Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,340 --> 00:02:56,380
Hello?
2
00:02:56,430 --> 00:02:57,730
My father died...
3
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
again.
4
00:03:13,920 --> 00:03:16,840
- Embassy.
- Access code 2-2...
5
00:03:16,880 --> 00:03:19,280
It was 2-2-4-5-4.
Does it still work?
6
00:03:22,150 --> 00:03:23,190
Yes.
7
00:03:23,240 --> 00:03:24,410
I need a trace on a call
8
00:03:24,450 --> 00:03:26,240
that I just got on my cell
a minute ago.
9
00:03:26,280 --> 00:03:27,720
Okay.
10
00:03:38,340 --> 00:03:40,430
Hello?
11
00:03:40,470 --> 00:03:42,170
She just called you.
12
00:03:42,210 --> 00:03:43,820
I don't know what's going on.
13
00:03:43,860 --> 00:03:45,410
We need you here
in Tel Aviv immediately.
14
00:03:45,430 --> 00:03:47,240
Are you fucking kidding?
Just tell me what's going on.
15
00:03:47,260 --> 00:03:49,350
Not over the phone.
You have to fly in.
16
00:03:49,390 --> 00:03:51,260
No, no, that...
that's not gonna happen.
17
00:03:51,310 --> 00:03:52,440
I'll meet you here.
18
00:03:55,090 --> 00:03:56,660
Thomas, it's Joe.
19
00:03:56,700 --> 00:03:58,270
Jesus!
They brought you in?
20
00:03:58,310 --> 00:03:59,450
They did.
21
00:04:01,060 --> 00:04:02,710
How are you, Joe? How's Netta?
22
00:04:02,750 --> 00:04:04,970
She's fine.
Still in remission.
23
00:04:05,020 --> 00:04:06,840
Listen, Thomas,
the situation is getting...
24
00:04:06,890 --> 00:04:08,370
I'm not flying anywhere, Joe.
25
00:04:08,410 --> 00:04:09,890
You don't have to fly anywhere.
26
00:04:09,930 --> 00:04:11,280
There's a safe house in Cologne.
27
00:04:11,330 --> 00:04:12,480
They'll give you the details.
28
00:04:12,500 --> 00:04:13,500
I'm heading there now.
29
00:04:15,200 --> 00:04:16,530
Thanks for coming
on such a short notice.
30
00:04:16,550 --> 00:04:17,810
- I'm Daniel.
- Thomas.
31
00:04:31,220 --> 00:04:32,520
- Hi.
- Hi.
32
00:04:35,050 --> 00:04:36,050
I remember.
33
00:04:47,750 --> 00:04:48,970
Why did she call you?
34
00:04:49,020 --> 00:04:50,240
I don't know.
35
00:04:50,280 --> 00:04:51,500
Why did she call you?
36
00:04:51,540 --> 00:04:52,910
- She knows you're out?
- I don't know.
37
00:04:52,930 --> 00:04:54,460
Are you gonna tell me
what's going on?
38
00:04:59,110 --> 00:05:01,330
She said, "My father died.
Again." And hung up.
39
00:05:03,900 --> 00:05:05,560
What does it mean?
40
00:05:05,600 --> 00:05:07,600
"Her father dying"
was her pullout code from Iran.
41
00:05:07,640 --> 00:05:08,860
Did her father really die?
42
00:05:14,690 --> 00:05:16,740
Her father died four days ago,
near London.
43
00:05:16,780 --> 00:05:19,400
She slipped out of Israel,
attended his funeral,
44
00:05:19,440 --> 00:05:20,960
and disappeared
right after that.
45
00:05:21,010 --> 00:05:22,090
Disappeared?
46
00:05:24,750 --> 00:05:25,970
She could be anywhere now.
47
00:05:31,620 --> 00:05:32,890
I'm only talking to Joe.
48
00:05:35,500 --> 00:05:36,670
I'm only talking to Joe.
49
00:05:36,720 --> 00:05:37,950
- He's on his way.
- He's retired.
50
00:05:37,980 --> 00:05:39,220
Yeah, so am I. For fuck's sake,
51
00:05:39,240 --> 00:05:41,370
you had him call me,
I'm only talking to him.
52
00:06:02,310 --> 00:06:03,350
Whatever, Thomas.
53
00:06:03,400 --> 00:06:04,740
Are you pulling me out?
54
00:06:04,790 --> 00:06:05,830
No.
55
00:06:09,620 --> 00:06:10,880
Are you pulling me out?
56
00:06:10,920 --> 00:06:11,930
No.
57
00:06:14,230 --> 00:06:16,040
You always wanted
to get your hands on him.
58
00:06:16,060 --> 00:06:17,390
But you got your hands on him.
59
00:06:17,410 --> 00:06:20,190
- See how that worked out.
- Fuck you.
60
00:06:25,900 --> 00:06:27,550
Isn't it nice to be needed?
61
00:06:27,590 --> 00:06:29,660
I've been waiting for this call
ever since you graduated.
62
00:06:29,680 --> 00:06:31,470
- Hey, watch out.
- You can have this room.
63
00:06:31,510 --> 00:06:32,790
Anything you need,
we will be right here.
64
00:06:32,820 --> 00:06:33,860
Mm-hm.
65
00:06:39,210 --> 00:06:40,540
Listen, until the call
this morning,
66
00:06:40,560 --> 00:06:42,300
I hadn't heard from her
in over a year.
67
00:06:42,350 --> 00:06:44,390
Thomas, nobody is blaming you
for anything.
68
00:06:44,440 --> 00:06:47,000
This is about assessing
her motives.
69
00:06:47,050 --> 00:06:48,440
You were the person
closest to her.
70
00:06:48,480 --> 00:06:50,270
You're crucial.
71
00:06:50,310 --> 00:06:52,440
Look, let's just go over this,
step by step.
72
00:06:52,490 --> 00:06:54,190
Let them do the grunt work.
73
00:06:54,230 --> 00:06:56,410
We need to get into her head.
74
00:06:56,450 --> 00:06:58,360
We have an advantage over them.
75
00:06:58,410 --> 00:07:00,100
You know her and I know you.
76
00:07:08,420 --> 00:07:10,020
Do you consider yourself Jewish?
77
00:07:12,600 --> 00:07:14,420
My father was half Jewish.
78
00:07:14,470 --> 00:07:16,470
I read in your file
that you were adopted.
79
00:07:16,510 --> 00:07:18,820
Is that relevant?
80
00:07:18,860 --> 00:07:21,260
Do you know who
your biological parents were?
81
00:07:21,300 --> 00:07:23,170
Mm-mm.
82
00:07:23,210 --> 00:07:25,090
Were you brought up Christian
by your mother?
83
00:07:26,780 --> 00:07:28,050
To some extent.
84
00:07:29,350 --> 00:07:30,530
We should develop that.
85
00:07:32,530 --> 00:07:34,050
When they assigned her to me,
86
00:07:34,090 --> 00:07:37,270
she was working out of Leipzig, doing basic stuff.
87
00:07:37,320 --> 00:07:39,580
It was my idea
to send her to Tehran,
88
00:07:39,620 --> 00:07:40,900
get her into
the nuclear division.
89
00:07:42,230 --> 00:07:43,690
It wasn't easy
to convince HQ.
90
00:07:43,710 --> 00:07:45,670
She did have
a very unusual biography
91
00:07:45,720 --> 00:07:46,980
for a Mossad operative.
92
00:07:47,020 --> 00:07:48,070
Born in London.
93
00:07:48,110 --> 00:07:49,630
Her father, a British citizen.
94
00:07:49,680 --> 00:07:52,030
Her mother, German,
a Christian Baptist,
95
00:07:52,070 --> 00:07:54,900
who died when Rachel was 12.
96
00:07:54,940 --> 00:07:56,680
I don't remember much
of London.
97
00:07:57,810 --> 00:07:58,950
What I think I remember
98
00:07:58,990 --> 00:08:01,380
is probably
from pictures I saw later.
99
00:08:01,430 --> 00:08:03,040
We moved to Boston
when I was six,
100
00:08:03,080 --> 00:08:04,600
Canada when I was twelve.
101
00:08:04,650 --> 00:08:06,210
That's when my mom
started chemo.
102
00:08:07,950 --> 00:08:09,040
So where are you from?
103
00:08:12,050 --> 00:08:15,570
Only place
I've ever felt at home,
104
00:08:15,610 --> 00:08:17,660
at least for a moment,
is Israel.
105
00:08:19,230 --> 00:08:20,270
Why?
106
00:08:21,320 --> 00:08:22,620
I don't know.
107
00:08:22,670 --> 00:08:25,060
You know, my mom
always used to talk about it.
108
00:08:25,100 --> 00:08:28,020
She volunteered
in a kibbutz there in the '70s.
109
00:08:28,060 --> 00:08:30,370
It was a big thing for Germans
to do at that time.
110
00:08:32,410 --> 00:08:33,460
Have you ever lived there?
111
00:08:38,200 --> 00:08:39,730
She was in a relationship
112
00:08:39,770 --> 00:08:41,790
with an Israeli medical student she'd met in London.
113
00:08:41,810 --> 00:08:43,510
That was her first time
in the country.
114
00:08:43,560 --> 00:08:45,170
When they split up, she stayed.
115
00:08:45,210 --> 00:08:48,560
She had no real plans. She was kind of a drifter.
116
00:08:48,600 --> 00:08:50,170
When she extended her work visa,
117
00:08:50,210 --> 00:08:52,130
someone
in the organization noticed.
118
00:08:52,170 --> 00:08:54,220
I mean, she immediately
attracted attention,
119
00:08:54,260 --> 00:08:55,350
passports,
120
00:08:55,390 --> 00:08:56,870
language skills.
121
00:08:56,920 --> 00:08:59,050
A lack of any center
or real roots anywhere.
122
00:09:00,530 --> 00:09:01,590
The recruiter got a sense
123
00:09:01,620 --> 00:09:03,710
that she was eager to belong.
124
00:09:03,750 --> 00:09:06,840
Eager to do
something significant.
125
00:09:09,450 --> 00:09:11,320
We gave her
a fully authenticated
126
00:09:11,370 --> 00:09:12,850
Australian passport.
127
00:09:12,890 --> 00:09:14,930
Built her a whole new identity
around that.
128
00:09:14,980 --> 00:09:17,460
Early years near Sydney,
growing up in Canada.
129
00:09:17,500 --> 00:09:20,640
She spent a year in Leipzig
establishing that identity.
130
00:09:21,770 --> 00:09:22,900
Her cover,
131
00:09:22,940 --> 00:09:25,030
an English and French teacher.
132
00:09:25,080 --> 00:09:26,690
Hello.
133
00:09:42,570 --> 00:09:43,880
Her first assignment
134
00:09:43,920 --> 00:09:45,700
was to get a work permit
in Tehran,
135
00:09:45,750 --> 00:09:48,450
sponsored by
a local language school there.
136
00:09:48,490 --> 00:09:51,010
For a Mossad operative
to enter Iran so early
137
00:09:51,060 --> 00:09:52,540
in their career is unusual,
138
00:09:52,580 --> 00:09:54,410
but I had confidence in her.
139
00:10:05,380 --> 00:10:06,940
This making you uncomfortable?
140
00:10:06,990 --> 00:10:07,990
Mm-mm.
141
00:10:11,900 --> 00:10:13,910
Primary screening
is about 30 seconds.
142
00:10:13,950 --> 00:10:16,130
If you got a secondary,
that's hours.
