,644 Yeah. 1052 01:09:07,677 --> 01:09:10,580 Here we go. 1053 01:09:15,719 --> 01:09:17,687 No way. 1054 01:09:17,721 --> 01:09:19,723 Killing power. [ Machine powers down ] 1055 01:09:19,756 --> 01:09:20,724 What are you doing? 1056 01:09:20,757 --> 01:09:21,925 Working. 1057 01:09:21,958 --> 01:09:23,427 I built the machine. 1058 01:09:23,460 --> 01:09:24,828 You can't just run it without me... without asking me! 1059 01:09:24,861 --> 01:09:25,929 We moved forward. 1060 01:09:25,962 --> 01:09:27,431 You had no right to move forward! 1061 01:09:27,464 --> 01:09:29,499 [ Monitor beeping ] [ Chuckles ] 1062 01:10:00,697 --> 01:10:02,699 Goddamn. 1063 01:10:08,938 --> 01:10:12,942 [ Telephone ringing ] 1064 01:10:18,114 --> 01:10:19,749 Carter. 1065 01:10:19,783 --> 01:10:22,151 Hey, I-i-i know you're mad. Perry, I - 1066 01:10:22,185 --> 01:10:26,290 - you have every right to be, but, hey, we... we did it. 1067 01:10:26,323 --> 01:10:28,492 - What? - The machine. [ Chuckles ] 1068 01:10:28,525 --> 01:10:31,194 The... the machine works. Oh, my God. 1069 01:10:31,227 --> 01:10:33,062 I don't even know what to say. 1070 01:10:33,096 --> 01:10:35,265 I-I congratulations. 1071 01:10:35,299 --> 01:10:36,533 [ Laughs ] 1072 01:10:36,566 --> 01:10:38,735 We're gonna publish, and I want... 1073 01:10:38,768 --> 01:10:43,106 I-I, you know, I need you here. 1074 01:10:43,139 --> 01:10:44,841 - What? - Please. 1075 01:10:44,874 --> 01:10:46,410 Perry. 1076 01:10:46,443 --> 01:10:47,744 [ Laughs ] 1077 01:10:47,777 --> 01:10:49,313 I'm really sorry. 1078 01:10:49,346 --> 01:10:51,948 [ Sighs ] I know. 1079 01:10:54,351 --> 01:10:55,952 Yeah, okay. 1080 01:10:55,985 --> 01:10:59,323 [ Birds chirping ] 1081 01:11:14,304 --> 01:11:15,472 See, it wasn't just cell oxidation 1082 01:11:15,505 --> 01:11:16,740 That was fouling us up. 1083 01:11:16,773 --> 01:11:19,175 We also needed the rapid regeneration 1084 01:11:19,208 --> 01:11:20,777 In order for it to work. 1085 01:11:20,810 --> 01:11:24,714 So what we essentially did was we gave the system a jump start, 1086 01:11:24,748 --> 01:11:28,718 Forcing the rabbit's cells into a rapid mitosis 1087 01:11:28,752 --> 01:11:34,290 And causing them to multiply at an extremely accelerated rate, a-and, um... 1088 01:11:34,324 --> 01:11:36,360 Uh, and it worked. 1089 01:11:36,393 --> 01:11:38,995 [ Chuckles ] 1090 01:11:39,028 --> 01:11:42,031 Well, you don't care how it... 1091 01:11:42,065 --> 01:11:44,568 It just worked. 1092 01:11:45,869 --> 01:11:49,673 Well, it worked. 1093 01:11:49,706 --> 01:11:52,376 I didn't get to see it. 1094 01:11:52,409 --> 01:11:57,347 Um, so I guess what happens now? 1095 01:11:57,381 --> 01:12:00,984 We... we're... 1096 01:12:01,017 --> 01:12:05,555 Or, I guess... I guess we're done, right? 1097 01:12:09,192 --> 01:12:12,396 [ Sighs ] 1098 01:12:14,330 --> 01:12:16,232 It's... it's alive. 1099 01:12:16,265 --> 01:12:18,368 The rabbit... The rabbit's alive. 1100 01:12:18,402 --> 01:12:21,270 I... 1101 01:12:21,304 --> 01:12:24,173 I'm just so proud of everybody here. 1102 01:12:24,207 --> 01:12:28,211 Everyone. 