Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:02,710
Previously on "The Real
2
00:00:02,734 --> 00:00:04,409
Previously on "The Real
Housewives of New York City"...
3
00:00:04,433 --> 00:00:06,500
- [ roars ]
- Aah!
4
00:00:06,533 --> 00:00:08,233
[ laughter ] - I got so scared!
5
00:00:08,266 --> 00:00:11,100
To me and Scott, back together.
Whoo!
6
00:00:11,133 --> 00:00:14,300
She will be getting married,
and this is it.
7
00:00:14,333 --> 00:00:16,166
You're coming for Halloween,
right?
8
00:00:16,200 --> 00:00:18,076
I think I'm gonna be having
Halloween in Chicago.
9
00:00:18,100 --> 00:00:19,467
Oh, you are?
10
00:00:19,500 --> 00:00:22,166
It's been a great ride, and I'm
so excited for my future.
11
00:00:22,200 --> 00:00:23,400
You know this word?
12
00:00:25,100 --> 00:00:26,309
If something bad happens,
you get pleasure from it.
13
00:00:26,333 --> 00:00:27,767
You're nuts.
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,367
You invited Elyse, and you're
not even talking to her.
15
00:00:30,400 --> 00:00:32,166
♪♪♪♪♪
16
00:00:32,200 --> 00:00:34,109
I'm having a birthday party,
so this year I'm inviting
17
00:00:34,133 --> 00:00:36,300
all my girlfriends,
which is about 60.
18
00:00:36,333 --> 00:00:38,433
Why don't you do it with her?
Hers is the 25th.
19
00:00:38,467 --> 00:00:40,100
No, this is my own party.
This is for me.
20
00:00:40,133 --> 00:00:42,133
You thought it was
for all your girlfriends,
21
00:00:42,166 --> 00:00:43,343
and now it's yours.
- It's my birthday.
22
00:00:43,367 --> 00:00:45,100
- It's my birthday.
- And my birthday
23
00:00:45,133 --> 00:00:47,433
and her birthday, too.
- No, no, no.
24
00:00:47,467 --> 00:00:50,000
♪♪♪♪♪
25
00:00:50,033 --> 00:00:53,300
Like a mint in my mouth,
I can be a bit fresh.
26
00:00:53,333 --> 00:00:55,133
♪♪♪♪♪
27
00:00:55,166 --> 00:00:58,533
I'm no one's arm candy.
I'm the whole bowl of sugar.
28
00:00:58,567 --> 00:01:00,100
♪♪♪♪♪
29
00:01:00,133 --> 00:01:01,633
So what if I'm self-involved?
30
00:01:01,667 --> 00:01:03,433
Who else should
I be involved with?
31
00:01:03,467 --> 00:01:05,133
♪♪♪♪♪
32
00:01:05,166 --> 00:01:06,409
I'll say sorry
for what I've done,
33
00:01:06,433 --> 00:01:08,433
but never for who I am.
34
00:01:08,467 --> 00:01:09,500
♪♪♪♪♪
35
00:01:09,533 --> 00:01:11,400
I rise above the drama
36
00:01:11,433 --> 00:01:14,033
and won't settle
for the lower level.
37
00:01:14,066 --> 00:01:18,433
♪♪♪♪♪
38
00:01:20,333 --> 00:01:28,233
♪♪♪♪♪
39
00:01:28,266 --> 00:01:30,400
Oh, my God.
40
00:01:30,433 --> 00:01:32,100
Wow.
41
00:01:32,133 --> 00:01:34,066
♪♪♪♪♪
42
00:01:34,100 --> 00:01:35,333
[ phone chimes ]
43
00:01:35,367 --> 00:01:38,400
- Hey.
- I'm at the Halloween store.
44
00:01:38,433 --> 00:01:41,133
Would you like to be a clown
or a priest?
45
00:01:41,166 --> 00:01:43,133
Maybe the priest.
What does the priest look like?
46
00:01:43,166 --> 00:01:45,200
I don't know.
I kind of would love to see you
47
00:01:45,233 --> 00:01:48,200
in a priest outfit,
I can't even lie.
48
00:01:48,233 --> 00:01:51,133
Rob isn't typically my plus-one,
49
00:01:51,166 --> 00:01:52,643
but he's a very important person
in my life,
50
00:01:52,667 --> 00:01:55,500
and I want to see what the women
think about him,
51
00:01:55,533 --> 00:01:58,633
and more importantly, I want to
see what he thinks of the women.
52
00:01:58,667 --> 00:02:01,233
Or you could be
Jesus Christ himself.
53
00:02:01,266 --> 00:02:02,433
Oh, my God.
54
00:02:02,467 --> 00:02:05,233
[ laughs ]
55
00:02:05,266 --> 00:02:07,300
- Hi!
- Hi!
56
00:02:07,333 --> 00:02:09,066
Oh, you're so sparkly.
57
00:02:09,100 --> 00:02:12,333
- Well, it's Halloween week!
- I know, I know.
58
00:02:12,367 --> 00:02:14,200
- [ singsongy ] Good morning.
- Hello!
59
00:02:14,233 --> 00:02:16,200
- Hi.
- Hi.
60
00:02:16,233 --> 00:02:17,667
- Hey, girls. Mwah.
- How are you?
61
00:02:17,700 --> 00:02:20,533
I gave you a little preview of
what I'm thinking about doing.
62
00:02:20,567 --> 00:02:26,333
It's so funny. I have a very
similar feather, um, headdress
63
00:02:26,367 --> 00:02:28,467
that I'm kind of wearing.
It's similar but bigger.
64
00:02:28,500 --> 00:02:30,700
My good friend Evan always has
65
00:02:30,734 --> 00:02:33,166
the most fabulous
Halloween party in New York.
66
00:02:33,200 --> 00:02:35,467
♪ Money can't buy you class ♪
67
00:02:35,500 --> 00:02:38,133
♪ Elegance is learned ♪
68
00:02:38,166 --> 00:02:40,233
This year, I want to be able
to enjoy the girls
69
00:02:40,266 --> 00:02:43,700
and have time for them, so I
decided I'm not gonna perform.
70
00:02:43,734 --> 00:02:45,633
Evan set up
this great dining room
71
00:02:45,667 --> 00:02:48,500
for us to party. It's perfect.
72
00:02:48,533 --> 00:02:51,300
Okay, I've got a story for you,
'cause I know after years,
73
00:02:51,333 --> 00:02:53,667
she doesn't know the full extent
of being with Ramona.
74
00:02:53,700 --> 00:02:56,400
I was totally Ramona-sized
again yesterday.
75
00:02:56,433 --> 00:02:57,633
No.
76
00:02:57,667 --> 00:03:00,133
I wish Sonja were here.
I couldn't believe it.
77
00:03:00,166 --> 00:03:01,333
What happened?
78
00:03:01,367 --> 00:03:03,433
She says, "Listen,
I'm gonna have my birthday,
79
00:03:03,467 --> 00:03:06,567
"and I really would love for you
to come with me to Larry Scott's
80
00:03:06,600 --> 00:03:09,400
so you can help me put together
my birthday."
81
00:03:09,433 --> 00:03:11,500
I forget
whenever you talk to Ramona,
82
00:03:11,533 --> 00:03:12,433
you gotta watch
what she's saying...
83
00:03:12,467 --> 00:03:13,500
- Oh.
- ...but listen
84
00:03:13,533 --> 00:03:14,743
with a different ear.
- Oh, yeah.
85
00:03:14,767 --> 00:03:17,400
I swear to God when Sonja and I
get in there,
86
00:03:17,433 --> 00:03:20,333
she barely spoke to us,
wanted us there just so Larry
87
00:03:20,367 --> 00:03:22,367
could take pictures with us.
88
00:03:22,400 --> 00:03:24,166
Wait. Did you do a video
or something?
89
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
Dorinda, come here.
Do a picture quick.
90
00:03:26,233 --> 00:03:28,600
Sonja, I need you for a minute.
91
00:03:28,633 --> 00:03:31,300
It's a little something
for our little social media.
92
00:03:31,333 --> 00:03:33,309
- Come here. Eat this. Eat this.
- Here. This is the rule.
93
00:03:33,333 --> 00:03:36,400
Tommy, wrong side.
You gotta go from that side.
94
00:03:36,433 --> 00:03:37,700
Oh, my God. That's so annoying.
95
00:03:37,734 --> 00:03:39,767
"Here. Take pictures
doing this, promo doing this."
96
00:03:40,000 --> 00:03:41,367
Three hours of my day.
97
00:03:41,400 --> 00:03:44,400
It's not bad enough
that Ramona swindled us
98
00:03:44,433 --> 00:03:48,233
into the situation
so she would get a free party.
99
00:03:48,266 --> 00:03:50,633
It's the fact that she thought
we were so stupid
100
00:03:50,667 --> 00:03:52,266
and not acknowledge it.
101
00:03:52,300 --> 00:03:54,567
I was under the impression, too,
102
00:03:54,600 --> 00:03:57,500
that maybe... I said to Sonja,
"I think what she's gonna do,
103
00:03:57,533 --> 00:03:59,500
"because she's having this
on the 19th,
104
00:03:59,533 --> 00:04:02,133
"and your birthday's
on the 25th,
105
00:04:02,166 --> 00:04:04,266
"and because she actively
disinvited you
106
00:04:04,300 --> 00:04:05,567
with Lucia last year..."
107
00:04:05,600 --> 00:04:10,266
I wanted to add Sonja
if there's space. No? Okay.
108
00:04:10,300 --> 00:04:11,643
- I think she was gonna say...
- Yeah.
109
00:04:11,667 --> 00:04:13,443
- "By the way..."
- Let's not forget. [ laughs ]
110
00:04:13,467 --> 00:04:17,266
"I'm doing a joint birthday
for me and you, Sonja."
111
00:04:17,300 --> 00:04:18,200
- Oh.
- No.
112
00:04:18,233 --> 00:04:19,467
- No.
- "Only me."
113
00:04:19,500 --> 00:04:21,367
- Oh, my God.
- "Just mine.
114
00:04:21,400 --> 00:04:22,467
"Mine, all mine, all mine.
115
00:04:22,500 --> 00:04:26,000
This is about me
and my coming out,"
116
00:04:26,033 --> 00:04:27,367
and then never spoke to us
again.
117
00:04:27,400 --> 00:04:29,509
So she didn't ask your advice?
Like, "What do you think
118
00:04:29,533 --> 00:04:31,734
I should do with flowers?"
- Not really.
119
00:04:31,767 --> 00:04:33,667
- The decorations?
- Not really.
120
00:04:33,700 --> 00:04:37,300
I completely understand
why Dorinda's mad at Ramona,
121
00:04:37,333 --> 00:04:39,667
but you've known Ramona
for 20 years.
122
00:04:39,700 --> 00:04:41,233
This shouldn't be surprising.
123
00:04:41,266 --> 00:04:42,643
She really needs to chill
with the judgy stuff with me.
124
00:04:42,667 --> 00:04:43,710
It's, like, too much, you know?
125
00:04:43,734 --> 00:04:45,567
Yes, judgy stuff with all of us.
126
00:04:45,600 --> 00:04:46,643
Like, I'm like,
I can't even, like...
127
00:04:46,667 --> 00:04:48,467
Like, she called me
the other day.
128
00:04:48,500 --> 00:04:50,600
She's trying to do
this whole Tinsley thing,
129
00:04:50,633 --> 00:04:53,200
like I have something to do
with her moving to Chicago.
130
00:04:53,233 --> 00:04:54,343
- I mean...
- No, she doesn't.
131
00:04:54,367 --> 00:04:55,576
We went out for drinks
with Tinsley.
132
00:04:55,600 --> 00:04:57,734
She said, "Look,
I know that this is for real.
133
00:04:57,767 --> 00:05:01,266
This time around,
I'm 100% sure."
134
00:05:01,300 --> 00:05:03,700
I'm like, "Well, you know what?
Good."
135
00:05:03,734 --> 00:05:06,300
The good news is it frees up
a bedroom in the Berkshires.
136
00:05:06,333 --> 00:05:09,500
- [ laughs ]
- Maybe I'll have Elyse.
137
00:05:09,533 --> 00:05:12,467
Listen, everybody deserves
to be happy.
138
00:05:12,500 --> 00:05:13,743
Just like in the animal kingdom,
139
00:05:13,767 --> 00:05:16,700
the tigers don't get along
with the rabbits,
140
00:05:16,734 --> 00:05:19,333
but it doesn't mean
they all can't scamper away
141
00:05:19,367 --> 00:05:21,333
and be happy.
142
00:05:21,367 --> 00:05:24,033
[ laughter ]
- Wait. I will join you in that.
143
00:05:24,066 --> 00:05:25,376
I feel like this is, like,
you wake up in the morning,
144
00:05:25,400 --> 00:05:28,200
and you put your fighting armor
on, Dorinda.
145
00:05:28,233 --> 00:05:29,913
- Oh, yeah, girl.
- That looks good on you.
146
00:05:30,000 --> 00:05:33,333
- It does, actually.
- Gladiator woman.
147
00:05:33,367 --> 00:05:35,300
We should wear these
to Ramona's birthday party.