143
00:10:16,170 --> 00:10:19,260
A secondary can be triggered
by nervousness
144
00:10:19,300 --> 00:10:20,910
or any kind of inconsistency.
145
00:10:20,960 --> 00:10:23,960
So luggage, length of stay,
profession, ticket class,
146
00:10:24,000 --> 00:10:25,530
they all have to match.
147
00:10:25,570 --> 00:10:27,220
You shouldn't look like
148
00:10:27,270 --> 00:10:29,310
you've just stepped out
of a mall.
149
00:10:30,920 --> 00:10:32,530
How close are you
to your father?
150
00:10:34,750 --> 00:10:37,280
Why? What do you mean?
151
00:10:37,320 --> 00:10:38,710
You should always
establish cover
152
00:10:38,760 --> 00:10:40,980
with close family members
before unusual absences.
153
00:10:44,760 --> 00:10:46,550
Oh, we're not close.
154
00:10:46,590 --> 00:10:47,590
Still.
155
00:10:53,210 --> 00:10:54,210
What?
156
00:10:54,860 --> 00:10:56,300
All right.
157
00:10:56,340 --> 00:10:57,430
I'll do it, fine.
158
00:11:01,350 --> 00:11:03,480
You live alone, don't you?
159
00:11:03,520 --> 00:11:04,740
Do I?
160
00:11:04,780 --> 00:11:06,700
Hmm, I don't know.
161
00:11:06,740 --> 00:11:09,350
You always schedule meetings
on weekends.
162
00:11:09,400 --> 00:11:11,790
Your predecessor never did.
163
00:11:11,830 --> 00:11:13,360
Well, I think
if it is 24-7 for you,
164
00:11:13,400 --> 00:11:14,620
then it should be for me, too.
165
00:11:16,800 --> 00:11:19,620
So even if you were married,
you'd see me on a weekend?
166
00:11:28,760 --> 00:11:30,680
I'm probably
not gonna sleep tonight.
167
00:11:31,550 --> 00:11:32,590
You're gonna do great.
168
00:11:34,600 --> 00:11:36,510
You're the best person
for this assignment.
169
00:11:37,950 --> 00:11:39,340
Thank you for saying that.
170
00:12:38,490 --> 00:12:40,490
- Hello.
- Hello.
171
00:12:46,930 --> 00:12:48,500
Know anybody in Tehran?
172
00:12:49,020 --> 00:12:50,190
No, uh...
173
00:12:50,240 --> 00:12:52,630
I e-mailed with the person
who hired me.
174
00:12:55,890 --> 00:12:57,550
You are staying where?
175
00:12:57,590 --> 00:12:58,770
Hotel Esteghlal.
176
00:13:11,340 --> 00:13:12,390
Hey!
177
00:13:29,620 --> 00:13:30,710
I'm sorry?
178
00:13:30,760 --> 00:13:32,280
New?
179
00:13:32,320 --> 00:13:35,110
Oh, some. I lost my luggage
on my flight to Berlin.
180
00:13:57,910 --> 00:13:59,650
Taxi!
181
00:15:27,390 --> 00:15:28,570
Hello?
182
00:15:28,610 --> 00:15:29,960
Hello, Miss Currin.
183
00:15:30,010 --> 00:15:32,880
Our spa is open
and at your disposal.
184
00:15:32,920 --> 00:15:34,710
We also want to let you know
185
00:15:34,750 --> 00:15:36,530
that we have
all kinds of drinks.
186
00:15:36,580 --> 00:15:38,360
Not just what's in the menu,
187
00:15:38,400 --> 00:15:39,970
all kinds of drinks.
188
00:16:34,940 --> 00:16:37,330
I couldn't sleep that night.
189
00:16:37,380 --> 00:16:40,680
I imagined them entering,
dragging me out.
190
00:16:40,730 --> 00:16:43,250
I imagined being hanged.
191
00:16:43,300 --> 00:16:45,910
I remember thinking,
I'm all alone.
192
00:16:45,950 --> 00:16:47,870
You know, it's just me
193
00:16:47,910 --> 00:16:49,650
and the rest of the world.
194
00:16:49,690 --> 00:16:51,040
Everybody must know who I am.
195
00:16:51,090 --> 00:16:52,170
How could they not?
196
00:16:53,650 --> 00:16:54,740
And then I realized,
197
00:16:54,790 --> 00:16:56,870
as I was standing there,
peeping, that...
198
00:16:58,750 --> 00:17:00,920
I had nothing to hide.
199
00:17:00,970 --> 00:17:03,360
You know I was just that person
who came here to teach.
200
00:17:03,400 --> 00:17:04,450
That's it.
201
00:17:05,100 --> 00:17:06,100
Nothing else.
202
00:17:07,490 --> 00:17:09,930
I just decided
I wasn't gonna be afraid.
203
00:17:11,580 --> 00:17:13,200
That's a temporary work permit.
204
00:17:20,120 --> 00:17:23,380
Okay, file all your receipts,
I'll handle the reports.
205
00:17:23,420 --> 00:17:24,820
Take a couple of days off.
206
00:17:26,210 --> 00:17:27,250
You did good.
207
00:17:27,300 --> 00:17:28,300
Okay.
208
00:17:32,300 --> 00:17:33,610
What's that perfume?
209
00:17:35,350 --> 00:17:36,440
What do you mean?
210
00:17:36,480 --> 00:17:37,720
It's not the one you left with.
211
00:18:00,500 --> 00:18:01,680
Was it clear at this point
212
00:18:01,720 --> 00:18:03,220
that she was going to go
long-term to Iran?
213
00:18:03,250 --> 00:18:04,680
No.
214
00:18:04,720 --> 00:18:06,010
She made some contacts there
215
00:18:06,030 --> 00:18:09,120
and was liked
at the language school.
216
00:18:09,160 --> 00:18:13,300
But I needed her to be part of
one of the big operations first.
217
00:18:13,340 --> 00:18:16,130
I needed the higher-ups to pay attention to her.
218
00:18:16,170 --> 00:18:19,130
Angela, this is Stefan.
Stefan, Angela.
219
00:18:19,170 --> 00:18:21,000
Staying one night
in Düsseldorf,
220
00:18:21,050 --> 00:18:23,130
for shopping
and waiting for a flight.
221
00:18:23,180 --> 00:18:25,010
Your room number is 507.
222
00:18:25,050 --> 00:18:27,310
Already checked in.
223
00:18:27,360 --> 00:18:28,710
You really don't speak
any Hebrew?
224
00:18:28,750 --> 00:18:29,790
What's it to you?
225
00:18:32,490 --> 00:18:34,450
Stefan is really lousy
at cover work.
226
00:18:34,490 --> 00:18:35,860
So don't let him open his mouth.
227
00:18:35,890 --> 00:18:37,890
Security cameras
and the layout
228
00:18:37,930 --> 00:18:40,330
is here, here, here, and there.
229
00:18:40,370 --> 00:18:43,370
This is a time table
when we can access them.
230
00:18:43,420 --> 00:18:44,760
- And the lobby,
- Here?
231
00:18:44,810 --> 00:18:46,770
if you sit here,
you have the best view.
232
00:18:53,640 --> 00:18:55,580
How long are we supposed to stay at the bar?
233
00:18:55,600 --> 00:18:56,650
That's your call.
234
00:18:56,690 --> 00:18:57,800
Just long enough
for people there
235
00:18:57,820 --> 00:18:59,610
to get a sense of your presence.
236
00:18:59,650 --> 00:19:01,350
Aren't we supposed to talk?
237
00:19:03,130 --> 00:19:04,180
Even a little?
238
00:19:04,220 --> 00:19:05,520
This is Anton oöska.
239
00:19:05,570 --> 00:19:07,790
He's been helping Iran
since the '90s.
240
00:19:07,830 --> 00:19:09,490
Uranium enrichment program.
241
00:19:09,530 --> 00:19:11,490
That's the only photo
we have of him.
242
00:19:11,530 --> 00:19:13,400
It was probably taken
15 years ago.
243
00:19:13,450 --> 00:19:15,530
Positive ID is crucial.
244
00:19:15,580 --> 00:19:16,820
If he's in the bar tonight,
245
00:19:16,840 --> 00:19:18,410
you will be closest to him.
246
00:19:18,450 --> 00:19:20,190
There'll be another team
cross-validating
247
00:19:20,240 --> 00:19:22,410
with telephoto lenses.
248
00:19:22,450 --> 00:19:24,020
How was your practice?
249
00:19:24,060 --> 00:19:25,630
It was good.
250
00:19:25,680 --> 00:19:28,460
Uh, when I went to this corner,
people usually stood here.
251
00:19:28,500 --> 00:19:30,290
I could easily squeeze
in between them
252
00:19:30,330 --> 00:19:31,770
to get to the panel.
253
00:19:31,810 --> 00:19:33,810
And I wasn't even pregnant then.
254
00:19:33,860 --> 00:19:36,510
So elevators A, B, C, D.
255
00:19:36,560 --> 00:19:38,340
Text Stefan
before you get in
256
00:19:38,380 --> 00:19:39,980
to let him know
which elevator you're in.
257
00:19:46,390 --> 00:19:47,910
What if you need
to let Stefan know
258
00:19:47,960 --> 00:19:49,480
for any reason to abort?
259
00:19:49,530 --> 00:19:52,180
If I have to abort I say,
"Here you are."
260
00:19:52,220 --> 00:19:54,140
I exit to the right
in front of him.
261
00:19:54,180 --> 00:19:55,490
I take him away.
262
00:19:55,530 --> 00:19:56,990
He's my husband,
he was waiting for me.
263
00:19:57,010 --> 00:19:59,580
All goes well,
I exit to the left,
264
00:19:59,620 --> 00:20:00,670
get out of his shot.
265
00:20:02,930 --> 00:20:05,540
Now, we don't execute
at any cost.
266
00:20:05,580 --> 00:20:06,980
Something
is not according to plan,
267
00:20:07,020 --> 00:20:08,410
you have the right
to call it off.
268
00:20:09,940 --> 00:20:11,110
Exit?
269
00:20:11,160 --> 00:20:12,640
Emergency stairs.
270
00:20:12,680 --> 00:20:14,940
We wait here and pickup is here.
271
00:20:14,990 --> 00:20:16,030
Right.
272
00:21:12,000 --> 00:21:13,130
Miss, we're going up.
273
00:21:13,170 --> 00:21:14,370
- We're going up.
- Oh. Oh, up.
274
00:21:14,390 --> 00:21:16,180
Uh, no matter,
I take a tour with you.
275
00:21:21,050 --> 00:21:23,920
Uh, sorry.
Um, can you press L, please?
276
00:21:23,970 --> 00:21:24,970
Thank you.
277
00:21:40,770 --> 00:21:42,380
There you are.
278
00:21:50,080 --> 00:21:51,120
No, please!
279
00:23:13,560 --> 00:23:14,820
Hello.
280
00:23:14,860 --> 00:23:16,600
I'm Rachel.
281
00:23:16,650 --> 00:23:17,780
Rosita.
282
00:23:17,820 --> 00:23:19,260
Hi.
283
00:23:24,740 --> 00:23:27,130
Hey!
284
00:23:27,180 --> 00:23:28,220
- Hi.
- Pleasure.
285
00:23:28,270 --> 00:23:29,550
I wanted to meet you
for a while.
286
00:23:29,570 --> 00:23:30,750
- I'm Ronnie.
