All language subtitles for The.Royals.S01E02.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,789 --> 00:00:03,555 Previously on The Royals... 2 00:00:03,555 --> 00:00:05,588 Robert's dead, mom. 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,491 Our dad is out there genuinely grieving over the death of his son 4 00:00:08,560 --> 00:00:12,795 while you're in here worrying about the family's image and topping off on the Botox. 5 00:00:12,831 --> 00:00:15,164 At least I'm not slumming with the help. 6 00:00:15,164 --> 00:00:16,997 I was wondering if you wanted a coffee some time. 7 00:00:17,066 --> 00:00:19,466 - I don't know. - It's just coffee, Ophelia. 8 00:00:19,466 --> 00:00:21,716 If that's your story. 9 00:00:21,785 --> 00:00:24,785 I would have thought you'd be happy, dear uncle. 10 00:00:24,785 --> 00:00:27,419 After all, you're one step closer to the throne. 11 00:00:29,990 --> 00:00:34,692 You are the king of England, goddamn it. Act like it. 12 00:00:34,692 --> 00:00:37,159 That's exactly what I intend to do. 13 00:00:37,328 --> 00:00:42,464 I'm thinking of asking parliament for a referendum to abolish the monarchy. 14 00:00:42,464 --> 00:00:45,031 Um, what does that mean exactly? 15 00:00:45,567 --> 00:00:49,869 I'm simply looking for a display of dedication. 16 00:00:49,921 --> 00:00:52,205 In a service capacity. 17 00:00:52,274 --> 00:00:55,875 And remember, enthusiasm counts. 18 00:00:55,927 --> 00:00:58,310 What do you remember from last night? 19 00:00:58,310 --> 00:00:59,543 Uh, nothing. 20 00:00:59,611 --> 00:01:01,344 I remember everything. 21 00:01:01,413 --> 00:01:03,914 I remember the drugs that I put in your drink. 22 00:01:03,982 --> 00:01:09,218 And I remember every sordid, depraved, self-loathing thing you did after that. 23 00:01:10,005 --> 00:01:12,589 When I forget... 24 00:01:12,589 --> 00:01:14,456 I'll just watch the video. 25 00:01:47,654 --> 00:01:49,053 My phone is password protected 26 00:01:49,105 --> 00:01:52,623 and your video is backed up onto several hard drives. 27 00:01:52,692 --> 00:01:54,709 While you're here, good morning, baby... 28 00:01:56,780 --> 00:01:58,696 You can't do this to me. 29 00:01:58,765 --> 00:02:00,832 You didn't seem to mind last night. 30 00:02:00,917 --> 00:02:03,134 I meant blackmail. 31 00:02:03,169 --> 00:02:06,003 - You drugged me. - You drugged yourself. 32 00:02:06,072 --> 00:02:08,439 You get blacked out all the time, and you know it. 33 00:02:08,508 --> 00:02:10,441 Now go get me some breakfast. 34 00:02:11,544 --> 00:02:13,477 - What? - You heard me. 35 00:02:13,980 --> 00:02:17,031 Have you not been listening to me for the past two weeks? 36 00:02:17,031 --> 00:02:19,464 You don't order me around. 37 00:02:19,464 --> 00:02:21,664 I order you. I'm the princess. 38 00:02:21,733 --> 00:02:24,400 If by princess you mean potential porn star. 39 00:02:24,469 --> 00:02:26,669 I'm famished from all this angry, 40 00:02:26,738 --> 00:02:29,104 supposed reluctant sex we've been having. 41 00:02:29,104 --> 00:02:31,371 So, food. Now. Go. 42 00:02:31,457 --> 00:02:33,457 No. 43 00:02:37,096 --> 00:02:39,029 "Dear Dethrown..." 44 00:02:40,983 --> 00:02:43,533 You might want to put some clothes on. 45 00:02:44,002 --> 00:02:46,302 Someone might film you and blackmail you with it. 46 00:02:46,302 --> 00:02:50,020 I can't wait to ruin your life. 47 00:02:51,207 --> 00:02:53,891 Go away. 48 00:02:53,976 --> 00:02:55,142 It's the queen of England. 49 00:02:55,211 --> 00:02:56,477 Open the door. 50 00:02:57,112 --> 00:02:58,995 You can't... 51 00:03:02,417 --> 00:03:04,350 What? 52 00:03:04,350 --> 00:03:07,317 Good morning, daughter who hates me. 53 00:03:09,219 --> 00:03:10,685 It smells of sex in here. 54 00:03:10,754 --> 00:03:12,153 Dirty sex. 55 00:03:12,222 --> 00:03:15,123 Apparently someone's been beavering about. 56 00:03:15,192 --> 00:03:17,158 - What? - Social media. 57 00:03:17,227 --> 00:03:18,727 Did you say... 58 00:03:18,795 --> 00:03:21,162 "Bored and horny, FML". 59 00:03:21,231 --> 00:03:23,764 For God's sake, what is FML? 60 00:03:23,764 --> 00:03:26,231 The f-word my life, Your Majesty. 61 00:03:27,000 --> 00:03:29,033 "This club sucks more d than me." 62 00:03:29,033 --> 00:03:31,300 "Dear Molly, get in my hole. Yum." 63 00:03:31,369 --> 00:03:34,370 And then at 3:37am she signed off with 64 00:03:34,438 --> 00:03:38,440 "My date is on fire, good thing my vagina is wet." 65 00:03:38,509 --> 00:03:41,576 Honestly, Eleanor, who fondled you as a child? 66 00:03:42,213 --> 00:03:44,646 Uncle Cyrus, of course. 67 00:03:45,415 --> 00:03:47,649 Why can't you drunk-text like a normal person? 68 00:03:47,649 --> 00:03:49,599 It's what I do, Your Majesty. 69 00:03:49,668 --> 00:03:52,635 From now on, Rachel will be your social media advisor. 70 00:03:52,887 --> 00:03:55,521 Whatever you post, Rachel will filter. 71 00:03:55,607 --> 00:03:57,239 Not bloody likely. 72 00:03:57,239 --> 00:03:59,172 Go on. Try it. 73 00:04:17,291 --> 00:04:19,158 "I love my mom"? 74 00:04:19,158 --> 00:04:21,091 You can't do this. 75 00:04:21,160 --> 00:04:23,009 Between you and... 76 00:04:24,096 --> 00:04:26,446 Fine. Just go. 77 00:04:30,802 --> 00:04:32,869 "I love my mom..." 78 00:04:32,869 --> 00:04:34,836 I love you too, darling. 79 00:04:44,648 --> 00:04:46,581 Where's that breakfast? 