Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:03,266
Previously on...
2
00:00:04,500 --> 00:00:05,567
Do you guys have Red Bull?
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,033
- Yeah.
- Oh, I'll have a Red Bull.
4
00:00:07,066 --> 00:00:08,433
I didn't drink for nine years,
5
00:00:08,467 --> 00:00:11,133
and I started again
maybe six months ago.
6
00:00:11,166 --> 00:00:13,133
Yes!
7
00:00:13,166 --> 00:00:14,476
- Don't get all socialite
with me!
8
00:00:14,500 --> 00:00:17,333
Maybe this is why Leah stopped
drinking for a while.
9
00:00:17,367 --> 00:00:20,100
I'm looking into all of us to go
to Newport for a couple of days.
10
00:00:20,133 --> 00:00:21,200
It's like a 3-hour drive.
11
00:00:21,233 --> 00:00:22,409
[ mouth full ]
Oh, Newport's gorgeous.
12
00:00:22,433 --> 00:00:24,533
I think what
you love to do is do well
13
00:00:24,567 --> 00:00:26,100
but not better than me.
14
00:00:26,133 --> 00:00:28,233
I don't need her
to be knocking me down.
15
00:00:28,266 --> 00:00:29,309
I need you to be building me up.
16
00:00:29,333 --> 00:00:30,467
I need you!
17
00:00:30,500 --> 00:00:32,367
I don't wanna be alone again.
I'm afraid.
18
00:00:32,400 --> 00:00:34,567
Well, I'm afraid I'm gonna be
alone forever,
19
00:00:34,600 --> 00:00:37,000
so I can relate to that, okay?
I'm gonna be alone forever.
20
00:00:37,033 --> 00:00:38,142
- Let's be alone together.
- All right.
21
00:00:38,166 --> 00:00:40,133
- You've got a 2-bedroom.
- [ laughs ]
22
00:00:40,166 --> 00:00:42,533
♪♪♪♪♪
23
00:00:42,567 --> 00:00:45,633
I'm not always right,
but I'm never wrong.
24
00:00:45,667 --> 00:00:47,433
♪♪♪♪♪
25
00:00:47,467 --> 00:00:53,200
I'm no one's accessory.
I'm the whole lifestyle brand.
26
00:00:53,233 --> 00:00:57,300
I don't need to find love.
I love myself.
27
00:00:57,333 --> 00:01:02,200
I may float like a butterfly,
but I sting like a bitch.
28
00:01:02,233 --> 00:01:04,066
Life isn't a fairy tale,
29
00:01:04,100 --> 00:01:07,133
but I'm hoping
mine's the exception.
30
00:01:07,166 --> 00:01:09,433
Raise the curtain.
Lower the lights.
31
00:01:09,467 --> 00:01:12,333
I'm taking center stage
in my life.
32
00:01:12,367 --> 00:01:17,266
♪♪♪♪♪
33
00:01:18,500 --> 00:01:20,333
[ dog yelping ] - Oh, I know.
34
00:01:20,367 --> 00:01:22,567
Oh, don't make me sad.
Seriously.
35
00:01:22,600 --> 00:01:25,100
You don't get to go
on this trip.
36
00:01:25,133 --> 00:01:27,166
This... I don't think
it's gonna work
37
00:01:27,200 --> 00:01:28,533
for Newport right now.
38
00:01:28,567 --> 00:01:31,667
Stripes are always
a good option.
39
00:01:31,700 --> 00:01:33,567
♪♪♪♪♪
40
00:01:33,600 --> 00:01:35,309
Oh, I don't know what I'd do
without you, Matthew.
41
00:01:35,333 --> 00:01:36,633
- Yeah.
- So here's the swimsuit.
42
00:01:36,667 --> 00:01:38,467
I thought this was
a good theme. Look.
43
00:01:38,500 --> 00:01:41,100
- I like that.
- Sisterhood.
44
00:01:41,133 --> 00:01:42,476
Because we're all getting along
so well.
45
00:01:42,500 --> 00:01:44,300
Oh, yeah, I need...
This is my hormones.
46
00:01:44,333 --> 00:01:46,300
This keeps me nice and friendly.
47
00:01:46,333 --> 00:01:48,433
This is a patch
I put on my belly,
48
00:01:48,467 --> 00:01:50,567
and this... I won't tell you
where it goes.
49
00:01:50,600 --> 00:01:51,567
[ laughs ]
50
00:01:51,600 --> 00:01:53,500
♪♪♪♪♪
51
00:01:53,533 --> 00:01:56,266
[ cellphone rings ]
- Can you see me?
52
00:01:56,300 --> 00:01:59,333
Where are you? Where are you,
in a tanning bed?
53
00:02:01,667 --> 00:02:05,200
So I'm... I'm packing right now
for Newport.
54
00:02:05,233 --> 00:02:07,333
I'm excited.
55
00:02:07,367 --> 00:02:08,676
Newport is like
a very chichi place...
56
00:02:08,700 --> 00:02:13,100
Great shops, great oysters,
great restaurants.
57
00:02:13,133 --> 00:02:14,367
A lot of atmosphere.
58
00:02:14,400 --> 00:02:16,100
It's like a Southampton
but mini-er.
59
00:02:18,333 --> 00:02:20,166
Obviously. I'll make sure
60
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
I bring my smallest bikini
possible.
61
00:02:22,233 --> 00:02:26,633
♪♪♪♪♪
62
00:02:26,667 --> 00:02:29,333
Look what they're doing.
They're retiling this.
63
00:02:29,367 --> 00:02:31,700
Yeah, I know. Is this where
the water came right here?
64
00:02:31,734 --> 00:02:33,433
Yeah.
And they're gonna remove this
65
00:02:33,467 --> 00:02:36,400
because the whole thing shifted,
so it doesn't close anymore.
66
00:02:36,433 --> 00:02:38,343
The flood at Blue Stone Manor
happened in January,
67
00:02:38,367 --> 00:02:41,333
and it took at least four months
to get it dried out.
68
00:02:41,367 --> 00:02:44,233
But now we're at the point where
we can finally start doing
69
00:02:44,266 --> 00:02:47,400
the external stuff like putting
the paint on the walls.
70
00:02:47,433 --> 00:02:48,676
You've gotta have some jewels
for this.
71
00:02:48,700 --> 00:02:50,743
- What color jewels? Red?
- Depends on if you want...
72
00:02:50,767 --> 00:02:53,133
If you want it to be evil,
I mean, it could be red.
73
00:02:53,166 --> 00:02:54,567
- Blue Stone Manor. Blue.
- Yeah.
74
00:02:54,600 --> 00:03:01,367
♪♪♪♪♪
75
00:03:01,400 --> 00:03:02,600
[ horn honks ]
76
00:03:02,633 --> 00:03:05,400
- Hi! How are you?
- Good. How you doing?
77
00:03:05,433 --> 00:03:07,233
- Good.
- Mwah.
78
00:03:07,266 --> 00:03:08,633
- Hi!
- Hi!
79
00:03:08,667 --> 00:03:10,300
I love you bring
your own pillow.
80
00:03:10,333 --> 00:03:12,266
- You are such a child.
- I have allergies.
81
00:03:12,300 --> 00:03:14,367
- I have my pillows, too.
- What am I gonna do?
82
00:03:14,400 --> 00:03:17,100
- She's a baby.
- That's, like, so rude.
83
00:03:17,133 --> 00:03:18,476
- I'm not 'cause I'm a child.
- I have two pillows.
84
00:03:18,500 --> 00:03:19,609
It's because I can't sleep
on other people's pillows.
85
00:03:19,633 --> 00:03:20,710
Oh, don't get all defensive.
86
00:03:20,734 --> 00:03:22,500
- All right, guys.
- She's a baby.
87
00:03:22,533 --> 00:03:23,767
She needs her pillow.
88
00:03:24,000 --> 00:03:26,266
Newport is a place where
a lot of people travel,
89
00:03:26,300 --> 00:03:28,133
but the Newport that I know
is the Newport
90
00:03:28,166 --> 00:03:29,600
that's very Palm Beach as well.
91
00:03:29,633 --> 00:03:31,176
- They need their binky blanket.
- All right, girls.
92
00:03:31,200 --> 00:03:32,409
The car will be here any second.
93
00:03:32,433 --> 00:03:34,000
It's your binky!
94
00:03:34,033 --> 00:03:35,976
- Good morning, Sleeping Beauty.
- Good morning, everybody.
95
00:03:36,000 --> 00:03:37,309
- Ooh, watch out.
- Ooh, watch it, watch it.
96
00:03:37,333 --> 00:03:38,734
- Watch it.
- Aah!
97
00:03:38,767 --> 00:03:41,467
My mom has a place in Newport,
and everybody in Palm Beach
98
00:03:41,500 --> 00:03:44,266
in the winter goes to Newport
in the summer.
99
00:03:44,300 --> 00:03:46,500
I am so excited to go
to a swanky hotel.
100
00:03:46,533 --> 00:03:48,343
- So where are we going?
- So... Okay, so we're going
101
00:03:48,367 --> 00:03:50,367
to Castle Hill. It's set up
really high on cliffs.
102
00:03:50,400 --> 00:03:52,133
And we each have our own rooms.
103
00:03:52,166 --> 00:03:54,667
I gotta tell you, right now you
look like you're 25 years old.
104
00:03:54,700 --> 00:03:56,300
- [ laughs ]
- I'm not kidding.
105
00:03:56,333 --> 00:03:58,367
I'm looking at you.
It's freaking weird.
106
00:03:58,400 --> 00:04:00,734
- All right. Back to the house.
- We keep trying to get
107
00:04:00,767 --> 00:04:02,343
one of the big rooms.
- It's like the ageless.
108
00:04:02,367 --> 00:04:03,643
- It's just like the ageless.
[ laughter ]
109
00:04:03,667 --> 00:04:05,166
She's trying to get
the big room.
110
00:04:05,200 --> 00:04:06,543
Darling, compliments will
get you everywhere.
111
00:04:06,567 --> 00:04:09,000
- Everywhere.
- So when we get there,
112
00:04:09,033 --> 00:04:10,409
they'll have, like,
food and drinks,
113
00:04:10,433 --> 00:04:11,976
you know, like a lunch,
a nice lunch and stuff.
114
00:04:12,000 --> 00:04:13,443
And then later on tonight,
we're gonna do, like,
115
00:04:13,467 --> 00:04:14,543
a... we're gonna do, like,
a lobster clambake.
116
00:04:14,567 --> 00:04:16,700
- [ laughs ]
- A lobster clambake?
117
00:04:16,734 --> 00:04:17,976
- What, for dinner or for lunch?
- For dinner.
118
00:04:18,000 --> 00:04:20,166
Talk about Dorinda.
119
00:04:20,200 --> 00:04:23,467
Dorinda has been kinda, like,
being very edgy because,
120
00:04:23,500 --> 00:04:26,500
you know, it's her ex-husband's
anniversary of his death.
121
00:04:26,533 --> 00:04:27,609
- Richard.
- No, it was his birthday.
122
00:04:27,633 --> 00:04:29,266
It was his birthday
and anniversary.
123
00:04:29,300 --> 00:04:30,343
His birthday.
His anniversary's this week.
124
00:04:30,367 --> 00:04:31,667
She's in a very bad place,
125
00:04:31,700 --> 00:04:33,300
and she's been very bitchy
to everyone.
126
00:04:33,333 --> 00:04:34,710
- Oh, I saw... Oh, oh.
- And I wanna, like, show her
127
00:04:34,734 --> 00:04:36,367
that we care for her.
128
00:04:36,400 --> 00:04:38,433
She's probably already there
at the spa.
129
00:04:38,467 --> 00:04:40,767
♪♪♪♪♪
130
00:04:41,000 --> 00:04:42,533
I'm the first in, huh?
131
00:04:42,567 --> 00:04:43,643
Yes, welcome to Castle Hill Inn.
132
00:04:43,667 --> 00:04:45,166
Well, then I get the best room.
133
00:04:45,200 --> 00:04:46,543
It's a pleasure to have you.
There you go. [ laughs ]
134
00:04:46,567 --> 00:04:48,600
- Oh, my God, that is alcohol.
- Yes.
135
00:04:48,633 --> 00:04:50,333
All right, why not?
We're at the beach.
136
00:04:50,367 --> 00:04:52,343
You know, I used to stay here
with my late husband.
137
00:04:52,367 --> 00:04:54,333
Did you really?
Well, welcome back.
138
00:04:54,367 --> 00:04:55,433
Thank you.
139
00:04:55,467 --> 00:04:58,033
We almost there yet?
140
00:04:58,066 --> 00:04:59,700
No, darling.
We have another two hours.
141
00:04:59,734 --> 00:05:01,367
Wanna play a game
like "I Spy..."
142
00:05:01,400 --> 00:05:03,276
- Yeah, what do you wanna play?
- I spy with my little eye.
143
00:05:03,300 --> 00:05:05,200
No, that's boring.
144
00:05:05,233 --> 00:05:07,600
All right, let's play a game.
Most humbling moment.
145
00:05:07,633 --> 00:05:11,333
I'll start. I was walking up
Third Avenue,
146
00:05:11,367 --> 00:05:13,600
and there were
all these construction workers,
147
00:05:13,633 --> 00:05:16,500
and these guys start yelling,
"Oh, my God. I love you.
148
00:05:16,533 --> 00:05:19,233
Marry me! You're beautiful!"
149
00:05:19,266 --> 00:05:21,400
I look behind me.
They weren't talking to me.
150
00:05:21,433 --> 00:05:27,400
There was, like, this tall,
6-foot blonde 18-year-old girl.
151
00:05:27,433 --> 00:05:30,400
My humbling moment
was yesterday. So sad.
152
00:05:30,433 --> 00:05:32,233
- What, the guy?
- Pita.
153
00:05:32,266 --> 00:05:35,633
Oh, I also have the fruit salad
that the Pita Chip made.
154
00:05:35,667 --> 00:05:37,500
Oh, little Pita Chip.
155
00:05:37,533 --> 00:05:40,033
They had
their first intimate moment.