148
00:05:35,333 --> 00:05:37,300
Oh, my God. She only has girls,
149
00:05:37,333 --> 00:05:40,033
so we're gonna show up
as gladiators.
150
00:05:40,066 --> 00:05:46,767
♪♪♪♪♪
151
00:05:47,000 --> 00:05:48,433
- Hi. How have you been?
- Welcome.
152
00:05:48,467 --> 00:05:49,710
- Good. How are you?
- Good. It's been a while,
153
00:05:49,734 --> 00:05:50,700
so, um, I'd love to have
a table for two
154
00:05:50,734 --> 00:05:52,400
in the bar area.
155
00:05:52,433 --> 00:05:54,233
- Wonderful, yes, absolutely.
- Okay, great.
156
00:05:54,266 --> 00:05:57,500
♪♪♪♪♪
157
00:05:57,533 --> 00:05:59,500
- Hello, gorgeous.
- Hey, girlfriend.
158
00:05:59,533 --> 00:06:01,500
- How are you?
- Mwah. How are ya?
159
00:06:01,533 --> 00:06:03,300
- How's everything?
- I didn't know what
160
00:06:03,333 --> 00:06:05,343
to order you for your drink.
- I'm gonna get my tequila.
161
00:06:05,367 --> 00:06:07,400
- That's predictable.
- Oh, the tequila.
162
00:06:07,433 --> 00:06:08,793
Let me see if I can get
the waiter.
163
00:06:09,000 --> 00:06:12,400
Rori set me up with Brian
or alias the "Red Scarf Guy."
164
00:06:12,433 --> 00:06:13,767
My parents were married
55 years.
165
00:06:14,000 --> 00:06:16,100
Are you kidding me?
That's unbelievable.
166
00:06:16,133 --> 00:06:19,667
I thought he was, like,
really great in so many ways,
167
00:06:19,700 --> 00:06:23,533
and he definitely fit
everything in my box.
168
00:06:23,567 --> 00:06:25,367
How's the love life going?
169
00:06:25,400 --> 00:06:27,367
Well, it's very interesting.
You know, last time
170
00:06:27,400 --> 00:06:29,009
you set me up with someone,
like, a year ago,
171
00:06:29,033 --> 00:06:30,509
you said, "Ramona,
think out of the box.
172
00:06:30,533 --> 00:06:32,033
I have someone for you to meet."
173
00:06:32,066 --> 00:06:36,367
I "almost" got married
eight times.
174
00:06:36,400 --> 00:06:38,066
It's unnatural to be monogamous.
175
00:06:38,100 --> 00:06:40,333
So you know,
you do what works for you.
176
00:06:40,367 --> 00:06:42,266
Judgment will kill you.
Don't do it. It's toxic.
177
00:06:42,300 --> 00:06:44,343
Right now I realize I don't want
to think out of the box.
178
00:06:44,367 --> 00:06:46,000
- If you had to pick one...
- Yeah.
179
00:06:46,033 --> 00:06:47,667
...do you want love
or you want money?
180
00:06:47,700 --> 00:06:49,000
I want a best friend.
181
00:06:49,033 --> 00:06:51,266
So that's more
in the love department.
182
00:06:51,300 --> 00:06:53,500
Yeah, best friend
who makes me laugh.
183
00:06:53,533 --> 00:06:55,333
I want someone
who, you know, is like me,
184
00:06:55,367 --> 00:06:57,300
that goes to Europe
in the summer,
185
00:06:57,333 --> 00:06:58,710
that goes to Aspen.
- Okay, honey, that's not cheap.
186
00:06:58,734 --> 00:07:01,000
But that's my lifestyle.
I'm not changing.
187
00:07:01,033 --> 00:07:03,700
But you know, sometimes people
will go for the guy
188
00:07:03,734 --> 00:07:06,333
who might be a little older
or a little heavier,
189
00:07:06,367 --> 00:07:07,667
but they want the lifestyle.
190
00:07:07,700 --> 00:07:09,443
Obviously, you're telling me,
"I really wanna laugh.
191
00:07:09,467 --> 00:07:10,743
I wanna be in love.
I want a best friend."
192
00:07:10,767 --> 00:07:13,433
How about I want both?
I want it all, girl.
193
00:07:13,467 --> 00:07:15,109
- I want it all.
- Cheers, and you deserve it.
194
00:07:15,133 --> 00:07:17,567
I never settle for less.
I only want more.
195
00:07:17,600 --> 00:07:21,033
I need a man who has
the same... worth as me
196
00:07:21,066 --> 00:07:23,467
because men get
very intimidated, you know?
197
00:07:23,500 --> 00:07:25,133
I actually went out
with a billionaire.
198
00:07:25,166 --> 00:07:26,500
He came to my apartment.
199
00:07:26,533 --> 00:07:27,710
He was, "Oh, so what is
this worth, like, $5 million?
200
00:07:27,734 --> 00:07:30,734
Oh, I can see you don't
really need anyone."
201
00:07:30,767 --> 00:07:32,700
He didn't even see my house yet
in the Hamptons.
202
00:07:32,734 --> 00:07:36,066
Imagine a regular guy...
How'd they feel.
203
00:07:36,100 --> 00:07:37,734
When I sold the old apartment
204
00:07:37,767 --> 00:07:39,633
and I moved
into my new apartment,
205
00:07:39,667 --> 00:07:41,734
I couldn't really handle it,
and I was kinda feeling
206
00:07:41,767 --> 00:07:44,467
very awkward in my life,
and I felt like kind of like
207
00:07:44,500 --> 00:07:46,109
almost like, oh, my God.
I have to have a man.
208
00:07:46,133 --> 00:07:47,567
Why don't I have a man?
209
00:07:47,600 --> 00:07:50,467
[ sobbing ] But I want a man
to hold me, to love me,
210
00:07:50,500 --> 00:07:52,367
to want me, to be with me,
211
00:07:52,400 --> 00:07:55,433
and I don't know
if I'll ever find that again!
212
00:07:55,467 --> 00:07:57,633
So I had this
whole renaissance thought.
213
00:07:57,667 --> 00:07:59,767
Now that I'm feeling
more comfortable in my home,
214
00:08:00,000 --> 00:08:02,166
I'm realizing, you know,
I got myself.
215
00:08:02,200 --> 00:08:04,100
I love myself. I really do.
216
00:08:04,133 --> 00:08:07,033
I like who I am,
and I have great girlfriends.
217
00:08:07,066 --> 00:08:08,576
You know, I wanna have somebody
in my life that adds to it.
218
00:08:08,600 --> 00:08:12,166
If I don't find it,
you know what? It's okay.
219
00:08:12,200 --> 00:08:13,609
- You know? It's okay.
- You know, that's...
220
00:08:13,633 --> 00:08:15,600
Can I tell you something?
Happy attracts happy.
221
00:08:15,633 --> 00:08:17,700
- Right. Okay, that makes sense.
- Right?
222
00:08:17,734 --> 00:08:18,667
- It does.
- No one wants to be
223
00:08:18,700 --> 00:08:20,166
with a downer. - No.
224
00:08:20,200 --> 00:08:21,667
You have everything going
for you.
225
00:08:21,700 --> 00:08:23,100
You're a great catch.
226
00:08:23,133 --> 00:08:24,309
'Cause age is just a number.
Look at me.
227
00:08:24,333 --> 00:08:26,700
Uh-huh, exactly.
Cheers to that, girlfriend.
228
00:08:26,734 --> 00:08:29,000
Age is just a number.
It's all in here.
229
00:08:29,033 --> 00:08:31,100
Exactly.
230
00:08:31,133 --> 00:08:36,200
♪♪♪♪♪
231
00:08:36,233 --> 00:08:38,533
- Hi, darling.
- Hi!
232
00:08:38,567 --> 00:08:39,743
- You're late.
- Look, you got the little...
233
00:08:39,767 --> 00:08:42,100
- I'm buzzed. Your fault.
- Are you...
234
00:08:42,133 --> 00:08:44,433
- I am. [ laughter ]
235
00:08:44,467 --> 00:08:46,033
♪♪♪♪♪
236
00:08:46,066 --> 00:08:47,667
I've had no food all day.
237
00:08:47,700 --> 00:08:52,133
You know, Halloween is
really not my favorite.
238
00:08:52,166 --> 00:08:54,166
I don't really like
getting dressed up
239
00:08:54,200 --> 00:08:55,743
and running around with people
I don't recognize.
240
00:08:55,767 --> 00:08:59,066
I went to Abracadabra,
and I told them
241
00:08:59,100 --> 00:09:00,667
I needed a voodoo outfit.
242
00:09:00,700 --> 00:09:02,767
Ramona has a costume for me
to match her.
243
00:09:03,000 --> 00:09:05,166
Okay. So she didn't get one
for me.
244
00:09:05,200 --> 00:09:06,676
What's up with that?
Why wouldn't she get one for me?
245
00:09:06,700 --> 00:09:10,533
I think that she wants
to keep you in your place.
246
00:09:10,567 --> 00:09:14,633
She's afraid of losing control
of her... loved ones.
247
00:09:14,667 --> 00:09:15,734
Right.
248
00:09:15,767 --> 00:09:17,076
When Ramona needs
emotional support,
249
00:09:17,100 --> 00:09:18,400
she will come to me.
250
00:09:18,433 --> 00:09:20,133
I get a call from Ramona,
and she's like,
251
00:09:20,166 --> 00:09:22,066
"Oh, I'm thinking
of stopping by,"
252
00:09:22,100 --> 00:09:23,700
and as she's saying that,
253
00:09:23,734 --> 00:09:26,133
my call waiting is going off.
It's the doorman.
254
00:09:26,166 --> 00:09:27,643
- "Ramona's on her way up."
- [ laughs ]
255
00:09:27,667 --> 00:09:29,700
And now
that she's feeling stronger
256
00:09:29,734 --> 00:09:33,100
and I don't have a jet,
a yacht, a house in Aspen,
257
00:09:33,133 --> 00:09:35,200
and I can't do plastic surgery
on her,
258
00:09:35,233 --> 00:09:37,433
she has no need for me anymore.
259
00:09:37,467 --> 00:09:38,676
At the end of the haunted house,
260
00:09:38,700 --> 00:09:40,042
like, when dinner was over,
and you guys
261
00:09:40,066 --> 00:09:41,476
all got into a car,
and you were like,
262
00:09:41,500 --> 00:09:43,533
"Hey, come with us.
We're gonna go have a drink."
263
00:09:43,567 --> 00:09:44,643
- Yeah.
- And she's like, "No, no, no."
264
00:09:44,667 --> 00:09:46,133
Yeah.
265
00:09:46,166 --> 00:09:49,166
"I'm just going with the girls."
Are you kidding me?
266
00:09:49,200 --> 00:09:50,567
I heard you texted her, "B.S."
267
00:09:50,600 --> 00:09:53,166
Yeah! Of course. I said...
'cause she sent me a text
268
00:09:53,200 --> 00:09:55,700
to try to, like, explain away
why she was going
269
00:09:55,734 --> 00:09:58,567
with just the girls,
and I wrote, "Bullsh..."
270
00:09:58,600 --> 00:09:59,633
[ laughs ]
271
00:09:59,667 --> 00:10:01,042
And I tried to talk
to her about it,
272
00:10:01,066 --> 00:10:02,276
and she immediately was like,
"I'm so busy.
273
00:10:02,300 --> 00:10:03,266
"I've been stressed out
with my construction,
274
00:10:03,300 --> 00:10:04,633
and my closet..."
275
00:10:04,667 --> 00:10:06,242
And then she's running out
to meet guys, and it's like...
276
00:10:06,266 --> 00:10:08,233
- Right.
- "Can you be in the moment
277
00:10:08,266 --> 00:10:11,533
with me now? Can I talk to you
about my Century 21 position?"
278
00:10:11,567 --> 00:10:13,567
I have this new job
with Century 21
279
00:10:13,600 --> 00:10:15,166
as Chief Lifestyle Officer,
280
00:10:15,200 --> 00:10:17,166
which basically means...
- Oh, nice.
281
00:10:17,200 --> 00:10:18,166
I used to sell stuff
all the time.
282
00:10:18,200 --> 00:10:19,700
This buyer, Ernie,
he's in there.
283
00:10:19,734 --> 00:10:21,009
He's probably not alive anymore.
284
00:10:21,033 --> 00:10:23,667
Maybe he is.
I know the family, too.
285
00:10:23,700 --> 00:10:25,500
I always feel "unsurped" by her
286
00:10:25,533 --> 00:10:27,667
or, you know, "upsurped"
or whatever the word is
287
00:10:27,700 --> 00:10:29,543
in the Ramona dictionary.
- You know what it is?
288
00:10:29,567 --> 00:10:33,500
Ramonaville is filled
with a lot of one-way streets.
289
00:10:33,533 --> 00:10:37,066
I really don't recognize Ramona
right now.
290
00:10:37,100 --> 00:10:38,567
She's always trying
to one-up us,
291
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
like "I know this one,
I know that one."
292
00:10:40,633 --> 00:10:43,266
It's like, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah,
293
00:10:43,300 --> 00:10:45,133
blah, blah, blah.