80 00:04:48,452 --> 00:04:50,535 Fml! 81 00:04:50,621 --> 00:04:52,587 Get me some coffee, too. 82 00:04:54,212 --> 00:04:56,212 The Royals 01x02 Infants of the Spring 83 00:04:56,212 --> 00:04:59,212 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 84 00:05:11,148 --> 00:05:16,885 I have to say, this dirty girl soy thing is almost as good as tea. 85 00:05:16,954 --> 00:05:19,804 Considering it's the third time we've had "all the coffee", 86 00:05:19,890 --> 00:05:21,590 I think you like it more than tea. 87 00:05:21,658 --> 00:05:23,658 The coffee I endure. 88 00:05:23,727 --> 00:05:25,493 It's the company I like. 89 00:05:25,545 --> 00:05:27,095 Well played. 90 00:05:27,347 --> 00:05:29,364 But I don't think the queen would agree. 91 00:05:29,433 --> 00:05:31,499 The queen doesn't have to know. 92 00:05:31,568 --> 00:05:33,501 I'm pretty sure she knows. 93 00:05:40,844 --> 00:05:44,245 The Royal Family returns to their normal busy social calendar today 94 00:05:44,245 --> 00:05:48,948 for the first time since the devastating passing of his Royal Highness Prince Robert. 95 00:05:48,948 --> 00:05:52,666 Queen Helena encouraged the nation to look to the promise of the future. 96 00:05:52,752 --> 00:05:55,586 This afternoon's Garden Party celebrating the military 97 00:05:55,655 --> 00:05:59,323 will be the first public attempt, a return to palace normalcy. 98 00:06:06,331 --> 00:06:07,414 What is this? 99 00:06:07,414 --> 00:06:09,998 Those are the pistachio-encrusted eclairs, Your Majesty. 100 00:06:10,384 --> 00:06:12,417 Eugh. No. 101 00:06:13,904 --> 00:06:17,822 The King's head of security to see you, Your Majesty. 102 00:06:17,891 --> 00:06:19,357 Mm. These are divine. 103 00:06:19,426 --> 00:06:21,726 If we could speak privately, My Queen. 104 00:06:21,795 --> 00:06:23,495 I'm far too busy for that, Mr. Pryce. 105 00:06:23,563 --> 00:06:25,730 I'm afraid I must insist. 106 00:06:26,499 --> 00:06:28,999 Tell Hans the buttercake fingers and fruit tartlets 107 00:06:28,999 --> 00:06:30,165 are perfect, 108 00:06:30,234 --> 00:06:32,000 the pistachio thingies are a disaster. 109 00:06:32,069 --> 00:06:33,735 Walk away. 110 00:06:33,771 --> 00:06:36,238 - You may stay, Lucius. - I'd prefer he didn't. 111 00:06:38,242 --> 00:06:41,743 And I'd prefer it if your daughter weren't blowing my son. 112 00:06:41,812 --> 00:06:43,645 We can't always get what we want, can we? 113 00:06:44,815 --> 00:06:46,648 We've received a series of threats. 114 00:06:46,648 --> 00:06:48,297 - Death threats? - Afraid so. 115 00:06:48,297 --> 00:06:49,964 Boring. 116 00:06:50,032 --> 00:06:52,700 Let's discuss a legitimate threat to the monarchy. 117 00:06:52,768 --> 00:06:54,435 Ophelia. 118 00:06:54,470 --> 00:06:56,003 In regards to his Royal Highness, 119 00:06:56,072 --> 00:06:57,605 I gave her my blessing. 120 00:06:57,673 --> 00:06:59,440 Well, I didn't. 121 00:07:01,244 --> 00:07:03,126 Ask Rachel to change these. 122 00:07:03,126 --> 00:07:04,759 - Something with color. - Ma'am. 123 00:07:04,844 --> 00:07:07,862 As far as threats are concerned, that's why we have you, isn't it? 124 00:07:07,930 --> 00:07:10,364 And if you're unable to parent your daughter, 125 00:07:10,400 --> 00:07:12,500 the least you can do is not get us killed. 126 00:07:12,568 --> 00:07:14,535 Enjoy the party, Mr. Pryce. 127 00:07:20,442 --> 00:07:21,825 What did he want? 128 00:07:21,825 --> 00:07:25,010 Oh. Our daily death threat. 129 00:07:25,010 --> 00:07:26,710 Boring. 130 00:07:26,779 --> 00:07:29,613 Cyrus, you know how important this party is, don't you? 131 00:07:29,681 --> 00:07:32,048 The battle for the monarchy starts today. 132 00:07:32,117 --> 00:07:35,084 - You can't wear plaid. - I'm not sure it matters. 133 00:07:35,084 --> 00:07:36,984 Liam skipped the regent briefing again. 134 00:07:37,053 --> 00:07:38,819 - Did you fix it? - Of course. 135 00:07:38,905 --> 00:07:40,588 Good. 136 00:07:40,623 --> 00:07:44,208 It's imperative we make Liam look every bit a worthy heir today. 137 00:07:44,293 --> 00:07:46,177 It's the sole purpose of the party. 138 00:07:46,262 --> 00:07:49,563 We make him look presentable and influence a few important assets. 139 00:07:49,649 --> 00:07:52,867 Speaking of, James Holloway also missed the meeting today. 140 00:07:52,952 --> 00:07:55,352 He's influential. Probably just as well. 141 00:07:55,352 --> 00:07:57,186 Wouldn't you like to know where he was? 142 00:07:57,254 --> 00:07:59,922 Apparently he was found wandering Old Compton Street. 143 00:07:59,990 --> 00:08:01,490 Interesting. 144 00:08:01,559 --> 00:08:03,358 He's on the guest list for the party. 145 00:08:03,427 --> 00:08:04,626 I know. I put him there. 146 00:08:04,695 --> 00:08:06,828 Always important to have a plan B. 147 00:08:07,665 --> 00:08:12,568 Let go of me! Get off me. You idiots! 148 00:08:14,137 --> 00:08:16,004 Marcus! Tell them who I am! 149 00:08:16,004 --> 00:08:17,754 It's okay. Stand down. 150 00:08:17,839 --> 00:08:19,672 Yeah, stand down, you big dummies. 151 00:08:19,758 --> 00:08:21,925 You're lucky I don't get you fired. 152 00:08:23,678 --> 00:08:24,928 Marcus, what the hell? 153 00:08:24,980 --> 00:08:26,262 I'm sorry, Gemma. 154 00:08:26,314 --> 00:08:28,932 You're no longer on the list. 155 00:08:29,017 --> 00:08:31,651 That's impossible. Who took me off the list? 156 00:08:31,736 --> 00:08:33,770 Gemma? 157 00:08:34,906 --> 00:08:37,073 Hi, baby. 158 00:08:37,108 --> 00:08:39,158 Did you miss me? 159 00:08:50,590 --> 00:08:52,089 Hi. 160 00:08:52,158 --> 00:08:53,975 So you're the coffee girl. 161 00:08:54,060 --> 00:08:56,760 Huh. I'm Liam's girlfriend. 162 00:08:56,760 --> 00:08:59,027 Ex-girlfriend. 163 00:08:59,062 --> 00:09:00,962 Why do you say such hateful things? 