156
00:05:40,066 --> 00:05:43,500
Our clothes were on,
but, like, the heavy petting,
157
00:05:43,533 --> 00:05:47,767
and then the next day, we had
reservations to go out to eat,
158
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
and then 3:30 rolls around.
He still hasn't texted me.
159
00:05:51,033 --> 00:05:54,300
I had a rough past couple days.
160
00:05:54,333 --> 00:05:57,367
And I said, "You have an aloof
and irreverent attitude
161
00:05:57,400 --> 00:05:58,567
towards my time."
162
00:05:58,600 --> 00:06:01,367
It's just respect. Yeah.
163
00:06:07,367 --> 00:06:08,976
- I don't know!
- Wow, Leah, it gets worse
164
00:06:09,000 --> 00:06:11,066
by the second. - [ laughs ]
165
00:06:11,100 --> 00:06:12,600
Even after seven years
of therapy,
166
00:06:12,633 --> 00:06:14,667
when I start feeling vulnerable,
167
00:06:14,700 --> 00:06:16,200
basically I'm a psycho bitch.
168
00:06:16,233 --> 00:06:18,600
I was trying to hide
my psycho bitch from Pita Chip,
169
00:06:18,633 --> 00:06:21,367
and he saw it,
and I'm not happy about it.
170
00:06:21,400 --> 00:06:24,100
Can the rooms, like,
fit two people in them?
171
00:06:24,133 --> 00:06:25,743
What do you mean?
You're looking for a man?
172
00:06:25,767 --> 00:06:28,667
No, actually,
my sister is a new mom,
173
00:06:28,700 --> 00:06:31,400
and I would really love
to invite her.
174
00:06:31,433 --> 00:06:34,000
This is a girls' trip.
We're not inviting anybody.
175
00:06:34,033 --> 00:06:35,676
- She has a 7-month-old baby.
- No, no, no.
176
00:06:35,700 --> 00:06:37,209
- No, no, no, no, no, no.
- We're not inviting people.
177
00:06:37,233 --> 00:06:39,300
- No, no, no, no, no, no, no.
- No moms, no babies.
178
00:06:39,333 --> 00:06:42,567
I'd love to have her.
She's so fun.
179
00:06:42,600 --> 00:06:44,300
- No.
- Yeah. Why not?
180
00:06:44,333 --> 00:06:45,676
I love her. She's amazing.
She's really, really fun.
181
00:06:45,700 --> 00:06:47,600
You're so mean.
Why are you being a hater?
182
00:06:47,633 --> 00:06:49,500
- No, no, how'd I...
- Why are you so scared
183
00:06:49,533 --> 00:06:50,609
of one person...
- I'm not scared.
184
00:06:50,633 --> 00:06:51,976
...coming on the trip?
She's awesome.
185
00:06:52,000 --> 00:06:53,343
Because I'm a planner.
I'm a control freak.
186
00:06:53,367 --> 00:06:54,409
Look at her with her ruler
and her pencil.
187
00:06:54,433 --> 00:06:55,609
All right, well,
maybe you need to...
188
00:06:55,633 --> 00:06:57,533
[ laughs ] And her paper.
189
00:06:57,567 --> 00:06:59,066
Maybe you need to relax
a little...
190
00:06:59,100 --> 00:07:00,509
- No, I don't have to relax.
- ...and think about it.
191
00:07:00,533 --> 00:07:03,633
I don't know. I mean, I'll think
about it. I'm not sure.
192
00:07:03,667 --> 00:07:05,367
The one thing
I'm really good at,
193
00:07:05,400 --> 00:07:07,767
I know who works off of who,
and right now we've been
194
00:07:08,000 --> 00:07:12,667
in a very tenuous rope, and to
bring in a new personality
195
00:07:12,700 --> 00:07:15,700
to this already turbulent group,
should we say,
196
00:07:15,734 --> 00:07:17,367
would be not good energy.
197
00:07:17,400 --> 00:07:19,433
All right, so what's
the consensus on the sister?
198
00:07:19,467 --> 00:07:20,767
Well, I'm thinking about it.
199
00:07:21,000 --> 00:07:24,433
Mom, you look so...
Like you're 30 years old today.
200
00:07:24,467 --> 00:07:26,076
- That's why you said that.
- Oh, that's why.
201
00:07:26,100 --> 00:07:27,367
That's why! [ laughter ]
202
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
I knew it!
203
00:07:29,433 --> 00:07:31,667
♪♪♪♪♪
204
00:07:31,700 --> 00:07:35,467
All right, downtown Newport.
What? We're almost there. Yay.
205
00:07:35,500 --> 00:07:37,734
[ singsongy ]
I'm getting excited.
206
00:07:37,767 --> 00:07:41,767
♪♪♪♪♪
207
00:07:42,000 --> 00:07:43,667
Go ahead, kiddo.
208
00:07:43,700 --> 00:07:45,633
So pretty.
209
00:07:45,667 --> 00:07:48,734
Aah! I didn't really wear
the right shoes did I?
210
00:07:48,767 --> 00:07:50,567
I don't know
what I was thinking.
211
00:07:50,600 --> 00:07:52,433
You know what? I said I'll be
4 pounds thinner
212
00:07:52,467 --> 00:07:54,600
wearing these shoes
that I gained. I don't know.
213
00:07:54,633 --> 00:07:56,500
All right. Thank you.
214
00:07:56,533 --> 00:07:59,367
Oh, my gosh, that is so sweet.
Welcoming drinks.
215
00:07:59,400 --> 00:08:02,400
That is so fantastic. Wow.
216
00:08:02,433 --> 00:08:05,000
Wow. Okay. So we're
checking in. I'm Ramona.
217
00:08:05,033 --> 00:08:07,333
We are all set.
Welcome to Castle Hill Inn.
218
00:08:07,367 --> 00:08:09,333
- What's in this, rum?
- It's vodka.
219
00:08:09,367 --> 00:08:10,500
- Oh, okay.
- All right.
220
00:08:10,533 --> 00:08:14,033
- Hello, girl!
- Yay!
221
00:08:14,066 --> 00:08:15,400
Look at this view.
222
00:08:15,433 --> 00:08:17,400
♪♪♪♪♪
223
00:08:17,433 --> 00:08:18,767
How long have you been here for?
224
00:08:19,000 --> 00:08:20,109
- Like a half-hour.
- Are you serious?
225
00:08:20,133 --> 00:08:21,633
- Can you imagine? Hello!
- No.
226
00:08:21,667 --> 00:08:22,767
Hi!
227
00:08:23,000 --> 00:08:25,400
Can we have two dozen oysters,
please?
228
00:08:25,433 --> 00:08:27,793
You're not even sitting down
yet, and the vagina's starting.
229
00:08:28,000 --> 00:08:30,100
- Hi.
- Hi.
230
00:08:30,133 --> 00:08:31,467
- Hi.
- Hi.
231
00:08:31,500 --> 00:08:32,609
- Hi, hi, hi.
- What a beautiful place.
232
00:08:32,633 --> 00:08:34,100
It is so pretty.
233
00:08:34,133 --> 00:08:36,467
I don't like fighting
with anybody.
234
00:08:36,500 --> 00:08:38,633
I'm happy to get a hello
from Dorinda.
235
00:08:38,667 --> 00:08:40,367
She seems like
she's gonna be approachable,
236
00:08:40,400 --> 00:08:43,033
and let's just end
this whole thing.
237
00:08:43,066 --> 00:08:44,600
Wow,
look at these lobster rolls.
238
00:08:44,633 --> 00:08:48,033
Mmm. Amazing.
239
00:08:48,066 --> 00:08:49,533
Hey, are you...
You're not eating?
240
00:08:49,567 --> 00:08:50,734
I had some oysters.
241
00:08:50,767 --> 00:08:52,166
- That's it?
- You're done?
242
00:08:52,200 --> 00:08:53,643
- It's just lobster.
- She had Chia seeds.
243
00:08:53,667 --> 00:08:55,142
- She's full.
- I'm honestly just really not
244
00:08:55,166 --> 00:08:56,676
that hungry right now.
- Leah, don't eat the roll.
245
00:08:56,700 --> 00:08:58,333
Just eat the lobster.
It's so good.
246
00:08:58,367 --> 00:09:00,609
It's not that... I'm not dieting.
I'm just really not that hungry.
247
00:09:00,633 --> 00:09:03,133
I'm not hungry, and I don't
feel good about myself.
248
00:09:03,166 --> 00:09:05,700
And I'm just not
in the best headspace
249
00:09:05,734 --> 00:09:08,667
to be going on a girls' trip,
but here we go.
250
00:09:08,700 --> 00:09:10,133
I definitely love
those sunglasses.
251
00:09:10,166 --> 00:09:11,467
Oh, thank you.
252
00:09:11,500 --> 00:09:13,767
So, obviously, this is your trip
that you put together.
253
00:09:14,000 --> 00:09:15,443
I didn't mean to just
spring it on you,
254
00:09:15,467 --> 00:09:17,509
but I think that you would love
my sister. She's super cool.
255
00:09:17,533 --> 00:09:19,242
Well, if she's anything
like you, I'm sure I'd like her.
256
00:09:19,266 --> 00:09:22,100
She's so much like me, and I...
You would re...
257
00:09:22,133 --> 00:09:23,643
You're gonna love her,
I promise you that.
258
00:09:23,667 --> 00:09:25,066
Okay, tomorrow for dinner.
259
00:09:25,100 --> 00:09:26,467
- Thank you.
- You're welcome.
260
00:09:26,500 --> 00:09:27,633
What's that?
261
00:09:27,667 --> 00:09:30,000
And you smell
like sunscreen. It's great.
262
00:09:30,033 --> 00:09:31,133
What are you doing?
263
00:09:31,166 --> 00:09:32,242
My sister's gonna come tomorrow.
264
00:09:32,266 --> 00:09:33,734
Oh, really? Does she live here?
265
00:09:33,767 --> 00:09:34,734
- Yeah, you guys get to meet my
sister. No, she's in the city.
266
00:09:34,767 --> 00:09:37,467
I didn't really want her
to come.
267
00:09:37,500 --> 00:09:39,133
She didn't want her to come,
268
00:09:39,166 --> 00:09:42,633
but... I kinda talked her into it
because she said that I'm...
269
00:09:42,667 --> 00:09:44,734
- Wait. And I... I mean...
- It's too late.
270
00:09:44,767 --> 00:09:47,266
- You already said yes.
- No, I did not. No, I did not.
271
00:09:47,300 --> 00:09:49,066
- [ laughs ]
- I can rescind. I can rescind.
272
00:09:49,100 --> 00:09:50,667
- You invited Elyse.
- Excuse...
273
00:09:50,700 --> 00:09:52,567
And you're not even talking
to her.
274
00:09:52,600 --> 00:09:54,567
She knows people.
275
00:09:54,600 --> 00:09:56,166
Leah's sister has never
276
00:09:56,200 --> 00:09:58,266
really met or hung out
with anyone in the group.
277
00:09:58,300 --> 00:10:02,033
Elyse is a woman that I've known
for literally 20 years.
278
00:10:02,066 --> 00:10:03,209
So it's not like I'm throwing
a different mix.
279
00:10:03,233 --> 00:10:05,133
She's been hanging out with us.
280
00:10:05,166 --> 00:10:07,533
Ramona, the guests
can't invite guests.
281
00:10:07,567 --> 00:10:09,042
That's what we're talking about,
Sonja,
282
00:10:09,066 --> 00:10:10,467
and I actually
didn't invite her.
283
00:10:10,500 --> 00:10:11,500
- Okay...
- I asked Ramona
284
00:10:11,533 --> 00:10:13,667
if she could come. - [ laughs ]
285
00:10:13,700 --> 00:10:15,500
When we said we were going
on a girls' trip,
286
00:10:15,533 --> 00:10:18,000
we mean our clique of girls.
287
00:10:18,033 --> 00:10:19,266
We don't even know her sister.
288
00:10:19,300 --> 00:10:22,200
We would've needed to all
discuss this in advance
289
00:10:22,233 --> 00:10:24,633
and make it like
a "bring your sister" trip.
290
00:10:24,667 --> 00:10:26,467
Don't divert the conversation.
291
00:10:26,500 --> 00:10:27,734
- Off of Ramona.
- [ laughs ]
292
00:10:27,767 --> 00:10:29,607
Guess what. She's not coming.
She's not coming.
293
00:10:29,633 --> 00:10:31,133
Don't wanna hear it. Forget it.
294
00:10:31,166 --> 00:10:32,509
Don't think you even know
about Ramona.
295
00:10:32,533 --> 00:10:33,743
No, you're being rude,
and I don't want her here.
296
00:10:33,767 --> 00:10:34,734
- I'm not being rude!
- Yes, you are. You are.
297
00:10:34,767 --> 00:10:35,734
You know, I don't want her here.
298
00:10:35,767 --> 00:10:37,233
You can sneak her in your room.
299
00:10:37,266 --> 00:10:39,000
- Thanks, Dorinda.
- Yeah.
300
00:10:39,033 --> 00:10:41,567
I think it's important for Leah
to have her sister here.
301
00:10:41,600 --> 00:10:43,467
She's new to the group.
She's a single mom
302
00:10:43,500 --> 00:10:46,000
that wants to maybe hang out
with her sister.
303
00:10:46,033 --> 00:10:47,667
Big deal. Who cares?
304
00:10:47,700 --> 00:10:49,266
Tinsley, what do you say?
305
00:10:49,300 --> 00:10:51,200
I say, I'm down.
I love your sister.
306
00:10:51,233 --> 00:10:53,734
Sonja, you're saying no?
You're a hater?
307
00:10:53,767 --> 00:10:56,600
- I'm a hater!
- Gosh, you know what?
308
00:10:56,633 --> 00:10:57,976
I'm going with my gut feeling.
I don't want her here.
309
00:10:58,000 --> 00:10:59,233
When I get people together,
310
00:10:59,266 --> 00:11:03,200
it's like almost like doing
a music... like that.
311
00:11:03,233 --> 00:11:04,873
- Dorinda said yes.
- I don't really care.