- Pleasure.
287
00:23:30,790 --> 00:23:32,390
We actually met before,
once in training.
288
00:23:33,440 --> 00:23:34,710
This is Dan.
289
00:23:34,750 --> 00:23:36,030
- Nice to meet you.
- Hi.
290
00:23:36,060 --> 00:23:38,230
No chance you met him before.
291
00:23:39,890 --> 00:23:41,230
Beautiful day.
292
00:23:41,280 --> 00:23:43,280
I missed the Israeli weather.
293
00:23:55,600 --> 00:23:57,030
It's really nice to meet you.
294
00:24:00,300 --> 00:24:02,430
You haven't been to Israel
since you worked with him.
295
00:24:02,470 --> 00:24:05,040
Oh, I work out of Germany.
296
00:24:05,080 --> 00:24:06,560
You didn't even visit.
297
00:24:09,130 --> 00:24:10,480
You should visit more
298
00:24:10,530 --> 00:24:12,660
to connect to the place,
to the people.
299
00:24:16,660 --> 00:24:17,710
You're one of us now.
300
00:24:38,200 --> 00:24:40,030
There aren't that
many foreigners there,
301
00:24:40,080 --> 00:24:42,600
so everybody's constantly trying
to help you.
302
00:24:43,380 --> 00:24:44,730
Prove that Iranians
303
00:24:44,780 --> 00:24:47,210
are not like what
Westerners imagine them to be.
304
00:24:47,260 --> 00:24:48,430
They can be nice
305
00:24:48,480 --> 00:24:51,700
to the point
of driving you crazy.
306
00:24:51,740 --> 00:24:54,090
Did it make it more difficult
for you to live your cover?
307
00:24:54,830 --> 00:24:56,140
Not really.
308
00:24:56,180 --> 00:24:58,620
Um, just have to learn
how to handle it.
309
00:24:58,660 --> 00:25:00,750
Focus on the job,
the students.
310
00:25:01,360 --> 00:25:02,620
Be who you are.
311
00:25:02,660 --> 00:25:04,540
Hmm.
312
00:25:04,580 --> 00:25:06,800
You're very talented.
313
00:25:06,840 --> 00:25:09,760
It's not easy to stand out
in our organization.
314
00:25:11,150 --> 00:25:12,200
How do you feel about
315
00:25:12,240 --> 00:25:14,150
a long-term assignment
in Tehran?
316
00:25:19,990 --> 00:25:21,570
Yeah, he just wanted
to look you in eye
317
00:25:21,600 --> 00:25:22,640
when he asked you.
318
00:25:22,680 --> 00:25:24,640
Danke.
319
00:25:24,690 --> 00:25:26,380
Didn't even know your name
till recently.
320
00:25:27,820 --> 00:25:29,650
Would you stay on as my handler?
321
00:25:29,690 --> 00:25:30,690
Of course.
322
00:25:32,480 --> 00:25:34,700
So did you give them
an answer yet?
323
00:25:34,740 --> 00:25:36,610
I was so excited
I couldn't speak.
324
00:25:38,870 --> 00:25:40,310
I can't believe I'm here.
325
00:25:44,750 --> 00:25:45,750
"Here"?
326
00:25:47,580 --> 00:25:49,150
Doing this, you know.
327
00:25:58,760 --> 00:26:00,240
It does feel different
328
00:26:00,290 --> 00:26:01,940
knowing that you're there
for a long time.
329
00:26:03,120 --> 00:26:05,340
Now, I walk around a lot.
330
00:26:05,380 --> 00:26:06,770
I feel like that's important,
331
00:26:06,820 --> 00:26:09,430
you know,
to get a sense of the city.
332
00:26:09,470 --> 00:26:11,860
Where things are.
How to interact with people.
333
00:26:13,000 --> 00:26:15,170
How not to attract attention.
334
00:26:15,210 --> 00:26:16,910
Keep to myself.
335
00:26:23,050 --> 00:26:24,680
I'm consciously making an effort
336
00:26:24,700 --> 00:26:26,970
to learn everyday habits here.
337
00:26:27,010 --> 00:26:28,010
It's getting easier.
338
00:26:35,280 --> 00:26:36,910
The apartment
I rented in Pasdaran
339
00:26:36,930 --> 00:26:38,190
is, is perfect.
340
00:26:38,240 --> 00:26:39,670
It's practical. I like it.
341
00:26:39,720 --> 00:26:41,410
It's comfortable.
342
00:26:41,460 --> 00:26:43,900
Makes perfect sense for a single Western woman to live there.
343
00:26:46,990 --> 00:26:49,810
There's lots of cafés
I like to sit in.
344
00:26:49,860 --> 00:26:51,380
Shops I like to shop in.
345
00:26:54,340 --> 00:26:55,990
You know, the more
346
00:26:56,040 --> 00:26:57,520
I have people around me,
347
00:26:57,560 --> 00:26:58,650
I feel like I belong.
348
00:26:58,690 --> 00:27:00,130
Rachel.
349
00:27:02,000 --> 00:27:04,260
Mahshid wanted
to ask you something.
350
00:27:07,530 --> 00:27:08,570
She wanted to know
351
00:27:08,620 --> 00:27:10,400
if you'd have come
dinner with us.
352
00:27:11,400 --> 00:27:13,580
I'd love to. Thank you.
353
00:27:13,620 --> 00:27:14,840
I do like it there.
354
00:27:14,880 --> 00:27:16,010
I like Tehran.
355
00:27:17,580 --> 00:27:19,410
I'm alone
most of the time, but...
356
00:27:19,450 --> 00:27:21,590
You know I don't feel lonely.
357
00:27:21,630 --> 00:27:22,800
I can't explain it.
358
00:27:28,160 --> 00:27:30,180
Every time I come back to Germany to see you,
359
00:27:30,200 --> 00:27:32,640
I feel more
and more out of place.
360
00:27:32,680 --> 00:27:34,510
And I can't wait
to get back to Iran.
361
00:27:35,770 --> 00:27:37,040
Pants.
362
00:27:37,080 --> 00:27:38,170
- "Pants."
- Mm-hmm.
363
00:27:40,740 --> 00:27:42,610
It did feel very boring at first
364
00:27:42,650 --> 00:27:44,610
after all the work
we've done here.
365
00:27:45,350 --> 00:27:46,610
But, um...
366
00:27:46,650 --> 00:27:49,480
You know, my work is so detailed
and fragmented.
367
00:27:49,530 --> 00:27:50,980
After a while,
I really realized
368
00:27:51,010 --> 00:27:53,750
that it helps me focus
and occupies my mind.
369
00:28:39,620 --> 00:28:40,710
Thank you.
370
00:28:43,710 --> 00:28:45,670
I'm an English teacher.
371
00:28:45,710 --> 00:28:47,240
Is it okay if I work here?
372
00:28:47,280 --> 00:28:48,590
I like to get out of the house.
373
00:28:48,630 --> 00:28:49,760
Sure, no problem.
374
00:29:11,520 --> 00:29:12,830
Look at this.
375
00:29:13,570 --> 00:29:14,830
It's weeks
376
00:29:14,870 --> 00:29:17,790
of tracking the coming and going
of Reza Vahidi.
377
00:29:17,830 --> 00:29:20,010
- The Minister of Defense.
- Yeah.
378
00:29:20,050 --> 00:29:21,140
Did she know that? Did...
379
00:29:21,180 --> 00:29:23,140
Did she know
who she was tracking?
380
00:29:23,190 --> 00:29:24,360
She had no idea.
381
00:29:26,580 --> 00:29:27,970
After six months carrying out
382
00:29:28,020 --> 00:29:29,970
small, disconnected missions
like this,
383
00:29:30,020 --> 00:29:32,110
I felt that her routines
were set.
384
00:29:32,150 --> 00:29:35,330
That her cover was stable.
That she was stable.
385
00:29:35,370 --> 00:29:36,980
She was ready
for the next thing.
386
00:29:39,240 --> 00:29:41,900
That's when we decided to approach Razavi Electronics.
387
00:29:42,770 --> 00:29:43,810
Farhad Razavi.
388
00:29:45,120 --> 00:29:46,640
"The wallet...
389
00:29:46,690 --> 00:29:48,510
- is gone."
- Is.
390
00:29:49,430 --> 00:29:50,690
"Three coins...
391
00:29:50,730 --> 00:29:53,260
- Are.
- ...are missing."
392
00:29:53,300 --> 00:29:54,690
"Everyone...
393
00:29:54,740 --> 00:29:56,020
- Are...
- Is.
394
00:29:56,040 --> 00:29:58,610
- ...is here."
- But "everyone" are many people.
395
00:30:00,880 --> 00:30:02,220
Hey, hey, hey.
396
00:30:02,270 --> 00:30:04,490
It's actually
a really good question, Shirin.
397
00:30:04,530 --> 00:30:07,450
Does anybody know
why it's "is" and not "are"?
398
00:30:07,490 --> 00:30:08,880
- Ali?
- Mm?
399
00:30:09,750 --> 00:30:10,750
You know?
400
00:30:35,910 --> 00:30:37,560
Come with me.
401
00:30:37,610 --> 00:30:40,090
My Uncle Farhad, he has a BMW.
402
00:30:40,130 --> 00:30:42,130
- Wow, really?
- Mm-hm.
403
00:30:42,960 --> 00:30:44,480
All right, well.
404
00:30:44,530 --> 00:30:46,220
Let's see who gets
to spot him first.
405
00:30:46,270 --> 00:30:47,270
Okay.
406
00:30:50,620 --> 00:30:51,620
Rachel?
407
00:31:02,110 --> 00:31:03,290
There he is.
408
00:31:03,330 --> 00:31:04,330
Well.
409
00:31:07,510 --> 00:31:09,510
- Goodbye!
- Bye, Ali!
410
00:31:11,290 --> 00:31:12,950
I am sorry I am late.
411
00:31:12,990 --> 00:31:14,990
My sister,
she called me just now.
412
00:31:15,040 --> 00:31:17,040
No problem.
413
00:31:17,080 --> 00:31:18,740
You've worked with Ali
after school?
414
00:31:19,690 --> 00:31:21,690
Yeah, twice a week.
415
00:31:21,740 --> 00:31:24,090
You give
the one-to-one lesson, too?
416
00:31:25,260 --> 00:31:26,920
One-on-one lessons, yeah.
417
00:31:26,960 --> 00:31:28,350
Wait, wait.
418
00:31:39,360 --> 00:31:40,580
My name is Farhad.
419
00:31:40,630 --> 00:31:42,670
I'm Rachel. Nice to meet you.
420
00:31:42,720 --> 00:31:44,940
I need your help.
421
00:31:44,980 --> 00:31:46,420
I think your English
is pretty good.
422
00:31:46,460 --> 00:31:47,500
No, I, uh...
423
00:31:47,550 --> 00:31:48,850
I've worked in Europe a lot.
424
00:31:48,900 --> 00:31:50,030
I want to...
425
00:31:50,070 --> 00:31:51,250
I want to be loose.
426
00:31:51,290 --> 00:31:52,860
You know, free.
427
00:31:52,900 --> 00:31:54,550
You want to be "loose"?
428
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
Uh...
429
00:31:56,290 --> 00:31:57,380
You see?
430
00:31:59,820 --> 00:32:02,950
I'm going to drop Ali
to my sister's now.
431
00:32:03,000 --> 00:32:06,170
Uh, maybe
you can give me lesson later?