1103 01:12:28,244 --> 01:12:32,215 I'm so happy Perry called. 1104 01:12:32,248 --> 01:12:35,318 It's really good to be back. 1105 01:12:35,351 --> 01:12:38,388 [ Laughing ] 1106 01:12:43,993 --> 01:12:46,329 [ Breathing deeply ] 1107 01:12:57,140 --> 01:12:58,708 This is it. 1108 01:13:03,246 --> 01:13:05,482 I know what I have to do next. 1109 01:13:09,719 --> 01:13:11,688 Hey. 1110 01:13:11,721 --> 01:13:13,923 What are you doing? 1111 01:13:13,957 --> 01:13:14,991 Leaving. 1112 01:13:15,024 --> 01:13:16,426 No, you can't. 1113 01:13:16,460 --> 01:13:17,994 Why not? There's nothing else to do. 1114 01:13:18,027 --> 01:13:19,763 I might as well just get out of here. 1115 01:13:19,796 --> 01:13:21,364 No, we're... We're not finished. 1116 01:13:21,397 --> 01:13:23,232 Well, Perry is, okay? 1117 01:13:23,266 --> 01:13:25,569 And ultimately, it's his show. 1118 01:13:25,602 --> 01:13:27,136 We got a living subject. What's left? 1119 01:13:30,206 --> 01:13:31,107 Human test subjects. 1120 01:13:31,140 --> 01:13:32,976 [ Scoffs ] 1121 01:13:33,009 --> 01:13:34,110 Right. Humans. 1122 01:13:34,143 --> 01:13:36,279 Yes. M-make this project mean something. 1123 01:13:36,312 --> 01:13:37,346 Make it worthwhile. 1124 01:13:37,380 --> 01:13:39,315 - Do you have a body? - No. 1125 01:13:39,348 --> 01:13:41,417 Then stop talking, and get out of my room, please. 1126 01:13:41,451 --> 01:13:44,554 Amps, look. I know you. 1127 01:13:44,588 --> 01:13:45,989 You aren't satisfied. 1128 01:13:46,022 --> 01:13:48,525 You want the machine that you designed, that you built, 1129 01:13:48,558 --> 01:13:51,027 That would not exist without your hard work 1130 01:13:51,060 --> 01:13:55,632 To do more than this, to be more than this. 1131 01:13:55,665 --> 01:13:56,700 Perry's gonna publish. 1132 01:13:56,733 --> 01:13:58,267 And someday, someone else will 1133 01:13:58,301 --> 01:13:59,836 Finish the work that you started. 1134 01:13:59,869 --> 01:14:03,507 Can you honestly tell me that you are okay with that? 1135 01:14:06,442 --> 01:14:08,344 Don't be a stepping stone, amps. 1136 01:14:08,377 --> 01:14:10,480 You are better than that. 1137 01:14:10,514 --> 01:14:11,815 And I am better than that. 1138 01:14:11,848 --> 01:14:14,551 And this project deserves to go all the way. 1139 01:14:16,486 --> 01:14:17,787 Get me a body, and then we'll talk. 1140 01:14:17,821 --> 01:14:19,322 Perry's gonna shut us down. 1141 01:14:19,355 --> 01:14:24,127 I will get you a body, but we need to start work now. 1142 01:14:28,031 --> 01:14:29,833 Okay, just... Just remember, we get... 1143 01:14:29,866 --> 01:14:34,504 We get one test per subject, and you need to listen to me. 1144 01:14:34,538 --> 01:14:36,139 I need you to listen to me. 1145 01:14:36,172 --> 01:14:39,976 Yes. I will. 1146 01:14:40,009 --> 01:14:43,647 Remember, you and I are on our own now. 1147 01:14:47,584 --> 01:14:48,818 Okay. 1148 01:14:48,852 --> 01:14:52,188 We're gonna need a bigger test area, 1149 01:14:52,221 --> 01:14:54,658 A stronger current, and work on the jump system. 1150 01:14:56,225 --> 01:14:57,661 We're gonna need a rapid oxidation system... 