312
00:11:05,000 --> 00:11:07,066
- Tinsley said yes.
- No, Sonja said no.
313
00:11:07,100 --> 00:11:08,643
- What does Luann say?
- No. Yeah. You know what?
314
00:11:08,667 --> 00:11:11,600
Luann, what do you think?
315
00:11:11,633 --> 00:11:13,567
- [ squeals ]
- About your sister coming?
316
00:11:13,600 --> 00:11:15,960
What do you care? I mean, it's
a bunch of girls in any case.
317
00:11:16,000 --> 00:11:18,767
Look at me. [ humming ]
318
00:11:19,000 --> 00:11:20,633
[ laughs ]
Double fisting already.
319
00:11:20,667 --> 00:11:22,600
- She just got here.
- [ humming ]
320
00:11:22,633 --> 00:11:24,076
Just let in her sister...
Poor thing... who wants to get
321
00:11:24,100 --> 00:11:25,033
out of the house. Come on.
- Fine. Okay. All right.
322
00:11:25,066 --> 00:11:26,233
- It's just one night.
- Okay.
323
00:11:26,266 --> 00:11:28,066
Thank you, Ramona.
I really appreciate it.
324
00:11:28,100 --> 00:11:29,233
- Honestly.
- You're welcome.
325
00:11:29,266 --> 00:11:30,443
Looking forward to meeting her.
326
00:11:30,467 --> 00:11:32,176
All right, guys,
let's move out to the rooms.
327
00:11:32,200 --> 00:11:34,133
All right, let's go.
328
00:11:34,166 --> 00:11:36,233
Coming up...
329
00:11:36,266 --> 00:11:37,433
- Leah.
- What?
330
00:11:37,467 --> 00:11:39,209
I would love to meet your sister
at another time.
331
00:11:39,233 --> 00:11:41,166
Oh! Hell, no, bitch!
332
00:11:45,233 --> 00:11:46,233
♪♪♪♪♪
333
00:11:49,767 --> 00:11:52,133
These are the cottages,
or these are the houses?
334
00:11:52,166 --> 00:11:54,100
- These are the houses.
- Oh, nice.
335
00:11:54,133 --> 00:11:55,600
[ singsongy ]
We're very excited!
336
00:11:55,633 --> 00:11:57,166
Oh! There's the houses!
337
00:11:57,200 --> 00:11:58,633
All right, so who's who?
Do we know?
338
00:11:58,667 --> 00:12:01,333
♪♪♪♪♪
339
00:12:01,367 --> 00:12:03,166
Hi! Oh, my God.
I love your glasses.
340
00:12:03,200 --> 00:12:05,100
They're so cool.
341
00:12:05,133 --> 00:12:06,667
- Where do we go?
- Uh...
342
00:12:06,700 --> 00:12:08,209
- Teedle-doom and Teedle-lum.
- Yeah. [ laughs ]
343
00:12:08,233 --> 00:12:10,033
- Teedledum and Teedle...
- I'm in 35.
344
00:12:10,066 --> 00:12:11,676
- Oh, we're next to each other.
- I'm in 35.
345
00:12:11,700 --> 00:12:13,033
- Aw!
- Oh!
346
00:12:13,066 --> 00:12:14,409
- We're next to each other.
- Oh, my God.
347
00:12:14,433 --> 00:12:15,576
- Even better than I thought.
- Oh, you're my neighbor.
348
00:12:15,600 --> 00:12:20,000
- Oh, why?
- Holy... sugar-roo. Oh, hi!
349
00:12:20,033 --> 00:12:21,076
- Next to us.
- Oh, wow, look at this.
350
00:12:21,100 --> 00:12:23,166
Oh, my God!
Oh! Oh, look at that.
351
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
- Oh! Wow!
- Oh!
352
00:12:24,633 --> 00:12:27,333
- Sonja, wait.
- Oh, my God. How fantastic.
353
00:12:27,367 --> 00:12:29,066
- Look at the ocean.
- Oh, my God!
354
00:12:29,100 --> 00:12:30,376
Oh, my God.
This is so beautiful.
355
00:12:30,400 --> 00:12:34,200
Look at this. Look at that rock.
356
00:12:34,233 --> 00:12:35,343
It's like someone
placed it there, right?
357
00:12:35,367 --> 00:12:36,767
Yeah, it's perfect.
358
00:12:37,000 --> 00:12:38,409
I brought a pillow
because I get, like,
359
00:12:38,433 --> 00:12:40,133
really weirdly allergic
to things.
360
00:12:40,166 --> 00:12:42,400
So I hope that my pillow
is somewhere here,
361
00:12:42,433 --> 00:12:44,066
but this is so pretty.
362
00:12:44,100 --> 00:12:46,200
Unless you wanna be privy
to something scary,
363
00:12:46,233 --> 00:12:48,033
I suggest you leave now.
- [ laughs ] Okay.
364
00:12:48,066 --> 00:12:51,367
Okay. Where's the clicker?
365
00:12:51,400 --> 00:12:57,200
[ gasps ] Oh, my God!
366
00:12:57,233 --> 00:13:01,300
Oh, the sea air smells so good.
367
00:13:01,333 --> 00:13:04,266
- My skin feels so good.
- [ exhales deeply ]
368
00:13:04,300 --> 00:13:05,409
I actually feel horny again,
don't you?
369
00:13:05,433 --> 00:13:06,734
The smell.
370
00:13:06,767 --> 00:13:08,734
Maybe we could get our mojo
going again.
371
00:13:09,000 --> 00:13:12,300
Hi. I spoke to the girls,
and Ramona was like,
372
00:13:12,333 --> 00:13:14,066
"If your sister's anything
like you,
373
00:13:14,100 --> 00:13:17,467
I'm happy to have her,
and I can't wait to meet her."
374
00:13:17,500 --> 00:13:20,133
This place... Sarah, this place
is gorgeous.
375
00:13:20,166 --> 00:13:21,467
Yeah.
376
00:13:21,500 --> 00:13:23,767
Talk to you later.
377
00:13:24,000 --> 00:13:28,300
♪♪♪♪♪
378
00:13:28,333 --> 00:13:30,400
- Black goes better?
- Yeah.
379
00:13:30,433 --> 00:13:32,142
- Really? All right.
- So let's talk about Leah.
380
00:13:32,166 --> 00:13:34,767
How did Leah get me to say
okay to her sister coming?
381
00:13:35,000 --> 00:13:37,767
You didn't say okay. I said no.
You said okay?
382
00:13:38,000 --> 00:13:39,734
- Why would you say okay?
- I don't know.
383
00:13:39,767 --> 00:13:41,376
- I felt pressured.
- Who gets to invite someone?
384
00:13:41,400 --> 00:13:43,300
We're seven girls.
Nobody gets a plus-one.
385
00:13:43,333 --> 00:13:44,343
- Right.
- Who is she to get a plus-one?
386
00:13:44,367 --> 00:13:45,633
I don't know.
387
00:13:45,667 --> 00:13:49,100
Ramona should have thought first
before she said yes.
388
00:13:49,133 --> 00:13:51,333
That's what Ramona does.
She says yes,
389
00:13:51,367 --> 00:13:53,500
and then she rescinds
the invitation.
390
00:13:53,533 --> 00:13:55,033
She wasn't thinking.
391
00:13:55,066 --> 00:13:56,343
- So can you have my back?
- Yes.
392
00:13:56,367 --> 00:13:57,509
'Cause I'm gonna
tell her tonight
393
00:13:57,533 --> 00:13:58,710
I don't want her to come.
- I got you, babe.
394
00:13:58,734 --> 00:14:01,033
And you're gonna say
it's like it's bullsh...
395
00:14:01,066 --> 00:14:02,676
I'm not bringing my sister.
I'm not bringing this person.
396
00:14:02,700 --> 00:14:05,133
- Right, or my niece.
- [ gasps ] I love that purse.
397
00:14:05,166 --> 00:14:07,133
Leah just pressured me
into saying yes.
398
00:14:07,166 --> 00:14:09,009
I feel like sometimes
she's like my little girl.
399
00:14:09,033 --> 00:14:12,000
"Mommy, can she come
and play with me?"
400
00:14:12,033 --> 00:14:13,793
No. I know I said yes,
but I'm just realizing
401
00:14:14,000 --> 00:14:16,100
the dynamic will not be good.
402
00:14:16,133 --> 00:14:17,367
- Oh, hi.
- Hi, honey.
403
00:14:17,400 --> 00:14:19,400
- Hey - Oh, my God, hi!
404
00:14:19,433 --> 00:14:21,400
[ laughter ]
405
00:14:21,433 --> 00:14:23,333
I'm out of breath.
I don't know why.
406
00:14:23,367 --> 00:14:28,400
♪♪♪♪♪
407
00:14:28,433 --> 00:14:29,667
[ belches ]
408
00:14:29,700 --> 00:14:31,233
- [ laughs ]
- Okay.
409
00:14:31,266 --> 00:14:34,033
I think we're in for a fun time
with Leah this trip.
410
00:14:34,066 --> 00:14:36,033
Tinsley, don't be
Park Avenue wet blanket.
411
00:14:36,066 --> 00:14:38,033
- I hate those.
- Oh, how nice are those boobs?
412
00:14:38,066 --> 00:14:39,300
Whoo! Love them!
413
00:14:39,333 --> 00:14:40,543
I just hope that
she doesn't get me naked
414
00:14:40,567 --> 00:14:42,500
like she did in the Hamptons
415
00:14:42,533 --> 00:14:44,033
'cause I'm not in for that
anymore.
416
00:14:44,066 --> 00:14:46,333
In Newport, we do not...
417
00:14:46,367 --> 00:14:48,734
- In Newport, we don't burp.
- Burp.
418
00:14:48,767 --> 00:14:50,033
In Newport, there is a rule.
419
00:14:50,066 --> 00:14:52,166
In Newport, we don't even pee.
420
00:14:52,200 --> 00:14:54,166
Get in, clambake girl.
421
00:14:54,200 --> 00:14:55,266
Text Dorinda.
422
00:14:55,300 --> 00:14:58,166
Okay, we're heading
to the restaurant,
423
00:14:58,200 --> 00:14:59,743
so don't bother coming
to our room because...
424
00:14:59,767 --> 00:15:01,533
- We left.
- ...we're impatient.
425
00:15:06,467 --> 00:15:08,033
That's what's killing me.
426
00:15:08,066 --> 00:15:10,467
I mean, this guy
is really upsetting Leah,
427
00:15:10,500 --> 00:15:13,233
and so I just hope she doesn't
go off the deep end...
428
00:15:13,266 --> 00:15:14,500
hopefully.
429
00:15:14,533 --> 00:15:16,066
It smells like a Dorinda
in here.
430
00:15:16,100 --> 00:15:19,066
- Well, hello!
- Hi!
431
00:15:19,100 --> 00:15:21,467
[ laughs ]
432
00:15:21,500 --> 00:15:24,567
It smells so good in here!
[ laughs ]
433
00:15:24,600 --> 00:15:26,467
- Did you sleep?
- No.
434
00:15:26,500 --> 00:15:28,133
No!
435
00:15:28,166 --> 00:15:30,309
Well, it looks like while I've
been taking my afternoon nap,
436
00:15:30,333 --> 00:15:33,200
Leah started a little early.
437
00:15:33,233 --> 00:15:34,543
[ sniffs ]
It just smells like rich.
438
00:15:34,567 --> 00:15:37,166
Oh, my God. Oh, yeah, sure.
439
00:15:37,200 --> 00:15:39,533
- Oh, my God.
- Whoo! That's us.
440
00:15:39,567 --> 00:15:41,166
What?
441
00:15:41,200 --> 00:15:43,343
[ singsongy ] Well, I wanna
make it special for you girls.
442
00:15:43,367 --> 00:15:44,476
Looks like
we're getting married.
443
00:15:44,500 --> 00:15:46,200
- Again.
- It's a wedding of friendship.
444
00:15:46,233 --> 00:15:48,367
A celebration of friendship.
445
00:15:48,400 --> 00:15:50,076
That's why I didn't want, like,
Leah's sister here.
446
00:15:50,100 --> 00:15:51,467
- Oh, hi.
- It's amazing.
447
00:15:51,500 --> 00:15:54,400
I'll have this glass
of white wine.
448
00:15:54,433 --> 00:15:56,242
Oh, God, Sonja's flirting
with the guys already.
449
00:15:56,266 --> 00:15:59,066
- [ laughs ]
- Beautiful, huh?
450
00:15:59,100 --> 00:16:01,200
- They went without us.
- They got impatient.
451
00:16:01,233 --> 00:16:03,100
She'd better not be mad
at anybody,
452
00:16:03,133 --> 00:16:05,333
'cause you know what?
This is a judgment-free zone.
453
00:16:05,367 --> 00:16:06,400
Correct.
454
00:16:06,433 --> 00:16:07,509
And this is
a party zone right now.
455
00:16:07,533 --> 00:16:08,533
Well, okay.
456
00:16:08,567 --> 00:16:11,066
- I got crowns for us.
- You do?
457
00:16:11,100 --> 00:16:12,409
- Wait. Can you hold this?
- Crowns?
458
00:16:12,433 --> 00:16:14,533
I wanna celebrate our friendship
because we're all...
459
00:16:14,567 --> 00:16:18,033
We're all princesses that have
deserved the stars in the sky.
460
00:16:18,066 --> 00:16:20,367
It's reminding me of the lyrics
of "Feelin' Jovani."
461
00:16:20,400 --> 00:16:22,100
"Hell with Countess.
Now I'm Queen."
462
00:16:22,133 --> 00:16:23,400
[ laughs ] So I get a crown.
463
00:16:23,433 --> 00:16:25,500
That's enough Jovani
for tonight.
464
00:16:25,533 --> 00:16:28,767
Oh, my God. Seriously, dude?
465
00:16:29,000 --> 00:16:30,976
So let's dive into
the Leah thing about her sister.
466
00:16:31,000 --> 00:16:32,509
Okay, I'm not happy
about the Leah thing.
467
00:16:32,533 --> 00:16:33,600
I don't want her to come.