432
00:32:06,220 --> 00:32:08,790
Oh, I'm sorry.
I'm really busy here today.
433
00:32:08,830 --> 00:32:09,870
Ah.
434
00:32:09,920 --> 00:32:10,920
Tomorrow?
435
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
Shall we begin?
436
00:32:29,330 --> 00:32:30,760
Tell me about yourself.
437
00:32:30,810 --> 00:32:33,770
No, no, no, uh...
I pay, I decide what we talk.
438
00:32:35,510 --> 00:32:39,560
"I'm paying, I should decide
what we talk about."
439
00:32:39,600 --> 00:32:41,170
Uh...
440
00:32:41,210 --> 00:32:42,360
If you're going to be impolite,
441
00:32:42,380 --> 00:32:44,430
at least express
yourself correctly.
442
00:32:44,470 --> 00:32:45,870
Okay.
443
00:32:45,910 --> 00:32:47,390
Okay.
444
00:32:47,430 --> 00:32:50,700
I'm paying, so I should decide
what we talk about.
445
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Very good.
446
00:32:58,750 --> 00:33:00,180
- Oh, yes, please. Thank you.
- Yes.
447
00:33:01,620 --> 00:33:02,930
What do you do?
448
00:33:02,970 --> 00:33:05,890
It'll help me to find out
what your needs are.
449
00:33:05,930 --> 00:33:07,710
You are in Iran, how long?
450
00:33:07,760 --> 00:33:09,410
A while.
451
00:33:09,450 --> 00:33:11,890
You did not learn not to ask
questions like that?
452
00:33:13,590 --> 00:33:16,370
"Haven't you learned
not to ask questions like that?"
453
00:33:17,990 --> 00:33:21,380
"Haven't you learned
not to ask questions like that?"
454
00:33:21,420 --> 00:33:22,990
What do you wanna talk about?
455
00:33:24,470 --> 00:33:25,990
Tell me about yourself.
456
00:33:26,040 --> 00:33:27,820
That's okay?
457
00:33:27,860 --> 00:33:29,040
- Mm-hm.
- Really?
458
00:33:29,080 --> 00:33:30,670
You just make up the rules
that suit you?
459
00:33:30,690 --> 00:33:31,870
I'm so sorry.
460
00:33:31,910 --> 00:33:33,870
The rules here are invented
to suit me.
461
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
So...
462
00:33:37,830 --> 00:33:39,660
Tell me something.
463
00:33:39,700 --> 00:33:41,180
Something personal.
464
00:33:41,230 --> 00:33:42,840
Personal, um...
465
00:33:45,750 --> 00:33:46,930
I was adopted.
466
00:33:49,280 --> 00:33:51,760
My parents
are not my biological parents.
467
00:33:51,800 --> 00:33:53,060
You're born where?
468
00:33:53,110 --> 00:33:54,760
I was born in Australia.
469
00:33:54,800 --> 00:33:56,810
But we left
when I was young.
470
00:33:56,850 --> 00:33:58,110
Six.
471
00:33:58,160 --> 00:34:00,070
I grew up in Vancouver.
472
00:34:00,110 --> 00:34:01,330
You are lucky.
473
00:34:03,640 --> 00:34:05,600
You lived in different places.
474
00:34:05,640 --> 00:34:08,380
Yeah, well, you know...
475
00:34:08,430 --> 00:34:10,690
I'm jealous of people
that have a home.
476
00:34:10,730 --> 00:34:11,820
Place.
477
00:34:11,860 --> 00:34:13,390
Friends they know
since childhood.
478
00:34:14,130 --> 00:34:15,610
So why are you here?
479
00:34:15,650 --> 00:34:17,130
I was teaching in Leipzig.
480
00:34:17,170 --> 00:34:19,700
But honestly, it was really,
really boring and...
481
00:34:20,960 --> 00:34:22,010
I don't know.
482
00:34:22,050 --> 00:34:23,790
You know?
483
00:34:23,830 --> 00:34:25,970
Tehran, there's something
I really like here.
484
00:34:26,790 --> 00:34:28,270
Hmm.
485
00:34:28,320 --> 00:34:30,710
You know what it is?
486
00:34:30,750 --> 00:34:33,540
The people here
all have many secrets.
487
00:34:34,320 --> 00:34:35,760
Do they?
488
00:34:35,800 --> 00:34:37,760
There's too many rules in Iran.
489
00:34:37,800 --> 00:34:38,890
So...
490
00:34:38,940 --> 00:34:41,290
If, uh... If you want to drink,
491
00:34:41,330 --> 00:34:42,900
you keep it secret.
492
00:34:42,940 --> 00:34:45,550
You marry a woman who is a...
493
00:34:45,590 --> 00:34:47,600
You understand.
She, she had sex.
494
00:34:47,640 --> 00:34:49,380
You keep it secret.
495
00:34:49,420 --> 00:34:50,820
If you go to a party
496
00:34:50,860 --> 00:34:52,780
or a cultural thing
too controversial,
497
00:34:52,820 --> 00:34:54,170
keep it secret.
498
00:34:54,210 --> 00:34:56,300
You don't want to fast
during Ramadan?
499
00:34:56,340 --> 00:34:58,390
Eat in secret.
500
00:34:58,430 --> 00:35:00,350
It's the way of life here.
501
00:35:00,390 --> 00:35:01,480
Like a second nature.
502
00:35:49,960 --> 00:35:50,960
Rachel?
503
00:35:51,010 --> 00:35:52,140
Hi.
504
00:35:52,180 --> 00:35:54,490
I wanted to see if, um...
505
00:35:54,530 --> 00:35:55,580
Do you wanna have tea?
506
00:36:02,280 --> 00:36:03,540
Are you okay?
507
00:36:05,330 --> 00:36:06,940
Oh, yes. I'm sorry.
508
00:36:06,980 --> 00:36:09,770
I'm just a bit dizzy.
It's the weather.
509
00:36:09,810 --> 00:36:11,110
Always happens to me.
510
00:36:17,860 --> 00:36:19,640
It's the man from the upstairs.
511
00:36:19,690 --> 00:36:21,120
His son is a criminal.
512
00:36:21,170 --> 00:36:23,040
He often comes here to hide.
513
00:37:04,250 --> 00:37:05,600
Hello?
514
00:37:05,650 --> 00:37:06,950
There's a party tonight.
515
00:37:07,000 --> 00:37:08,430
Like the one I told you of.
516
00:37:09,170 --> 00:37:10,300
Will you come?
517
00:37:11,220 --> 00:37:12,740
Just like that, huh?
518
00:37:12,780 --> 00:37:14,310
I will pick you up.
519
00:37:14,350 --> 00:37:15,790
My friends want to meet you.
520
00:37:23,970 --> 00:37:25,750
I didn't know
I could dress like that.
521
00:37:26,710 --> 00:37:27,760
Hey!
522
00:37:35,590 --> 00:37:36,650
This is my friend Rachel.
523
00:37:36,680 --> 00:37:37,980
Rachel, this is Aarmeen.
524
00:37:38,030 --> 00:37:39,660
Nice to meet you.
525
00:37:41,900 --> 00:37:43,470
- This is Bita.
- Nice to meet you.
526
00:37:43,510 --> 00:37:44,560
Yeah.
527
00:37:47,380 --> 00:37:48,690
What?
528
00:37:51,350 --> 00:37:53,170
These are my childhood friends,
529
00:37:53,220 --> 00:37:54,960
- Nawser and Zoya.
- Nice to meet you.
530
00:37:55,000 --> 00:37:56,830
This is Rachel? Salaam.
531
00:37:56,870 --> 00:37:59,740
- Welcome.
- Nice to meet you.
532
00:38:06,490 --> 00:38:08,320
Oh, I don't want that.
533
00:38:08,360 --> 00:38:10,410
- It's okay.
- It's no help, really.
534
00:38:10,450 --> 00:38:11,760
Rachel.
535
00:38:11,800 --> 00:38:12,930
Everyone does.
536
00:38:12,980 --> 00:38:15,060
- No, I'm, I'm good.
- Just one.
537
00:38:16,240 --> 00:38:17,890
If you insist, I'm leaving.
538
00:38:19,900 --> 00:38:21,030
Okay.
539
00:38:23,250 --> 00:38:24,290
Wow!
540
00:38:25,730 --> 00:38:27,560
Another one?
541
00:38:27,600 --> 00:38:30,210
It's my first time
having alcohol in Iran.
542
00:38:31,780 --> 00:38:34,260
Drinking is illegal here, right?
543
00:38:34,300 --> 00:38:37,130
Your ecstasy dealer
is also your alcohol dealer.
544
00:39:12,820 --> 00:39:15,340
Like this guy with the hat,
they dance.
545
00:39:16,210 --> 00:39:17,650
I'll go.
546
00:42:09,210 --> 00:42:10,260
Hey.
547
00:42:10,300 --> 00:42:11,430
Good morning.
548
00:42:15,740 --> 00:42:17,310
Is this your brother?
549
00:42:19,870 --> 00:42:20,880
Mm-hm.
550
00:42:51,170 --> 00:42:52,170
What do you care?
551
00:43:00,870 --> 00:43:03,130
Your father called the embassy.
552
00:43:03,180 --> 00:43:04,700
Started asking questions.
553
00:43:06,570 --> 00:43:07,620
So I had to talk to him.
554
00:43:07,660 --> 00:43:09,230
Explain everything.
555
00:43:11,580 --> 00:43:12,750
You did what?
556
00:43:14,020 --> 00:43:16,890
That's private, Thomas,
all right?
557
00:43:16,930 --> 00:43:18,720
And that's none
of your goddamn business.
558
00:43:20,460 --> 00:43:22,070
He told me
you're not adopted.
559
00:43:29,770 --> 00:43:32,120
That was just a game, Thomas.
560
00:43:32,160 --> 00:43:33,950
A stupid game
I used to play as a teenager.
561
00:43:33,990 --> 00:43:35,210
It's nothing.
562
00:43:35,250 --> 00:43:36,890
You said in your file
that you're adopted.
563
00:43:38,390 --> 00:43:39,950
I didn't mean to lie.
564
00:43:40,000 --> 00:43:42,110
It's just something my friend
and I used to say in school.
565
00:43:42,130 --> 00:43:43,650
And I'm sure
it was written somewhere.
566
00:43:43,700 --> 00:43:44,790
So I just automatically...
567
00:43:44,830 --> 00:43:46,790
So from a teenager till now,
568
00:43:46,830 --> 00:43:47,920
a grown woman,
569
00:43:49,090 --> 00:43:50,530
you are still saying
you are adopted?
570
00:43:50,570 --> 00:43:52,230
- So what?
- So what?
571
00:43:53,360 --> 00:43:55,060
You told me you're adopted.
572
00:43:55,100 --> 00:43:56,670
You basically
told this organization
573
00:43:56,710 --> 00:43:57,970
that you are adopted.
574
00:43:58,020 --> 00:43:59,600
When I started working
for the Mossad,
575
00:43:59,630 --> 00:44:01,500
all I did was...
576
00:44:01,540 --> 00:44:04,500
They just used my name
to rent apartments in Berlin.
577
00:44:04,540 --> 00:44:07,070
All right? I never imagined
it would go this far.
578
00:44:07,110 --> 00:44:08,460
It was just a stupid lie.
579
00:44:08,500 --> 00:44:09,700
That you're still telling now.
580
00:44:09,720 --> 00:44:11,290
- Yes.
- Why?