164 00:09:00,998 --> 00:09:02,631 Because they're true. 165 00:09:02,716 --> 00:09:04,266 Purple rain! 166 00:09:04,318 --> 00:09:06,234 Oh, hey. 167 00:09:06,303 --> 00:09:08,019 Gemma. 168 00:09:08,105 --> 00:09:10,372 I'm out. 169 00:09:10,407 --> 00:09:12,007 Friend of yours? 170 00:09:12,059 --> 00:09:14,075 Ashok. Yeah. 171 00:09:15,112 --> 00:09:17,012 Good friend. 172 00:09:21,551 --> 00:09:23,384 You two should... 173 00:09:23,384 --> 00:09:25,401 Okay. 174 00:09:26,571 --> 00:09:29,138 I'm so upset with you right now. 175 00:09:29,207 --> 00:09:32,441 Why? Because I'm defending my head of security? 176 00:09:32,441 --> 00:09:34,124 We should just fire him. 177 00:09:34,209 --> 00:09:37,143 If we distanced ourselves from the parents of Liam's conquests, 178 00:09:37,179 --> 00:09:39,445 your party would be a wasteland. 179 00:09:39,445 --> 00:09:41,945 The boy likes his daughter. So what? 180 00:09:41,981 --> 00:09:45,249 He's hardly a boy, and what's got into you? 181 00:09:45,284 --> 00:09:50,087 For starters, my son died and we're throwing a garden party. 182 00:09:50,087 --> 00:09:53,072 Our son. And have you forgotten what this event is about? 183 00:09:53,157 --> 00:09:55,191 It's for the families of soldiers and veterans. 184 00:09:55,260 --> 00:09:56,726 Don't! 185 00:09:57,178 --> 00:09:59,962 Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. 186 00:10:00,047 --> 00:10:01,680 - It is. - It's for you. 187 00:10:01,766 --> 00:10:03,432 Oh, fine. It's for me. 188 00:10:03,517 --> 00:10:05,734 I could do with a day to simply enjoy myself. 189 00:10:05,820 --> 00:10:08,003 Have some tea, meet up with some old friends. 190 00:10:08,072 --> 00:10:10,306 Stop me from abolishing the monarchy. 191 00:10:12,710 --> 00:10:14,660 I've been texting you. 192 00:10:15,613 --> 00:10:17,546 I've had a few things going on. 193 00:10:17,615 --> 00:10:20,416 - Did you get my pictures? - Yeah. 194 00:10:20,484 --> 00:10:23,252 I feel stupid about them, considering you're with her. 195 00:10:23,252 --> 00:10:25,469 I'm not with her. We're just hanging out. 196 00:10:25,537 --> 00:10:28,805 Good. Because you're all mine. 197 00:10:29,508 --> 00:10:31,574 And if I have to fight for you, I will. 198 00:10:32,844 --> 00:10:35,478 And I don't mean in some romantic sense, 199 00:10:35,478 --> 00:10:38,212 I actually will fight the bitch. 200 00:10:38,281 --> 00:10:40,547 Gemma, you broke up with me. 201 00:10:40,583 --> 00:10:44,617 Can we not do this? I said some things, you said some things... 202 00:10:44,617 --> 00:10:46,149 No. Just you said some things. 203 00:10:46,218 --> 00:10:47,885 Ten months ago. 204 00:10:47,937 --> 00:10:50,687 And you disappeared... Until now. 205 00:10:51,757 --> 00:10:54,591 - Meaning what? - Meaning you disappeared. 206 00:10:54,660 --> 00:10:56,593 Until now. 207 00:10:57,646 --> 00:10:59,730 That's really sweet, Liam. 208 00:10:59,782 --> 00:11:05,035 I chase you, and I send you photos of my ass amongst other things, 209 00:11:05,120 --> 00:11:08,138 I try to apologize, and for what? 210 00:11:08,223 --> 00:11:12,308 So that you can imply that this is all some conspiracy to win you back 211 00:11:12,308 --> 00:11:14,575 because you're suddenly next in line for the Throne. 212 00:11:14,644 --> 00:11:17,044 - Gemma. - That's right, isn't it? 213 00:11:17,044 --> 00:11:19,010 That's what you meant. 214 00:11:26,887 --> 00:11:29,054 Well, it's not true. 215 00:11:30,157 --> 00:11:31,823 I've made mistakes with you 216 00:11:31,823 --> 00:11:34,624 and I plan to fix them. 217 00:11:34,693 --> 00:11:36,660 And you're going to let me. 218 00:11:37,879 --> 00:11:40,196 Because it's like you said. 219 00:11:41,199 --> 00:11:43,500 You're the next king of England, 220 00:11:43,552 --> 00:11:47,938 and there aren't many girls out there who are going to understand what that means 221 00:11:48,006 --> 00:11:50,006 or know how to deal with it. 222 00:11:52,427 --> 00:11:54,811 And you're going to need a girl like that. 223 00:11:55,747 --> 00:11:58,781 So it may as well be the one that you ache for 224 00:11:58,781 --> 00:12:01,048 more than any other girl on the planet. 225 00:12:03,536 --> 00:12:05,502 It's good to see you, baby. 226 00:12:07,306 --> 00:12:09,273 I've missed you. 227 00:12:11,961 --> 00:12:13,227 He likes you. 228 00:12:13,279 --> 00:12:15,729 You're his wingman, you have to say that. 229 00:12:15,729 --> 00:12:17,162 Possibly true. 230 00:12:17,197 --> 00:12:19,331 Okay, let me guess. You're... 231 00:12:19,416 --> 00:12:21,433 Studying dance. 232 00:12:21,518 --> 00:12:23,502 No, art history. 233 00:12:24,371 --> 00:12:26,188 - Both. - Yeah. 234 00:12:26,273 --> 00:12:30,308 You're also stubborn, competitive, a little awkward, 235 00:12:30,308 --> 00:12:33,159 and you like coffee. 236 00:12:33,711 --> 00:12:35,144 Wait for it... 237 00:12:35,179 --> 00:12:36,762 Iced dirty chai with soy. 238 00:12:38,249 --> 00:12:40,249 Okay, what the hell, dude? 239 00:12:40,549 --> 00:12:42,766 Well, Liam told me. 240 00:12:42,766 --> 00:12:45,733 Because he talks about you. Because he likes you. 241 00:12:45,819 --> 00:12:48,303 Oh. Here he comes, don't tell him I told you. 242 00:12:50,473 --> 00:12:52,290 Little red corvette. 243 00:12:52,375 --> 00:12:54,943 Ashok likes to greet me with songs by Prince. 244 00:12:57,063 --> 00:12:58,846 I owe you an apology. 245 00:12:59,215 --> 00:13:00,781 - It's ok. - It's not okay. 246 00:13:00,781 --> 00:13:02,714 And it's kind of a long story. 