468
00:16:33,633 --> 00:16:35,367
No, but I-I just
don't understand
469
00:16:35,400 --> 00:16:37,333
after you planned this trip,
why didn't she say,
470
00:16:37,367 --> 00:16:38,633
"Oh, can my sister come?"
471
00:16:38,667 --> 00:16:40,176
Earlier, I was like,
oh, the more, the merrier.
472
00:16:40,200 --> 00:16:42,009
- Right, right, right.
- And then thinking about it,
473
00:16:42,033 --> 00:16:44,200
reflecting, it's like
she should've asked you before.
474
00:16:44,233 --> 00:16:45,343
- Thank you.
- Then she brings it up
475
00:16:45,367 --> 00:16:46,509
like, last minute.
- It doesn't matter.
476
00:16:46,533 --> 00:16:48,133
Like, today.
477
00:16:48,166 --> 00:16:50,042
The all-inclusive girl
that I am is like, why not?
478
00:16:50,066 --> 00:16:51,300
The more the merrier,
479
00:16:51,333 --> 00:16:53,100
and then I thought about it,
and I thought,
480
00:16:53,133 --> 00:16:56,233
it was kind of rude
because it was last minute.
481
00:16:56,266 --> 00:16:57,633
If she wanted to bring
her sister,
482
00:16:57,667 --> 00:16:59,433
she should've given more
of a heads up.
483
00:16:59,467 --> 00:17:03,033
I'm gonna say, "I'd love to meet
your sister at another time."
484
00:17:03,066 --> 00:17:04,500
- Yes.
- Yeah, me, too.
485
00:17:04,533 --> 00:17:06,543
"And I'll host cocktails and
conversation with you and her."
486
00:17:06,567 --> 00:17:08,400
- I'd love to meet her, too.
- There you go.
487
00:17:08,433 --> 00:17:10,600
This is so pretty.
It's somebody getting married?
488
00:17:10,633 --> 00:17:13,600
- Isn't it gorgeous?
- But it's like a wedding.
489
00:17:13,633 --> 00:17:16,033
Okay, guys, so just you know...
490
00:17:16,066 --> 00:17:19,100
I'm teasing.
I'm getting married.
491
00:17:19,133 --> 00:17:20,433
[ laughter ]
492
00:17:20,467 --> 00:17:22,400
I hear Tinsley's screeching...
493
00:17:22,433 --> 00:17:24,433
- [ imitates screeching ]
- Screeching voice.
494
00:17:24,467 --> 00:17:26,367
Oh, are we vibing
the same thing? Turtlenecks.
495
00:17:26,400 --> 00:17:28,300
Turtlenecks, obviously.
496
00:17:28,333 --> 00:17:30,500
Oh, yours has got a hole in it.
I like yours better.
497
00:17:30,533 --> 00:17:32,242
- I added, you know, the hole.
- Let's just cut a hole
498
00:17:32,266 --> 00:17:34,166
right here and see
a little décolletage.
499
00:17:34,200 --> 00:17:35,533
- Right.
- This is so...
500
00:17:35,567 --> 00:17:37,367
- Yeah, of course you can.
- ...beautiful.
501
00:17:37,400 --> 00:17:39,033
- This is gorgeous.
- This is... Wait.
502
00:17:39,066 --> 00:17:42,533
Can I have a tiara?
Yay, yay, yay!
503
00:17:42,567 --> 00:17:45,266
This just looks really pretty.
504
00:17:45,300 --> 00:17:47,500
Ramona, what is this?
This tastes like just water.
505
00:17:47,533 --> 00:17:49,166
Yeah, I know, it does.
506
00:17:49,200 --> 00:17:51,376
It's basically just a shot
of vodka, tons of club soda...
507
00:17:51,400 --> 00:17:53,233
- Ew.
- ...muddled mint, and a lime.
508
00:17:53,266 --> 00:17:54,543
Can someone strengthen my drink?
509
00:17:54,567 --> 00:17:56,500
Yeah, I honestly...
Excuse me, sir.
510
00:17:56,533 --> 00:17:58,600
Can you put maybe, like,
two more shots of vodka
511
00:17:58,633 --> 00:17:59,600
in this drink?
- No, I'm your mother.
512
00:17:59,633 --> 00:18:01,200
You don't have to do that. No.
513
00:18:01,233 --> 00:18:02,443
- Oh, no, please.
- Ramona, stop.
514
00:18:02,467 --> 00:18:03,643
- Don't even start with me.
- Two more shots?
515
00:18:03,667 --> 00:18:05,567
- Honestly, I can't.
- No, but at least one.
516
00:18:05,600 --> 00:18:07,100
It's one shot of vodka.
517
00:18:07,133 --> 00:18:09,433
Ramona's decided to not only
mother Leah,
518
00:18:09,467 --> 00:18:12,100
who she barely knows,
but to monitor
519
00:18:12,133 --> 00:18:14,500
in a way that Ramona
doesn't monitor herself.
520
00:18:14,533 --> 00:18:17,066
Like, why do you care?
We're on vacation.
521
00:18:17,100 --> 00:18:18,467
Leave the girl alone.
522
00:18:18,500 --> 00:18:20,600
This is my weekend
to do whatever I want.
523
00:18:20,633 --> 00:18:22,109
- Fine. Do what you want.
- I don't even actually know
524
00:18:22,133 --> 00:18:23,476
what day it is.
- Fine, baby. Fine, fine.
525
00:18:23,500 --> 00:18:24,710
It may not be the weekend.
I don't care.
526
00:18:24,734 --> 00:18:27,533
[ mouth full ] Who cares?
I need two shots in that
527
00:18:27,567 --> 00:18:31,133
because it's time. Dorinda!
528
00:18:31,166 --> 00:18:33,066
Fine. I thought you were
a recovering alcoholic.
529
00:18:33,100 --> 00:18:34,700
She's not... What?
530
00:18:34,734 --> 00:18:36,700
Coming up...
531
00:18:36,734 --> 00:18:38,200
- How are you feeling?
- Good.
532
00:18:38,233 --> 00:18:39,200
- Yeah?
- Yeah.
533
00:18:39,233 --> 00:18:40,600
Little hungover?
534
00:18:40,633 --> 00:18:42,710
That's, like, how I actually
wanna be like all the time.
535
00:18:42,734 --> 00:18:44,367
Really?
536
00:18:48,600 --> 00:18:49,760
She's a recovering alcoholic.
537
00:18:51,266 --> 00:18:53,200
She never drank for seven years,
she told me.
538
00:18:53,233 --> 00:18:54,543
It doesn't mean that she was
an alcoholic.
539
00:18:54,567 --> 00:18:56,409
It means she chose to not drink.
There's a difference.
540
00:18:56,433 --> 00:18:58,533
Right, and now she wants
a double shot?
541
00:18:58,567 --> 00:19:00,667
But you can't say that
somebody's an alcoholic.
542
00:19:00,700 --> 00:19:02,433
I said "recovering."
She said she was.
543
00:19:02,467 --> 00:19:04,700
She's not
a recovering alcoholic.
544
00:19:04,734 --> 00:19:06,233
- Hello.
- Alcohol isn't the problem.
545
00:19:06,266 --> 00:19:07,309
- It's a disease.
- Her body's not used
546
00:19:07,333 --> 00:19:09,400
to alcohol. - She's... She's fine.
547
00:19:09,433 --> 00:19:11,533
We're all in a safe environment,
Ramona.
548
00:19:11,567 --> 00:19:13,667
Ramona loves to...
Quick to judge.
549
00:19:13,700 --> 00:19:16,700
Besides not eating, she wants
another shot and another shot.
550
00:19:16,734 --> 00:19:19,533
I mean, Leah, you're
overconsuming too quickly.
551
00:19:19,567 --> 00:19:21,543
She can't say you're recovering
if you didn't stop...
552
00:19:21,567 --> 00:19:24,567
Oh, my God! Ramona, what are you
saying about me behind my back
553
00:19:24,600 --> 00:19:26,166
while I'm there getting a drink?
554
00:19:26,200 --> 00:19:27,609
- Lower your voice.
- I'm not gonna curse.
555
00:19:27,633 --> 00:19:29,166
- Okay.
- No, stop.
556
00:19:29,200 --> 00:19:30,409
- I'm not gonna curse at all.
- Excuse me. Leah.
557
00:19:30,433 --> 00:19:32,209
Because you will see that
I can express myself...
558
00:19:32,233 --> 00:19:33,343
Leah, I'm more than willing
to speak to you...
559
00:19:33,367 --> 00:19:35,700
- She's the new Dorinda.
- Oh, goodness.
560
00:19:35,734 --> 00:19:38,433
The point is, is that she
is not an alcoholic
561
00:19:38,467 --> 00:19:39,710
like you just said.
- Yeah, no sh...
562
00:19:39,734 --> 00:19:41,567
She just poured more alcohol
into her drink.
563
00:19:41,600 --> 00:19:42,710
Okay, now you didn't drink
for seven years.
564
00:19:42,734 --> 00:19:43,743
She chose to not drink
for years.
565
00:19:43,767 --> 00:19:44,976
You told me your mother
was upset.
566
00:19:45,000 --> 00:19:46,166
It was actually nine years.
567
00:19:46,200 --> 00:19:47,376
Okay, I'm like
your other mother.
568
00:19:47,400 --> 00:19:49,567
So when you said,
I need three shots of vodka
569
00:19:49,600 --> 00:19:52,300
in my drink, I got worried.
I got upset, okay?
570
00:19:52,333 --> 00:19:53,409
- Whatever you say.
- I understand that
571
00:19:53,433 --> 00:19:55,300
you are my elder.
I am being respectful.
572
00:19:55,333 --> 00:19:57,266
You're my surrogate mother,
but I'm good.
573
00:19:57,300 --> 00:19:59,367
Don't worry about me.
574
00:19:59,400 --> 00:20:03,433
I'm feeling suffocated,
and honestly, if I wasn't
575
00:20:03,467 --> 00:20:06,600
just so intent on getting
my sister out here
576
00:20:06,633 --> 00:20:08,734
and worried about staying
in Ramona's good graces,
577
00:20:08,767 --> 00:20:11,467
I would probably blow up on her.
578
00:20:11,500 --> 00:20:13,309
You wanna sit there? Sit there.
Sonja sits here.
579
00:20:13,333 --> 00:20:15,500
I don't care where I sit,
as long as I sit.
580
00:20:15,533 --> 00:20:17,533
[ laughs ]
As long as you have a place
581
00:20:17,567 --> 00:20:20,734
at the table, baby, right?
- That's right.
582
00:20:20,767 --> 00:20:22,266
Oh, wow, that looks so good.
583
00:20:22,300 --> 00:20:23,676
If you wanna compete
with the other bartender,
584
00:20:23,700 --> 00:20:26,000
you're going to give her
a triple shot.
585
00:20:26,033 --> 00:20:27,567
Hey, Sonja. Sonja-rita!
586
00:20:27,600 --> 00:20:29,000
I'm helping
at assisting Tinsley.
587
00:20:29,033 --> 00:20:31,300
I need to talk to you.
Come here.
588
00:20:31,333 --> 00:20:32,533
- All right, I'm coming.
- Hi.
589
00:20:32,567 --> 00:20:35,367
- Did you tell her yet?
- I need your backup.
590
00:20:35,400 --> 00:20:37,443
She's probably coming tonight.
She's probably on her way.
591
00:20:37,467 --> 00:20:38,509
- Oh, my God.
- No, but, like,
592
00:20:38,533 --> 00:20:40,033
how do I do it now?
593
00:20:40,066 --> 00:20:41,743
I'm not gonna do it at the table
in front of everybody.
594
00:20:41,767 --> 00:20:43,333
- Next to me...
- I think we do it
595
00:20:43,367 --> 00:20:44,743
at the end of the dinner table.
Why... Why section her out?
596
00:20:44,767 --> 00:20:46,676
No, 'cause then she'll get
the other girls involved.
597
00:20:46,700 --> 00:20:48,376
- Oh, okay.
- And then Tinsley will be like,
598
00:20:48,400 --> 00:20:49,667
[ imitating whining ]
599
00:20:49,700 --> 00:20:50,976
Why are you standing there
doing that? [ whining ]
600
00:20:51,000 --> 00:20:52,042
- She will do that.
- Oh, yeah, yeah.
601
00:20:52,066 --> 00:20:53,309
- All that sh...
- Okay, yeah, yeah.
602
00:20:53,333 --> 00:20:56,000
Is this...
Am I putting this on right?
603
00:20:56,033 --> 00:20:57,767
[ indistinct conversations ]
604
00:20:58,000 --> 00:20:59,433
Oh, I guess not.
605
00:20:59,467 --> 00:21:00,976
You're a hater, and you're mean,
and you're a hater.
606
00:21:01,000 --> 00:21:02,633
Mean and meaner?
607
00:21:02,667 --> 00:21:04,467
No, we're Dumb and Dumber.
608
00:21:04,500 --> 00:21:07,300
Don't break it! Oh, my God.
Give me that back.
609
00:21:07,333 --> 00:21:09,567
Don't touch
my... ing scrimshaw bag!
610
00:21:09,600 --> 00:21:13,266
I can understand Leah drinking
a little more to sort of
611
00:21:13,300 --> 00:21:14,509
make herself feel
more comfortable
612
00:21:14,533 --> 00:21:15,676
because
she's an unconventional girl
613
00:21:15,700 --> 00:21:19,033
in a very conventional town.
I get it,
614
00:21:19,066 --> 00:21:20,567
but the strategy is not working.
615
00:21:20,600 --> 00:21:24,000
You are against all convention.
616
00:21:24,033 --> 00:21:26,500
[ laughs ]
She's giving me a Heimlich.
617
00:21:26,533 --> 00:21:28,633
Just sit here and eat your soup.
618
00:21:28,667 --> 00:21:30,433
Tinsley, don't tell me
what to do, bitch.
619
00:21:30,467 --> 00:21:32,433
- Guess what, Tinsley?
- Okay, let's take a toast
620
00:21:32,467 --> 00:21:33,976
to Ramona doing...