Shut up, Ramona.
294
00:10:45,166 --> 00:10:47,734
You're just talking
about your fake friends
295
00:10:47,767 --> 00:10:49,633
with your fake party.
296
00:10:49,667 --> 00:10:52,266
- Let's just say cheers to us.
- [ laughs ] Cheers to us.
297
00:10:52,300 --> 00:10:53,633
I have other friends.
298
00:10:53,667 --> 00:10:55,700
When Ramona is, like,
pulling this bullsh...,
299
00:10:55,734 --> 00:10:57,633
call her out on it with me.
300
00:10:57,667 --> 00:10:58,743
You know how much dirt
I have on Ramona
301
00:10:58,767 --> 00:11:01,166
that I can hold her liable for?
302
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
I'm sure you do, too.
303
00:11:03,233 --> 00:11:04,600
I would never. I would never,
304
00:11:04,633 --> 00:11:06,533
but we don't have
to tell her that.
305
00:11:06,567 --> 00:11:08,533
Coming up...
306
00:11:08,567 --> 00:11:10,100
Ah. Hi, Ramona.
307
00:11:10,133 --> 00:11:11,309
You're kinda scary-looking
tonight.
308
00:11:11,333 --> 00:11:13,076
- This is you.
- What are you gonna do to me?
309
00:11:13,100 --> 00:11:15,633
[ tapping ]
310
00:11:15,667 --> 00:11:18,633
♪♪♪♪♪
311
00:11:22,133 --> 00:11:23,133
♪♪♪♪♪
312
00:11:24,200 --> 00:11:26,734
[ groans ] It's so cold.
313
00:11:26,767 --> 00:11:28,033
- Mm!
- I think a lot of it
314
00:11:28,066 --> 00:11:29,142
has to do with the, um,
"dehydroti..."
315
00:11:29,166 --> 00:11:30,700
- Traveling?
- "Dehydrotion"?
316
00:11:30,734 --> 00:11:34,133
- "Dehydrotion."
- "Dehydrotion."
317
00:11:34,166 --> 00:11:35,667
♪♪♪♪♪
318
00:11:35,700 --> 00:11:38,000
You're not dressed warm enough.
This is ridiculous!
319
00:11:38,033 --> 00:11:39,242
No, no, no, no, no, no.
I won't take it.
320
00:11:39,266 --> 00:11:40,643
- Take this coat over.
- No, I won't take it.
321
00:11:40,667 --> 00:11:42,609
I'm a block away, Hannah.
I mean it. It'll make me upset.
322
00:11:42,633 --> 00:11:44,066
We're a block away from Jimbo's!
323
00:11:44,100 --> 00:11:45,976
I know, but I don't need it.
You have a... Come on.
324
00:11:46,000 --> 00:11:47,242
- No, please don't.
- Please, Hannah...
325
00:11:47,266 --> 00:11:49,700
- I feel guilt.
- Now! Now. I mean it. Come on.
326
00:11:49,734 --> 00:11:51,376
This is... Then you can wear
it home, too. That's...
327
00:11:51,400 --> 00:11:53,033
Please, you're not
gonna be warm.
328
00:11:53,066 --> 00:11:54,500
I'm a block away. I can't...
329
00:11:54,533 --> 00:11:57,166
Okay, but I'm block away, too,
so why don't we have to do this?
330
00:11:57,200 --> 00:12:00,300
Take it home with you. Doesn't
that feel better already?
331
00:12:00,333 --> 00:12:02,166
- Yeah.
- Right? [ chuckles ]
332
00:12:02,200 --> 00:12:04,667
♪♪♪♪♪
333
00:12:04,700 --> 00:12:07,166
- Hi there.
- Hello!
334
00:12:07,200 --> 00:12:09,266
- Hello, hello.
- You know what I like.
335
00:12:09,300 --> 00:12:12,200
Cheeseburger, Swiss cheese,
lettuce, tomato, fresh onion,
336
00:12:12,233 --> 00:12:13,676
you know, lots of mayonnaise,
lots of ketchup.
337
00:12:13,700 --> 00:12:15,300
- Any fries?
- All the sauces.
338
00:12:15,333 --> 00:12:17,333
All the sauces. [ laughs ]
339
00:12:17,367 --> 00:12:20,300
Hannah once asked me if I was
ever stranded on an island,
340
00:12:20,333 --> 00:12:23,333
what's the one thing I'd bring?
And I said Hellman's Mayonnaise.
341
00:12:23,367 --> 00:12:24,667
And let's get some pickles.
342
00:12:24,700 --> 00:12:27,333
'Cause let's see this coleslaw
over there.
343
00:12:27,367 --> 00:12:30,333
[ laughing ]
344
00:12:30,367 --> 00:12:31,633
He knows.
345
00:12:31,667 --> 00:12:35,333
[ laughs ] No burger.
Just sauces.
346
00:12:35,367 --> 00:12:37,367
- And some mayonnaise.
[ laughter ]
347
00:12:37,400 --> 00:12:39,300
I cannot eat something
without sauces.
348
00:12:39,333 --> 00:12:40,734
It's just not worth it.
349
00:12:40,767 --> 00:12:44,266
Mayonnaise, ketchup, mustard
350
00:12:44,300 --> 00:12:46,200
have to be a part
of every single meal,
351
00:12:46,233 --> 00:12:49,767
and a Russian dressing is just...
That's a holiday.
352
00:12:50,000 --> 00:12:51,233
Yes.
353
00:12:51,266 --> 00:12:53,200
Paige sent me a picture
of Aidan the other day.
354
00:12:53,233 --> 00:12:55,633
- He looks just like...
- Richard?
355
00:12:55,667 --> 00:12:58,100
- It's weird.
- Let me see.
356
00:12:58,133 --> 00:13:01,400
Oh, yes, yeah, I saw this photo.
Just like Richard.
357
00:13:01,433 --> 00:13:05,200
But it's okay. It's okay that
I'm alone. I don't feel alone.
358
00:13:05,233 --> 00:13:06,743
I know you called me in the car
yesterday.
359
00:13:06,767 --> 00:13:08,433
- No, no, no.
- That was the nicest thing.
360
00:13:08,467 --> 00:13:11,266
No, no, no, here's the thing
that I worry about.
361
00:13:11,300 --> 00:13:14,266
You used to get sad
because you used to be, like,
362
00:13:14,300 --> 00:13:18,400
"I have no one," right?
Like, who is my person?
363
00:13:18,433 --> 00:13:21,266
And I think that you're always
used to having a person
364
00:13:21,300 --> 00:13:23,767
for a very long time,
like an anchor,
365
00:13:24,000 --> 00:13:25,200
and, like, I think that
366
00:13:25,233 --> 00:13:27,700
that very much
my shaped your sense of self.
367
00:13:27,734 --> 00:13:31,133
You know, as a person,
I look up to you more now.
368
00:13:31,166 --> 00:13:33,734
- Do you?
- Absolutely.
369
00:13:33,767 --> 00:13:35,743
You're a better role model now
than you've ever been.
370
00:13:35,767 --> 00:13:38,100
- Really?
- Absolutely.
371
00:13:38,133 --> 00:13:40,033
You took a bad, bad, bad hand,
372
00:13:40,066 --> 00:13:42,033
and you didn't turn it
into a straight,
373
00:13:42,066 --> 00:13:43,676
but you made
a really pretty picture with it.
374
00:13:43,700 --> 00:13:49,367
And that is so much... it's... it's
so much more worthy of pride
375
00:13:49,400 --> 00:13:52,300
than just being married
to someone.
376
00:13:53,533 --> 00:13:55,400
I think the past six years,
you know,
377
00:13:55,433 --> 00:13:58,166
everyone has seen me go through
a lot of changes and growing,
378
00:13:58,200 --> 00:14:03,133
and... and it's, um, a different
Dorinda that sits here today.
379
00:14:03,166 --> 00:14:04,676
- You're good, Mom.
- Oh, thanks, babe.
380
00:14:04,700 --> 00:14:07,367
- I love you very much.
- Sorry I cried. That was...
381
00:14:07,400 --> 00:14:08,676
- Why are you sorry?
- Because that's not
382
00:14:08,700 --> 00:14:10,767
what lunch was about. [ laughs ]
383
00:14:11,000 --> 00:14:12,367
I think it's the first time
384
00:14:12,400 --> 00:14:16,400
Hannah has seen me fully
just be Dorinda with no labels.
385
00:14:16,433 --> 00:14:19,700
I, you know, run my own life,
manage my own finances.
386
00:14:19,734 --> 00:14:22,266
I'm not desperate
to get married and things,
387
00:14:22,300 --> 00:14:23,667
and I think
she's really enjoying
388
00:14:23,700 --> 00:14:25,433
that complete independence
in me.
389
00:14:25,467 --> 00:14:29,066
For your birthday, I feel
an incredible amount of guilt.
390
00:14:29,100 --> 00:14:30,266
- Why?
- I feel like
391
00:14:30,300 --> 00:14:32,367
I never do it right
'cause I'm, like, always...
392
00:14:32,400 --> 00:14:34,040
It's like a very busy time
of year for me.
393
00:14:34,066 --> 00:14:36,042
Don't worry about it.
I'm not a big birthday person.
394
00:14:36,066 --> 00:14:38,266
- Why?
- It's silly at this age.
395
00:14:38,300 --> 00:14:39,567
- You sure?
- Ramona's having
396
00:14:39,600 --> 00:14:41,700
a coming out birthday party.
- What does that mean?
397
00:14:41,734 --> 00:14:44,300
It's 60 of her best friends
in New York City, just women.
398
00:14:44,333 --> 00:14:46,376
- Oh, that's gonna be fun.
- It's about coming out for fun.
399
00:14:46,400 --> 00:14:47,443
But anyway, I wanna book
a dinner for you.
400
00:14:47,467 --> 00:14:49,166
What about a birthday lunch?
401
00:14:49,200 --> 00:14:50,343
Did you see that thing
that's happening
402
00:14:50,367 --> 00:14:53,000
over at Rikers...
In Rikers Island?
403
00:14:53,033 --> 00:14:54,242
You wanna have your birthday
at Rikers?
404
00:14:54,266 --> 00:14:56,433
No, but when you had...
You used to play soccer.
405
00:14:56,467 --> 00:14:59,100
- Randall's Island, not Rikers.
- Randall's. [ chuckles ]
406
00:14:59,133 --> 00:15:02,033
Rikers is where they send,
like, murderers and convicts.
407
00:15:02,066 --> 00:15:03,467
Oh, my God.
408
00:15:05,467 --> 00:15:10,734
♪♪♪♪♪
409
00:15:10,767 --> 00:15:13,300
I haven't been on this block
for a while.
410
00:15:13,333 --> 00:15:15,000
When Fafi was here, like,
last summer,
411
00:15:15,033 --> 00:15:17,200
I ate down on that street
with her.
412
00:15:17,233 --> 00:15:20,734
Rob and I always make it a point
to go to Chinatown
413
00:15:20,767 --> 00:15:22,109
to our favorite
Chinese restaurant.
414
00:15:22,133 --> 00:15:23,500
Not the tourist spot.
415
00:15:23,533 --> 00:15:24,500
- Hi!
- How are you?
416
00:15:24,533 --> 00:15:26,200
Good, thank you.
Three for dinner.
417
00:15:26,233 --> 00:15:29,734
When you're from New York,
you know the spots to eat at.
418
00:15:29,767 --> 00:15:32,166
It's not just all
about the Upper East Side.
419
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
Would you like anything
to drink?
420
00:15:34,033 --> 00:15:35,467
Can I have a hot tea?
421
00:15:35,500 --> 00:15:36,676
- Can I have a beer?
- We have Tsingtao,
422
00:15:36,700 --> 00:15:38,376
Heineken, and Sapporo.
- I'll have Tsingtao.
423
00:15:38,400 --> 00:15:40,066
- Tsingtao, all right.
- Thank you.
424
00:15:40,100 --> 00:15:41,400
Thanks.
425
00:15:41,433 --> 00:15:43,233
- Look how much they have.
- Oh, my God.
426
00:15:43,266 --> 00:15:45,467
Do you need anything
recommended to you?
427
00:15:45,500 --> 00:15:47,367
Something without carbs.
428
00:15:47,400 --> 00:15:49,166
- Okay. [ laughter ]
429
00:15:49,200 --> 00:15:50,500
Let's just order regular food.
430
00:15:50,533 --> 00:15:51,976
- All right, we can just...
- You know what? We're good.
431
00:15:52,000 --> 00:15:53,409
Vegetable lo mein,
chicken with broccoli.
432
00:15:53,433 --> 00:15:56,500
- Mm-hmm.
- Steamed dumplings.
433
00:15:56,533 --> 00:15:58,033
- Pork, please.
- Okay.
434
00:15:58,066 --> 00:16:00,233
And I'll do
a small egg drop soup.
435
00:16:00,266 --> 00:16:01,767
- Thank you.
- Thanks so much.
436
00:16:02,000 --> 00:16:03,109
- Oh, you're welcome.
- Thank you.
437
00:16:03,133 --> 00:16:04,509
This is just the norm
for me and Rob.