1151 01:14:57,694 --> 01:15:00,163 Something new. Something better. 1152 01:15:00,196 --> 01:15:03,132 Now, I know what makes the thing tick, 1153 01:15:03,166 --> 01:15:05,368 But I don't have the technical skill you have to make it happen. 1154 01:15:05,401 --> 01:15:09,706 So tell me what you need, and I will get it for you. 1155 01:15:09,739 --> 01:15:15,078 It's only a matter of time till we're discovered, so we need to move quickly. 1156 01:15:15,111 --> 01:15:17,146 Let's get this done. 1157 01:15:24,320 --> 01:15:26,556 [ Drill whirs ] 1158 01:15:31,360 --> 01:15:35,298 How's it coming? It should be just about up. 1159 01:15:35,331 --> 01:15:36,666 Okay, great. 1160 01:15:36,700 --> 01:15:38,267 Perry and Carter are pretty deep into writing, 1161 01:15:38,301 --> 01:15:40,103 But be careful with the sound. 1162 01:15:40,136 --> 01:15:41,370 There's a certain amount of noise 1163 01:15:41,404 --> 01:15:44,708 That comes with construction. No, I know. Just do your best. 1164 01:15:44,741 --> 01:15:46,042 I'm gonna take a glass of water 1165 01:15:46,075 --> 01:15:47,744 And some work in the living room. 1166 01:15:47,777 --> 01:15:48,645 If one of them heads for the garage, 1167 01:15:48,678 --> 01:15:49,545 I'm gonna drop it. 1168 01:15:49,579 --> 01:15:50,780 You listen for the break. 1169 01:15:52,215 --> 01:15:53,516 All right. 1170 01:15:53,549 --> 01:15:54,718 All right. Okay. 1171 01:15:54,751 --> 01:15:56,185 You're doing great work, amps. 1172 01:15:57,754 --> 01:15:59,889 We're almost there. 1173 01:16:07,463 --> 01:16:09,999 And, um, to this point, 1174 01:16:10,033 --> 01:16:13,803 All the rabbit's vitals are normal... 1175 01:16:13,837 --> 01:16:18,341 Blood pressure, et cetera, et cetera. 1176 01:16:18,374 --> 01:16:23,713 We'll put the data as a... As an appendix. 1177 01:16:28,652 --> 01:16:31,154 Attagirl. 1178 01:16:40,163 --> 01:16:41,931 You're up late. 1179 01:16:41,965 --> 01:16:44,033 Yeah. 1180 01:16:44,067 --> 01:16:45,969 Still writing. 1181 01:16:46,002 --> 01:16:47,203 Taking a break? 1182 01:16:47,236 --> 01:16:50,006 Just grabbing some things from the kitchen. 1183 01:16:52,341 --> 01:16:55,712 You know... 1184 01:16:55,745 --> 01:16:57,213 You're right. 1185 01:16:57,246 --> 01:17:00,116 It is on my mind. 1186 01:17:00,149 --> 01:17:05,755 The implications of the machine, what it could become. 1187 01:17:05,789 --> 01:17:09,659 Maybe not like you, but I-i do think about it. 1188 01:17:09,693 --> 01:17:11,695 I know. 1189 01:17:13,897 --> 01:17:15,665 You gonna get some sleep? 1190 01:17:15,699 --> 01:17:17,200 Soon. 1191 01:17:17,233 --> 01:17:18,735 [ Metal clanks ] 1192 01:17:19,769 --> 01:17:21,204 What was that? 1193 01:17:21,237 --> 01:17:22,271 What? 1194 01:17:22,305 --> 01:17:24,507 I heard something in the garage. 1195 01:17:24,540 --> 01:17:26,542 Really? 1196 01:17:26,575 --> 01:17:28,244 [ Glass breaks ] 1197 01:17:31,314 --> 01:17:32,782 Damn it, will you grab me a towel? 1198 01:17:32,816 --> 01:17:33,883 Get it yourself. 1199 01:17:37,754 --> 01:17:40,123 Hey... Perry. 