- I don't need you to tell me
621
00:21:34,000 --> 00:21:35,920
what I need to do.
- You're embarrassing Tinsley.
622
00:21:36,000 --> 00:21:37,400
Ramona, you've outdone yourself.
623
00:21:37,433 --> 00:21:39,433
Tinsley, am I gonna get
thrown out of Rhode Island?
624
00:21:39,467 --> 00:21:41,533
Tinsley, am I gonna get thrown
out of... ing...
625
00:21:41,567 --> 00:21:43,767
Hold on. I'm gonna give a toast.
I'm gonna give a toast.
626
00:21:44,000 --> 00:21:46,567
- Relax, kids. Relax.
- I'm good. I'm good now.
627
00:21:46,600 --> 00:21:48,500
I am having... I'm having more fun
than I've had
628
00:21:48,533 --> 00:21:50,033
in a... ing month and a half.
629
00:21:50,066 --> 00:21:52,266
- I have to say thank you...
- Oh! [ babbles ]
630
00:21:52,300 --> 00:21:54,100
Oh, these are squishy boobs.
I like...
631
00:21:54,133 --> 00:21:55,533
Hey, hey, hey, Sonja.
632
00:21:55,567 --> 00:21:58,633
All right, I'm sorry. I'm taking
advantage of the situation.
633
00:21:58,667 --> 00:22:01,567
- All right, I'm gonna sit down.
- Oh, my God.
634
00:22:01,600 --> 00:22:03,667
I thought Sonja'd have my back
on this one,
635
00:22:03,700 --> 00:22:05,300
but what is she doing now?
636
00:22:05,333 --> 00:22:07,500
Frolicking around,
playing with Leah.
637
00:22:07,533 --> 00:22:09,300
I'm gonna get in trouble.
638
00:22:09,333 --> 00:22:11,633
She's encouraging Leah
to act this way.
639
00:22:11,667 --> 00:22:13,633
Ooh-la-la-la!
640
00:22:13,667 --> 00:22:16,333
- Can you go sit in your seat?
- You're rude.
641
00:22:16,367 --> 00:22:18,033
'Cause you're making me
uncomfortable.
642
00:22:18,066 --> 00:22:19,743
You're actually very rude. I am
not making you uncomfortable.
643
00:22:19,767 --> 00:22:21,000
Are you kidding me?
644
00:22:21,033 --> 00:22:22,142
You make me very uncomfortable.
645
00:22:22,166 --> 00:22:23,467
You know what, Ramona?
646
00:22:23,500 --> 00:22:25,433
You're actually drunk.
You are drunk.
647
00:22:25,467 --> 00:22:27,443
All right, guys, I mean,
I'm sorry. I didn't mean to...
648
00:22:27,467 --> 00:22:29,700
[ indistinct conversations ]
I didn't mean to make
649
00:22:29,734 --> 00:22:31,166
everybody uncomfortable.
I'm sorry.
650
00:22:31,200 --> 00:22:33,042
I'm gonna go over here,
and I'm not gonna make...
651
00:22:33,066 --> 00:22:34,509
I'm gonna make everyone
more comfortable.
652
00:22:34,533 --> 00:22:36,009
- I don't want my vest to get...
- No, I'm gonna make everybody...
653
00:22:36,033 --> 00:22:37,609
- ...violated by you.
- I'm gonna make everybody
654
00:22:37,633 --> 00:22:40,033
comfortable now.
- This was a gift.
655
00:22:40,066 --> 00:22:42,500
Sonja... I mean,
uh, Ramona, I'm here.
656
00:22:42,533 --> 00:22:43,710
[ laughs ]
Get their names right.
657
00:22:43,734 --> 00:22:45,376
I know they're both blonde,
but get it right.
658
00:22:45,400 --> 00:22:46,600
Ramona.
659
00:22:46,633 --> 00:22:48,076
I know that Leah wants to hang
with the girls,
660
00:22:48,100 --> 00:22:51,500
but she has been sober
a lot longer than I have.
661
00:22:51,533 --> 00:22:53,600
She can't drink
as much as she used to.
662
00:22:53,633 --> 00:22:55,600
Thank you for arranging this.
663
00:22:55,633 --> 00:22:57,700
Oh. [ laughs ]
664
00:22:57,734 --> 00:22:59,176
I'm just doing this
because I just feel it,
665
00:22:59,200 --> 00:23:01,533
and I wanna do it.
- Go ahead. Sit down here.
666
00:23:01,567 --> 00:23:04,100
- Okay, listen to me.
- Ramona, I'm sorry.
667
00:23:04,133 --> 00:23:05,533
- Mom...
- Stop calling her "Mom."
668
00:23:05,567 --> 00:23:08,133
- It's freaking me out.
- Oh, my God.
669
00:23:08,166 --> 00:23:09,367
[ indistinct conversations ]
670
00:23:16,066 --> 00:23:19,000
I'm down the rabbit hole!
671
00:23:19,033 --> 00:23:22,533
Oh, my God.
Are you having a moment?
672
00:23:22,567 --> 00:23:24,509
- They're having a moment. Shh!
- Ramona's gonna kill me.
673
00:23:24,533 --> 00:23:27,166
- Okay, stop.
- They're having a moment.
674
00:23:27,200 --> 00:23:29,633
- Let's go, let's go.
- Leah, come.
675
00:23:29,667 --> 00:23:31,000
Leah. No, Leah.
676
00:23:31,033 --> 00:23:34,734
No. But it's not even
about that, Tinsley.
677
00:23:34,767 --> 00:23:36,767
I want... And I wanted to say
in response to that,
678
00:23:37,000 --> 00:23:39,076
I thought about it and I've gone
to this life coach about it.
679
00:23:39,100 --> 00:23:41,767
Don't ever try to steal me
away from anything!
680
00:23:42,000 --> 00:23:43,734
- Don't try to do it!
- It bothers my heart.
681
00:23:43,767 --> 00:23:45,433
You know, my delivery
is dreadful,
682
00:23:45,467 --> 00:23:47,767
but if anything, you know...
683
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
- [ yells ]
- I wanna give a cautionary tip
684
00:23:50,033 --> 00:23:52,500
'cause I think you have so much
to give.
685
00:23:52,533 --> 00:23:55,000
Come. Come. Come. Come.
686
00:23:55,033 --> 00:23:57,433
I'm tough, so I think I was just
trying to be like,
687
00:23:57,467 --> 00:23:58,633
"I want the best..."
688
00:23:58,667 --> 00:24:01,400
Sonja, if you... ing try
to drag me out
689
00:24:01,433 --> 00:24:04,367
to the Morgan yacht,
I will kill you!
690
00:24:04,400 --> 00:24:07,033
I don't wanna go!
I don't wanna...
691
00:24:07,066 --> 00:24:09,133
I feel it, though, baby.
Thank you.
692
00:24:09,166 --> 00:24:10,567
Okay, I want that. I want that.
693
00:24:10,600 --> 00:24:11,609
I have something to tell you.
694
00:24:11,633 --> 00:24:13,100
We have something to tell you.
695
00:24:13,133 --> 00:24:14,767
I don't wanna go on the yacht.
696
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
It's a... ing sh... ty yacht!
697
00:24:17,033 --> 00:24:18,242
Ladies, your soup
is getting cold. [ laughs ]
698
00:24:18,266 --> 00:24:19,533
I wanna go on the big yacht!
699
00:24:19,567 --> 00:24:21,533
- Leah, Leah, Leah.
- What?
700
00:24:21,567 --> 00:24:23,667
I would love to meet your sister
at another time.
701
00:24:23,700 --> 00:24:26,100
- But another time.
- Oh! Hell, no, bitch!
702
00:24:26,133 --> 00:24:28,033
Don't go there!
Don't go there, Ramona.
703
00:24:28,066 --> 00:24:29,734
She's not coming.
704
00:24:35,100 --> 00:24:35,476
- Leah, Leah, Leah.
705
00:24:35,500 --> 00:24:37,142
- Leah, Leah, Leah.
- I'm gonna tell you something.
706
00:24:37,166 --> 00:24:38,400
- What?
- I would love to meet
707
00:24:38,433 --> 00:24:39,543
your sister at another time.
- But another time.
708
00:24:39,567 --> 00:24:42,066
Oh! Hell, no, bitch!
Don't go there!
709
00:24:42,100 --> 00:24:44,066
I'm a very engaged person.
710
00:24:44,100 --> 00:24:46,700
I eat what I think.
I think what I live.
711
00:24:46,734 --> 00:24:48,576
I was doing it from, like,
a cautionary tale thing.
712
00:24:48,600 --> 00:24:51,066
"Stop! Don't do that."
But maybe I'm wrong.
713
00:24:51,100 --> 00:24:53,166
And, you know,
my life's not your life.
714
00:24:53,200 --> 00:24:54,609
I'm gonna have a party
of cocktails and conversation.
715
00:24:54,633 --> 00:24:56,042
- Sonja, honestly, I'm not...
- Cocktails and conversation.
716
00:24:56,066 --> 00:24:57,233
Leah...
717
00:24:57,266 --> 00:25:01,633
Guess what!
My sister's already on the way!
718
00:25:01,667 --> 00:25:02,676
It's not on the way.
It's tomorrow.
719
00:25:02,700 --> 00:25:03,734
- She is!
- Don't yell.
720
00:25:03,767 --> 00:25:06,300
- Oh, my God!
- Sonja...
721
00:25:06,333 --> 00:25:08,066
- Let's just have a reset.
- I know.
722
00:25:08,100 --> 00:25:09,734
Let me tell you,
this is awesome.
723
00:25:12,567 --> 00:25:14,200
Yeah.
724
00:25:14,233 --> 00:25:16,109
I feel like I'm in
"Groundshog" Day with Tinsley.
725
00:25:16,133 --> 00:25:17,500
I just don't have the energy.
726
00:25:17,533 --> 00:25:20,667
I just wanna watch Leah
destroy the place.
727
00:25:20,700 --> 00:25:22,743
- Okay, I don't want you...
- Look! How could you lie?
728
00:25:22,767 --> 00:25:24,633
- How could you... ing lie...
- Relax.
729
00:25:24,667 --> 00:25:26,066
...about my sister
and tell her...
730
00:25:26,100 --> 00:25:28,734
- She is... She is so...
- She was on the spot!
731
00:25:28,767 --> 00:25:30,076
- She didn't know what to say!
- Well, you know what? She...
732
00:25:30,100 --> 00:25:32,567
- Leave the flowers alone.
- [ laughs ]
733
00:25:32,600 --> 00:25:35,166
- Can I have those?
- Don't touch the flowers.
734
00:25:35,200 --> 00:25:39,200
Ramona's timing is really bad.
Leah was already going bonkers.
735
00:25:39,233 --> 00:25:43,734
Aah! Just like you rescinded
my sister's invite!
736
00:25:43,767 --> 00:25:45,734
Leah, you're a little
out of control.
737
00:25:45,767 --> 00:25:47,633
I did not expect this reaction.
738
00:25:47,667 --> 00:25:50,166
She's out of her mind.
No one's getting murdered here
739
00:25:50,200 --> 00:25:51,667
or getting their head
chopped off.
740
00:25:51,700 --> 00:25:54,200
It's just that she can't come.
I gotta get away from her.
741
00:25:54,233 --> 00:25:55,567
She's out of control.
742
00:25:55,600 --> 00:25:57,233
Ramona, can I talk to you
for a minute?
743
00:25:57,266 --> 00:25:58,767
No, I don't wanna talk to you.
744
00:25:59,000 --> 00:26:01,042
- People are scared now.
- Ramona, I need to talk to you.
745
00:26:01,066 --> 00:26:03,066
- Okay, I'm having dinner.
- No, wait a second.
746
00:26:03,100 --> 00:26:05,109
- Please, I need to talk to you.
- Can I have a to-go bag?
747
00:26:05,133 --> 00:26:06,242
Please, I'm gonna get so upset.
I need to talk to you.
748
00:26:06,266 --> 00:26:08,133
You're a little
out of control right now.
749
00:26:08,166 --> 00:26:09,609
- Dorinda, tell her.
- [ all speaking at once ]
750
00:26:09,633 --> 00:26:11,600
Oh, right, nobody's ever been
out of control
751
00:26:11,633 --> 00:26:13,500
in this... ing group.
Are you kidding me?
752
00:26:13,533 --> 00:26:15,233
Not quite like this,
cheeky girl.
753
00:26:15,266 --> 00:26:17,100
I'm having mine de-shelled.
754
00:26:17,133 --> 00:26:18,309
I can't deal with shells
right now.
755
00:26:18,333 --> 00:26:20,033
- Get off of me!
- No, no, no. Come on.
756
00:26:20,066 --> 00:26:23,133
- Sweetie, get over here.
- What? Come on. Come on.
757
00:26:23,166 --> 00:26:27,266
- Aah! Aah!
- Oh, my God.
758
00:26:27,300 --> 00:26:28,667
She may have
a split personality.
759
00:26:28,700 --> 00:26:31,100
- I've seen it on TV.
- They used to say about me
760
00:26:31,133 --> 00:26:33,276
that I was the gangster with
the blonde hair and blue eyes.
761
00:26:33,300 --> 00:26:34,743
This girl is, like...
She's another level.
762
00:26:34,767 --> 00:26:37,367
[ yelling ]
763
00:26:37,400 --> 00:26:40,033
It's like one minute, she's
like, "Hey, how you doing?"
764
00:26:40,066 --> 00:26:42,100
And then she's like, "Aah!"
765
00:26:42,133 --> 00:26:44,667
Put the chairs down now.
You can put the chair down now.
766
00:26:44,700 --> 00:26:48,033
- It's not "Game of Thrones."
- My kind of girl!
767
00:26:48,066 --> 00:26:49,676
I wanna talk to you. Don't cry.
Seriously, please.
768
00:26:49,700 --> 00:26:50,976
- I don't want you to cry.
- [ sniffles ]
769
00:26:51,000 --> 00:26:53,166
No, no, no, no. Okay, no.
770
00:26:53,200 --> 00:26:55,066
All right. No, no, no, no.