438
00:16:04,533 --> 00:16:06,209
I mean, at this point,
we've been co-parents
439
00:16:06,233 --> 00:16:09,200
longer than we were a couple.
440
00:16:09,233 --> 00:16:11,500
When I had Kiki,
I was 25 years old.
441
00:16:11,533 --> 00:16:15,567
I did not want to be
in a relationship.
442
00:16:15,600 --> 00:16:17,300
I needed to spread my wings
and fly,
443
00:16:17,333 --> 00:16:19,000
and I don't mean those wings.
444
00:16:24,600 --> 00:16:27,233
Thank God Rob's just been a rock
in so many ways.
445
00:16:27,266 --> 00:16:29,467
Thank you.
446
00:16:29,500 --> 00:16:32,133
I went to lunch with Bunny
and Bryan the other day.
447
00:16:32,166 --> 00:16:35,100
How was that?
448
00:16:35,133 --> 00:16:37,400
I was, like, jumping around
and doing cartwheels, and...
449
00:16:37,433 --> 00:16:38,467
Where? In the gym?
450
00:16:38,500 --> 00:16:41,233
No, we were having a dinner
outside.
451
00:16:42,433 --> 00:16:45,100
I think you're just on a
slippery slope with the alcohol.
452
00:16:45,133 --> 00:16:48,500
I don't wanna go into big
detail. You know how I feel.
453
00:16:50,066 --> 00:16:52,133
- We talked about you.
- Of course.
454
00:16:52,166 --> 00:16:53,533
- Obviously.
- Thank you.
455
00:16:53,567 --> 00:16:56,433
I'm like, isn't it kind of weird
that me and Rob
456
00:16:56,467 --> 00:16:58,400
have been broken up
for, like, 11 years,
457
00:16:58,433 --> 00:17:01,500
and neither one of us
has really moved on
458
00:17:01,533 --> 00:17:03,033
in another relationship?
459
00:17:03,066 --> 00:17:07,233
And then I'm like, "I feel like
you guys would never
460
00:17:07,266 --> 00:17:10,467
even accept another person
that I brought around."
461
00:17:10,500 --> 00:17:14,033
And they were like,
"Rob is our, like, our son."
462
00:17:14,066 --> 00:17:16,500
I mean, it is, you know?
I have no mother figure,
463
00:17:16,533 --> 00:17:20,100
so your mom is definitely,
like, a mother figure.
464
00:17:20,133 --> 00:17:22,573
I know. I mean, I'm glad that
you guys are so close, you know?
465
00:17:22,600 --> 00:17:24,100
She's a great part
of Kier's life.
466
00:17:24,133 --> 00:17:27,200
I know. I need to give her
way more credit than I do.
467
00:17:27,233 --> 00:17:29,033
- Yeah.
- I know. I just have a lot
468
00:17:29,066 --> 00:17:30,276
of, like, past... - She made you.
469
00:17:30,300 --> 00:17:32,533
- She'll take you out.
- [ laughs ]
470
00:17:32,567 --> 00:17:35,433
She's tried to take me out
a couple times. [ laughs ]
471
00:17:35,467 --> 00:17:38,467
My sister likes to say
that me and my mother
472
00:17:38,500 --> 00:17:41,500
can only communicate and show
each other love through arguing,
473
00:17:41,533 --> 00:17:45,567
which is really depressing
and maybe why I'm still single.
474
00:17:45,600 --> 00:17:47,266
I don't know!
475
00:17:47,300 --> 00:17:50,333
I still hold a lot of anger
and resentment at them.
476
00:17:50,367 --> 00:17:51,600
- Right.
- But can you imagine
477
00:17:51,633 --> 00:17:55,367
Kiki being 17 and us
being like, "You know what?
478
00:17:55,400 --> 00:17:57,300
No, you can't come home.
Live on the street"?
479
00:17:57,333 --> 00:17:59,300
They did that?
480
00:17:59,333 --> 00:18:03,467
She says I was 19, but whatever.
What's the difference?
481
00:18:03,500 --> 00:18:07,500
Isn't 19 kinda old to still
live with your parents?
482
00:18:07,533 --> 00:18:09,667
Shouldn't you have moved out
by then anyway?
483
00:18:09,700 --> 00:18:12,400
Well, most people... most people
are in college at that time.
484
00:18:12,433 --> 00:18:14,433
So they're still being
take care of.
485
00:18:14,467 --> 00:18:16,333
And why didn't you go
to college?
486
00:18:16,367 --> 00:18:18,200
Um... it just wasn't...
487
00:18:18,233 --> 00:18:20,667
Did you not get in or something?
488
00:18:20,700 --> 00:18:21,600
[ grunts ]
489
00:18:21,633 --> 00:18:23,433
Look, I haven't been a saint.
490
00:18:23,467 --> 00:18:26,233
My mother's very hard on me,
I think.
491
00:18:26,266 --> 00:18:30,500
And, you know,
I can be an asshole sometimes.
492
00:18:30,533 --> 00:18:32,200
I need to be better to her.
493
00:18:32,233 --> 00:18:35,300
You knew this. You know that.
494
00:18:35,333 --> 00:18:36,667
Don't be a dick.
495
00:18:36,700 --> 00:18:38,667
- Honestly.
- I'm just saying you know that.
496
00:18:38,700 --> 00:18:42,633
I'll pour your beer out,
or I'll chug it right now.
497
00:18:42,667 --> 00:18:44,433
You're so "I told you so."
498
00:18:44,467 --> 00:18:45,609
That was so annoying, Rob.
Don't annoy me,
499
00:18:45,633 --> 00:18:47,533
'cause I am PMSing.
- Told you so.
500
00:18:47,567 --> 00:18:49,500
Stop making that an excuse.
501
00:18:49,533 --> 00:18:51,200
This is where
you act like Bunny.
502
00:18:51,233 --> 00:18:53,443
'Cause you know what? Bunny is
an "I told you so" type person.
503
00:18:53,467 --> 00:18:55,500
- Sue me.
- [ giggles ]
504
00:18:55,533 --> 00:18:58,667
Most therapists say that women,
like, end up marrying
505
00:18:58,700 --> 00:19:01,633
men that are like their fathers.
- Ew. What?
506
00:19:01,667 --> 00:19:03,142
I know. But it's, like,
some weird child
507
00:19:03,166 --> 00:19:06,100
sort of, like, thing.
- That's pretty disgusting.
508
00:19:06,133 --> 00:19:08,567
Like, yeah, well, I ended up
having a kid with someone
509
00:19:08,600 --> 00:19:11,633
who's like my mother. [ laughs ]
510
00:19:11,667 --> 00:19:15,400
♪♪♪♪♪
511
00:19:15,433 --> 00:19:16,633
Coming up...
512
00:19:16,667 --> 00:19:18,133
I can't believe
she brought Missy.
513
00:19:18,166 --> 00:19:19,500
Yeah, I know.
514
00:19:19,533 --> 00:19:20,609
That's the girlfriend
of my ex-husband.
515
00:19:20,633 --> 00:19:23,633
- That's the girlfriend.
- Shots fired!
516
00:19:33,400 --> 00:19:34,567
- Hi.
- Hi. How are you?
517
00:19:34,600 --> 00:19:36,367
- Welcome to Moxy.
- Good. Thank you.
518
00:19:36,400 --> 00:19:37,700
- I'm, um, checking in.
- Okay.
519
00:19:37,734 --> 00:19:39,567
- Luann de Lesseps.
- Yes, okay, cool.
520
00:19:39,600 --> 00:19:41,700
- We've been expecting you.
- Okay.
521
00:19:41,734 --> 00:19:43,533
I don't normally dress up
for Halloween,
522
00:19:43,567 --> 00:19:46,633
but I found a see-through
mesh jumpsuit to wear,
523
00:19:46,667 --> 00:19:48,567
so tonight I'm gonna be
the voodoo slut.
524
00:19:48,600 --> 00:19:50,300
- How are you?
- Hi. How are you?
525
00:19:50,333 --> 00:19:51,576
Doing well, thank you.
How are you?
526
00:19:51,600 --> 00:19:54,433
- This is the glam table.
- This is it.
527
00:19:54,467 --> 00:19:57,400
[ singsongy ]
Get that makeup on me.
528
00:19:57,433 --> 00:19:58,710
- Is Luann here?
- She's on her way.
529
00:19:58,734 --> 00:20:02,734
I'm a Virgo, so I'm 10 minutes
early to everything.
530
00:20:02,767 --> 00:20:06,033
But there is kind of a theme
with Luann.
531
00:20:06,066 --> 00:20:12,433
She kinda... has her own
timeframe she's working on.
532
00:20:12,467 --> 00:20:20,467
♪♪♪♪♪
533
00:20:22,567 --> 00:20:23,600
Evan?
534
00:20:23,633 --> 00:20:27,200
♪♪♪♪♪
535
00:20:27,233 --> 00:20:28,500
- Hi.
- Hello!
536
00:20:28,533 --> 00:20:30,533
- Happy Halloween, darling.
- Oh, my God.
537
00:20:30,567 --> 00:20:32,643
- This is looking gorgeous. Hi.
- Mwah. You're looking gorgeous.
538
00:20:32,667 --> 00:20:34,667
- How are you?
- Oh, I love this.
539
00:20:34,700 --> 00:20:36,100
- [ laughs ]
- Oh, oh, oh.
540
00:20:36,133 --> 00:20:38,200
Oh, thanks. I thought
I'd wear a little sequin
541
00:20:38,233 --> 00:20:39,734
to go walk through
and see everything.
542
00:20:39,767 --> 00:20:41,009
I love it.
Doesn't it look amazing?
543
00:20:41,033 --> 00:20:42,433
Oh, my God.
This looks incredible!
544
00:20:42,467 --> 00:20:44,300
I know. It's completely
transformed, right?
545
00:20:44,333 --> 00:20:46,533
- Wow.
- We're not even finished yet.
546
00:20:46,567 --> 00:20:49,767
The Halloween party last year
was the sexy nurse.
547
00:20:50,000 --> 00:20:53,367
You look slutty!
That's pretty slutty, too.
548
00:20:53,400 --> 00:20:56,400
This year, it is
the voodoo kind of priestess.
549
00:20:56,433 --> 00:20:57,576
You know, it has to be shocking.
550
00:20:57,600 --> 00:20:58,920
That's what
Halloween's all about.
551
00:20:59,000 --> 00:21:00,734
And then going
into the cemetery,
552
00:21:00,767 --> 00:21:02,533
so this is gonna be
completely smoke-filled,
553
00:21:02,567 --> 00:21:05,700
different world in here,
so that's kind of party room.
554
00:21:05,734 --> 00:21:08,400
- Chef, how are you?
- Oh, Chef!
555
00:21:08,433 --> 00:21:12,500
[ speaking French ]
556
00:21:12,533 --> 00:21:14,066
Oh, my God. This is fabulous.
557
00:21:14,100 --> 00:21:17,000
- It's gonna look great.
- So the menu is over the top.
558
00:21:17,033 --> 00:21:20,066
Yeah, we have spider crabs,
like pig, alligator.
559
00:21:20,100 --> 00:21:22,400
We have the head of the goat.
560
00:21:22,433 --> 00:21:25,300
The seafood platter
is kind of escaping.
561
00:21:25,333 --> 00:21:26,667
Wow.
562
00:21:26,700 --> 00:21:30,300
It's not a Halloween party
until somebody's grossed out.
563
00:21:30,333 --> 00:21:32,333
So I'm hoping the girls
are gonna be grossed out.
564
00:21:32,367 --> 00:21:34,400
Oh, my God.
The girls are gonna love this.
565
00:21:34,433 --> 00:21:35,767
Love it.
566
00:21:36,000 --> 00:21:44,000
♪♪♪♪♪
567
00:21:44,567 --> 00:21:47,500
- Hello!
- Oh! [ laughs ]
568
00:21:47,533 --> 00:21:48,767
- Hi.
- Hi, girls.
569
00:21:49,000 --> 00:21:50,543
What are you doing, blonde, up?
Just your hair,
570
00:21:50,567 --> 00:21:52,400
or you doing other...
- Yeah, it's gonna be
571
00:21:52,433 --> 00:21:54,400
Day of the Dead-ish, voodoo-ish,
572
00:21:54,433 --> 00:21:56,500
and then I'm wearing
a sheer bodysuit.
573
00:21:56,533 --> 00:21:57,643
And you're going naked
underneath?
574
00:21:57,667 --> 00:21:58,567
I have something to cover
my nipples up.
575
00:21:58,600 --> 00:22:00,100
Oh, okay.
576
00:22:00,133 --> 00:22:02,467
Let me not, like, give everybody
a heart attack later.
577
00:22:02,500 --> 00:22:04,000
Oh, come on. It's Halloween.
578
00:22:04,033 --> 00:22:05,409
You're supposed to give people
a heart attack.
579
00:22:05,433 --> 00:22:08,667
That... Yeah, exactly.
You're right.
580
00:22:08,700 --> 00:22:12,433
♪♪♪♪♪
581
00:22:12,467 --> 00:22:14,443
All right, so we're gonna have
fun tonight, you know?