1200 01:17:40,156 --> 01:17:41,725 Amps. 1201 01:17:41,758 --> 01:17:43,492 What are you doing in here? 1202 01:17:43,526 --> 01:17:45,829 I was just, you know, uh... 1203 01:17:51,400 --> 01:17:57,240 Devin! 1204 01:17:57,273 --> 01:17:59,008 Yeah? 1205 01:17:59,042 --> 01:18:03,046 What exactly is going on in here? 1206 01:18:03,079 --> 01:18:06,515 - We made it better. - Excuse me? 1207 01:18:06,549 --> 01:18:08,051 You want to run that by me again? 1208 01:18:08,084 --> 01:18:09,753 I got you what you needed. You have to let me try. 1209 01:18:09,786 --> 01:18:11,755 No, you went behind my back. 1210 01:18:11,788 --> 01:18:13,689 See, that's it. You're done. 1211 01:18:13,723 --> 01:18:15,591 This is my room now. Testing is over. 1212 01:18:15,624 --> 01:18:16,960 Perry, this project needs to... 1213 01:18:16,993 --> 01:18:18,995 No, I don't think you seem to understand. 1214 01:18:19,028 --> 01:18:20,629 See, this machine has already 1215 01:18:20,663 --> 01:18:22,665 Successfully re-animated an organism. 1216 01:18:22,698 --> 01:18:24,033 It's in the next room right now! 1217 01:18:24,067 --> 01:18:27,737 - Yeah, but it can... - The project is over! 1218 01:18:29,638 --> 01:18:31,407 Perry! 1219 01:18:31,440 --> 01:18:33,442 Perry. 1220 01:18:33,476 --> 01:18:34,510 Perry, stop. 1221 01:18:34,543 --> 01:18:36,145 Come on, this isn't right. 1222 01:18:36,179 --> 01:18:40,583 You want to push the parameters of this project exponentially 1223 01:18:40,616 --> 01:18:41,918 And... and... and ethically? 1224 01:18:41,951 --> 01:18:43,887 I'm telling you we simply cannot! 1225 01:18:43,920 --> 01:18:45,554 No, no, no, no, no. You will not. 1226 01:18:45,588 --> 01:18:47,056 Look, this is possible. 1227 01:18:47,090 --> 01:18:48,024 You're just putting limits on what we can achieve. 1228 01:18:48,057 --> 01:18:49,525 You just don't get it. 1229 01:18:49,558 --> 01:18:52,395 This project has never been about human mortality 1230 01:18:52,428 --> 01:18:53,729 Or... or self-preservation. 1231 01:18:53,763 --> 01:18:55,131 No, but this could be... 1232 01:18:55,164 --> 01:18:58,267 Look, what we have discovered is astounding. 1233 01:18:58,301 --> 01:19:02,405 A-and maybe someday, there will be human implications. 1234 01:19:02,438 --> 01:19:04,207 - Someday! - But if we try to push it there now, 1235 01:19:04,240 --> 01:19:06,042 It will never happen, ever. Perry. 1236 01:19:06,075 --> 01:19:07,811 We might as well just throw it away. 1237 01:19:07,844 --> 01:19:10,579 - Look, you owe me this. - Your sister is dead! 1238 01:19:10,613 --> 01:19:11,915 - No! - You can't save her! 1239 01:19:11,948 --> 01:19:13,282 I'm sorry, but that's life! 1240 01:19:13,316 --> 01:19:15,618 You try to bring a body in this house, 1241 01:19:15,651 --> 01:19:17,120 I'll have you arrested. 1242 01:19:23,827 --> 01:19:27,063 Aah! 1243 01:19:34,403 --> 01:19:36,272 [ Sobbing ] 1244 01:19:45,849 --> 01:19:49,152 [ Crickets chirping ] 1245 01:20:37,800 --> 01:20:40,336 [ Camera beeps ] 1246 01:20:40,369 --> 01:20:45,875 I'm sorry for what I'm about to do to you all. 1247 01:20:49,312 --> 01:20:51,547 I don't have any other choice. 