771
00:26:55,100 --> 00:26:57,042
All right, all right. Can you...
Okay, can you just, like...
772
00:26:57,066 --> 00:26:59,567
Can you just...
Okay, can you just listen to me?
773
00:26:59,600 --> 00:27:01,600
Pretend you're at yoga.
Breathe in.
774
00:27:01,633 --> 00:27:04,066
[ inhales deeply ]
775
00:27:04,100 --> 00:27:05,767
- Breathe out.
- [ exhales deeply ]
776
00:27:06,000 --> 00:27:07,367
Ramona makes people crazy.
777
00:27:07,400 --> 00:27:10,567
But in all fairness,
Ramona felt put on the spot.
778
00:27:10,600 --> 00:27:12,133
- I mean, did you ever...
- It's a lot.
779
00:27:12,166 --> 00:27:13,976
...capitulate to something
you really didn't wanna do,
780
00:27:14,000 --> 00:27:15,700
and then it kinda gnaws away
at you,
781
00:27:15,734 --> 00:27:17,710
and you start thinking,
"But I don't wanna do this."
782
00:27:17,734 --> 00:27:20,033
I know Leah's taking this
personally,
783
00:27:20,066 --> 00:27:23,033
but the truth is,
this was Leah's opportunity
784
00:27:23,066 --> 00:27:25,567
to get to know the girls
on a deeper level,
785
00:27:25,600 --> 00:27:29,233
and asking to bring her sister
was a really bad idea.
786
00:27:29,266 --> 00:27:30,633
- Wow.
- Seriously, Tinsley.
787
00:27:30,667 --> 00:27:32,166
- Wow.
- What's going on
788
00:27:32,200 --> 00:27:33,242
with your friend over there?
- First of all, I mean,
789
00:27:33,266 --> 00:27:34,734
she can handle herself.
She's fine.
790
00:27:34,767 --> 00:27:38,700
No, she can't. She can't
handle herself, quite clearly.
791
00:27:38,734 --> 00:27:40,767
She's been on the floor.
She's ruined the flowers.
792
00:27:41,000 --> 00:27:43,200
She's been
hanging onto the drapes.
793
00:27:43,233 --> 00:27:46,633
She needs a little help
from her friends.
794
00:27:46,667 --> 00:27:49,600
Neither am I, but have you ever
seen me behave that way ever?
795
00:27:49,633 --> 00:27:50,300
♪♪♪♪♪
796
00:27:50,333 --> 00:27:54,333
Whoops! [ laughs ]
797
00:27:54,367 --> 00:27:58,100
[ laughter ]
798
00:27:58,133 --> 00:28:01,367
Aah! Oh! Oop! Oh, sh...
799
00:28:01,400 --> 00:28:03,333
That's bad. That's bad.
800
00:28:03,367 --> 00:28:05,767
We've all done some crazy sh...
In the past,
801
00:28:06,000 --> 00:28:08,433
but Leah's kind of crazy
is kind of shocking
802
00:28:08,467 --> 00:28:10,200
because she's new to the group,
803
00:28:10,233 --> 00:28:12,667
and we're just not used
to her kind of crazy.
804
00:28:12,700 --> 00:28:15,734
My days of the bushes
are not over just yet, darling.
805
00:28:15,767 --> 00:28:17,400
I'm really, like,
really kind of weird
806
00:28:17,433 --> 00:28:19,667
about the people
I hang out with.
807
00:28:19,700 --> 00:28:21,200
Same.
808
00:28:21,233 --> 00:28:24,300
I'm not feeling comfortable
with your sister coming.
809
00:28:24,333 --> 00:28:26,100
I don't want her here.
810
00:28:26,133 --> 00:28:27,409
I don't wanna change
the dynamic.
811
00:28:27,433 --> 00:28:29,734
All right, honestly,
if my sister's not allowed here,
812
00:28:29,767 --> 00:28:32,166
then I'm not staying here,
so I'm done.
813
00:28:32,200 --> 00:28:33,300
- What?
- If my sister's
814
00:28:33,333 --> 00:28:35,166
not allowed here,
then I'm not staying.
815
00:28:35,200 --> 00:28:36,676
- Oh, stop.
- Honestly, I swear to God,
816
00:28:36,700 --> 00:28:38,000
that's it. - No, no, no, no, no.
817
00:28:38,033 --> 00:28:39,109
If my sister's not allowed here,
818
00:28:39,133 --> 00:28:41,066
I am not staying.
I'm not staying.
819
00:28:41,100 --> 00:28:42,309
We can't invite her last minute.
820
00:28:42,333 --> 00:28:43,433
- It's too late!
- Leah...
821
00:28:43,467 --> 00:28:45,367
- What the [bleep]?!
- Leah.
822
00:28:45,400 --> 00:28:48,133
"Yes, you can. Never mind.
You can't."
823
00:28:49,266 --> 00:28:51,100
Listen to me. Listen to me.
824
00:28:51,133 --> 00:28:53,233
What a... ing nightmare.
825
00:28:53,266 --> 00:28:57,233
Tell me yes or no. I don't care.
Are you... ing kidding me?
826
00:28:57,266 --> 00:28:59,176
Where is the bathroom?
I'm going to the bathroom.
827
00:28:59,200 --> 00:29:02,266
We got you, babe. We got you.
We got you.
828
00:29:02,300 --> 00:29:04,266
[ sobbing ]
829
00:29:04,300 --> 00:29:06,233
Don't cry. These bitches
aren't worth crying to.
830
00:29:06,266 --> 00:29:08,066
Hell, no.
831
00:29:08,100 --> 00:29:10,276
Even though I don't think it was
the right thing for Leah
832
00:29:10,300 --> 00:29:12,767
to ask us to accept her sister
on our girls' trip,
833
00:29:13,000 --> 00:29:15,433
it's making me upset
to see Leah upset.
834
00:29:15,467 --> 00:29:17,266
At this point, just let her
bring her sister.
835
00:29:17,300 --> 00:29:19,400
We're gonna push her
over the brink.
836
00:29:19,433 --> 00:29:22,000
- Leah! Sit down.
- Make it good...
837
00:29:22,033 --> 00:29:24,266
- Leah. Leah.
- Make it good.
838
00:29:24,300 --> 00:29:26,409
Leah, I went to the ladies' room
and I thought about it.
839
00:29:26,433 --> 00:29:27,767
We're gonna work it out.
840
00:29:28,000 --> 00:29:29,309
Leah, I have to live
out of my box.
841
00:29:29,333 --> 00:29:33,033
Your sister's welcome.
I am so sorry.
842
00:29:33,066 --> 00:29:34,309
- Thank you. [ crying ]
- I'm sorry.
843
00:29:34,333 --> 00:29:37,100
All right, you know what?
Leah's new to the group.
844
00:29:37,133 --> 00:29:41,000
She loves her sister.
Maybe I'm being too ridiculous.
845
00:29:41,033 --> 00:29:42,734
I don't want her to be so upset.
846
00:29:42,767 --> 00:29:45,233
Fine. I'll switch my mind again
for the third time.
847
00:29:45,266 --> 00:29:48,300
I'm sorry I hurt your feelings,
and I realize
848
00:29:48,333 --> 00:29:50,467
I have to, like,
give up my bullsh...,
849
00:29:50,500 --> 00:29:52,500
like, trying to control
the situation.
850
00:29:52,533 --> 00:29:55,233
And it's okay.
Listen, don't cry, okay?
851
00:29:55,266 --> 00:29:57,166
I want you to be happy.
Stop the crying.
852
00:29:57,200 --> 00:29:58,367
Okay.
853
00:29:58,400 --> 00:30:00,033
There's nothing to cry about,
baby.
854
00:30:00,066 --> 00:30:02,066
- All right, I'm done.
- Okay, good. Yes.
855
00:30:02,100 --> 00:30:03,700
- You're done crying.
- Good.
856
00:30:03,734 --> 00:30:05,500
- No more crying.
- You taught me something.
857
00:30:05,533 --> 00:30:08,166
Why am I such a control freak?
Obviously it meant a lot to you,
858
00:30:08,200 --> 00:30:10,433
and you mean a lot to me.
859
00:30:10,467 --> 00:30:13,200
So I was like, you know what?
I gotta change my mind.
860
00:30:13,233 --> 00:30:14,367
Thank you.
861
00:30:14,400 --> 00:30:16,166
[ crunching ]
862
00:30:16,200 --> 00:30:18,000
Coming up...
863
00:30:18,033 --> 00:30:22,300
[ deep voice ] Tinsley, you're a
materialistic, superficial slut!
864
00:30:22,333 --> 00:30:23,734
[ laughter ]
865
00:30:23,767 --> 00:30:26,333
Ramona, don't you judge Tinsley!
Say you're sorry!
866
00:30:26,367 --> 00:30:27,734
[ laughter ]
867
00:30:27,767 --> 00:30:29,734
♪♪♪♪♪
868
00:30:32,667 --> 00:30:35,266
♪♪♪♪♪
869
00:30:39,367 --> 00:30:41,033
Oh, yeah.
870
00:30:41,066 --> 00:30:43,600
[ seabirds calling ]
871
00:30:43,633 --> 00:30:47,333
♪♪♪♪♪
872
00:30:47,367 --> 00:30:48,467
Ohh.
873
00:30:48,500 --> 00:30:52,300
Good morning, world.
Waves, speak to me.
874
00:30:52,333 --> 00:30:56,400
Ahh. How beautiful is this?
I love it.
875
00:30:59,300 --> 00:31:02,000
[ line rings ]
876
00:31:03,533 --> 00:31:06,333
How's it going?
877
00:31:06,367 --> 00:31:11,133
[ laughs ] Well, I'm actually...
Wait. Where... Where are you?
878
00:31:12,300 --> 00:31:15,600
I know exactly how she woke up.
Guilt. Fear. Embarrassment.
879
00:31:15,633 --> 00:31:18,567
All those wonderful feelings
of a night of drinking
880
00:31:18,600 --> 00:31:20,266
and losing your sh...
881
00:31:20,300 --> 00:31:22,433
It's happened to me many times.
But you know what?
882
00:31:22,467 --> 00:31:24,266
See the Castle Hill?
It's not burnt down.
883
00:31:24,300 --> 00:31:26,433
So you're good, Leah.
884
00:31:26,467 --> 00:31:29,200
You feel okay?
885
00:31:29,233 --> 00:31:31,133
Oh, good. Oh, good. Oh.
886
00:31:31,166 --> 00:31:34,433
I like... You're my kind of girl.
It's all about the new day.
887
00:31:37,100 --> 00:31:39,533
Is your sister coming or not?
Did you get clarity on that?
888
00:31:42,266 --> 00:31:43,333
Correct.
889
00:31:45,133 --> 00:31:46,276
I'll come up.
I'll come to the house.
890
00:31:46,300 --> 00:31:47,467
I'll come...
891
00:31:47,500 --> 00:31:49,433
Oh, you have to. It's amazing.
892
00:31:49,467 --> 00:31:51,633
I don't remember anything
from last night, but...
893
00:31:53,333 --> 00:31:55,567
I actually woke up feeling
like I had released
894
00:31:55,600 --> 00:31:57,600
all this energy.
895
00:31:57,633 --> 00:31:59,400
Yes!
896
00:31:59,433 --> 00:32:01,443
I didn't come on this trip
in the best state of mind.
897
00:32:01,467 --> 00:32:03,066
It's glorious.
898
00:32:03,100 --> 00:32:06,033
I'm not proud, but whatever
happened last night
899
00:32:06,066 --> 00:32:09,133
was therapeutic, and I'm just
ready to enjoy Rhode Island.
900
00:32:09,166 --> 00:32:11,100
All right, let's go up
and get coffee.
901
00:32:11,133 --> 00:32:13,367
I've already been up
three hours.
902
00:32:13,400 --> 00:32:15,300
How'd you sleep, Sonja?
903
00:32:15,333 --> 00:32:16,600
Great. I feel great.
904
00:32:16,633 --> 00:32:18,533
- I know. Me, too.
- [ laughs ]
905
00:32:18,567 --> 00:32:20,333
We're the only ones that can
drink up a storm
906
00:32:20,367 --> 00:32:21,443
and wake up fresh as a daisy.
[ knock on door ]
907
00:32:21,467 --> 00:32:23,300
- Oh, jeez.
- Oh, get the door.
908
00:32:23,333 --> 00:32:25,600
- That might be Elyse, Sonja.
- Okay.
909
00:32:25,633 --> 00:32:27,433
- I want Elyse to see this.
- Hello!
910
00:32:27,467 --> 00:32:28,567
- Hey, come on in.
- Oh, hi.
911
00:32:28,600 --> 00:32:30,233
Hi. Oh, you guys aren't
even dressed yet.
912
00:32:30,266 --> 00:32:31,476
- I know. I was just...
- Well, we're lounging.
913
00:32:31,500 --> 00:32:33,266
We like to lounge
in the morning.
914
00:32:33,300 --> 00:32:35,567
- What time did you wake up?
- Well, I-I wasn't drinking,
915
00:32:35,600 --> 00:32:38,066
so I woke up at a normal hour.
916
00:32:38,100 --> 00:32:39,233
How are you feeling?
917
00:32:39,266 --> 00:32:41,100
Um, I don't know how
I'm feeling.
918
00:32:41,133 --> 00:32:42,576
- Actually, I feel pretty good.
- Uh-huh.
919
00:32:42,600 --> 00:32:44,600
And I know Leah was
a little out of control, but...
920
00:32:44,633 --> 00:32:47,166
- A little out of control?
- Well, this is like...
921
00:32:47,200 --> 00:32:49,200
Leah was in need of an exorcism.
922
00:32:49,233 --> 00:32:51,476
I do think it was wrong for her
to ask to bring her sister
923
00:32:51,500 --> 00:32:53,233
on this trip, right? - Agreed.
924
00:32:53,266 --> 00:32:55,276
'Cause it is an intimate trip,
and she put you on the spot.
925
00:32:55,300 --> 00:32:56,543
Yeah, it was prearranged.
It was prearranged.