247 00:13:04,185 --> 00:13:05,951 Ashok said you told him about me. 248 00:13:06,503 --> 00:13:08,353 We are so not friends anymore. 249 00:13:08,353 --> 00:13:10,703 I might have mentioned a thing or two 250 00:13:10,703 --> 00:13:13,888 about the awkward dork I'm inviting to the garden party. 251 00:13:13,973 --> 00:13:16,824 Sweet, what time? 252 00:13:16,909 --> 00:13:19,810 Three o'clock for Ophelia. Never o'clock for everyone else. 253 00:13:19,846 --> 00:13:22,646 It's because I told her, isn't it? Ok, well, I understand. 254 00:13:22,715 --> 00:13:25,549 But just so you know, I'm ashamed of myself. 255 00:13:25,618 --> 00:13:27,535 You should be. 256 00:13:27,620 --> 00:13:29,703 Come on. We should go get you a hat. 257 00:13:31,440 --> 00:13:32,856 Thanks for hanging with Ophelia. 258 00:13:32,856 --> 00:13:34,506 My pleasure. I like this one. 259 00:13:34,591 --> 00:13:36,808 She's dreadful at keeping secrets. 260 00:13:36,808 --> 00:13:39,626 But other than that, well done you. 261 00:13:52,440 --> 00:13:54,490 Mm-mm-mm. 262 00:13:59,030 --> 00:14:01,747 As you know, today is a once in a lifetime opportunity 263 00:14:01,747 --> 00:14:04,130 for many of our guests to meet the Royal Family. 264 00:14:04,216 --> 00:14:07,684 So please, everyone be regal and respectable. 265 00:14:09,454 --> 00:14:11,655 - Oh, my God, I'm starving. - Did we miss it? 266 00:14:12,423 --> 00:14:14,974 - Who invited them? - I did. 267 00:14:14,974 --> 00:14:17,108 I thought we could use them as human shields. 268 00:14:17,177 --> 00:14:19,060 Just be aware of your surroundings, 269 00:14:19,145 --> 00:14:22,713 follow protocol when greeting the public and take no unnecessary risks. 270 00:14:27,804 --> 00:14:31,889 I noticed Gemma wasn't on the list, so I invited her. 271 00:14:31,975 --> 00:14:34,609 Should make for a splendid photo op. 272 00:14:34,694 --> 00:14:38,913 See? There's nothing you can do that I can't fix. 273 00:14:39,165 --> 00:14:42,466 Now then, it's imperative you appear impressive today. 274 00:14:42,552 --> 00:14:45,236 So, please, don't embarrass me. 275 00:15:07,626 --> 00:15:09,125 - How do you do? - Ma'am. 276 00:15:09,125 --> 00:15:10,875 You look wonderful. Fabulous sari. 277 00:15:46,645 --> 00:15:48,245 Fix this, Mother... 278 00:15:59,658 --> 00:16:01,624 Son of a bitch... 279 00:16:05,997 --> 00:16:08,081 I don't think this is very prudent, sir. 280 00:16:48,304 --> 00:16:50,321 Can I have a word? 281 00:17:02,235 --> 00:17:05,102 Have you lost your goddamn mind? 282 00:17:05,102 --> 00:17:10,905 Pryce. It is not now nor in the history of time has it ever been okay 283 00:17:10,905 --> 00:17:14,073 for you to lose your shit with the future King of England. 284 00:17:15,943 --> 00:17:17,910 Walk away. 285 00:17:20,648 --> 00:17:23,098 He nearly gave it to you. 286 00:17:23,184 --> 00:17:26,919 Which is fitting, considering how you gave it to his daughter. 287 00:17:29,273 --> 00:17:35,060 You know it's in everyone's best interest if you wake up one of these days. 288 00:17:35,129 --> 00:17:38,630 I don't think you will, but a man can dream. 289 00:17:38,699 --> 00:17:39,898 What do you think's worse? 290 00:17:40,667 --> 00:17:44,602 Falling short at 21 or falling short at 40? 291 00:17:44,602 --> 00:17:46,885 - Does it matter? - Yes. 292 00:17:46,954 --> 00:17:48,604 I still have time to change. 293 00:17:48,689 --> 00:17:51,456 You have no time. You have now. 294 00:17:51,542 --> 00:17:54,576 You're one breath away from the greatest throne on earth 295 00:17:54,576 --> 00:17:57,644 and you're squandering it all on school boy crushes 296 00:17:57,713 --> 00:18:00,430 and pints of beer in the pub. 297 00:18:00,515 --> 00:18:03,583 And while nobody, and I mean nobody, 298 00:18:03,652 --> 00:18:07,153 appreciates excess and indulgence as much as I do, 299 00:18:07,222 --> 00:18:10,123 the fact that you fail to recognize the magnitude 300 00:18:10,123 --> 00:18:13,258 of what is slipping away from you is astounding to me. 301 00:18:13,327 --> 00:18:17,896 Because it either means you're too stupid to understand it, 302 00:18:17,965 --> 00:18:20,031 or you don't care. 303 00:18:20,100 --> 00:18:23,935 And I have nothing but contempt and disdain 304 00:18:23,935 --> 00:18:25,901 for either one. 305 00:18:26,838 --> 00:18:29,939 Men would kill to stand where you're standing. 306 00:18:31,776 --> 00:18:34,009 I would kill for it. 307 00:18:34,678 --> 00:18:38,647 And your father is going to end it all if you don't figure it out. 308 00:18:38,647 --> 00:18:40,213 It's not about me. 309 00:18:40,282 --> 00:18:44,484 Of course it's about you, you daft little prick. 310 00:18:45,954 --> 00:18:47,920 Of course it is. 311 00:18:55,646 --> 00:18:58,064 How long do you think you can keep this up? 312 00:18:59,300 --> 00:19:01,366 How long can I or how long will I? 313 00:19:01,366 --> 00:19:02,915 Ooh, nice accent. 314 00:19:03,001 --> 00:19:04,967 You'll slip up. 315 00:19:05,053 --> 00:19:06,803 And when you do, you're going to jail. 316 00:19:06,888 --> 00:19:10,490 So you'd better file a few things away in your wank bank, Jasper. 317 00:19:14,379 --> 00:19:16,662 Who is that? 318 00:19:16,731 --> 00:19:19,332 Andy Sinclair. The Olympic swimmer. 319 00:19:19,400 --> 00:19:22,018 Andy Sinclair won four gold medals in the last Olympics 320 00:19:22,103 --> 00:19:26,038 including one of the greatest come-from-behind finishes in sports history. 321 00:19:26,090 --> 00:19:28,007 The guy inspired a Nation. 