582
00:22:14,467 --> 00:22:15,734
- I'm so excited.
- Yeah.
583
00:22:15,767 --> 00:22:18,500
The theme for Luann's
Halloween party was voodoo,
584
00:22:18,533 --> 00:22:20,367
so I did look up "voodoo"
on the internet,
585
00:22:20,400 --> 00:22:22,100
and this image came up.
I go, "Perfect."
586
00:22:22,133 --> 00:22:23,433
Oh, we're gonna go in here.
587
00:22:23,467 --> 00:22:24,576
And I bought one for Sonja, too,
588
00:22:24,600 --> 00:22:26,176
'cause I knew she would look
great in it,
589
00:22:26,200 --> 00:22:29,033
and lately, I haven't liked
her costumes for Halloween.
590
00:22:29,066 --> 00:22:31,700
So excited. I can't wait to see
all the decorations.
591
00:22:31,734 --> 00:22:33,100
I know. They do this every year.
592
00:22:33,133 --> 00:22:34,333
This is incredible.
593
00:22:34,367 --> 00:22:38,333
♪♪♪♪♪
594
00:22:38,367 --> 00:22:40,066
- What is this?
- I thought it was roses.
595
00:22:40,100 --> 00:22:42,333
- It's skulls.
- Oh, my God. [ laughs ]
596
00:22:42,367 --> 00:22:44,066
It's a cross filled with skulls.
No.
597
00:22:44,100 --> 00:22:46,000
- Wow.
- Wait, these are tombstones.
598
00:22:46,033 --> 00:22:48,009
Oh, these are coffins.
My priest would not like this.
599
00:22:48,033 --> 00:22:50,734
- No, this is not...
- We won't tell him.
600
00:22:50,767 --> 00:22:52,266
Yeah. Let's not tell him
about this.
601
00:22:52,300 --> 00:22:53,743
All right, is this sacrilegious?
'Cause I'm religious.
602
00:22:53,767 --> 00:22:55,133
No, but it's okay.
603
00:22:55,166 --> 00:22:56,700
Are those brains?
604
00:22:56,734 --> 00:22:58,633
Ew!
605
00:22:58,667 --> 00:22:59,633
♪♪♪♪♪
606
00:22:59,667 --> 00:23:01,433
[ gasps ]
607
00:23:01,467 --> 00:23:04,467
That is a severed head.
608
00:23:04,500 --> 00:23:07,066
You gotta be kidding me.
There's, like, dead heads here.
609
00:23:07,100 --> 00:23:09,400
Why would they do that?
610
00:23:09,433 --> 00:23:11,433
Who's gonna even wanna eat
looking at this stuff?
611
00:23:11,467 --> 00:23:12,633
This is really gross.
612
00:23:12,667 --> 00:23:14,400
Oh, my gosh. Look who's here.
613
00:23:14,433 --> 00:23:16,700
- Hello, ladies.
- Oh, Lord!
614
00:23:16,734 --> 00:23:19,600
- How are you?
- Good.
615
00:23:19,633 --> 00:23:20,913
- Hi, girls.
- Ron, you're early.
616
00:23:21,000 --> 00:23:23,433
- Yes.
- So, like...
617
00:23:23,467 --> 00:23:25,166
- Did you double-book again?
- [ laughs ]
618
00:23:25,200 --> 00:23:28,066
You double-booked us?
619
00:23:28,100 --> 00:23:29,133
You like?
620
00:23:29,166 --> 00:23:30,600
You're a little scary-looking,
baby.
621
00:23:30,633 --> 00:23:32,166
I take Halloween very seriously.
622
00:23:32,200 --> 00:23:33,543
- And this...
- That's a shrunken head.
623
00:23:33,567 --> 00:23:35,533
- This is terrible.
- That's freaky.
624
00:23:35,567 --> 00:23:37,500
- No, don't say that.
- [ chuckles ]
625
00:23:37,533 --> 00:23:39,467
Let's see where...
Miss Luann is our hostess.
626
00:23:39,500 --> 00:23:41,667
[ line rings ]
627
00:23:41,700 --> 00:23:44,734
Hello, my honey bunny.
How are ya?
628
00:23:44,767 --> 00:23:47,400
Well, how far away are you?
I'm here with Missy and Ron.
629
00:23:49,667 --> 00:23:50,710
Oh, it's 8:30?
I thought we made it earlier.
630
00:23:50,734 --> 00:23:53,367
I guess that was
my wishful thinking.
631
00:23:53,400 --> 00:23:55,066
So you're not gonna get here
until 8:30?
632
00:23:57,033 --> 00:23:58,700
All right, well,
the room looks gorgeous.
633
00:24:00,000 --> 00:24:01,333
All right, bye.
634
00:24:01,367 --> 00:24:03,209
I think I changed it for
earlier, but no one wanted to.
635
00:24:03,233 --> 00:24:04,533
It isn't even my party.
636
00:24:04,567 --> 00:24:06,643
I actually did a group text
and said, "Hey, everyone,
637
00:24:06,667 --> 00:24:09,033
Let's, like, start early,
like at 7:30, 8:00."
638
00:24:09,066 --> 00:24:12,633
Because a friend of mine,
another male friend,
639
00:24:12,667 --> 00:24:15,700
has a private great table
at Omar's new place downtown.
640
00:24:15,734 --> 00:24:17,734
So I wanna go down there.
641
00:24:17,767 --> 00:24:19,042
There's so many parties tonight,
you know?
642
00:24:19,066 --> 00:24:20,509
It's like, boom, boom,
boom, boom, boom.
643
00:24:20,533 --> 00:24:21,710
And nobody confirmed.
That's okay. We'll have fun.
644
00:24:21,734 --> 00:24:23,409
All right, you know what?
I don't really care.
645
00:24:23,433 --> 00:24:24,609
- We'll just have fun.
- Let me just see
646
00:24:24,633 --> 00:24:26,109
where Sonja is, my... my twin.
- And hang out.
647
00:24:26,133 --> 00:24:29,700
♪♪♪♪♪
648
00:24:29,734 --> 00:24:32,700
Awesome. Oh, my God.
649
00:24:32,734 --> 00:24:36,033
[ laughs ] I love this.
650
00:24:36,066 --> 00:24:40,500
Dorinda, you always
bring it, girl!
651
00:24:40,533 --> 00:24:42,543
Oh, my God. I need to have
a drink and catch up with Sonja.
652
00:24:42,567 --> 00:24:44,233
You always bring it.
What the [bleep]?!
653
00:24:44,266 --> 00:24:46,633
- I need to...
- This is, like,
654
00:24:46,667 --> 00:24:48,133
Lady Gaga sh... - Sonja, Sonja.
655
00:24:48,166 --> 00:24:49,543
Have you gotten ahead of us?
Did I miss the party?
656
00:24:49,567 --> 00:24:51,100
- Yes.
- Oh, no, I'm drinking.
657
00:24:51,133 --> 00:24:52,734
What do you think I was doing
658
00:24:52,767 --> 00:24:54,667
before I headed
to the Halloween party?
659
00:24:54,700 --> 00:24:57,600
Getting lit
with my hair and makeup team.
660
00:24:57,633 --> 00:25:00,500
- You're bringing it!
- Did you bring a little for us?
661
00:25:00,533 --> 00:25:03,600
You are bringing it, girl.
Oh, my God.
662
00:25:03,633 --> 00:25:06,700
That's what you do. It's a
national holiday in my group.
663
00:25:06,734 --> 00:25:08,433
And if you're not,
you should stay home,
664
00:25:08,467 --> 00:25:10,500
because you're just dead weight.
665
00:25:10,533 --> 00:25:12,600
- I'm very upset with Ramona.
- I...
666
00:25:12,633 --> 00:25:15,767
She doesn't feel my pain.
She doesn't feel my struggle.
667
00:25:16,000 --> 00:25:17,667
Here's how it's gotta be
with Ramona.
668
00:25:17,700 --> 00:25:20,567
She has to be here, and she
would like everyone to be...
669
00:25:20,600 --> 00:25:21,710
She wants everybody...
She's the sun,
670
00:25:21,734 --> 00:25:23,176
and everybody should orbit
around her.
671
00:25:23,200 --> 00:25:24,576
Yes, this is Ramona,
and I'm gonna fight.
672
00:25:24,600 --> 00:25:27,433
- Oh, my God.
- Oh, my God.
673
00:25:27,467 --> 00:25:31,133
[ grunts ] In your ear.
In your rear, Ramona.
674
00:25:31,166 --> 00:25:33,033
- I'm so mad, Ramona.
- In your ear. In your...
675
00:25:33,066 --> 00:25:35,700
- I'm so mad at Ramona.
- Oh, my God.
676
00:25:35,734 --> 00:25:37,500
Coming up...
677
00:25:37,533 --> 00:25:38,700
I like Leah.
678
00:25:38,734 --> 00:25:40,200
She's a... ing weirdo.
679
00:25:40,233 --> 00:25:42,300
- I'm a weirdo?
- She's drunk. Leah, Leah.
680
00:25:42,333 --> 00:25:44,100
Leah, just don't.
681
00:25:52,266 --> 00:25:53,266
[ evil cackling ]
682
00:25:54,600 --> 00:25:56,100
Oh, God, he's freaking out.
683
00:25:56,133 --> 00:25:57,276
Oh, my God. You look like
suicide watch or something.
684
00:25:57,300 --> 00:25:59,166
- I love it.
- Oh!
685
00:25:59,200 --> 00:26:01,667
- Wow.
- Look at you! Hi.
686
00:26:05,667 --> 00:26:07,209
- Hi. Nice to see you.
- That's not real, is it?
687
00:26:07,233 --> 00:26:10,567
- I thought that was fake.
- Of course not. It's all me.
688
00:26:12,000 --> 00:26:15,200
It's his gut. Oh, sh...
689
00:26:15,233 --> 00:26:16,767
Oops.
690
00:26:17,000 --> 00:26:17,767
- Oh, wow!
- Oh!
691
00:26:18,000 --> 00:26:19,066
Hey.
692
00:26:19,100 --> 00:26:22,700
What's this?
I love a crustacean.
693
00:26:22,734 --> 00:26:24,033
- Look at this.
- A little...
694
00:26:24,066 --> 00:26:25,376
Oh, that looks like
a little penis.
695
00:26:25,400 --> 00:26:28,734
I don't know if I like that.
That's like a lamp. What?
696
00:26:28,767 --> 00:26:30,166
- Is that real?
- Hi! We're twins!
697
00:26:30,200 --> 00:26:32,100
Oh, my God!
You all look so good.
698
00:26:32,133 --> 00:26:34,133
Look at you! Wow.
699
00:26:34,166 --> 00:26:35,233
- Wow.
- Mwah.
700
00:26:35,266 --> 00:26:37,533
Who are you?
I don't like secret...
701
00:26:37,567 --> 00:26:40,667
I definitely know the secret.
I promise you that.
702
00:26:40,700 --> 00:26:43,633
It looks fabulous. I mean,
this is a Dorinda setup.
703
00:26:43,667 --> 00:26:47,000
I'm a little jealous.
They took a page from my book.
704
00:26:47,033 --> 00:26:49,000
- Where's Luann?
- Ready to roll.
705
00:26:49,033 --> 00:26:52,200
Just have to get into something
a little bit more comfortable.
706
00:26:52,233 --> 00:26:55,300
- Hello! Hi!
- Hey, Jill. How are you?
707
00:26:55,333 --> 00:26:58,166
- Hi. I'm so happy you've come.
- Sexy!
708
00:26:58,200 --> 00:26:59,767
- I love that you're here.
- Love you.
709
00:27:00,000 --> 00:27:03,066
Jill and I have been friends
for a long time,
710
00:27:03,100 --> 00:27:06,233
but I'm on a cabaret tour,
and she's, you know, in love.
711
00:27:06,266 --> 00:27:07,333
This is Gary.
712
00:27:07,367 --> 00:27:08,734
- Hi. I'm Gary.
- Hi.
713
00:27:08,767 --> 00:27:10,600
So we don't get
to see each other
714
00:27:10,633 --> 00:27:11,700
as often as we'd like.
715
00:27:11,734 --> 00:27:13,600
- Hi.
- Nice to see you.
716
00:27:13,633 --> 00:27:15,309
- Nice to see you, too.
- I'm loving the hair curl.
717
00:27:15,333 --> 00:27:17,667
So when I have a party like
Halloween to invite her to,
718
00:27:17,700 --> 00:27:19,333
I do.
719
00:27:19,367 --> 00:27:20,643
- This is Keri. This is Jill.
- Hi, Keri. Nice to meet you.
720
00:27:20,667 --> 00:27:22,633
- Hi. Nice to meet you.
- So we got a whole
721
00:27:22,667 --> 00:27:25,166
hair and makeup team here.
- Yep, we're all set.
722
00:27:25,200 --> 00:27:26,100
I got you all covered,
girlfriend.
723
00:27:26,133 --> 00:27:27,567
So what is the makeup?
724
00:27:27,600 --> 00:27:30,166
Can I be pretty in this outfit
or I have to be weird-looking?
725
00:27:30,200 --> 00:27:31,700
We'll make you pretty.