926
00:32:56,567 --> 00:32:58,242
- Right. However...
- It's an overnight trip.
927
00:32:58,266 --> 00:33:01,200
Once you said yes, then you
shouldn't have rescinded.
928
00:33:01,233 --> 00:33:02,242
- Yeah, that's true.
- Right.
929
00:33:02,266 --> 00:33:05,200
I like Leah. I really do.
930
00:33:05,233 --> 00:33:07,400
But Leah has two sides...
The crazy side
931
00:33:07,433 --> 00:33:10,333
and the regular side.
We don't need the crazy side.
932
00:33:10,367 --> 00:33:12,600
Save it
for your other young friends.
933
00:33:12,633 --> 00:33:13,643
Hopefully with her sister here,
maybe she won't be
934
00:33:13,667 --> 00:33:15,100
out of control. - Yeah.
935
00:33:15,133 --> 00:33:16,376
Maybe she'll be a good influence
on her.
936
00:33:16,400 --> 00:33:18,109
What do you think
the sister's gonna be like?
937
00:33:18,133 --> 00:33:20,643
- She's beautiful, the sister.
- Well, so is... Leah's gorgeous.
938
00:33:20,667 --> 00:33:22,176
We gotta get ready.
We gotta get ready.
939
00:33:22,200 --> 00:33:23,509
- Yeah, you guys get ready.
- Leah's gorgeous, too.
940
00:33:23,533 --> 00:33:25,343
You just sit here and wait,
but we gotta get ready.
941
00:33:25,367 --> 00:33:26,710
We're gonna go shopping in town,
so, um...
942
00:33:26,734 --> 00:33:28,300
- Okay.
- You're dressed perfectly.
943
00:33:28,333 --> 00:33:29,676
Let's put some jeans on
and flat boots.
944
00:33:29,700 --> 00:33:31,109
- Yeah, because we're walking.
- Flat shoes for walking.
945
00:33:31,133 --> 00:33:32,609
- Yeah, all right.
- Lot of walking today.
946
00:33:32,633 --> 00:33:34,576
We gotta work off those cookies
and burgers we ate last night.
947
00:33:34,600 --> 00:33:38,133
I cannot... We are not ordering
food tonight late night.
948
00:33:38,166 --> 00:33:40,166
That's so not in my diet.
949
00:33:40,200 --> 00:33:42,100
[ waves crashing ]
950
00:33:42,133 --> 00:33:43,233
[ seabird chirps ]
951
00:33:43,266 --> 00:33:49,166
♪♪♪♪♪
952
00:33:49,200 --> 00:33:51,333
- Ramona!
- Ramona!
953
00:33:51,367 --> 00:33:54,433
- Is this one hers?
- I'm starving!
954
00:33:54,467 --> 00:33:56,266
Are you guys ready? Hello?
955
00:33:56,300 --> 00:33:57,266
- Girls?
- Yep.
956
00:33:57,300 --> 00:33:59,233
- Are you guys ready?
- Yep.
957
00:33:59,266 --> 00:34:00,400
- Hey.
- Hi.
958
00:34:00,433 --> 00:34:01,667
- You guys ready?
- Yeah.
959
00:34:01,700 --> 00:34:02,743
- We're so ready.
- Okay, cool.
960
00:34:02,767 --> 00:34:03,847
- Let me get my purse.
- Hi.
961
00:34:04,000 --> 00:34:06,233
- How are you feeling?
- Good.
962
00:34:06,266 --> 00:34:07,233
- Yeah?
- Yeah.
963
00:34:07,266 --> 00:34:08,633
- Little hungover?
- No.
964
00:34:08,667 --> 00:34:10,767
- No?
- No. Isn't that weird?
965
00:34:11,000 --> 00:34:12,333
Yeah, that is weird. I am...
966
00:34:12,367 --> 00:34:14,700
I'm assuming you were wasted
last night.
967
00:34:14,734 --> 00:34:16,534
- Um, I was... ed up.
- Or was that just you,
968
00:34:16,567 --> 00:34:18,676
like, being like zero to...
- Well, I mean, that is...
969
00:34:18,700 --> 00:34:20,600
- ...zero to 100?
- Honestly, that is me.
970
00:34:20,633 --> 00:34:23,367
Yeah, that is me. But I mean,
the alcohol fueled it.
971
00:34:23,400 --> 00:34:24,976
- But that's kind of like how...
- I know.
972
00:34:25,000 --> 00:34:26,276
- It was a lot of drinking.
- That's like how I actually
973
00:34:26,300 --> 00:34:27,643
wanna be like all the time,
but, like...
974
00:34:27,667 --> 00:34:29,166
You wanna be like that
all the time?
975
00:34:29,200 --> 00:34:30,376
Yes, yes, but I just, like,
contain myself.
976
00:34:30,400 --> 00:34:32,567
- And then you...
- Really? Really?
977
00:34:32,600 --> 00:34:34,467
And then, like...
978
00:34:37,300 --> 00:34:38,567
Oh, boy.
979
00:34:38,600 --> 00:34:40,500
Leah and I are actually
strangely quite alike.
980
00:34:40,533 --> 00:34:42,700
And you know what? Who cares?
981
00:34:42,734 --> 00:34:45,333
None of us should be judged
by one night.
982
00:34:45,367 --> 00:34:47,166
Look at the group. Really?
983
00:34:47,200 --> 00:34:48,743
- The psychologist...
- But she said she wants
984
00:34:48,767 --> 00:34:51,266
to be like that all the time.
- The psychologist has arrived.
985
00:34:51,300 --> 00:34:53,300
All right, are you ready,
Ramona?
986
00:34:53,333 --> 00:34:54,743
- How are you feeling today?
- I feel great.
987
00:34:54,767 --> 00:34:56,367
Do you remember what happened
last night?
988
00:34:56,400 --> 00:34:57,643
- Of course I remember.
- What... What happened?
989
00:34:57,667 --> 00:34:59,276
She said that is actually
her natural state of mind.
990
00:34:59,300 --> 00:35:02,567
- Uh-oh. Judger number two!
- Come on. Bring it on!
991
00:35:02,600 --> 00:35:03,976
- I'm not... I'm not judging.
- Bring it on!
992
00:35:04,000 --> 00:35:05,509
- Bring it on!
- We've got the psychiatrist,
993
00:35:05,533 --> 00:35:06,743
the psychoanalyst...
- You guys act like
994
00:35:06,767 --> 00:35:09,166
you've never seen anyone
have fun.
995
00:35:09,200 --> 00:35:11,266
- You've got pink in your hair.
- That was fun?!
996
00:35:11,300 --> 00:35:12,609
I don't wanna be like that
all the time,
997
00:35:12,633 --> 00:35:15,767
but I saw the way that these
women were at the orchard.
998
00:35:16,000 --> 00:35:19,700
[ wailing ] And I really wanted
straight hair!
999
00:35:19,734 --> 00:35:21,633
This is horrible!
1000
00:35:21,667 --> 00:35:24,600
- And in the Hamptons.
- I'm not arm candy!
1001
00:35:24,633 --> 00:35:26,500
I don't shave my pussy!
1002
00:35:26,533 --> 00:35:27,700
I thought that I was allowed
1003
00:35:27,734 --> 00:35:29,633
to chug 10 martinis
and lose my mind.
1004
00:35:32,367 --> 00:35:33,676
[ mocking voice ] "How are you
feeling this morning?"
1005
00:35:33,700 --> 00:35:36,266
- Uh-huh.
- "Now you wanna wonder
1006
00:35:36,300 --> 00:35:38,300
why the men aren't..."
Well, excuse me, bitch?
1007
00:35:38,333 --> 00:35:39,767
Like, that's not the issue.
1008
00:35:42,333 --> 00:35:44,409
And then Dorinda's like,
"Oh, you're getting all judgey.
1009
00:35:44,433 --> 00:35:46,600
Don't go judging her
and psychoanalyzing her."
1010
00:35:46,633 --> 00:35:48,576
I knew that Dorinda was gonna
be sticking up for her.
1011
00:35:48,600 --> 00:35:50,367
I don't know. I don't know.
1012
00:35:50,400 --> 00:35:51,710
'Cause Dorinda
goes off the rails, too.
1013
00:35:51,734 --> 00:35:53,643
She will call out behavior
that she doesn't like,
1014
00:35:53,667 --> 00:35:55,633
but if anyone else calls it out,
she's like...
1015
00:35:55,667 --> 00:35:56,700
Yeah, it's true.
1016
00:35:56,734 --> 00:35:58,500
[ deep voice ] "Don't you judge!
1017
00:35:58,533 --> 00:36:03,300
Tinsley, you're a materialistic,
superficial slut!"
1018
00:36:03,333 --> 00:36:04,633
[ laughter ]
1019
00:36:04,667 --> 00:36:07,367
"Ramona, don't you judge
Tinsley. Say you're sorry!"
1020
00:36:07,400 --> 00:36:09,633
[ laughter ]
1021
00:36:09,667 --> 00:36:12,767
♪♪♪♪♪
1022
00:36:13,000 --> 00:36:15,300
Oh, how cute is this?
1023
00:36:15,333 --> 00:36:17,367
Oh, my gosh. Look at Leah.
She's wearing leopard.
1024
00:36:17,400 --> 00:36:19,467
- You are, too.
- We're twinning.
1025
00:36:19,500 --> 00:36:23,567
♪♪♪♪♪
1026
00:36:23,600 --> 00:36:25,467
A little cold in here.
You know what I mean?
1027
00:36:25,500 --> 00:36:29,066
Like, the A.C.s are blasting.
1028
00:36:29,100 --> 00:36:32,767
Thank you. Thank you.
1029
00:36:33,000 --> 00:36:34,476
You were a little harsh
back there, Elyse, you know?
1030
00:36:34,500 --> 00:36:35,667
- Me?
- Yeah.
1031
00:36:35,700 --> 00:36:37,309
But I'm your biggest fan
when you do normal.
1032
00:36:37,333 --> 00:36:39,567
When you do crazy,
I'm, like, a little taken aback.
1033
00:36:39,600 --> 00:36:42,500
- But that is... but that's me.
- I'm learning that.
1034
00:36:42,533 --> 00:36:44,300
[ indistinct conversations ]
1035
00:36:44,333 --> 00:36:46,076
But I would never do it at home
with my child.
1036
00:36:46,100 --> 00:36:47,500
- With your daughter.
- Oh, my God.
1037
00:36:47,533 --> 00:36:49,276
What would you do if you
ended up with a Mini Me,
1038
00:36:49,300 --> 00:36:50,400
if she behaved like that?
1039
00:36:50,433 --> 00:36:51,400
Oh, she's never gonna
be like that.
1040
00:36:51,433 --> 00:36:52,400
But what if she does?
1041
00:36:52,433 --> 00:36:53,543
I mean, I'd probably ground her.
1042
00:36:53,567 --> 00:36:55,533
Throwing chairs...
Right, but what message
1043
00:36:55,567 --> 00:36:56,676
are you sending her?
Why would you ground her?
1044
00:36:56,700 --> 00:36:58,600
Because
you're telling her what...
1045
00:36:58,633 --> 00:36:59,676
You know what?
I wouldn't ground her.
1046
00:36:59,700 --> 00:37:02,000
I would go,
"Amazing job, honey."
1047
00:37:02,033 --> 00:37:04,009
I don't know what you... you know?
This is... ing annoying.
1048
00:37:04,033 --> 00:37:05,700
- Oh, my God.
- Stop with the swearing.
1049
00:37:05,734 --> 00:37:09,300
I can actually swear and say
whatever I want to, Ramona.
1050
00:37:09,333 --> 00:37:11,533
Thank you. [bleep] [bleep]
[bleep] [bleep] [bleep]
1051
00:37:11,567 --> 00:37:13,333
- I love your...
- Would you like a glass?
1052
00:37:13,367 --> 00:37:16,567
No, I'm good, thank you.
But I think Leah needs a glass.
1053
00:37:16,600 --> 00:37:18,000
She needs more than that.
1054
00:37:18,033 --> 00:37:20,533
Me and Elyse have not had
enough interactions
1055
00:37:20,567 --> 00:37:24,000
that make it appropriate
1056
00:37:24,033 --> 00:37:26,333
for her to be
in my... ing business.
1057
00:37:26,367 --> 00:37:27,533
Let's get a Bloody Mary.
1058
00:37:27,567 --> 00:37:29,309
Do you wanna do that right here?
Is that cool?
1059
00:37:29,333 --> 00:37:30,710
I'm honestly gonna, like,
leave the trip right now.
1060
00:37:30,734 --> 00:37:31,600
- There it is right there.
- I would love...
1061
00:37:31,633 --> 00:37:33,100
I'm done.
1062
00:37:33,133 --> 00:37:35,066
My daughter's 12 years old.
How are you gonna ask
1063
00:37:35,100 --> 00:37:37,033
how I would feel
if she got wasted?
1064
00:37:37,066 --> 00:37:38,600
We're not there yet.
1065
00:37:38,633 --> 00:37:40,567
Don't bring my kid up.
1066
00:37:40,600 --> 00:37:42,433
- What is she doing?
- Oh, my God, no.
1067
00:37:42,467 --> 00:37:44,500
- No, I just need a...
- I'm not. I'm not.
1068
00:37:44,533 --> 00:37:46,343
I just need space,
you know what I mean? That's it.
1069
00:37:46,367 --> 00:37:47,576
I'm fine.
I'm not gonna go there.
1070
00:37:47,600 --> 00:37:49,500
- Okay, I appreciate that.
- No, I'm here.
1071
00:37:49,533 --> 00:37:52,700
- I'm not going there.
- Don't talk about my daughter.
1072
00:37:52,734 --> 00:37:54,033
- Okay, that's fair.
- Oh, no.
1073
00:37:54,066 --> 00:37:55,567
Well, you must have been
misunderstood
1074
00:37:55,600 --> 00:37:57,400
'cause you wouldn't... - No, no.
1075
00:37:57,433 --> 00:37:59,009
You wouldn't say anything
about someone's...
1076
00:37:59,033 --> 00:38:00,367
No.