1248 01:20:51,580 --> 01:20:53,616 [ Sighs ] 1249 01:20:53,649 --> 01:20:57,720 Katie passed two days ago. 1250 01:20:57,753 --> 01:20:59,222 [ Sighs ] 1251 01:20:59,255 --> 01:21:05,361 If this works, she's the first... Okay? 1252 01:21:05,394 --> 01:21:11,267 It's been an honor and a privilege 1253 01:21:11,300 --> 01:21:13,569 To work with each of you. 1254 01:21:15,304 --> 01:21:19,375 Perry, you put together a hell of a team. 1255 01:21:19,408 --> 01:21:22,478 [ Sighs ] 1256 01:21:22,511 --> 01:21:26,349 I know you didn't plan on making it this far, but... 1257 01:21:27,583 --> 01:21:32,521 I'm not gonna give you a choice. 1258 01:21:32,555 --> 01:21:36,759 I'm in the bathtub. 1259 01:21:36,792 --> 01:21:38,161 Hurry. 1260 01:21:38,194 --> 01:21:40,930 [ Footsteps running ] 1261 01:21:48,804 --> 01:21:51,240 [ Cries ] 1262 01:23:21,430 --> 01:23:23,666 One, two, three. 1263 01:23:23,699 --> 01:23:25,401 [ Both grunt ] 1264 01:23:29,938 --> 01:23:31,707 Amps, where are you? 1265 01:23:31,740 --> 01:23:38,314 - Making changes. - You know what are you doing? 1266 01:23:38,347 --> 01:23:40,483 Get this other strap. 1267 01:23:43,219 --> 01:23:46,522 [ Sobbing ] 1268 01:23:51,360 --> 01:23:54,697 [ Machine whirring ] 1269 01:23:54,730 --> 01:23:55,831 You know something? 1270 01:23:55,864 --> 01:23:58,301 You know it's gonna work. 1271 01:23:58,334 --> 01:24:02,238 You must have known. 1272 01:24:04,240 --> 01:24:05,574 How's it coming, amps? 1273 01:24:05,608 --> 01:24:07,042 30 seconds. 1274 01:24:07,076 --> 01:24:10,246 You're gonna thank me when you wake up. 1275 01:24:20,189 --> 01:24:21,657 Amps, what should I do? 1276 01:24:21,690 --> 01:24:23,626 The electrode panels in the back of the converter box. 1277 01:24:25,828 --> 01:24:27,663 Administering enzyme. 1278 01:24:30,699 --> 01:24:32,034 All right. 1279 01:24:32,067 --> 01:24:34,337 We're gonna have to go with rolling power on this one. 1280 01:24:34,370 --> 01:24:35,604 Carter, you're gonna have to count us up. 1281 01:24:35,638 --> 01:24:37,706 Ch-charge at 37%. 1282 01:24:37,740 --> 01:24:40,543 We've only got one shot at this. 1283 01:24:40,576 --> 01:24:42,778 Amps, are we ready? 42%. 1284 01:24:42,811 --> 01:24:43,746 Perry, I don't know. 1285 01:24:43,779 --> 01:24:44,680 Yes, you do know. 1286 01:24:44,713 --> 01:24:47,383 Think. Are we ready? 71%. 1287 01:24:47,416 --> 01:24:50,419 Yes. No, no, no, no! 1288 01:24:50,853 --> 01:24:52,188 I don't... I've never done this before! 1289 01:24:52,221 --> 01:24:53,656 - Listen to me. - 86%. 1290 01:24:53,689 --> 01:24:55,158 This is not a life on that table. 1291 01:24:55,191 --> 01:24:56,825 This is another test. 1292 01:24:56,859 --> 01:24:58,427 You got to think through this. 1293 01:24:58,461 --> 01:25:01,397 Break down the problem. Think through the steps. 1294 01:25:01,430 --> 01:25:03,532 Charge at 100%. Ready to go. 1295 01:25:05,134 --> 01:25:07,336 Drop the power down to 12.5%! 1296 01:25:09,372 --> 01:25:10,973 It's ready. It's ready. 