726
00:27:31,734 --> 00:27:34,233
I'm a French socialite
from New Orleans.
727
00:27:34,266 --> 00:27:35,576
Right, but you don't wanna do,
like, a white face.
728
00:27:35,600 --> 00:27:37,042
- Madame de Lesseps. Nah.
- Nothing like that?
729
00:27:37,066 --> 00:27:39,700
I wanna be a pretty hooker.
That's my look.
730
00:27:39,734 --> 00:27:41,300
At least I wanna get work.
731
00:27:41,333 --> 00:27:42,609
So I have to be
a little pretty, right?
732
00:27:42,633 --> 00:27:43,734
[ laughter ]
733
00:27:43,767 --> 00:27:44,700
You're gonna be
a very busy hooker, too.
734
00:27:44,734 --> 00:27:46,100
I wanna be very busy tonight.
735
00:27:46,133 --> 00:27:48,066
Sonja, come over here.
736
00:27:48,100 --> 00:27:50,667
In your rear, in your ear,
Ramona.
737
00:27:50,700 --> 00:27:53,200
Look at her boobs.
Boobs, boobs, Ramona.
738
00:27:53,233 --> 00:27:55,367
Sonja, what are you doing?
739
00:27:55,400 --> 00:27:57,433
Oh, hi, Ramona.
740
00:27:57,467 --> 00:27:59,700
Sonja, you're kinda
scary-looking tonight.
741
00:27:59,734 --> 00:28:02,266
- This is you.
- That's me?
742
00:28:02,300 --> 00:28:04,009
- That's you.
- What are you gonna do to me?
743
00:28:04,033 --> 00:28:06,767
That's like, ehh-ehh, ehh-ehh.
744
00:28:07,000 --> 00:28:09,200
I am boiling!
I need to say my piece.
745
00:28:09,233 --> 00:28:10,667
Boom, boom.
746
00:28:10,700 --> 00:28:13,200
You know, look, boom, boom.
747
00:28:13,233 --> 00:28:15,300
And also,
the other three vodka sodas
748
00:28:15,333 --> 00:28:17,200
might kick in any minute.
749
00:28:17,233 --> 00:28:18,309
You know why I'm mad at you?
750
00:28:18,333 --> 00:28:22,233
Because every time
I talk to you,
751
00:28:22,266 --> 00:28:24,233
you bring it back to you.
752
00:28:24,266 --> 00:28:26,233
I say, "I'm doing construction."
753
00:28:26,266 --> 00:28:28,367
You say,
"I'm doing construction."
754
00:28:28,400 --> 00:28:29,767
More important construction.
755
00:28:30,000 --> 00:28:33,433
I say, uh, "My daughter's
going to college."
756
00:28:33,467 --> 00:28:37,033
You go,
"My daughter's in college."
757
00:28:37,066 --> 00:28:38,367
[ tapping ]
758
00:28:38,400 --> 00:28:40,667
Actually, she graduated, so...
759
00:28:40,700 --> 00:28:43,333
Oh, my God! You're so bad!
760
00:28:43,367 --> 00:28:45,333
And I do love you, bitch,
but you're an ass.
761
00:28:45,367 --> 00:28:48,033
- I am sorry.
- You only care about your sh...
762
00:28:48,066 --> 00:28:50,242
- No, I care about you.
- Oh, here comes the apologizer.
763
00:28:50,266 --> 00:28:52,209
It's not the apologizer.
It's better to say you're sorry
764
00:28:52,233 --> 00:28:53,509
than not...
- You always say, "I'm sorry."
765
00:28:53,533 --> 00:28:55,176
- It doesn't cure anything.
- Don't get involved.
766
00:28:55,200 --> 00:28:57,100
- No, I'm not accepting...
- Don't get involved.
767
00:28:57,133 --> 00:28:59,033
Well, you know when someone
tells me
768
00:28:59,066 --> 00:29:00,376
to stay out of something,
what happens.
769
00:29:00,400 --> 00:29:02,066
And what do you do to her?
770
00:29:02,100 --> 00:29:04,400
You put her at the end
of every table
771
00:29:04,433 --> 00:29:07,200
of any event you have.
You don't talk to her.
772
00:29:07,233 --> 00:29:11,133
You ignore her, and she's like
the bottom of the totem pole.
773
00:29:11,166 --> 00:29:13,700
- Why do you do that to her?
- No, I do feel that way.
774
00:29:13,734 --> 00:29:15,133
- All right.
- Why do you do that?
775
00:29:15,166 --> 00:29:17,133
- No, why do you do that?
- I have no idea.
776
00:29:17,166 --> 00:29:19,276
You compartmentalize. You have
a lot of girls, but there are...
777
00:29:19,300 --> 00:29:21,333
There are... there are
different types of girls.
778
00:29:21,367 --> 00:29:24,033
They're the ones that will knock
you down when you're on top.
779
00:29:24,066 --> 00:29:26,142
They're the ones that will
kick you when you're down,
780
00:29:26,166 --> 00:29:28,133
and they're the ones who will...
- Right, right.
781
00:29:28,166 --> 00:29:30,300
...who will celebrate you
when you're on top
782
00:29:30,333 --> 00:29:32,100
and catch you when you fall,
Ramona.
783
00:29:32,133 --> 00:29:33,266
- Celebrate you.
- I'm here.
784
00:29:33,300 --> 00:29:36,233
Right? Which friend am I to you?
785
00:29:36,266 --> 00:29:37,576
Which one would you like
to be, girl?
786
00:29:37,600 --> 00:29:40,200
I feel Elyse... she was, like,
jumping on the bandwagon.
787
00:29:40,233 --> 00:29:41,476
What, you wanna feel part
of the group, Elyse,
788
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
by attacking me, too? Thank you.
- Which one am I?
789
00:29:43,533 --> 00:29:45,433
Which one would you like to be?
790
00:29:45,467 --> 00:29:47,200
You don't really have an answer?
791
00:29:47,233 --> 00:29:48,976
You know what? I don't give
a sh... at this point.
792
00:29:49,000 --> 00:29:50,343
I'll be back.
I'm going to the ladies room.
793
00:29:50,367 --> 00:29:52,109
- I'll see you in a bit.
- Why are you running away?
794
00:29:52,133 --> 00:29:54,333
- I'm not running away.
- Because she has schadenfreude.
795
00:29:54,367 --> 00:29:57,066
She wants you to do well,
but not better than her.
796
00:29:57,100 --> 00:30:00,300
I've seen Ramona treat
other people really badly.
797
00:30:00,333 --> 00:30:02,033
She's been an asshole
to other people,
798
00:30:02,066 --> 00:30:04,066
but she was always my asshole.
799
00:30:04,100 --> 00:30:07,166
But at the end of the day,
what do assholes give you?
800
00:30:07,200 --> 00:30:10,100
- Catch up.
- I'm gonna get us some tequila.
801
00:30:10,133 --> 00:30:11,700
I don't really drink vodka
anymore.
802
00:30:11,734 --> 00:30:15,333
So I think we shocked the sh...
Out of Larry Scott. [ laughs ]
803
00:30:15,367 --> 00:30:16,710
But I don't know why
we were there.
804
00:30:16,734 --> 00:30:18,209
It was like, I thought it was,
like, downtown.
805
00:30:18,233 --> 00:30:19,443
I didn't realize it was, like,
an hour and a half.
806
00:30:19,467 --> 00:30:20,433
You know what?
807
00:30:20,467 --> 00:30:21,433
I don't know why we were there.
808
00:30:21,467 --> 00:30:22,433
I just wanted some support.
809
00:30:22,467 --> 00:30:25,200
Actually,
out of the whole group,
810
00:30:25,233 --> 00:30:27,233
don't repeat this,
'cause I'll get in trouble...
811
00:30:29,400 --> 00:30:33,166
I don't buy it.
812
00:30:33,200 --> 00:30:35,109
You know what I would have done
at the birthday thing?
813
00:30:35,133 --> 00:30:37,467
I know it's about you,
but it's not really.
814
00:30:37,500 --> 00:30:39,042
You should have just said,
"You know, Sonja,
815
00:30:39,066 --> 00:30:40,176
let's do the birthday party
together."
816
00:30:40,200 --> 00:30:42,467
I'll throw another party
another day.
817
00:30:42,500 --> 00:30:44,209
- I'll throw another party...
- But why do you have to do...
818
00:30:44,233 --> 00:30:46,409
What's the point of this? It's
kind of, like, getting silly.
819
00:30:46,433 --> 00:30:47,367
I know. It's my birthday.
I'm sorry.
820
00:30:47,400 --> 00:30:49,133
I know, but it's being silly.
821
00:30:49,166 --> 00:30:51,066
- It's not silly.
- It is. 60 women.
822
00:30:51,100 --> 00:30:52,343
- You're hanging around your...
- I'm sorry.
823
00:30:52,367 --> 00:30:54,467
"It's my big opening."
It's just... It's getting...
824
00:30:54,500 --> 00:30:55,609
It's not opening.
I love celebrating my birthday.
825
00:30:55,633 --> 00:30:58,133
You said, "I'm coming out.
I'm coming out."
826
00:30:58,166 --> 00:30:59,743
Dorinda always says it's silly
to have a party.
827
00:30:59,767 --> 00:31:01,166
She's always... [ scoffing ]
828
00:31:01,200 --> 00:31:03,033
It's 'cause she has nobody
to invite, okay?
829
00:31:03,066 --> 00:31:04,509
I literally have 80 girlfriends.
[ claps hands ]
830
00:31:04,533 --> 00:31:07,133
But there's a reason for it,
'cause I'm a good friend.
831
00:31:07,166 --> 00:31:08,242
Why doesn't she throw
her own party?
832
00:31:08,266 --> 00:31:09,476
Why wouldn't you do it together?
833
00:31:09,500 --> 00:31:10,609
I'll throw...
I'm throwing my own party.
834
00:31:10,633 --> 00:31:13,000
It's about my...
Why can't it be about me?
835
00:31:13,033 --> 00:31:15,133
You brought us out there
so you can get a free party,
836
00:31:15,166 --> 00:31:16,567
and I felt used. I really...
837
00:31:16,600 --> 00:31:18,042
It's not a free party.
I'm paying for the party.
838
00:31:18,066 --> 00:31:19,500
- No, you're not.
- Yes, I am.
839
00:31:19,533 --> 00:31:21,509
- You're not paying for it.
- I pay every year for a party.
840
00:31:21,533 --> 00:31:22,576
- No, you do not, Sonja.
- And I get part of it comped.
841
00:31:22,600 --> 00:31:24,000
- Ramona.
- I'm not Sonja. Ramona.
842
00:31:24,033 --> 00:31:25,042
Now you don't even know
who you're talking to.
843
00:31:25,066 --> 00:31:26,333
No, Ramona, you don't get...
844
00:31:26,367 --> 00:31:28,042
- Ramona, you go get it paid.
- My name is Ramona.
845
00:31:28,066 --> 00:31:29,276
Are you jealous
I'm having a birthday?
846
00:31:29,300 --> 00:31:30,233
You're gonna swear
on your daughter's life that
847
00:31:30,266 --> 00:31:31,567
that Larry's charging you.
848
00:31:31,600 --> 00:31:32,467
Swear on your daughter's life
Larry's charging you.
849
00:31:32,500 --> 00:31:34,133
Are you drunk now? You're drunk.
850
00:31:34,166 --> 00:31:37,367
No. I haven't even had a drink.
I bet you're whacked.
851
00:31:37,400 --> 00:31:38,476
- I'm not whacked.
- You've been here since 7:30.
852
00:31:38,500 --> 00:31:40,133
I'm not whacked.
853
00:31:40,166 --> 00:31:43,300
You're whacked out of your mind.
You look and sound ridiculous.
854
00:31:43,333 --> 00:31:45,100
♪♪♪♪♪
855
00:31:45,133 --> 00:31:46,533
Coming up...
856
00:31:46,567 --> 00:31:48,500
Leah. No, no, no, Leah.
857
00:31:48,533 --> 00:31:51,333
Don't [bleep]
with my seafood tower, okay?
858
00:31:51,367 --> 00:31:53,433
- [ yelling ]
- Leah. Leah.
859
00:31:59,233 --> 00:31:59,509
- Oh, my God.
860
00:31:59,533 --> 00:31:59,633
- Oh, my God.
- Wow.
861
00:32:00,333 --> 00:32:02,100
Isn't this fabulous?
862
00:32:02,133 --> 00:32:04,600
Oh, my! Oh, Andrew, darling.
863
00:32:04,633 --> 00:32:07,166
[ laughs ] Andrew.
864
00:32:07,200 --> 00:32:10,367
- I love this.
- Thank you very much. Hi!
865
00:32:10,400 --> 00:32:12,166
[ indistinct conversations ]
866
00:32:12,200 --> 00:32:13,433
Oh, my God!
867
00:32:13,467 --> 00:32:15,166
She looks amazing.
868
00:32:15,200 --> 00:32:16,309
- You look good. Look at you.
- I do, right?
869
00:32:16,333 --> 00:32:17,576
I need you to meet
my baby daddy Rob.
870
00:32:17,600 --> 00:32:19,133
- Oh!