581
00:44:14,290 --> 00:44:15,950
I don't have anything else
to say to that.
582
00:44:15,990 --> 00:44:17,430
God, and you don't
even seem bothered
583
00:44:17,470 --> 00:44:19,210
that, one, you didn't inform
584
00:44:19,250 --> 00:44:21,040
family member
of your association with us,
585
00:44:21,080 --> 00:44:22,650
which you said you would do.
586
00:44:22,690 --> 00:44:24,540
And, two, you've lied about
something pretty major
587
00:44:24,560 --> 00:44:26,000
to do with your background.
588
00:44:26,040 --> 00:44:27,280
Now, this job is all about
589
00:44:27,310 --> 00:44:28,500
being able
to be completely honest
590
00:44:28,520 --> 00:44:30,180
with the people
you're supposed to trust.
591
00:44:30,220 --> 00:44:33,180
You can lie to the world,
but in here, you tell the truth.
592
00:44:33,220 --> 00:44:35,490
To this organization,
you tell the truth.
593
00:44:35,530 --> 00:44:37,580
And to me, you tell the truth.
594
00:44:37,620 --> 00:44:38,860
'Cause even shitty,
little details like this,
595
00:44:38,880 --> 00:44:39,970
it all matters,
596
00:44:40,010 --> 00:44:41,450
because I have to trust you.
597
00:44:41,490 --> 00:44:43,500
I have to completely trust you.
598
00:44:48,410 --> 00:44:49,590
You're right.
599
00:44:57,340 --> 00:44:58,690
I'm sleeping with Farhad.
600
00:45:00,990 --> 00:45:02,040
You're what?
601
00:45:02,780 --> 00:45:03,990
I slept with him.
602
00:45:04,040 --> 00:45:05,780
I mean I'm still sleeping
with him, but...
603
00:45:07,220 --> 00:45:09,570
You were just supposed
to tutor him!
604
00:45:10,740 --> 00:45:12,130
You didn't report this.
605
00:45:12,180 --> 00:45:13,480
I'm reporting it now.
606
00:45:15,530 --> 00:45:16,960
That was a key moment.
607
00:45:17,010 --> 00:45:19,400
We suddenly realized
we couldn't control her fully.
608
00:45:19,440 --> 00:45:20,840
And she wanted
to make that point.
609
00:45:20,880 --> 00:45:22,470
She was like,
"If I wanna sleep with the guy,
610
00:45:22,490 --> 00:45:24,080
I'll sleep with the guy."
She had a life there.
611
00:45:24,100 --> 00:45:25,060
So what do you do?
612
00:45:25,100 --> 00:45:26,540
You let her dictate like that?
613
00:45:26,580 --> 00:45:27,650
You tolerate a relationship
614
00:45:27,670 --> 00:45:29,370
you have absolutely
no handle on?
615
00:45:29,410 --> 00:45:30,850
Or you pull her out?
Lose everything?
616
00:45:32,110 --> 00:45:33,110
What do you do?
617
00:45:51,560 --> 00:45:52,610
Especially not with her.
618
00:45:52,650 --> 00:45:54,130
What do you mean "not with her"?
619
00:45:54,180 --> 00:45:55,760
She was just supposed to give
the guy private lessons.
620
00:45:55,790 --> 00:45:57,330
We all know
what she was supposed to do.
621
00:45:57,350 --> 00:45:58,500
The question is what...
622
00:46:06,190 --> 00:46:07,190
I'll handle it.
623
00:46:10,630 --> 00:46:12,260
Are they gonna start
doubting me?
624
00:46:12,280 --> 00:46:13,460
Of course not.
625
00:46:13,500 --> 00:46:14,850
They just don't like surprises.
626
00:46:21,990 --> 00:46:24,470
You're so good
at giving away nothing.
627
00:46:24,510 --> 00:46:25,910
Did you bring him
to your apartment?
628
00:46:28,730 --> 00:46:31,080
No, we went to a party
and back to his place.
629
00:46:36,830 --> 00:46:38,180
So tell me something about him.
630
00:46:40,610 --> 00:46:42,400
He wears more cosmetics
than I do.
631
00:46:48,840 --> 00:46:50,230
Razavi Electronics
632
00:46:50,270 --> 00:46:52,800
was a legit company
when we started.
633
00:46:53,760 --> 00:46:55,020
Farhad Razavi,
634
00:46:55,060 --> 00:46:57,190
we took him for a lightweight,
a rich playboy.
635
00:46:57,240 --> 00:46:58,610
But we discovered
that when the Iranians
636
00:46:58,630 --> 00:47:00,420
try to buy
a restricted technology,
637
00:47:00,460 --> 00:47:02,850
they like doing it
through legit companies.
638
00:47:02,900 --> 00:47:06,640
So we started steering a lot of offers towards Razavi.
639
00:47:22,390 --> 00:47:23,660
This was all part
640
00:47:23,700 --> 00:47:25,700
of operation
"Business as Usual."
641
00:47:25,740 --> 00:47:27,400
We were grooming
Razavi Electronics
642
00:47:27,440 --> 00:47:29,010
to become
an unwitting middleman
643
00:47:29,050 --> 00:47:31,880
between us and the Iranian Secret Service.
644
00:47:33,230 --> 00:47:34,970
For that,
we needed to infiltrate
645
00:47:35,020 --> 00:47:36,760
their internal network.
646
00:47:36,800 --> 00:47:39,450
It's a pretty simple task given they were a civilian company.
647
00:47:41,410 --> 00:47:43,760
Oh, I'm sorry,
I got lost.
648
00:47:43,810 --> 00:47:45,290
Do you know where the exit is?
649
00:47:45,330 --> 00:47:46,680
- It's there.
- Oh.
650
00:47:47,290 --> 00:47:48,290
Thank you.
651
00:47:48,940 --> 00:47:49,990
So?
652
00:47:51,420 --> 00:47:52,640
Can you do this work?
653
00:47:53,470 --> 00:47:54,730
Is that you?
654
00:47:55,910 --> 00:47:57,150
How old?
655
00:47:58,600 --> 00:48:00,130
How much do you want per hour?
656
00:48:03,740 --> 00:48:05,180
Call me a cab?
657
00:48:05,220 --> 00:48:06,700
I will drive you.
658
00:48:06,740 --> 00:48:07,960
Can you wait five minutes?
659
00:48:08,000 --> 00:48:10,530
I'll wait for you outside.
I need some air.
660
00:48:11,270 --> 00:48:12,490
Hey, uh...
661
00:48:13,360 --> 00:48:15,970
Are people looking at me?
662
00:48:16,010 --> 00:48:18,450
Is it okay for an unmarried man
and an unmarried woman
663
00:48:18,490 --> 00:48:20,190
to be seen together?
664
00:48:20,230 --> 00:48:21,930
Please,
stop worrying about this.
665
00:48:21,980 --> 00:48:22,930
Nobody cares.
666
00:48:22,980 --> 00:48:24,980
Okay.
667
00:48:40,910 --> 00:48:42,390
That flag in your booth,
668
00:48:43,520 --> 00:48:44,740
is it Azerbaijan?
669
00:48:47,130 --> 00:48:48,350
You know the flag?
670
00:48:48,390 --> 00:48:50,000
Yeah.
671
00:48:50,050 --> 00:48:51,050
Never been there.
672
00:48:53,050 --> 00:48:54,270
Once, I lived there,
673
00:48:54,310 --> 00:48:55,570
for many years.
674
00:48:57,920 --> 00:48:59,230
Can I try your brand?
675
00:48:59,930 --> 00:49:00,930
It's strong.
676
00:49:04,280 --> 00:49:05,370
Thank you.
677
00:49:40,310 --> 00:49:42,450
Shit.
678
00:49:42,490 --> 00:49:44,540
If he didn't give me so much...
679
00:49:44,580 --> 00:49:47,020
...I would have finished
my day 30 minutes before.
680
00:49:47,060 --> 00:49:48,280
I'm sorry.
681
00:49:48,320 --> 00:49:49,930
What's...
682
00:49:49,980 --> 00:49:51,370
It's too much politeness,
683
00:49:51,410 --> 00:49:52,800
too much flattery.
684
00:49:52,850 --> 00:49:55,070
"How can I ever thank you?
685
00:49:55,110 --> 00:49:57,030
I would never dream
to trouble you."
686
00:49:57,070 --> 00:49:59,420
Yeah, I've wasted
half my day on this.
687
00:50:31,580 --> 00:50:33,670
"How can I ever thank you?
688
00:50:33,720 --> 00:50:35,630
I would never dream
to trouble you."
689
00:51:01,790 --> 00:51:03,960
Are you here by yourself
all night?
690
00:51:09,010 --> 00:51:10,710
That is what I'm good for.
691
00:51:11,450 --> 00:51:12,710
Smoking and...
692
00:51:13,620 --> 00:51:15,150
letting the time pass.
693
00:51:16,930 --> 00:51:19,020
My mom always used to say...
694
00:51:19,890 --> 00:51:21,370
She died of cancer.
695
00:51:21,420 --> 00:51:24,110
She always used to say
that we let time slip.
696
00:51:24,160 --> 00:51:25,900
You know, let it pass us by.
697
00:51:27,730 --> 00:51:29,810
My brother, same thing.
698
00:51:29,860 --> 00:51:33,080
He is younger,
he is going to die soon.
699
00:51:33,120 --> 00:51:35,390
And all he wants
is more time.
700
00:51:37,650 --> 00:51:39,040
And I have all the time.
701
00:51:39,090 --> 00:51:40,130
Too much.
702
00:51:40,170 --> 00:51:41,170
I don't need it.
703
00:51:41,960 --> 00:51:44,130
Yeah, well...
704
00:51:44,180 --> 00:51:45,680
A person who knows
they're about to die,
705
00:51:45,700 --> 00:51:47,660
that's the worst.
706
00:51:47,700 --> 00:51:49,570
Best to die like that.
707
00:51:50,660 --> 00:51:51,660
Yes.
708
00:51:55,580 --> 00:51:57,710
Why only have two guards?
709
00:51:57,760 --> 00:52:00,540
You know, switch,
play backgammon...
710
00:52:00,580 --> 00:52:01,760
Money.
711
00:52:01,800 --> 00:52:02,800
Just me.
712
00:54:26,900 --> 00:54:28,910
Yes. Got it!
713
00:54:28,950 --> 00:54:30,820
Yes!
714
00:55:08,990 --> 00:55:09,990
Shit.
715
00:56:19,450 --> 00:56:20,450
Shit.
716
00:57:10,370 --> 00:57:11,980
Oh, Nima.
717
00:57:12,030 --> 00:57:13,810
You scared me.
718
00:57:13,850 --> 00:57:15,730
I got locked in the bathroom
after work today.
719
00:57:15,770 --> 00:57:17,380
Just got out.
720
00:57:17,420 --> 00:57:19,120
I'm gonna tell Farhad
about it tomorrow.
721
00:57:19,160 --> 00:57:20,160
Have a good night.
722
00:57:31,000 --> 00:57:32,440
Shit!
723
00:58:20,570 --> 00:58:21,920
Asleep already?
724
00:58:24,190 --> 00:58:25,190
Almost.
725
00:58:25,970 --> 00:58:27,750
Everything okay?
726
00:58:27,800 --> 00:58:29,240
Maybe you want
to come over?
727
00:58:30,540 --> 00:58:31,540
Um...
728
00:58:31,580 --> 00:58:32,760
I'm tired, you know.