322 00:19:28,076 --> 00:19:30,026 Does he inspire you? 323 00:19:30,111 --> 00:19:32,178 Well, yes, as a matter of fact, he does. 324 00:19:33,181 --> 00:19:35,181 Swimmer, huh? 325 00:19:42,357 --> 00:19:44,340 I owe you an apology. 326 00:19:45,292 --> 00:19:47,826 - Mm...? - Ophelia. 327 00:19:47,826 --> 00:19:49,609 Ophelia. 328 00:19:49,694 --> 00:19:52,011 Why on earth did your parents call you that? 329 00:19:52,097 --> 00:19:53,596 Why'd they call you Gemma? 330 00:19:53,665 --> 00:19:56,249 I'm heiress to a diamond cartel. 331 00:19:56,334 --> 00:19:58,518 - Of course you are. - Don't be a bitch, okay? 332 00:19:58,603 --> 00:19:59,852 I'm trying to be nice. 333 00:20:00,105 --> 00:20:02,572 It was a pleasure to see you again, as usual. 334 00:20:08,480 --> 00:20:10,480 Au revoir. 335 00:20:13,318 --> 00:20:15,734 How do you know how many times to kiss them? 336 00:20:15,734 --> 00:20:17,267 You can tell by their accent. 337 00:20:17,335 --> 00:20:21,104 In France it's either two, three or four, once in a while five. 338 00:20:21,173 --> 00:20:23,173 Mostly stick with two and you'll be fine. 339 00:20:24,109 --> 00:20:26,009 Do you know how Liam and I met? 340 00:20:26,077 --> 00:20:29,212 We met on sir Richard's yacht in the British Virgin Islands. 341 00:20:29,281 --> 00:20:31,781 Or at least we had the British and Islands part. 342 00:20:32,934 --> 00:20:34,317 How did you two meet? 343 00:20:34,402 --> 00:20:36,836 I was drunk in a bar, called him an idiot. 344 00:20:37,889 --> 00:20:40,757 I know how this is supposed to go. 345 00:20:41,426 --> 00:20:45,594 I'm the hostile poshy bitch with a fake smile and a secret agenda, 346 00:20:45,594 --> 00:20:47,878 and you're the girl next door 347 00:20:47,947 --> 00:20:51,882 with pluck and charm and a quiet inner strength. 348 00:20:51,967 --> 00:20:54,718 - Advantage me. - You think. 349 00:20:54,787 --> 00:20:56,754 But we'll see about that. 350 00:20:56,822 --> 00:20:58,522 I can be you. 351 00:20:58,607 --> 00:21:00,591 Can you be me? 352 00:21:03,062 --> 00:21:05,529 This morning didn't bother me, by the way. 353 00:21:05,598 --> 00:21:08,965 - No apology needed. - I wasn't sorry about that. 354 00:21:08,965 --> 00:21:12,450 I'm apologizing in advance for winning Liam back. 355 00:21:12,519 --> 00:21:14,552 See? My agenda isn't always so secret. 356 00:21:17,540 --> 00:21:20,207 By the way, the fork stays in your left, 357 00:21:20,207 --> 00:21:22,107 lower your eyes when you meet the Chinese 358 00:21:22,143 --> 00:21:25,244 and the drinks at the bar are free. 359 00:21:25,312 --> 00:21:27,479 And now you know. 360 00:21:36,891 --> 00:21:38,757 James Holloway. 361 00:21:39,860 --> 00:21:43,044 Cyrus. I was hoping to speak with you. 362 00:21:43,044 --> 00:21:44,426 Oh? 363 00:21:44,512 --> 00:21:47,096 To explain my absence this morning at the regent meeting. 364 00:21:47,181 --> 00:21:51,784 Your responsibilities with parliament are vast. We understand. 365 00:21:51,853 --> 00:21:54,987 Besides, it's a party. Let's have a drink. 366 00:21:55,022 --> 00:21:58,491 I'm afraid I've been officially sober now for eight hours. 367 00:21:58,559 --> 00:22:00,910 Sounds like a poorly spent eight hours. 368 00:22:08,369 --> 00:22:10,552 Guy Wells, British Farming Bureau. 369 00:22:10,552 --> 00:22:13,636 - Mr. Wells, how lovely to see you again. - Thank you, ma'am. 370 00:22:13,722 --> 00:22:15,471 Poppy Rhodes, BBC. 371 00:22:15,557 --> 00:22:16,906 Poppy, how are you? 372 00:22:16,991 --> 00:22:18,791 Very well, Your Majesty. Thank you. 373 00:22:18,827 --> 00:22:20,543 Captain Alister Lacey. 374 00:22:20,628 --> 00:22:22,729 Highly decorated war hero. 375 00:22:22,797 --> 00:22:24,364 Captain Lacey. 376 00:22:24,432 --> 00:22:28,167 I'd like to personally thank you for your service and sacrifice. 377 00:22:28,253 --> 00:22:30,236 It's my pleasure to serve the queen. 378 00:22:33,441 --> 00:22:35,074 Oh, Mr. Moody. 379 00:22:35,160 --> 00:22:37,076 And how is the Chancellor of the Treasury? 380 00:22:37,645 --> 00:22:39,812 I'm hearing rumors of a referendum. 381 00:22:39,812 --> 00:22:41,878 Talk of disbanding the monarchy. 382 00:22:41,947 --> 00:22:44,414 - Merely rumors, Winston. - You must hope so. 383 00:22:44,500 --> 00:22:47,234 What will you do without the people's money? 384 00:22:47,319 --> 00:22:49,486 I expect we'll move to America. 385 00:22:49,555 --> 00:22:53,123 What a shame the wedding will have to take place in the Hamptons. 386 00:22:53,692 --> 00:22:55,458 Liam and Gemma. 387 00:22:55,458 --> 00:22:57,124 What did our last wedding bring in? 388 00:22:57,209 --> 00:22:59,360 Two billion pounds? 389 00:22:59,395 --> 00:23:01,996 Hotels, shops, restaurants. 390 00:23:02,081 --> 00:23:05,816 Plus another three billion for the British designer who outfits the happy couple. 391 00:23:05,816 --> 00:23:07,449 Never mind. 392 00:23:07,518 --> 00:23:10,652 I'm sure Diane Von Furstenberg will be delighted to have the business. 393 00:23:11,655 --> 00:23:13,539 Oh. 394 00:23:16,093 --> 00:23:20,395 You should ask yourself what will the people do without the monarchy's money. 395 00:23:22,266 --> 00:23:24,266 You look like you could do with a drink. 396 00:23:27,320 --> 00:23:30,171 I've never been on a yacht. I switch hands with my fork. 397 00:23:30,171 --> 00:23:34,257 And I have a terrible habit of looking people in the eyes, Chinese or not. 398 00:23:34,492 --> 00:23:38,594 So no, maybe I can't hang in your world, but I have been to Kentucky. 399 00:23:38,680 --> 00:23:40,730 - Ever been? - God, no. 400 00:23:42,934 --> 00:23:44,901 They make bourbon there. 