- Hi, Rob. How are you?
871
00:32:19,166 --> 00:32:20,309
- Nice to meet you.
- And finally, Dorinda.
872
00:32:20,333 --> 00:32:23,100
- He appears.
- Yes.
873
00:32:23,133 --> 00:32:25,600
He finally appears.
874
00:32:27,200 --> 00:32:28,676
- Well, they're very tall.
- Everybody's... I know.
875
00:32:28,700 --> 00:32:30,176
Well, we're, you know,
we're tall ladies.
876
00:32:30,200 --> 00:32:31,309
Doesn't he look good
as a priest?
877
00:32:31,333 --> 00:32:33,233
We are.
But it's nice to meet you.
878
00:32:33,266 --> 00:32:35,142
- I've heard so much about you.
- Nice to meet you ladies also.
879
00:32:35,166 --> 00:32:37,633
Let's get down to basics.
Why don't you two work out?
880
00:32:40,133 --> 00:32:41,467
- No, I'm kidding.
- [ laughs ]
881
00:32:41,500 --> 00:32:43,367
You know, just a warmer-upper.
882
00:32:43,400 --> 00:32:45,133
Well, how much time do you have,
Dorinda?
883
00:32:45,166 --> 00:32:47,076
- Just a warmer-upper.
- I don't know. [ laughs ]
884
00:32:47,100 --> 00:32:48,643
You know, I love people
that are easygoing,
885
00:32:48,667 --> 00:32:50,433
and I think Rob is easygoing.
886
00:32:50,467 --> 00:32:51,576
I can see why Leah
hooked up with Rob.
887
00:32:51,600 --> 00:32:53,600
He's... He's kinda cute.
888
00:32:53,633 --> 00:32:56,166
- Luann!
- Hey, girl, hey!
889
00:32:56,200 --> 00:32:58,700
- Holy sh...!
- Oh, my gosh. Hi!
890
00:32:58,734 --> 00:33:00,533
- Holy sh..., girl!
- Oh, God.
891
00:33:00,567 --> 00:33:03,300
- [ laughs ]
- ...ing "A"!
892
00:33:03,333 --> 00:33:06,200
You started Halloween
early tonight, didn't you?
893
00:33:06,233 --> 00:33:10,266
What I'd like to know is who
came with Sonja to the party
894
00:33:10,300 --> 00:33:11,409
and who was at the pre-game?
895
00:33:11,433 --> 00:33:13,600
- Where was Sonja before?
- I don't know.
896
00:33:13,633 --> 00:33:15,400
- Jill!
- Sonja!
897
00:33:15,433 --> 00:33:16,633
- Hi,... ing Jill!
- I know.
898
00:33:16,667 --> 00:33:18,343
Because she probably just
should've gone to bed
899
00:33:18,367 --> 00:33:20,367
instead of coming to the party.
900
00:33:20,400 --> 00:33:21,743
She's never gonna make it
through dinner.
901
00:33:21,767 --> 00:33:24,300
No, she's not gonna make it.
902
00:33:24,333 --> 00:33:27,200
Come on. Luann is here.
Go greet.
903
00:33:27,233 --> 00:33:30,266
It's all good. Deep breath.
904
00:33:30,300 --> 00:33:33,633
Dorinda's behavior
when she's angry has to stop,
905
00:33:33,667 --> 00:33:35,576
'cause I know I can't talk
to her when she's like this
906
00:33:35,600 --> 00:33:37,600
'cause she'll be
a million times worse.
907
00:33:37,633 --> 00:33:39,633
I'm gonna just suck it up
and sit here,
908
00:33:39,667 --> 00:33:43,633
and then I'll leave momentarily
for my other friends at Omar's.
909
00:33:43,667 --> 00:33:45,367
So let me look how gorgeous
you look.
910
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
You look beyond...
911
00:33:50,266 --> 00:33:52,400
You know what I mean?
912
00:33:52,433 --> 00:33:55,233
You look ah-maz-ing.
913
00:33:55,266 --> 00:33:58,700
I like Leah.
She's a... ing weirdo.
914
00:33:58,734 --> 00:34:00,734
I love it.
915
00:34:00,767 --> 00:34:02,467
You look hot as hell,
and you know what?
916
00:34:02,500 --> 00:34:05,500
I like you, but you're a weirdo.
I like you.
917
00:34:05,533 --> 00:34:06,543
No, she's beautiful.
She's beautiful.
918
00:34:06,567 --> 00:34:08,300
- I'm a weirdo?
- I love her.
919
00:34:08,333 --> 00:34:12,133
- We was hanging out last night.
- Leah, Leah, Leah, just don't.
920
00:34:12,166 --> 00:34:14,734
You're a weirdo. We're artists.
921
00:34:14,767 --> 00:34:16,166
- Exactly.
- And I like you.
922
00:34:16,200 --> 00:34:17,667
We think outside the box.
We don't...
923
00:34:17,700 --> 00:34:20,300
But can we keep it reeled in?
924
00:34:20,333 --> 00:34:22,166
- For our kids?
- I don't know.
925
00:34:22,200 --> 00:34:24,600
- And my family.
- Can you keep it reeled in?
926
00:34:24,633 --> 00:34:25,710
I don't know if you can keep it.
927
00:34:25,734 --> 00:34:27,166
- Maybe not.
- Maybe not.
928
00:34:27,200 --> 00:34:28,676
So why do I have to keep it
reeled in?
929
00:34:28,700 --> 00:34:30,533
- You have to reel me in.
- [ laughs ]
930
00:34:30,567 --> 00:34:31,643
- I'm thinking...
- And I'll reel you in.
931
00:34:31,667 --> 00:34:32,976
All right,
we'll reel in each other.
932
00:34:33,000 --> 00:34:34,467
- We'll reel each other in.
- Right?
933
00:34:34,500 --> 00:34:37,300
She has a voice.
She's very smart.
934
00:34:37,333 --> 00:34:40,333
- She's not stupid.
- I like that.
935
00:34:40,367 --> 00:34:42,300
You're not so bad.
936
00:34:42,333 --> 00:34:46,767
It seems like me and Sonja are
now having a fresh, new start,
937
00:34:47,000 --> 00:34:48,700
and I love everything about it.
938
00:34:53,667 --> 00:34:55,734
We could be a... ing force,
me and you.
939
00:34:55,767 --> 00:35:00,367
I understand
drunken Sonja language,
940
00:35:00,400 --> 00:35:04,233
and now it's time for me to
learn how to speak sober Sonja.
941
00:35:04,266 --> 00:35:06,266
Who wants to taste
some alligator?
942
00:35:06,300 --> 00:35:08,700
Wait a second.
This is an alligator?
943
00:35:08,734 --> 00:35:10,567
Yeah, it's not very good.
944
00:35:10,600 --> 00:35:12,400
Doesn't taste like chicken.
945
00:35:12,433 --> 00:35:13,476
- Doesn't taste like chicken?
- No.
946
00:35:13,500 --> 00:35:15,266
That does not taste
like chicken.
947
00:35:15,300 --> 00:35:16,509
- Not the chicken that I buy.
- No.
948
00:35:16,533 --> 00:35:17,576
- [ laughs ]
- I'm gonna get another drink.
949
00:35:17,600 --> 00:35:19,300
Those are not organic chickens.
950
00:35:19,333 --> 00:35:21,166
[ laughs ]
951
00:35:21,200 --> 00:35:22,509
Dorinda's like Jekyll and Hyde.
It's scary.
952
00:35:22,533 --> 00:35:23,710
- Yeah, she wasn't listening.
- It's, like, bipolar.
953
00:35:23,734 --> 00:35:25,333
She was attack, attack,
attack, attack.
954
00:35:25,367 --> 00:35:28,233
So when Ramona yells out,
"Well, you must be drunk,"
955
00:35:28,266 --> 00:35:30,333
it's like, well, what's that
got to do with...
956
00:35:30,367 --> 00:35:34,033
Even if it weren't for you being
a selfish, self-serving person
957
00:35:34,066 --> 00:35:35,633
that is always thinking
about herself...
958
00:35:35,667 --> 00:35:36,734
Yeah.
959
00:35:36,767 --> 00:35:39,367
- She flips and it's very scary.
- Yeah.
960
00:35:39,400 --> 00:35:40,643
I can't believe
she brought Missy.
961
00:35:40,667 --> 00:35:42,476
- Yeah, I know.
- It's not even... It's not cool.
962
00:35:42,500 --> 00:35:45,333
- You know, do I care?
- Yes, you do, because it's bad.
963
00:35:45,367 --> 00:35:46,476
So I guess now
she doesn't have Tinsley,
964
00:35:46,500 --> 00:35:48,633
so now she's attacking me.
[ laughs ]
965
00:35:48,667 --> 00:35:51,600
I wouldn't bring someone
that bothers you. I wouldn't.
966
00:35:51,633 --> 00:35:53,209
She doesn't bother me,
but to bring an ex-girlfriend...
967
00:35:53,233 --> 00:35:56,266
- You know what I mean.
- ...you know, of your husband,
968
00:35:56,300 --> 00:35:57,980
...is weird.
- An ex-girlfriend's of Tom's.
969
00:36:02,367 --> 00:36:04,000
- Uh, yeah.
- That's good.
970
00:36:05,400 --> 00:36:07,033
♪♪♪♪♪
971
00:36:07,066 --> 00:36:08,409
That's a girlfriend
of my ex-husband.
972
00:36:08,433 --> 00:36:11,533
- That's a girlfriend.
- Shots fired!
973
00:36:11,567 --> 00:36:13,266
[ laughs ]
974
00:36:13,300 --> 00:36:15,600
Ramona doesn't give a sh...,
really.
975
00:36:15,633 --> 00:36:17,533
[ laughs ] She doesn't.
She just doesn't care.
976
00:36:17,567 --> 00:36:19,567
She's so insensitive.
The problem with people
977
00:36:19,600 --> 00:36:21,734
is they will disappoint you
all the time,
978
00:36:21,767 --> 00:36:24,734
and Ramona never ceases
to disappoint.
979
00:36:24,767 --> 00:36:27,066
Oh, my God. This is a feast.
980
00:36:27,100 --> 00:36:29,467
- This is... What is this?
- What is that, Gary? Eyeballs?
981
00:36:29,500 --> 00:36:32,000
This is one way to keep
your weight down.
982
00:36:32,033 --> 00:36:33,276
Oh, look at who
Ramona's sitting by...
983
00:36:33,300 --> 00:36:36,433
Her good friend William,
her playmate.
984
00:36:36,467 --> 00:36:38,400
[ indistinct conversations ]
985
00:36:38,433 --> 00:36:40,500
Look at how quickly
she changed seats.
986
00:36:40,533 --> 00:36:43,367
Are you happy I brought William,
Ramona?
987
00:36:43,400 --> 00:36:44,700
- Hi!
- Every day, they get
988
00:36:44,734 --> 00:36:46,443
more and more trusting, and...
- Good to see you.
989
00:36:46,467 --> 00:36:48,076
- What's going on?
- It's good to see you. Good.
990
00:36:48,100 --> 00:36:49,033
I'll... I'll be in there soon.
I'll talk to you soon.
991
00:36:49,066 --> 00:36:51,400
All right, I'll see you soon.
992
00:36:51,433 --> 00:36:53,667
Ramona, are you happy
I brought William?
993
00:36:53,700 --> 00:36:58,000
My good friend William! Yay!
994
00:36:58,033 --> 00:36:59,533
[ chuckles ]
995
00:36:59,567 --> 00:37:02,400
Sometimes the best thing to do
when someone is a sh... to you,
996
00:37:02,433 --> 00:37:05,433
ignore it, 'cause that
makes them even angrier
997
00:37:05,467 --> 00:37:07,033
and just more reflective.
998
00:37:07,066 --> 00:37:08,567
The whole thing is, like,
so bizarre.
999
00:37:08,600 --> 00:37:10,109
I feel like I'm in, like,
a horror movie.
1000
00:37:10,133 --> 00:37:13,266
I wanna just get out of here,
to tell you the truth.
1001
00:37:13,300 --> 00:37:16,300
Okay, everybody, let's sit.
Let's all sit down.
1002
00:37:16,333 --> 00:37:18,000
- Okay, sit down, Son.
- Luann!
1003
00:37:18,033 --> 00:37:19,500
Okay, oh, boy.
1004
00:37:19,533 --> 00:37:22,567
- Dorinda.
- Let me ask the consensus here.
1005
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
I got a question
as a woman in power.
1006
00:37:24,633 --> 00:37:26,333
♪♪♪♪♪
1007
00:37:26,367 --> 00:37:28,409
Do you think it's nice when
you have a good girlfriend...
1008
00:37:28,433 --> 00:37:30,000
I just got here...
1009
00:37:30,033 --> 00:37:32,133
And when they
don't like something,
1010
00:37:32,166 --> 00:37:34,700
they say right away,
"Are you drunk?"
1011
00:37:41,266 --> 00:37:42,266
♪♪♪♪♪
1012
00:37:43,100 --> 00:37:45,000
Let me ask the consensus here.
1013
00:37:45,033 --> 00:37:48,000
I got a question
as a woman in power.