1077
00:38:00,400 --> 00:38:03,033
Why are you in her business
so much, Elyse?
1078
00:38:03,066 --> 00:38:06,633
♪♪♪♪♪
1079
00:38:09,233 --> 00:38:10,233
♪♪♪♪♪
1080
00:38:11,066 --> 00:38:12,409
- I don't wanna talk about it.
- Oh, sorry.
1081
00:38:12,433 --> 00:38:13,509
Why are you in her business
so much, Elyse?
1082
00:38:13,533 --> 00:38:14,676
I'm not going in her business.
1083
00:38:14,700 --> 00:38:16,533
You are. You think you're...
1084
00:38:16,567 --> 00:38:17,743
You're all of a sudden,
you think that you're
1085
00:38:17,767 --> 00:38:19,443
some sort of great psychiatrist.
- No, I don't!
1086
00:38:19,467 --> 00:38:21,176
Yeah, you do. You're ready.
You're prowling around
1087
00:38:21,200 --> 00:38:22,676
for anyone to make a mistake,
to pounce.
1088
00:38:22,700 --> 00:38:24,009
- I don't feel that.
- Is it true?
1089
00:38:24,033 --> 00:38:24,700
- No.
- I don't wanna be
1090
00:38:24,734 --> 00:38:25,767
around the police.
1091
00:38:26,000 --> 00:38:27,142
If you think
something's wrong...
1092
00:38:27,166 --> 00:38:28,734
I feel I need to stick up
for Elyse
1093
00:38:28,767 --> 00:38:30,734
because I know she doesn't
mean to do this.
1094
00:38:30,767 --> 00:38:33,633
She's trying to be helpful,
but the girls don't like that.
1095
00:38:33,667 --> 00:38:37,400
They just wanna have fun,
so I'm feeling it for her.
1096
00:38:37,433 --> 00:38:40,667
So can we all break
Bloody Marys together?
1097
00:38:40,700 --> 00:38:41,667
- Let's break.
- Let's break bread.
1098
00:38:41,700 --> 00:38:43,000
What am I toasting?
1099
00:38:43,033 --> 00:38:44,309
We're toasting to breaking bread
together.
1100
00:38:44,333 --> 00:38:46,500
Guys, we're toasting to being
in a non-judging...
1101
00:38:46,533 --> 00:38:48,734
- Judge-free zone.
- A judge-free zone.
1102
00:38:48,767 --> 00:38:50,109
Well, when people behave
themselves.
1103
00:38:50,133 --> 00:38:51,333
Including you.
1104
00:38:51,367 --> 00:38:52,710
Okay, I don't wanna be
embarrassed in Newport.
1105
00:38:52,734 --> 00:38:54,042
She's not afraid
to be embarrassed
1106
00:38:54,066 --> 00:38:55,700
anywhere else in the world.
[ laughter ]
1107
00:38:55,734 --> 00:38:57,109
Why should Newport be
any different?
1108
00:38:57,133 --> 00:38:58,576
Why Newport?
Why have you picked on Newport?
1109
00:38:58,600 --> 00:39:00,040
- What about the other...
- I mean...
1110
00:39:00,066 --> 00:39:01,400
...51 states?
1111
00:39:01,433 --> 00:39:04,700
Ramona has just decided to be
very hard on Leah,
1112
00:39:04,734 --> 00:39:06,300
and I don't understand why.
1113
00:39:06,333 --> 00:39:08,076
First of all, the girl's, like,
20 years younger than us.
1114
00:39:08,100 --> 00:39:09,467
I mean, give her a break.
1115
00:39:09,500 --> 00:39:11,667
You know,
we should be guiding her,
1116
00:39:11,700 --> 00:39:14,133
not chastising her all the time.
1117
00:39:14,166 --> 00:39:16,700
Can we just, like, open this up
a little bit?
1118
00:39:16,734 --> 00:39:20,066
She purposely came
and sits right here.
1119
00:39:20,100 --> 00:39:21,500
One of you could brush
your teeth...
1120
00:39:21,533 --> 00:39:23,700
Yeah, exactly. I think
young kids are buying them.
1121
00:39:23,734 --> 00:39:25,133
You're being un-inclusive.
1122
00:39:25,166 --> 00:39:26,667
She didn't apologize
about last night.
1123
00:39:26,700 --> 00:39:28,076
I'm sorry.
I don't like her behavior.
1124
00:39:28,100 --> 00:39:29,509
She told me everything she did
was excusable.
1125
00:39:29,533 --> 00:39:31,242
- Dorinda is enabling her.
- It's actually horrible.
1126
00:39:31,266 --> 00:39:33,176
- You are supporting her.
- I'm not enabling her.
1127
00:39:33,200 --> 00:39:35,033
What the [bleep] is happening
right now?
1128
00:39:35,066 --> 00:39:37,600
Ramona thinks you needed...
You should apologize to her
1129
00:39:37,633 --> 00:39:39,142
for her beautiful dinner party,
the flowers.
1130
00:39:39,166 --> 00:39:40,276
- I'm sorry, Ramona.
- Come over here
1131
00:39:40,300 --> 00:39:42,567
so she can at least see
your face.
1132
00:39:42,600 --> 00:39:46,000
Ramona, I'm never... I'm the first
person to say I'm sorry.
1133
00:39:46,033 --> 00:39:47,476
- You always apologize to me.
- I always apologize,
1134
00:39:47,500 --> 00:39:49,533
and I always take accountability
for my actions,
1135
00:39:49,567 --> 00:39:53,166
and I did. I did get
very drunk last night.
1136
00:39:53,200 --> 00:39:56,567
I... I enjoyed myself,
but I'm sorry that I made...
1137
00:39:56,600 --> 00:39:58,633
So you think
that's acceptable behavior?
1138
00:39:58,667 --> 00:40:00,176
- I actually blacked it out.
- Kind of...
1139
00:40:00,200 --> 00:40:02,076
And I call it blackout.
I blocked out your behavior
1140
00:40:02,100 --> 00:40:03,710
'cause it was so atrocious.
I didn't wanna remember it.
1141
00:40:03,734 --> 00:40:05,200
It's very upsetting to me.
1142
00:40:05,233 --> 00:40:06,567
It really is.
1143
00:40:06,600 --> 00:40:11,133
Going into Newport,
I was angry at me,
1144
00:40:11,166 --> 00:40:15,100
which is why I was drinking
martinis like apple juice.
1145
00:40:15,133 --> 00:40:16,743
And instead of people taking me
in their arms or supporting me,
1146
00:40:16,767 --> 00:40:20,133
I've just been, like, jerked
around about my sister coming.
1147
00:40:20,166 --> 00:40:21,734
She can come. She can't come.
1148
00:40:21,767 --> 00:40:24,200
It feels like anything I do
is wrong.
1149
00:40:24,233 --> 00:40:26,033
Listen, I think maybe
my behavior triggered
1150
00:40:26,066 --> 00:40:27,309
Ramona's, like, trauma
from her childhood.
1151
00:40:27,333 --> 00:40:28,633
That's true.
1152
00:40:28,667 --> 00:40:30,643
And that really breaks my heart.
That, honestly, like,
1153
00:40:30,667 --> 00:40:32,533
the fact that
maybe I triggered...
1154
00:40:32,567 --> 00:40:34,009
[ voice breaking ]
something like that for you,
1155
00:40:34,033 --> 00:40:36,000
like, kills me. - No.
1156
00:40:36,033 --> 00:40:37,343
- So I'm sorry.
- Oh, so you cut her a break.
1157
00:40:37,367 --> 00:40:40,233
She's a single mom that's trying
to really raise a child.
1158
00:40:40,266 --> 00:40:43,066
- We all cried last night.
- She can't remember,
1159
00:40:43,100 --> 00:40:46,767
so she says that she
"blocked it out."
1160
00:40:47,000 --> 00:40:48,300
Yeah, 'cause she was drunk, too.
1161
00:40:48,333 --> 00:40:49,710
- She "blocked it out."
- Four times.
1162
00:40:49,734 --> 00:40:52,667
Okay. And now she's making
this poor girl feel bad.
1163
00:40:52,700 --> 00:40:54,200
Come on.
This is a crock of sh...
1164
00:40:54,233 --> 00:40:56,700
Ramona's coming down really hard
on Leah,
1165
00:40:56,734 --> 00:41:00,100
when God knows Ramona
has not been an angel.
1166
00:41:00,133 --> 00:41:02,633
You're blocking this out
because you were abu...
1167
00:41:02,667 --> 00:41:04,343
It has nothing to do... You don't
remember a... ing thing,
1168
00:41:04,367 --> 00:41:05,643
'cause you drink martinis.
- Yes, I do.
1169
00:41:05,667 --> 00:41:07,100
- Just call it what it is.
- What?
1170
00:41:07,133 --> 00:41:08,743
- No, I didn't.
- You're making me feel so bad.
1171
00:41:08,767 --> 00:41:11,200
I know. It's awful you just
made her feel that way.
1172
00:41:11,233 --> 00:41:13,242
I'm thinking I just triggered
your childhood abusive trauma.
1173
00:41:13,266 --> 00:41:14,743
- No, Elyse came at it...
- Ramona, you made her
1174
00:41:14,767 --> 00:41:16,242
feel terrible for no reason.
- You're so wrong.
1175
00:41:16,266 --> 00:41:19,200
- That's not true.
- Shot board!
1176
00:41:19,233 --> 00:41:20,543
You know what? You don't know
how I feel, what I think of it.
1177
00:41:20,567 --> 00:41:22,076
- So don't step in.
- I remember every single thing
1178
00:41:22,100 --> 00:41:23,209
from last night. - Ramona...
1179
00:41:23,233 --> 00:41:25,633
You didn't block it out.
You drank a lot.
1180
00:41:25,667 --> 00:41:27,734
- No, I blocked it out.
- Ugh!
1181
00:41:27,767 --> 00:41:31,133
Dorinda and Luann grew up
in a very loving home, okay?
1182
00:41:31,166 --> 00:41:34,734
I grew up in a war zone.
My brother... raging alcoholic,
1183
00:41:34,767 --> 00:41:36,500
totally dysfunctional.
1184
00:41:36,533 --> 00:41:39,533
How do you think I became not
an alcoholic and a drug addict?
1185
00:41:39,567 --> 00:41:42,633
I read my books,
and I blanked it out.
1186
00:41:42,667 --> 00:41:45,367
I was not gonna stand by
and let that bullsh... go over.
1187
00:41:45,400 --> 00:41:47,667
My intention was not
to make you feel bad.
1188
00:41:47,700 --> 00:41:51,667
What I'm trying to convey is,
which I think is kinda cool,
1189
00:41:51,700 --> 00:41:53,643
that I really like you,
and I don't wanna dislike you.
1190
00:41:53,667 --> 00:41:55,567
That's all.
1191
00:41:55,600 --> 00:41:56,920
What I'm trying to say is that...
1192
00:41:57,000 --> 00:41:58,242
- To be a different person?
- No, I don't...
1193
00:41:58,266 --> 00:41:59,276
Like, I just... You know what
I mean? Like, I'm...
1194
00:41:59,300 --> 00:42:01,100
- I am who I am.
- I know, but then
1195
00:42:01,133 --> 00:42:02,309
I don't know if I can...
- And you're gonna...
1196
00:42:02,333 --> 00:42:03,509
- Then I don't know if I can...
- You... Okay...
1197
00:42:03,533 --> 00:42:05,209
- I don't know...
- You may not like me then.
1198
00:42:05,233 --> 00:42:06,343
- You're right.
- You know what I mean?
1199
00:42:06,367 --> 00:42:07,443
'Cause I don't like
that behavior.
1200
00:42:07,467 --> 00:42:08,710
That's it. Right.
You might not like me.
1201
00:42:08,734 --> 00:42:10,667
So maybe you can curb it
around me or maybe not.
1202
00:42:10,700 --> 00:42:11,976
I don't know.
You know, I don't know.
1203
00:42:12,000 --> 00:42:13,600
- We'll see.
- We shall see.
1204
00:42:13,633 --> 00:42:15,600
♪♪♪♪♪
1205
00:42:15,633 --> 00:42:18,367
Next time on...
1206
00:42:18,400 --> 00:42:19,633
You okay? Talk to me.
1207
00:42:19,667 --> 00:42:22,300
[ voice breaking ] Just,
I just wanna be left alone
1208
00:42:22,333 --> 00:42:23,667
just for a little bit.
1209
00:42:23,700 --> 00:42:25,700
I'm originally from Arkansas.
And you?
1210
00:42:25,734 --> 00:42:28,133
Arkansas?! [ laughter ]
1211
00:42:28,166 --> 00:42:29,333
No way.
1212
00:42:29,367 --> 00:42:33,300
- I worked hard to plan this.
- Who cares?
1213
00:42:33,333 --> 00:42:35,000
Bitch!
1214
00:42:35,033 --> 00:42:37,033
[ thud ]
1215
00:42:37,066 --> 00:42:39,166
I just threw ravioli at her,
and I don't care.
1216
00:42:39,200 --> 00:42:41,166
Sometimes you just gotta
throw ravioli.
1217
00:42:41,200 --> 00:42:43,233
- She threw a ravioli.
- No.
1218
00:42:43,266 --> 00:42:44,600
She did. Anyway...
1219
00:42:44,633 --> 00:42:45,710
I should've stayed for that one.
1220
00:42:45,734 --> 00:42:48,100
I will marry Bethany,
kill Ramona,
1221
00:42:48,133 --> 00:42:49,233
and I will do Sonja.
1222
00:42:49,266 --> 00:42:51,233
That's the classic answer
to that question.
1223
00:42:51,266 --> 00:42:53,066
You disrupted the weekend.
1224
00:42:53,100 --> 00:42:55,300
I'm not apologizing
for who I am.
1225
00:42:55,333 --> 00:42:57,600
You were in Niagara Falls
with Scott.
1226
00:42:57,633 --> 00:43:00,166
I need you to tell them
that you're seeing him.
1227
00:43:00,200 --> 00:43:02,600
We're not together.
1228
00:43:02,633 --> 00:43:05,767
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
95815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.