729
00:58:32,800 --> 00:58:34,130
I have that early
makeup class tomorrow.
730
00:58:35,410 --> 00:58:37,200
That fucking class you missed.
731
00:58:37,240 --> 00:58:38,850
How much time
must I hear about this?
732
00:58:38,900 --> 00:58:40,110
See you tomorrow, okay?
733
00:58:41,720 --> 00:58:43,420
Yes, okay.
734
01:01:16,270 --> 01:01:18,100
I'm sorry.
735
01:01:48,480 --> 01:01:49,610
Hello?
736
01:01:51,650 --> 01:01:53,000
Yeah, I'm working on it.
737
01:01:54,920 --> 01:01:56,920
I need a minute, Ronnie,
all right? Back off.
738
01:02:09,800 --> 01:02:11,440
You know,
they're waiting for us.
739
01:02:13,280 --> 01:02:15,160
You're trying to make
a fool of me?
740
01:02:15,200 --> 01:02:17,370
Maybe you are a fool.
741
01:02:17,420 --> 01:02:19,200
Maybe you all are.
742
01:02:19,250 --> 01:02:20,250
Excuse me?
743
01:02:26,040 --> 01:02:27,520
Why didn't anyone tell me
744
01:02:27,560 --> 01:02:29,870
that the system,
like any Windows system,
745
01:02:29,910 --> 01:02:32,300
might try an automatic update?
746
01:02:32,350 --> 01:02:34,000
You know,
I follow your protocols
747
01:02:34,040 --> 01:02:36,350
like a fucking robot
assuming you know everything.
748
01:02:36,390 --> 01:02:38,310
But you don't.
749
01:02:38,350 --> 01:02:40,790
I reviewed all the data
from SIGINT.
750
01:02:40,830 --> 01:02:42,880
Everyone is sure the guard OD'd.
751
01:02:42,920 --> 01:02:45,620
Police, Razavi Electronics,
everyone.
752
01:02:46,970 --> 01:02:48,490
That's not what I mean.
753
01:02:48,540 --> 01:02:49,970
This is war.
754
01:02:50,020 --> 01:02:51,930
No, it's not like war.
It is war.
755
01:02:51,970 --> 01:02:53,890
And in war, innocent people die.
756
01:03:00,200 --> 01:03:01,240
Look.
757
01:03:01,290 --> 01:03:02,640
If we...
758
01:03:06,160 --> 01:03:08,470
If we were in that meeting,
you would understand
759
01:03:08,510 --> 01:03:10,250
the significance
of what you've done
760
01:03:10,300 --> 01:03:12,340
and how everyone appreciates it.
761
01:03:12,390 --> 01:03:13,820
I am really impressed
762
01:03:13,870 --> 01:03:17,130
by your ability to cope
with unexpected situations.
763
01:03:17,170 --> 01:03:19,740
That's the reason we're able
to let you be out there alone.
764
01:03:24,830 --> 01:03:26,490
How's your Hebrew?
765
01:03:26,530 --> 01:03:28,010
What?
766
01:03:28,050 --> 01:03:30,750
It's shit.
767
01:03:30,800 --> 01:03:33,360
They take the piss out of me
when I speak it, so I don't.
768
01:03:33,410 --> 01:03:34,970
Is that why
they assigned you to me?
769
01:03:36,060 --> 01:03:37,980
The outsiders?
770
01:03:38,020 --> 01:03:39,630
A British Jew
living in Germany.
771
01:03:39,670 --> 01:03:41,460
Working for a country
that's not his.
772
01:03:52,300 --> 01:03:54,950
How does someone with such
a tenuous connection to Israel
773
01:03:54,990 --> 01:03:57,000
to the cause,
get to be at the heart
774
01:03:57,040 --> 01:03:58,320
of one of the most
sensitive operations?
775
01:03:58,350 --> 01:04:00,480
Not tenuous. Not tenuous.
776
01:04:00,520 --> 01:04:01,870
Unusual.
777
01:04:01,910 --> 01:04:03,200
You're all doing
what they've been doing
778
01:04:03,220 --> 01:04:04,050
all along.
779
01:04:04,090 --> 01:04:05,220
Thinking of her a foreigner
780
01:04:05,270 --> 01:04:07,270
that we can use
and not one of us.
781
01:04:07,310 --> 01:04:08,530
Am I?
782
01:04:08,570 --> 01:04:10,310
She didn't get
to a sensitive place.
783
01:04:10,360 --> 01:04:12,750
It became a sensitive place
because she was there.
784
01:04:12,790 --> 01:04:14,800
We were selling
the Iranian Government
785
01:04:14,840 --> 01:04:16,230
nuclear technology.
786
01:04:16,280 --> 01:04:17,410
Defective components.
787
01:04:17,450 --> 01:04:18,840
Components
with tracking devices.
788
01:04:18,890 --> 01:04:20,930
It became the
central arena because of her.
789
01:04:20,980 --> 01:04:23,500
Because of us.
Because of my work with her.
790
01:05:44,710 --> 01:05:46,890
Fuck.
791
01:05:53,590 --> 01:05:56,290
Remember when we were
at the party in Niavaran?
792
01:05:56,330 --> 01:05:57,640
When I was dancing,
793
01:05:57,680 --> 01:05:59,810
you were talking to this lady
in a gold dress.
794
01:06:01,340 --> 01:06:03,560
Do you know her?
795
01:06:03,600 --> 01:06:05,210
I wanted to ask her something.
796
01:06:05,250 --> 01:06:06,610
I don't know these people.
797
01:06:06,650 --> 01:06:08,130
You don't know them?
798
01:06:08,170 --> 01:06:09,220
You sure?
799
01:06:09,260 --> 01:06:11,430
Maybe they are friends
of Nawser's.
800
01:06:11,480 --> 01:06:14,480
I don't know.
801
01:06:21,750 --> 01:06:22,970
What are you asking?
802
01:06:23,010 --> 01:06:24,140
Hey, calm down.
803
01:06:24,190 --> 01:06:25,710
We're gonna get there.
804
01:06:25,750 --> 01:06:26,750
Yeah.
805
01:06:32,190 --> 01:06:34,330
You look very nice.
806
01:06:34,370 --> 01:06:35,720
Your hair is perfect.
807
01:06:40,160 --> 01:06:42,340
What are you doing? Stop it.
808
01:06:42,380 --> 01:06:43,380
Stop it...
809
01:06:44,420 --> 01:06:45,600
Whatever you do,
810
01:06:45,640 --> 01:06:47,380
don't speak to my sisters.
All right?
811
01:06:47,430 --> 01:06:50,040
No, I'm serious.
Don't even listen to them.
812
01:06:51,560 --> 01:06:52,800
Nice to meet you.
813
01:06:52,820 --> 01:06:54,520
Hi.
814
01:06:54,560 --> 01:06:56,740
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
815
01:06:56,780 --> 01:06:58,830
Hello.
816
01:07:04,620 --> 01:07:05,710
This is Rachel.
817
01:07:05,750 --> 01:07:08,010
Rachel, this is Roya, Nasim.
818
01:07:08,060 --> 01:07:09,770
- Shiva, my sister.
- Nice to meet you.
819
01:07:09,800 --> 01:07:11,670
This is Maryam, Farid's wife.
820
01:07:11,710 --> 01:07:13,630
Farid is my older brother.
821
01:07:13,670 --> 01:07:17,070
He is, uh... over there.
822
01:07:17,110 --> 01:07:21,070
Okay, uh, I have to go
for one minute, okay?
823
01:07:21,110 --> 01:07:24,070
- Hi.
- So glad to finally meet you.
824
01:07:24,120 --> 01:07:25,330
We thought he was hiding you.
825
01:07:26,680 --> 01:07:28,210
- You are from Canada, right?
- Yes.
826
01:07:30,990 --> 01:07:33,210
Don't mind them,
they always do that.
827
01:07:38,520 --> 01:07:40,920
She asks if you teach
at Ali's school?
828
01:07:40,960 --> 01:07:42,830
Yes. Oh, you're Ali's mom?
829
01:07:47,790 --> 01:07:49,360
She says
that Ali told her
830
01:07:49,400 --> 01:07:51,580
that you teach him sometimes
afternoon.
831
01:07:51,620 --> 01:07:53,450
- Hm.
- So she wants to thank you.
832
01:07:55,190 --> 01:07:56,240
He's a great kid.
833
01:07:59,150 --> 01:08:01,150
You know who is that, right?
834
01:08:01,980 --> 01:08:03,020
No, should I?
835
01:08:03,070 --> 01:08:04,940
Farhad's ex-wife.
836
01:08:04,980 --> 01:08:06,900
Well, I'm not surprised
she's here.
837
01:08:06,940 --> 01:08:09,550
Because her family
is friends with the groom.
838
01:08:13,210 --> 01:08:15,860
She and Farhad...
very bad divorce.
839
01:08:15,910 --> 01:08:18,000
Mm-hm, hm...
840
01:08:23,520 --> 01:08:26,480
He is asking
if she would marry him
841
01:08:26,530 --> 01:08:28,700
for 1,000 gold coins
842
01:08:28,750 --> 01:08:30,530
and a truck full of flowers.
843
01:08:37,010 --> 01:08:40,980
The Meriye, it's like a gift
from the groom to the bride.
844
01:08:41,020 --> 01:08:42,210
She can ask it
whenever she wants.
845
01:08:45,980 --> 01:08:48,160
She answers
after the third time.
846
01:08:49,510 --> 01:08:51,730
She says, "With the permission
of my parents
847
01:08:51,770 --> 01:08:54,210
and my grandparents... Yes."
848
01:09:02,650 --> 01:09:04,480
You didn't tell me
you were divorced.
849
01:09:07,310 --> 01:09:09,000
I don't like to speak of it.
850
01:09:10,480 --> 01:09:11,920
Did you know
she was gonna be here?
851
01:09:13,750 --> 01:09:15,270
Is that why
you wanted me to come?
852
01:09:18,270 --> 01:09:19,490
I don't mind.
853
01:09:20,490 --> 01:09:22,150
I want her to know you're taken.
854
01:09:29,550 --> 01:09:32,200
It's not just her, no.
It's her whole family.
855
01:09:32,240 --> 01:09:34,030
They... They don't stop
calling me.
856
01:09:34,070 --> 01:09:35,530
Are you having a good time?
857
01:09:35,550 --> 01:09:36,550
Yeah.
858
01:09:37,640 --> 01:09:39,030
Good.
859
01:09:39,080 --> 01:09:40,730
Why did you argue
with your brother?
860
01:09:42,950 --> 01:09:44,260
He's older.
861
01:09:44,300 --> 01:09:45,950
You understand.
In Iran, that matters.
862
01:09:46,000 --> 01:09:48,220
So he is, uh...
863
01:09:48,260 --> 01:09:50,830
He's in charge
of the family company and...
864
01:09:50,870 --> 01:09:53,700
He's always away.
I do all the work.
865
01:09:53,740 --> 01:09:56,270
And somehow,
still, he managed to, uh...
866
01:09:56,310 --> 01:09:59,180
- treat me like an employee.
- Hm...
867
01:09:59,230 --> 01:10:01,230
I don't want to talk about this.
Come on.
868
01:10:01,270 --> 01:10:02,950
You want something?
I get you chai,
869
01:10:02,970 --> 01:10:05,360
- gaz... I serve you. It's okay.
- No. No, really.
870
01:10:05,410 --> 01:10:06,670
I have to tell you something.