1297 01:25:11,006 --> 01:25:12,875 God, I hope so. 1298 01:25:12,908 --> 01:25:15,211 [ Machine whirring ] 1299 01:25:15,244 --> 01:25:17,380 [ Rattling ] 1300 01:25:23,986 --> 01:25:26,689 [ Electricity crackling ] 1301 01:25:41,103 --> 01:25:42,338 Killing power! 1302 01:25:49,745 --> 01:25:51,347 [ Devices beeping ] 1303 01:25:58,187 --> 01:26:00,356 [ Breathing heavily ] 1304 01:26:01,457 --> 01:26:02,691 Let's get him off of here. 1305 01:26:04,493 --> 01:26:05,628 - Come on. - Come on. Devin. 1306 01:26:05,661 --> 01:26:07,095 - Devin. - Can you hear me? 1307 01:26:07,129 --> 01:26:08,464 Devin, it worked. 1308 01:26:08,497 --> 01:26:10,866 [ Laughing ] I knew you knew it would work. 1309 01:26:10,899 --> 01:26:13,436 We did it. 1310 01:26:15,137 --> 01:26:17,072 It works, huh? 1311 01:26:17,105 --> 01:26:17,873 - I knew you knew. - We did it. 1312 01:26:17,906 --> 01:26:21,310 - I knew you knew. - [ Chuckles ] 1313 01:26:21,344 --> 01:26:24,447 Devin, come on. 1314 01:26:24,480 --> 01:26:26,749 - Say something. - Devin. 1315 01:26:29,385 --> 01:26:31,654 Devin. Hey. 1316 01:26:36,792 --> 01:26:38,827 Mr. Devin? 1317 01:26:43,165 --> 01:26:44,667 Perry, what's wrong? 1318 01:26:44,700 --> 01:26:47,570 What happened? 1319 01:26:47,603 --> 01:26:50,806 Devin, s-say something. 1320 01:26:50,839 --> 01:26:52,708 [ Crying ] Can you say something? 1321 01:26:52,741 --> 01:26:53,876 Carter. 1322 01:26:53,909 --> 01:26:57,446 No, please, say something. Say anything. 1323 01:26:57,480 --> 01:26:58,581 Carter, he doesn't remember how to talk. 1324 01:26:58,614 --> 01:27:01,183 No! He knows how to talk! 1325 01:27:01,216 --> 01:27:02,150 This is a brilliant man! 1326 01:27:02,184 --> 01:27:05,321 He remembers how to talk! 1327 01:27:05,354 --> 01:27:06,255 Say something. 1328 01:27:06,289 --> 01:27:09,224 Devin is gone, Carter. 1329 01:27:09,258 --> 01:27:13,195 It's over. 1330 01:27:17,165 --> 01:27:18,133 Devin. 1331 01:27:18,166 --> 01:27:19,167 Take it all down. 1332 01:27:19,201 --> 01:27:20,603 No! [ Sniffles ] 1333 01:27:44,293 --> 01:27:45,528 Take it down! 1334 01:28:15,591 --> 01:28:19,027 The human brain is a fragile instrument. 1335 01:28:19,061 --> 01:28:21,730 We are all machines. 1336 01:28:23,131 --> 01:28:24,533 We run processes. 1337 01:28:24,567 --> 01:28:29,638 We recall files that are stored away in our memory. 1338 01:28:29,672 --> 01:28:34,142 We... 1339 01:28:34,176 --> 01:28:38,814 We're not immune to reformatting. 1340 01:28:38,847 --> 01:28:42,385 And that's scary. 1341 01:28:42,418 --> 01:28:44,753 That's sad... 1342 01:28:46,855 --> 01:28:51,494 To know that fact for certainty. 1343 01:28:56,732 --> 01:29:00,335 To stare it right in the face. 1344 01:29:05,741 --> 01:29:11,146 Yeah, our memories are what make us special, 1345 01:29:11,179 --> 01:29:12,648 Make us different. 1346 01:29:12,681 --> 01:29:17,953 Without them, we're nothing. 1347 01:29:23,659 --> 01:29:25,428 The project is over. 1348 01:29:28,631 --> 01:29:30,198 We have failed. 1349 01:29:36,338 --> 01:29:40,108 I... 1350 01:29:40,142 --> 01:29:42,411 I have failed. 1351 01:30:28,256 --> 01:30:30,559 [ Birds chirping ]93861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.