401 00:23:48,440 --> 00:23:50,440 Welcome to my world. 402 00:24:07,145 --> 00:24:09,362 What do you call those muscles here? 403 00:24:09,414 --> 00:24:11,297 I believe you mean the obliques. 404 00:24:11,366 --> 00:24:13,666 The obliques. Definitely. 405 00:24:13,735 --> 00:24:15,769 What do those taste like? 406 00:24:18,740 --> 00:24:20,540 Anyway, it was nice to meet you. 407 00:24:20,592 --> 00:24:22,008 - I'm extremely slutty. - She is. 408 00:24:22,093 --> 00:24:23,910 Like, no holes barred. 409 00:24:23,945 --> 00:24:25,945 Scurry. 410 00:24:26,715 --> 00:24:28,882 - Hi. - Your Highness. 411 00:24:28,967 --> 00:24:31,651 It's quite an honor to meet you. 412 00:24:31,720 --> 00:24:36,256 That comeback in that swimming race, it inspired me. 413 00:24:36,324 --> 00:24:37,657 That's very kind of you to say. 414 00:24:37,709 --> 00:24:40,927 You must be in magnificent shape. 415 00:24:40,996 --> 00:24:43,830 Excuse me, your highness. May I have a word, please? 416 00:24:44,499 --> 00:24:46,582 This is my bodyguard, Jasper. 417 00:24:46,582 --> 00:24:48,983 He's not supposed to speak until spoken to, 418 00:24:48,983 --> 00:24:53,352 but he's a big fan of yours, so I think he's a little bit out of his depth. 419 00:24:53,352 --> 00:24:55,119 Good to meet you, Jasper. 420 00:24:55,171 --> 00:24:58,889 - Where are you from? - Yes, Jasper. Where are you from? 421 00:24:58,958 --> 00:25:01,125 It's okay to answer. I give you permission. 422 00:25:02,128 --> 00:25:03,661 Go ahead. 423 00:25:03,696 --> 00:25:05,496 Speak. 424 00:25:06,732 --> 00:25:10,301 - Shoreditch, actually. - Shoreditch. 425 00:25:10,369 --> 00:25:12,836 - Your Highness? - Yes. 426 00:25:14,357 --> 00:25:16,123 Excuse me. 427 00:25:19,545 --> 00:25:22,212 What do you think you're doing? 428 00:25:22,281 --> 00:25:26,216 Right now I'm flirting with your hero. 429 00:25:26,285 --> 00:25:29,919 And pretty soon, I'm going to de-hero your hero. 430 00:25:31,022 --> 00:25:32,989 And there's not a thing you can do about it. 431 00:25:32,989 --> 00:25:35,473 Because out here, you're simply Jasper, 432 00:25:35,559 --> 00:25:38,543 my speak-when-spoken-to British bodyguard. 433 00:25:40,347 --> 00:25:42,480 And by the way, your accent is slipping. 434 00:25:44,167 --> 00:25:46,267 My apologies. 435 00:25:52,142 --> 00:25:54,159 Prudence. 436 00:25:55,028 --> 00:25:56,561 Your Majesty. 437 00:25:56,830 --> 00:25:58,863 May I be of service? 438 00:25:58,932 --> 00:26:01,166 What do you think of all this? 439 00:26:01,234 --> 00:26:03,601 The spectacle. 440 00:26:03,670 --> 00:26:05,804 The monarchy. 441 00:26:06,572 --> 00:26:08,706 I would appreciate your honest opinion. 442 00:26:10,509 --> 00:26:13,810 I'm happy to be employed in Your Majesty's home. 443 00:26:13,810 --> 00:26:15,777 But if I'm to be honest, 444 00:26:15,845 --> 00:26:19,013 I find some members of your household to be... 445 00:26:20,450 --> 00:26:22,750 Reprehensible. 446 00:26:22,819 --> 00:26:24,452 So do I. 447 00:26:24,504 --> 00:26:27,255 I find this whole event intolerable. 448 00:26:30,160 --> 00:26:32,710 So, what do you do next? 449 00:26:32,796 --> 00:26:34,946 Prepare the fruit tartlets. 450 00:26:35,031 --> 00:26:39,100 Well, that sounds like more fun than making small talk with heads of State. 451 00:26:40,070 --> 00:26:42,236 May I join you? 452 00:26:42,905 --> 00:26:45,489 Say yes, Prudence. 453 00:26:45,489 --> 00:26:47,222 I'm the king of England. 454 00:26:47,890 --> 00:26:49,824 Of course, Your Majesty. 455 00:26:57,130 --> 00:26:58,930 Had enough? 456 00:27:00,701 --> 00:27:03,451 You know, it's funny, my world. 457 00:27:03,487 --> 00:27:06,888 Lunches, galas and events. 458 00:27:06,973 --> 00:27:08,690 Bloody Marys in the morning. 459 00:27:08,742 --> 00:27:10,909 Mimosas for brunch. 460 00:27:10,994 --> 00:27:13,595 Expensive wines by the barrel 461 00:27:13,680 --> 00:27:15,680 and bottle service in the clubs. 462 00:27:22,505 --> 00:27:24,455 A girl builds up her tolerance. 463 00:27:35,768 --> 00:27:37,785 Welcome to my world, Kentucky. 464 00:28:18,860 --> 00:28:20,860 Is that Ophelia? 465 00:28:20,860 --> 00:28:22,843 I believe it is, sir. 466 00:28:22,879 --> 00:28:24,929 She's pretty great, isn't she, Marcus? 467 00:28:25,014 --> 00:28:27,047 She is indeed, sir. 468 00:28:30,853 --> 00:28:33,554 Did she just pass out? 469 00:28:33,606 --> 00:28:35,523 She did indeed, sir. 470 00:28:50,897 --> 00:28:53,047 How you doing, Rihanna? 471 00:28:55,419 --> 00:28:57,552 I showed her. 472 00:28:58,438 --> 00:29:00,404 Right. Here we go... 473 00:29:03,376 --> 00:29:05,009 Hey. We're here. 474 00:29:05,009 --> 00:29:07,042 - Ophelia. - I can do it. 475 00:29:10,064 --> 00:29:12,080 - Let me help you. - I said I can do it. 476 00:29:12,149 --> 00:29:14,116 Okay. 477 00:29:16,086 --> 00:29:18,053 No, I can't do it. 478 00:29:22,526 --> 00:29:24,326 Ok, hat. 479 00:29:26,829 --> 00:29:28,596 - Whoo. - Easy, easy. 480 00:29:28,596 --> 00:29:31,213 - Alright. - Wait, wait, wait. Put me down. 481 00:29:31,298 --> 00:29:32,965 The room spinning is not good... 482 00:29:33,033 --> 00:29:35,968 - It's not good at all. - Ok, easy. 483 00:29:36,020 --> 00:29:38,003 I got you. I got you. 484 00:29:44,712 --> 00:29:47,780 - You dated her? - Yeah. 485 00:29:47,848 --> 00:29:50,549 Why? I mean... 486 00:29:50,618 --> 00:29:52,618 How could you do that? 487 00:29:52,686 --> 00:29:54,653 She was my first love. 488 00:30:02,746 --> 00:30:04,712 Whoa! 489 00:30:08,001 --> 00:30:09,267 It's okay... 490 00:30:09,267 --> 00:30:11,301 You got this. 491 00:30:14,306 --> 00:30:16,840 The King of Hearts called for the tarts. 