1014
00:37:48,033 --> 00:37:50,633
Do you think it's nice when
you have a good girlfriend...
1015
00:37:50,667 --> 00:37:53,700
I just got here... and when they
don't like something,
1016
00:37:53,734 --> 00:37:56,667
they say right away,
"Are you drunk?"
1017
00:37:56,700 --> 00:37:58,042
Because they can't stand
what you're saying.
1018
00:37:58,066 --> 00:37:59,567
Oh, Ramona,
why did you say that?
1019
00:38:01,166 --> 00:38:03,166
And then they walk out,
1020
00:38:03,200 --> 00:38:05,000
and she's been here
an hour and a half
1021
00:38:05,033 --> 00:38:08,467
boozing it up, sitting here.
It's bad, it's weak...
1022
00:38:08,500 --> 00:38:10,633
- Very bad, Ramona!
- ...and it's mean.
1023
00:38:10,667 --> 00:38:12,600
Schadenfreude...
That's what you are.
1024
00:38:12,633 --> 00:38:14,076
- You try to get happiness...
- Why did you say that?
1025
00:38:14,100 --> 00:38:16,633
...out of other people's fault.
You don't do that.
1026
00:38:16,667 --> 00:38:18,700
[ slurring ]
Why do you do that, Ramona?
1027
00:38:18,734 --> 00:38:20,109
- 'Cause you're drunk.
- Yeah, why would you do that?
1028
00:38:20,133 --> 00:38:22,633
You're terrible to Sonja,
and you're not nice.
1029
00:38:22,667 --> 00:38:25,567
You're terrible to me.
1030
00:38:25,600 --> 00:38:27,033
So don't do that.
1031
00:38:27,066 --> 00:38:29,767
Don't do that, Ramona!
Don't say...
1032
00:38:30,000 --> 00:38:31,767
Wow, I've missed you girls.
Cheers!
1033
00:38:32,000 --> 00:38:34,166
I was just gonna make a toast
and say happy Halloween.
1034
00:38:34,200 --> 00:38:35,409
- Happy Halloween!
- Happy Halloween.
1035
00:38:35,433 --> 00:38:37,033
- But she beat me.
- Cheers!
1036
00:38:37,066 --> 00:38:38,433
- [ laughs ]
- Wow.
1037
00:38:38,467 --> 00:38:39,643
- Happy Halloween, everybody.
- What a party.
1038
00:38:39,667 --> 00:38:42,166
- Trick or treat!
- Trick or treat!
1039
00:38:42,200 --> 00:38:45,600
I understand Dorinda is...
had it with Ramona,
1040
00:38:45,633 --> 00:38:47,767
but she's taking it
to a whole nother level,
1041
00:38:48,000 --> 00:38:51,033
and at this point,
I kind of feel bad for Ramona.
1042
00:38:51,066 --> 00:38:52,643
She's just so angry. I don't
know what she's angry about.
1043
00:38:52,667 --> 00:38:54,767
Her life, obviously.
1044
00:38:59,100 --> 00:39:00,467
Let's ask the priest.
1045
00:39:00,500 --> 00:39:02,242
- Can we have the priest?
- I think they better calm down.
1046
00:39:02,266 --> 00:39:03,676
Someone needs to have
confessional right now.
1047
00:39:03,700 --> 00:39:05,133
They better calm down.
1048
00:39:05,166 --> 00:39:06,476
Can we get someone
to do confessional?
1049
00:39:06,500 --> 00:39:07,676
- You okay?
- We have a show to do.
1050
00:39:07,700 --> 00:39:10,533
- Yeah, I'm fine.
- You know I love you.
1051
00:39:10,567 --> 00:39:12,700
I'm fine.
1052
00:39:12,734 --> 00:39:14,400
You lift people up.
You know that, right?
1053
00:39:14,433 --> 00:39:17,133
- What did you say?
- Lift people up.
1054
00:39:17,166 --> 00:39:20,100
Well, I-I feel that.
You feel that?
1055
00:39:20,133 --> 00:39:22,000
I-I've been feeling
a little neglected,
1056
00:39:22,033 --> 00:39:23,142
but I still love her.
- Oh, sh..., girl.
1057
00:39:23,166 --> 00:39:25,000
- But I still love her.
- Oh, sh...
1058
00:39:25,033 --> 00:39:26,233
So much. I just... yes.
1059
00:39:26,266 --> 00:39:28,700
- You look hot.
- You look hot.
1060
00:39:28,734 --> 00:39:30,200
Don't look at me like that.
1061
00:39:30,233 --> 00:39:31,476
Don't you look at me
with that face.
1062
00:39:31,500 --> 00:39:33,133
Y'all need to talk about that.
1063
00:39:33,166 --> 00:39:34,667
Ramona, I'm telling you
how I feel.
1064
00:39:34,700 --> 00:39:36,033
I've been trying to tell you.
1065
00:39:36,066 --> 00:39:37,443
I've been trying to tell you
on the phone.
1066
00:39:37,467 --> 00:39:39,576
I've been trying to see you.
I've been trying to tell you
1067
00:39:39,600 --> 00:39:42,166
how I feel, and... I know. I don't
wanna add to your sh...
1068
00:39:42,200 --> 00:39:44,200
Okay. I appreciate that.
Thank you.
1069
00:39:44,233 --> 00:39:46,567
- Y'all should have lunch.
- Yeah.
1070
00:39:46,600 --> 00:39:48,700
The way Elyse has been
acting lately...
1071
00:39:53,066 --> 00:39:54,266
Yes, Avery.
1072
00:39:56,734 --> 00:39:59,633
Because it's unnerving.
1073
00:39:59,667 --> 00:40:01,033
Shut up.
1074
00:40:01,066 --> 00:40:02,767
I'm sorry you feel neglected.
1075
00:40:03,000 --> 00:40:04,066
Thank you. You know I...
1076
00:40:04,100 --> 00:40:07,166
- Because I'm the apologizer.
- Well...
1077
00:40:07,200 --> 00:40:08,543
- What can I do?
- Nothing. It's all good.
1078
00:40:08,567 --> 00:40:09,533
- You're good?
- Yeah, I'm good.
1079
00:40:09,567 --> 00:40:10,734
Okay.
1080
00:40:10,767 --> 00:40:12,176
Are we here to have fun,
or are we here to fight?
1081
00:40:12,200 --> 00:40:15,033
I'm here to have fun!
You wanna get me a drink?
1082
00:40:15,066 --> 00:40:16,643
Yes. What you would like
to drink? I'm buying.
1083
00:40:16,667 --> 00:40:18,209
- Oh, vodka and soda.
- Vodka soda, okay.
1084
00:40:18,233 --> 00:40:20,266
You're not buying! I'm buying.
1085
00:40:20,300 --> 00:40:21,576
What's the white meat
in the pig?
1086
00:40:21,600 --> 00:40:23,600
They always say the other meat.
1087
00:40:23,633 --> 00:40:25,509
I don't know. I don't even
know how to cut a pig.
1088
00:40:25,533 --> 00:40:28,700
I love that you're in there
carving the pig, Dorinda.
1089
00:40:28,734 --> 00:40:31,066
We gotta be careful
with Dorinda and that knife.
1090
00:40:31,100 --> 00:40:34,000
She could cut somebody.
1091
00:40:34,033 --> 00:40:35,500
Who in their right mind,
1092
00:40:35,533 --> 00:40:38,066
after hearing
that horrific speech,
1093
00:40:38,100 --> 00:40:40,633
would give Dorinda
a knife like that?
1094
00:40:40,667 --> 00:40:42,133
I mean, it's...
1095
00:40:42,166 --> 00:40:44,033
I don't know what's up
with that.
1096
00:40:44,066 --> 00:40:45,033
No, no, no, no, no. Leah.
1097
00:40:45,066 --> 00:40:47,533
- Leah.
- [ yells ]
1098
00:40:47,567 --> 00:40:49,500
Leah. Leah. Leah.
1099
00:40:49,533 --> 00:40:51,033
Leah.
1100
00:40:51,066 --> 00:40:53,700
- What?! It's an octopus!
- No, no, no, no, no. Leah.
1101
00:40:53,734 --> 00:40:56,100
Don't [bleep]
with my seafood tower, okay?
1102
00:40:56,133 --> 00:40:58,166
- Chill out.
- [ yells ]
1103
00:40:58,200 --> 00:41:01,300
- Chill out.
- Sonja...
1104
00:41:01,333 --> 00:41:03,500
No, Sonja, meet Rob.
1105
00:41:03,533 --> 00:41:05,233
You look perfect.
1106
00:41:05,266 --> 00:41:07,033
I need to go wash my hands.
1107
00:41:07,066 --> 00:41:09,066
I mean, look at this. This is...
1108
00:41:09,100 --> 00:41:11,500
What the [bleep] is this sh...?
1109
00:41:11,533 --> 00:41:13,166
What is that thing?!
1110
00:41:13,200 --> 00:41:15,166
- Oh, no, no, no.
- What is that sh...?!
1111
00:41:15,200 --> 00:41:17,300
- This is where it goes wrong.
- Here, here, here.
1112
00:41:17,333 --> 00:41:19,000
- Vodka kills everything.
- Yeah.
1113
00:41:19,033 --> 00:41:21,333
Oh, my God, you guys should
totally hook up, by the way.
1114
00:41:21,367 --> 00:41:24,600
He has a huge dick. [ laughs ]
1115
00:41:24,633 --> 00:41:26,200
Okay, you know what?
1116
00:41:26,233 --> 00:41:28,333
Someone put a voodoo
on this party,
1117
00:41:28,367 --> 00:41:31,000
and I'm so out of here.
I'm heading to Omar's.
1118
00:41:31,033 --> 00:41:33,133
That's gonna be a lot more fun
than this party.
1119
00:41:33,166 --> 00:41:34,242
- Where's Ramona?
- Oh, she left.
1120
00:41:34,266 --> 00:41:37,000
Maybe she left to go
to another party.
1121
00:41:37,033 --> 00:41:38,633
Ramona left to go
to another party.
1122
00:41:38,667 --> 00:41:40,109
- Ramona left the building!
- It got too hot in the kitchen.
1123
00:41:40,133 --> 00:41:41,533
- Jesus, let's go.
- Shall we?
1124
00:41:41,567 --> 00:41:43,233
- Let's go.
- Are we dancing?
1125
00:41:43,266 --> 00:41:51,266
♪♪♪♪♪
1126
00:42:01,166 --> 00:42:04,333
You know I love you so much,
right?
1127
00:42:05,734 --> 00:42:11,000
I don't know how my life ends up
like this, but here we are.
1128
00:42:11,033 --> 00:42:13,734
Next time on "The Real
Housewives of New York City"...
1129
00:42:13,767 --> 00:42:16,333
- Last night was a disaster.
- Dorinda walked in angry.
1130
00:42:16,367 --> 00:42:18,066
She's like a loose cannon.
1131
00:42:18,100 --> 00:42:20,233
I'm Ramona. Len?
1132
00:42:20,266 --> 00:42:21,667
Yes, Miss Ramona.
1133
00:42:21,700 --> 00:42:23,309
Can you please bring me
a glass of Pinot Noir?
1134
00:42:23,333 --> 00:42:25,333
- Yes, Miss Ramona.
- No!
1135
00:42:25,367 --> 00:42:27,367
Guess where you are.
The fish room.
1136
00:42:27,400 --> 00:42:28,567
Am I in the fish room?
1137
00:42:28,600 --> 00:42:30,100
- Ta-da!
- Aah!
1138
00:42:30,133 --> 00:42:32,400
- We're back!
- Oh! [ kissing ] Mwah.
1139
00:42:32,433 --> 00:42:34,266
Did you see what Elyse
posted earlier?
1140
00:42:34,300 --> 00:42:35,710
Well, you're the one who
told me that she blocked her
1141
00:42:35,734 --> 00:42:36,976
from social media, right?
- Let's see how...
1142
00:42:37,000 --> 00:42:38,633
No, Ramona blocked Elyse.
1143
00:42:38,667 --> 00:42:41,066
You don't consider me
one of your very close friends?
1144
00:42:41,100 --> 00:42:43,400
- Yeah, I have 50 close friends.
- You're clueless.
1145
00:42:43,433 --> 00:42:45,600
What's mean is to yell out
in front of your group
1146
00:42:45,633 --> 00:42:47,233
that you're a drunk.
1147
00:42:47,266 --> 00:42:49,242
- I'm gonna tell you honestly.
- Don't do that. Be careful.
1148
00:42:49,266 --> 00:42:52,600
- You were so "narcisstic."
- Narcissistic.
1149
00:42:52,633 --> 00:42:54,633
Sonja and I are doing a show.
1150
00:42:54,667 --> 00:42:56,009
- Isn't it fun?
- Are you gonna pay her?
1151
00:42:56,033 --> 00:42:57,042
Are you gonna pay her
for the first show?
1152
00:42:57,066 --> 00:42:58,633
No, she never... ing pays me.
1153
00:42:58,667 --> 00:43:00,367
I don't need you.
Go [bleep] yourself.
1154
00:43:02,000 --> 00:43:05,767
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
89625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.