871
01:10:08,410 --> 01:10:12,070
Um, I have to fly tomorrow
to visit my father.
872
01:10:12,110 --> 01:10:13,940
You went to Europe
about three weeks ago.
873
01:10:13,980 --> 01:10:15,810
I know.
I know, but, um...
874
01:10:15,850 --> 01:10:17,770
They found some stones
in his kidney
875
01:10:17,810 --> 01:10:19,900
and, uh, he's doing
some sort of treatment.
876
01:10:19,940 --> 01:10:21,160
Why didn't you tell me?
877
01:10:21,210 --> 01:10:23,120
I just learned.
878
01:10:23,160 --> 01:10:25,120
I think he's gonna be okay.
But, you know...
879
01:10:25,170 --> 01:10:27,120
I should go.
880
01:10:27,170 --> 01:10:29,210
You don't speak of him
very much, you know.
881
01:10:35,310 --> 01:10:37,790
You're from a good family.
You wouldn't understand.
882
01:10:47,060 --> 01:10:48,970
He's very cold, my father.
883
01:10:49,020 --> 01:10:50,240
Always has been.
884
01:10:52,060 --> 01:10:54,150
You know,
even after my mother died,
885
01:10:54,200 --> 01:10:56,940
it was just, uh...
him and me, and...
886
01:10:57,680 --> 01:10:59,200
He was very strict.
887
01:10:59,240 --> 01:11:00,380
Mm.
888
01:11:00,420 --> 01:11:02,290
Ridiculed everything I did,
you know?
889
01:11:03,940 --> 01:11:07,510
I felt like I had to lie
all the time and...
890
01:11:07,560 --> 01:11:09,690
And I would start living
in my head.
891
01:11:12,560 --> 01:11:14,130
I got so angry at one point,
892
01:11:14,170 --> 01:11:16,300
even after my mother died
that I'd...
893
01:11:16,350 --> 01:11:18,830
say, "How could you marry him?"
894
01:11:18,870 --> 01:11:21,220
You know? How could you
marry him and just...
895
01:11:22,700 --> 01:11:24,090
leave me with him.
896
01:12:30,730 --> 01:12:33,340
You're flying to Turkey
next to the Iranian border.
897
01:12:33,380 --> 01:12:34,860
My team will join.
898
01:12:34,900 --> 01:12:37,600
You're going to drive a payload
into the country.
899
01:12:38,820 --> 01:12:40,210
- Drive?
- Mm-hm.
900
01:12:40,260 --> 01:12:41,520
Through the mountains.
901
01:12:44,480 --> 01:12:45,520
What's the payload?
902
01:12:45,570 --> 01:12:46,830
Five devices.
903
01:12:47,700 --> 01:12:48,920
Flora Halles.
904
01:12:50,140 --> 01:12:51,230
German archeologist.
905
01:12:51,270 --> 01:12:52,840
Same age as you. Similar build.
906
01:12:52,880 --> 01:12:54,750
She's worked in Iran
multiple times.
907
01:12:54,790 --> 01:12:55,930
That will be your cover
908
01:12:55,970 --> 01:12:57,410
until you drop the car
in Tehran.
909
01:12:58,840 --> 01:13:01,540
Driving bombs
into Iran?
910
01:13:01,580 --> 01:13:02,850
It's your job to protect me
911
01:13:02,890 --> 01:13:03,950
from things
I shouldn't be doing.
912
01:13:03,980 --> 01:13:05,410
God,
it's a simple drive
913
01:13:05,460 --> 01:13:06,680
on a route that we often use.
914
01:13:06,720 --> 01:13:07,780
It shouldn't be a big deal.
915
01:13:07,810 --> 01:13:09,290
It's a fucking huge deal!
916
01:13:09,330 --> 01:13:10,720
Because I shouldn't be
doing this.
917
01:13:10,770 --> 01:13:11,770
Hey. Hey.
918
01:13:13,420 --> 01:13:14,860
What do you want?
919
01:13:14,900 --> 01:13:15,900
You wanna leave Iran?
920
01:13:23,260 --> 01:13:24,740
You sent a woman there,
921
01:13:24,780 --> 01:13:26,520
and everything's about that.
922
01:13:26,570 --> 01:13:28,440
But it's never discussed
or spoken about.
923
01:13:28,480 --> 01:13:29,480
What do you mean?
924
01:13:32,140 --> 01:13:33,530
I'm pregnant, Thomas.
925
01:13:39,190 --> 01:13:40,410
You have a protocol for that?
926
01:13:44,450 --> 01:13:45,670
Why didn't you say anything?
927
01:13:45,710 --> 01:13:48,200
I don't want it
on their feed.
928
01:13:48,240 --> 01:13:50,370
I don't want all these
fucking people to discuss it.
929
01:13:53,420 --> 01:13:55,030
I need your help, Thomas.
930
01:13:55,070 --> 01:13:56,460
Quietly.
931
01:13:56,510 --> 01:13:58,440
- Rachel, I have to report this.
- You can't.
932
01:13:58,470 --> 01:13:59,860
They're gonna yank you.
933
01:13:59,900 --> 01:14:01,470
They're just looking
for an excuse.
934
01:14:01,510 --> 01:14:02,710
Well, so why are you
even telling me?
935
01:14:02,730 --> 01:14:05,040
Why?
936
01:14:05,080 --> 01:14:07,870
You're unbelievable.
What do you think I'm doing?
937
01:14:07,910 --> 01:14:09,610
I'm talking to you as a friend.
938
01:14:19,840 --> 01:14:21,080
Thanks.
939
01:14:50,820 --> 01:14:52,870
So she got you
to lie for her
940
01:14:52,910 --> 01:14:54,220
and you proceeded with it?
941
01:14:54,260 --> 01:14:55,870
Ops are always doing
that sort of stuff.
942
01:14:55,920 --> 01:14:57,410
"Prove you're on my side"
kind of thing.
943
01:14:57,440 --> 01:14:59,010
She wanted me
to transgress for her.
944
01:14:59,050 --> 01:15:00,810
- Aren't you downplaying this?
- Downplaying it?
945
01:15:00,830 --> 01:15:02,010
You know I was on a path...
946
01:15:03,580 --> 01:15:04,600
I knew right then and there
947
01:15:04,620 --> 01:15:05,860
it could destroy
my whole career.
948
01:15:05,880 --> 01:15:07,060
And yet you did it.
949
01:15:07,100 --> 01:15:08,100
Yes, I did it.
950
01:15:12,580 --> 01:15:13,580
Okay.
951
01:15:17,630 --> 01:15:20,110
She had some personal stuff
to take care of.
952
01:15:24,510 --> 01:15:27,730
Have you told her
we're gonna run Farhad directly?
953
01:15:27,770 --> 01:15:30,990
And do you really think that now
is a good time to tell her?
954
01:15:31,040 --> 01:15:33,690
She'll need some time
to get used to the idea.
955
01:15:33,740 --> 01:15:35,560
Can you guarantee
she'll help recruit him
956
01:15:35,610 --> 01:15:37,300
once she realizes
she's on her way out?
957
01:15:37,350 --> 01:15:38,670
- Sorry...
- No need to look at him.
958
01:15:38,700 --> 01:15:40,280
Look at me. I'm gonna head
"Business as Usual"
959
01:15:40,310 --> 01:15:41,570
starting next month.
960
01:15:41,610 --> 01:15:43,270
Just don't tell anyone.
961
01:15:43,310 --> 01:15:44,620
Hasn't been announced yet.
962
01:15:50,190 --> 01:15:51,510
The decision
to pull her out
963
01:15:51,540 --> 01:15:53,100
changed everything.
964
01:15:53,150 --> 01:15:54,500
She would never have been given
965
01:15:54,540 --> 01:15:56,150
the Turkey Border Mission
otherwise.
966
01:15:56,190 --> 01:15:58,330
It was as if they wanted
to signal to her, to me,
967
01:15:58,370 --> 01:15:59,980
that this chapter was over.
968
01:16:10,950 --> 01:16:12,950
This is Gulal.
969
01:16:12,990 --> 01:16:16,690
He and another driver
will wait for you at this point.
970
01:16:16,740 --> 01:16:18,350
It's in your GPS.
971
01:16:18,390 --> 01:16:20,650
Right here by this well.
972
01:16:20,700 --> 01:16:23,660
He'd want to see
that you came alone.
973
01:16:23,700 --> 01:16:26,610
The code is,
"Archeology is good in Iran."
974
01:16:26,660 --> 01:16:28,050
Mm-hm.
975
01:16:28,090 --> 01:16:30,010
They'll drive you
through the mountains
976
01:16:30,050 --> 01:16:31,360
to the Iranian side.
977
01:16:31,400 --> 01:16:33,530
Off-road through here.
978
01:16:33,580 --> 01:16:35,010
There's no physical borders.
979
01:16:35,060 --> 01:16:37,670
He's from a family
of Kurdish smugglers we trust.
980
01:16:39,190 --> 01:16:40,540
We timed the operation
981
01:16:40,590 --> 01:16:42,800
so you won't intercept
the Iranian Border Patrol.
982
01:16:43,500 --> 01:16:45,500
But, if you do,
983
01:16:45,550 --> 01:16:47,110
they'll deal with it.
984
01:16:47,160 --> 01:16:48,940
They'll hide you.
Bribe them.
985
01:16:48,980 --> 01:16:50,330
They do it all the time.
986
01:16:52,250 --> 01:16:53,250
All right.
987
01:17:01,040 --> 01:17:03,220
Two on this door,
three on the other.
988
01:17:04,430 --> 01:17:05,910
Do I leave the keys in the car?
989
01:17:05,960 --> 01:17:07,310
Yes.
990
01:17:07,350 --> 01:17:09,530
The people pick it up.
We'll take it from there.
991
01:17:12,010 --> 01:17:13,050
Good luck.
992
01:20:24,770 --> 01:20:25,770
Hey!
993
01:20:26,940 --> 01:20:28,030
What's your name?
994
01:20:34,470 --> 01:20:35,520
What's your name?
995
01:21:01,110 --> 01:21:02,540
Hey.
996
01:21:02,590 --> 01:21:04,220
What's your name? Hey!
997
01:21:04,240 --> 01:21:05,500
What's your name?
998
01:21:05,550 --> 01:21:07,810
- No!
- "Good at Iran."
999
01:21:07,850 --> 01:21:09,590
"Archeology good in Iran."
1000
01:21:40,100 --> 01:21:41,230
Iran.
1001
01:21:54,420 --> 01:21:55,420
What is it?
1002
01:22:06,000 --> 01:22:07,170
What's going on?
1003
01:22:09,480 --> 01:22:10,800
Hey!
1004
01:22:18,660 --> 01:22:20,190
What's going on?
1005
01:22:20,230 --> 01:22:21,580
- Army Iran.
- Huh?
1006
01:22:21,620 --> 01:22:22,750
Army Iran.
1007
01:22:22,800 --> 01:22:23,880
Go, go, go.
1008
01:22:24,670 --> 01:22:25,670
- Go where?
- Go.
1009
01:22:28,890 --> 01:22:30,410
Go here.
1010
01:22:30,460 --> 01:22:32,000
- Go here. Go here!
- I'm not going in there.
1011
01:22:32,020 --> 01:22:33,090
I'm not going in there!
1012
01:22:33,110 --> 01:22:34,550
Go here. Army Iran.
1013
01:22:34,590 --> 01:22:36,160
Go here, go! Go here!
1014
01:23:04,490 --> 01:23:05,710
Get out.