492 00:30:21,446 --> 00:30:24,613 Did you know the King of Hearts is the only king without a moustache 493 00:30:24,613 --> 00:30:25,979 on playing cards? 494 00:30:26,048 --> 00:30:28,382 Clubs, spades, diamonds. 495 00:30:28,450 --> 00:30:30,884 All moustaches. 496 00:30:31,219 --> 00:30:33,486 He's also called the suicide King 497 00:30:33,486 --> 00:30:36,253 because he appears to be stabbing himself, 498 00:30:36,322 --> 00:30:39,557 although it's debatable whether or not it's his hand doing the stabbing. 499 00:30:41,277 --> 00:30:44,094 Do you have children, Prudence? 500 00:30:44,163 --> 00:30:45,663 Not yet. 501 00:30:45,731 --> 00:30:47,965 I would like to, one day. 502 00:30:48,034 --> 00:30:49,900 Children are wondrous. 503 00:30:49,969 --> 00:30:51,936 They change everything. 504 00:30:54,306 --> 00:30:56,907 What is your life like outside of these walls? 505 00:30:56,907 --> 00:30:59,441 - Do you have a good life? - I read. 506 00:30:59,510 --> 00:31:01,143 Mostly the classics. 507 00:31:01,212 --> 00:31:03,178 I just finished The Great Gatsby. 508 00:31:04,348 --> 00:31:07,916 "The loneliest moment in someone's life 509 00:31:08,385 --> 00:31:11,153 is when they are watching their whole world fall apart, 510 00:31:11,153 --> 00:31:13,387 and all they can do is stare blankly." 511 00:31:22,597 --> 00:31:24,697 How you doing, Rock Star? 512 00:31:24,697 --> 00:31:28,265 Throwing up egg salad with the future King of England in the next room. 513 00:31:28,334 --> 00:31:31,135 Why all the mayonnaise? Why? 514 00:31:33,155 --> 00:31:34,438 It's absurd, isn't it? 515 00:31:34,507 --> 00:31:37,057 The mayonnaise? 516 00:31:37,143 --> 00:31:39,176 "The future king of England." 517 00:31:40,980 --> 00:31:43,313 I remember the day I realized Robert would be the king 518 00:31:43,382 --> 00:31:45,749 and I never would be. 519 00:31:45,785 --> 00:31:49,019 I was just a kid. I remember feeling relieved. 520 00:31:50,723 --> 00:31:54,024 I think if you're meant to be king, you wouldn't feel that way. 521 00:31:57,395 --> 00:31:59,195 Well, as long as we're sharing, 522 00:32:01,466 --> 00:32:03,466 I have a confession to make. 523 00:32:04,519 --> 00:32:06,870 You were just supposed to be my story. 524 00:32:06,870 --> 00:32:08,687 When I slept with you. 525 00:32:08,755 --> 00:32:12,824 "I got drunk and slept with a prince." 526 00:32:12,893 --> 00:32:15,060 I know that sounds terrible 527 00:32:15,628 --> 00:32:19,063 but I don't really have a story, ya know? 528 00:32:19,900 --> 00:32:22,701 Well, now you have two. 529 00:32:23,436 --> 00:32:25,336 One involves vomiting. 530 00:32:28,139 --> 00:32:30,406 I was sad you invited Gemma. 531 00:32:30,475 --> 00:32:34,510 She speaks French. She's named after the best jewel. 532 00:32:34,579 --> 00:32:36,779 She drinks bourbon way better than me. 533 00:32:37,782 --> 00:32:39,749 My mom invited her. 534 00:32:39,801 --> 00:32:42,251 - Really? - I wouldn't do that. 535 00:32:44,822 --> 00:32:46,856 Why not? 536 00:32:46,925 --> 00:32:48,891 Because I invited you. 537 00:32:51,095 --> 00:32:53,663 I just wanted a story. 538 00:32:53,731 --> 00:32:55,731 You weren't supposed to be nice. 539 00:33:01,205 --> 00:33:03,372 I can't believe we're in the Palace. 540 00:33:03,372 --> 00:33:06,206 This place is so amazing. 541 00:33:06,291 --> 00:33:08,842 You know what's even more amazing? 542 00:33:08,927 --> 00:33:10,927 My bedroom. 543 00:33:12,181 --> 00:33:14,815 Is that appropriate? 544 00:33:14,900 --> 00:33:16,933 Is this appropriate? 545 00:33:22,207 --> 00:33:24,141 I'm going in. 546 00:33:24,809 --> 00:33:26,542 You'll want to join me. 547 00:33:26,542 --> 00:33:28,542 I, too, have inspired a nation. 548 00:33:35,418 --> 00:33:38,819 People always say my comeback inspired them. 549 00:33:38,888 --> 00:33:41,288 But you know what it means to me? 550 00:33:41,323 --> 00:33:46,794 It means I get to add a princess to a long list of desperate sluts. 551 00:33:46,862 --> 00:33:48,779 Andy. 552 00:33:48,864 --> 00:33:53,517 I'm sorry, I'll probably lose my job for this but could I get a photo? 553 00:33:54,502 --> 00:33:56,502 Anything for the little people. 554 00:34:17,825 --> 00:34:19,792 What did you do? Did you kill him? 555 00:34:19,792 --> 00:34:20,891 Maybe. 556 00:34:21,560 --> 00:34:23,143 You can't do that! 557 00:34:29,199 --> 00:34:31,082 Is he dead? 558 00:34:31,151 --> 00:34:33,117 Maybe. 559 00:34:39,091 --> 00:34:40,841 I want to lose my virginity. 560 00:34:40,841 --> 00:34:42,674 Tonight's the night. 561 00:34:43,761 --> 00:34:46,244 You can't do this. 562 00:34:50,167 --> 00:34:53,385 I know I can't fix you a drink, considering your nine hours of sobriety, 563 00:34:53,420 --> 00:34:55,220 but is there anything else I can get you? 564 00:34:55,272 --> 00:34:57,322 No. Please. You've been uncommonly gracious. 565 00:34:57,374 --> 00:35:01,193 Of course. But I feel like there must be something I can do for you. 566 00:35:01,261 --> 00:35:03,028 Cyrus. There's nothing I need. 567 00:35:03,080 --> 00:35:05,263 That's not the word on Old Compton Street. 568 00:35:06,266 --> 00:35:08,016 I can explain. 569 00:35:08,102 --> 00:35:10,102 We all have our desires, James. 570 00:35:14,074 --> 00:35:16,074 And quite frankly... 571 00:35:18,429 --> 00:35:22,180 You've become much more alluring to me since yours came to light. 572 00:35:25,419 --> 00:35:27,119 Party's nearly finished. 573 00:35:27,187 --> 00:35:29,104 I should probably take off. 574 00:35:32,792 --> 00:35:34,375 Word of advice? 575 00:35:34,375 --> 00:35:36,258 Maybe stick to coffee for a while. 576 00:35:36,743 --> 00:35:39,043 Yeah. Thanks. 577 00:35:39,043 --> 00:35:40,743 If we keep having coffee together, 578 00:35:40,812 --> 00:35:43,212 it might eventually turn into a real date. 579 00:35:45,316 --> 00:35:46,982 About that. 580 00:35:47,051 --> 00:35:51,169 The thing is, I'm not posh, I don't speak French, 581 00:35:51,169 --> 00:35:53,803 I've never owned a designer dress in my life. 582 00:35:53,855 --> 00:35:55,771 None of which matters. 583 00:35:55,807 --> 00:35:58,524 I think it does. 584 00:35:58,610 --> 00:36:00,643 I'm sorry. 585 00:36:03,898 --> 00:36:05,948 I guess I should go. 586 00:36:14,075 --> 00:36:16,125 Hey. 587 00:36:17,128 --> 00:36:20,379 For what it's worth, I think you'll be an amazing King. 588 00:36:22,417 --> 00:36:24,467 Thank you. 589 00:36:24,502 --> 00:36:26,502 No one's ever said that to me before. 590 00:36:43,983 --> 00:36:45,366 Successful day, Mr. Pryce? 591 00:36:45,434 --> 00:36:48,202 No shots fired from the grassy knoll? 592 00:36:48,270 --> 00:36:51,021 - Without incident. - Without incident? 593 00:36:51,107 --> 00:36:54,375 Liam missed a very important meeting this morning because of Ophelia. 594 00:36:54,410 --> 00:36:56,076 He could have repaired things 595 00:36:56,128 --> 00:36:59,213 but once again your daughter ferreted him away 596 00:36:59,298 --> 00:37:01,715 by making herself an alcoholic spectacle. 597 00:37:01,784 --> 00:37:03,600 - And for what? - Love? 598 00:37:04,186 --> 00:37:06,053 He's the future King of England. 599 00:37:06,122 --> 00:37:09,089 Love has nothing to do with it. Fix it. 600 00:37:09,158 --> 00:37:11,158 And what of your son's heart? 601 00:37:13,778 --> 00:37:16,763 Men have reached great heights with wounded hearts. 602 00:37:18,216 --> 00:37:20,233 Can I check Your Majesty's room? 603 00:37:20,233 --> 00:37:21,615 Because of the threats? 604 00:37:21,651 --> 00:37:23,451 It's my bedroom, Mr. Pryce. 605 00:37:23,519 --> 00:37:25,987 You can no longer be of any service to me. 606 00:37:26,022 --> 00:37:27,922 But don't take it personally. 607 00:37:27,991 --> 00:37:29,974 Sadly, not many can. 608 00:37:57,653 --> 00:37:59,820 What are doing in here? 609 00:38:00,520 --> 00:38:03,571 You expect me to get that close to you and just walk away? 610 00:38:11,981 --> 00:38:17,618 I want to personally thank you for your service and sacrifice, Captain Lacey. 611 00:38:18,718 --> 00:38:20,684 It's my pleasure to serve the queen. 612 00:38:31,597 --> 00:38:33,381 Go. 613 00:38:43,540 --> 00:38:45,707 Helly. 614 00:38:46,760 --> 00:38:49,011 I love you. 615 00:38:49,079 --> 00:38:50,612 I love you, too. 616 00:39:02,092 --> 00:39:05,594 I'm sure you'll agree that discretion is in our best interests. 617 00:39:06,997 --> 00:39:09,798 Your secrets are safe with me. 618 00:39:10,367 --> 00:39:14,302 Of course in exchange, Helena is going to need a little favor. 619 00:39:14,302 --> 00:39:16,152 From one Queen to another. 620 00:39:17,038 --> 00:39:19,038 - If I refuse? - You won't. 621 00:39:26,731 --> 00:39:29,281 Say hi to the wife and kids for me. 622 00:39:49,236 --> 00:39:52,187 We're not going to have another day like we had today. 623 00:39:53,841 --> 00:39:55,874 Cos if we do, I'm releasing the video. 624 00:39:59,176 --> 00:40:00,793 No, you won't. 625 00:40:00,878 --> 00:40:03,862 Because if you do, 626 00:40:05,343 --> 00:40:08,611 all this goes away. 627 00:40:12,550 --> 00:40:15,484 Don't make false threats, Jasper. 628 00:40:15,553 --> 00:40:17,670 It makes you less interesting. 629 00:40:24,645 --> 00:40:26,662 No blackmail sex tonight? 630 00:40:48,803 --> 00:40:51,854 Day drinking remedy. 631 00:40:53,491 --> 00:40:56,525 ♪ but always keep them on a leash ♪ 632 00:40:58,212 --> 00:41:00,161 Urgh. 633 00:41:01,686 --> 00:41:03,686 I need your help. 634 00:41:28,736 --> 00:41:32,130 - We lost you at the party. - I was with Ophelia. 635 00:41:33,431 --> 00:41:35,160 Sorry about the ***. 636 00:41:35,736 --> 00:41:37,736 It looks fun. 637 00:41:38,961 --> 00:41:44,561 Besides, there are some monarchs on these walls who have done much worse. 638 00:41:45,762 --> 00:41:47,874 And one in this room who has done much better. 639 00:41:48,475 --> 00:41:49,201 Not always. 640 00:41:50,286 --> 00:41:53,886 I've been thinking about the monarchy, my place in it. 641 00:41:53,911 --> 00:41:57,711 All that I ask is that you give me a little time before you go to Parliament. 642 00:41:57,961 --> 00:41:59,961 - Time to find a different side of me. - Son... 643 00:41:59,986 --> 00:42:01,986 You told to chose me my own path and not the throne. 644 00:42:02,511 --> 00:42:04,481 But I have a purpose now, I never had before. 645 00:42:05,136 --> 00:42:07,095 Anyway, why should I have to choose? 646 00:42:07,496 --> 00:42:08,963 Isn't it possible that I can have both? 647 00:42:09,061 --> 00:42:12,761 Love and the Crown. It has to be possible, Dad. 648 00:42:12,986 --> 00:42:15,386 - Of course it is - I know, I've made mistakes. 649 00:42:16,311 --> 00:42:18,050 But I'd give it all up to have *** back. 650 00:42:23,436 --> 00:42:25,736 I've been told that I might make a great king, one day. 651 00:42:27,736 --> 00:42:29,936 Just give me a chance. 652 00:42:35,261 --> 00:42:36,861 Okay. 653 00:42:50,515 --> 00:42:55,786 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 47880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.