1015
01:23:06,320 --> 01:23:08,020
Get... No!
1016
01:23:08,060 --> 01:23:09,630
No!
1017
01:25:09,350 --> 01:25:11,750
Stop the car! Stop the car!
1018
01:25:11,790 --> 01:25:12,880
Stop the...
1019
01:26:41,190 --> 01:26:42,190
Damn.
1020
01:26:52,850 --> 01:26:54,420
Fuck.
1021
01:26:57,770 --> 01:26:59,160
Fuck.
1022
01:28:26,900 --> 01:28:29,600
Was I talking in my sleep?
1023
01:28:29,640 --> 01:28:31,430
Are you giving me
sleeping pills?
1024
01:28:37,560 --> 01:28:39,220
Farhad!
1025
01:28:39,830 --> 01:28:41,570
Farhad!
1026
01:28:41,610 --> 01:28:42,700
Rachel?
1027
01:28:51,790 --> 01:28:53,230
How did this happen?
1028
01:28:54,140 --> 01:28:56,280
They don't know anything.
1029
01:28:56,320 --> 01:28:59,370
A bicycle ran into me
in Germany.
1030
01:28:59,410 --> 01:29:02,060
Ugh, I didn't think
it was gonna be this bad.
1031
01:29:02,110 --> 01:29:04,370
You had some internal bleeding.
1032
01:29:04,420 --> 01:29:06,720
You're lucky
you had a Razavi card on you.
1033
01:29:06,770 --> 01:29:07,810
They called me.
1034
01:29:14,900 --> 01:29:16,990
Hm, you're going to love this.
1035
01:29:18,600 --> 01:29:20,690
How does this work?
1036
01:29:30,090 --> 01:29:31,090
What is it?
1037
01:29:32,090 --> 01:29:33,230
Bombings.
1038
01:29:34,790 --> 01:29:36,620
Iranian scientists
of the nuclear...
1039
01:29:36,660 --> 01:29:37,930
- Scientists?
- Yeah.
1040
01:29:37,970 --> 01:29:39,930
Two different locations
in Tehran.
1041
01:29:46,940 --> 01:29:47,980
Fuck.
1042
01:29:48,020 --> 01:29:49,370
What?
1043
01:29:49,420 --> 01:29:51,340
The scientists
were with their families.
1044
01:29:51,980 --> 01:29:53,330
Two children died.
1045
01:30:40,990 --> 01:30:42,470
What is it?
1046
01:30:42,510 --> 01:30:44,250
- You're shaking.
- This fucking hospital.
1047
01:30:44,300 --> 01:30:46,470
I can't take this anymore.
1048
01:30:47,560 --> 01:30:49,430
I hate the smell.
1049
01:30:49,480 --> 01:30:51,480
I can't...
1050
01:30:51,520 --> 01:30:53,700
I can't do this anymore.
1051
01:30:53,740 --> 01:30:55,480
Farhad...
1052
01:30:56,830 --> 01:30:58,440
This is not...
1053
01:30:58,490 --> 01:30:59,700
What's wrong?
1054
01:30:59,750 --> 01:31:01,010
I'm not...
1055
01:31:01,050 --> 01:31:02,140
This is...
1056
01:31:02,180 --> 01:31:03,360
I can't do this...
1057
01:31:03,400 --> 01:31:06,060
I can't do this anymore.
1058
01:31:11,500 --> 01:31:12,930
What, what, what?
1059
01:31:12,980 --> 01:31:14,110
What is it?
1060
01:31:15,720 --> 01:31:17,070
What is it?
1061
01:32:23,440 --> 01:32:24,790
How is your father?
1062
01:32:27,570 --> 01:32:28,750
He's fine.
1063
01:32:28,790 --> 01:32:29,920
Yeah, much better.
1064
01:32:31,580 --> 01:32:33,410
When is the next time
you'll visit him?
1065
01:32:35,970 --> 01:32:37,370
Don't know. A few weeks.
1066
01:32:37,800 --> 01:32:38,800
Why?
1067
01:32:40,980 --> 01:32:43,590
We are constantly
getting offers now
1068
01:32:43,630 --> 01:32:45,420
to expand our business
1069
01:32:45,460 --> 01:32:47,550
from Belgium, Germany.
1070
01:32:49,680 --> 01:32:53,080
But, my brother,
he doesn't like the risk
1071
01:32:53,120 --> 01:32:55,380
because of the sanctions.
1072
01:32:55,430 --> 01:32:56,950
But these sanctions,
they're even on
1073
01:32:57,000 --> 01:32:59,130
chips you need
in a goddamn toaster oven.
1074
01:33:01,390 --> 01:33:04,390
The world
is so hypocrite about this.
1075
01:33:04,440 --> 01:33:07,880
It's okay for Israel and America
to blow up children,
1076
01:33:07,920 --> 01:33:10,920
but we can't have
the components for, uh...
1077
01:33:10,970 --> 01:33:12,360
medical equipment.
1078
01:33:15,140 --> 01:33:16,230
You can help me.
1079
01:33:17,840 --> 01:33:18,840
Me?
1080
01:33:22,540 --> 01:33:24,020
Next time you're in Europe,
1081
01:33:24,980 --> 01:33:27,070
pick up some things for us.
1082
01:33:27,110 --> 01:33:28,850
- Farhad...
- No, no, no.
1083
01:33:28,900 --> 01:33:31,160
Computer chips.
1084
01:33:31,200 --> 01:33:33,900
They, they look at you,
Australian passport,
1085
01:33:33,950 --> 01:33:35,640
they're not gonna bother you.
1086
01:33:37,560 --> 01:33:39,600
Please don't ask me to do this.
1087
01:33:39,650 --> 01:33:41,610
Nobody will stop you.
1088
01:33:41,650 --> 01:33:43,650
And, if they do,
we deal with it.
1089
01:33:43,690 --> 01:33:45,390
I'm not worried about me.
1090
01:33:50,610 --> 01:33:52,620
I don't think
you should get into this.
1091
01:33:52,660 --> 01:33:53,660
Don't you trust me
1092
01:33:53,700 --> 01:33:55,270
when I tell you
something is okay?
1093
01:33:59,710 --> 01:34:01,150
I tell you...
1094
01:34:02,230 --> 01:34:03,500
It is okay.
1095
01:34:44,020 --> 01:34:45,020
Okay.
1096
01:34:51,330 --> 01:34:52,760
The laptop you brought
1097
01:34:52,810 --> 01:34:54,940
houses 20 logic controllers
1098
01:34:54,980 --> 01:34:57,860
with our version
of the STEP 7 Software.
1099
01:34:57,900 --> 01:35:00,070
We started circulating them
in the black market
1100
01:35:00,120 --> 01:35:02,290
since February.
1101
01:35:02,340 --> 01:35:03,900
What's the story
he's telling you?
1102
01:35:05,780 --> 01:35:07,210
That it's for medical equipment.
1103
01:35:07,910 --> 01:35:09,040
Good.
1104
01:35:12,780 --> 01:35:14,310
So he's in the business now.
1105
01:35:16,090 --> 01:35:18,180
You need to find a way
to bring him here.
1106
01:35:18,960 --> 01:35:20,490
Here? To Leipzig?
1107
01:35:21,970 --> 01:35:23,050
Why?
1108
01:35:24,320 --> 01:35:25,970
I mean, why would he?
1109
01:35:26,010 --> 01:35:27,060
The whole point is that
1110
01:35:27,100 --> 01:35:28,420
I carry that stuff
for him, right?
1111
01:35:31,670 --> 01:35:33,410
He's not cut out for this.
1112
01:35:33,460 --> 01:35:35,240
He's like a kid
trying to prove himself.
1113
01:35:35,280 --> 01:35:36,330
He's already used you
1114
01:35:36,370 --> 01:35:37,980
to smuggle
restricted technology.
1115
01:35:38,030 --> 01:35:39,720
Because we seduced him into it
1116
01:35:39,770 --> 01:35:41,550
with all these offers
from our companies.
1117
01:35:42,550 --> 01:35:43,600
Whatever, Thomas.
1118
01:35:43,640 --> 01:35:45,120
Are you pulling me out?
1119
01:35:45,160 --> 01:35:46,340
No.
1120
01:35:51,600 --> 01:35:53,130
Are you pulling me out?
1121
01:35:53,170 --> 01:35:54,960
No.
1122
01:35:55,000 --> 01:35:56,870
We're gonna approach him
as a German company
1123
01:35:56,910 --> 01:36:00,050
seeking to do business
with Razavi Electronics.
1124
01:36:01,050 --> 01:36:02,350
When he lands,
1125
01:36:02,400 --> 01:36:04,030
I want you to take him
to a French restaurant
1126
01:36:04,050 --> 01:36:05,490
called, "Chez Henriette."
1127
01:36:05,530 --> 01:36:07,050
Eat. Someone will join you.
1128
01:36:07,100 --> 01:36:09,010
Who? You?
1129
01:36:09,060 --> 01:36:11,190
You always wanted
to get your hands on him.
1130
01:36:11,230 --> 01:36:12,730
But you got your hands on him.
1131
01:36:12,760 --> 01:36:14,540
- See how that worked out.
- Fuck you.
1132
01:36:37,130 --> 01:36:38,260
Suits you.
1133
01:36:40,040 --> 01:36:41,090
You like it?
1134
01:36:53,060 --> 01:36:54,150
Made a reservation
1135
01:36:54,190 --> 01:36:57,410
at my favorite French restaurant
in town.
1136
01:36:57,450 --> 01:36:59,590
I ate on the train.
I'm not hungry now.
1137
01:37:02,630 --> 01:37:03,940
Okay...
1138
01:37:03,980 --> 01:37:06,290
Well, I'm hungry.
Are you gonna come with me?
1139
01:37:14,080 --> 01:37:15,470
What is it, Farhad?
1140
01:37:18,210 --> 01:37:21,260
Did you go to an abortion place
in Tehran last month?
1141
01:37:23,000 --> 01:37:24,830
I...
1142
01:37:28,830 --> 01:37:29,830
I did.
1143
01:37:32,140 --> 01:37:34,400
I'm sorry.
I should've told you, all right?
1144
01:37:35,360 --> 01:37:36,620
My period was late.
1145
01:37:36,670 --> 01:37:38,750
I freaked out.
I just went to some place and...
1146
01:37:40,540 --> 01:37:42,080
I wouldn't have done anything
without you.
1147
01:37:42,110 --> 01:37:43,190
I got scared.
1148
01:37:43,240 --> 01:37:44,650
And then my period came
the next day,
1149
01:37:44,670 --> 01:37:45,670
it was false alarm.
1150
01:37:45,720 --> 01:37:47,110
So you're going
to get rid of this
1151
01:37:47,150 --> 01:37:48,680
without me ever knowing.
1152
01:37:48,720 --> 01:37:49,980
No.
1153
01:37:50,030 --> 01:37:51,290
Of course not.
1154
01:37:53,420 --> 01:37:56,420
I can never tell
what is going on behind your...
1155
01:37:58,690 --> 01:38:00,780
I'm not pregnant.
1156
01:38:00,820 --> 01:38:02,820
I was never pregnant, all right?
1157
01:38:02,870 --> 01:38:04,260
We're all hiding stuff.
1158
01:38:04,300 --> 01:38:05,650
You too.
1159
01:38:05,690 --> 01:38:07,590
What do you mean "you too"?
1160
01:38:07,610 --> 01:38:09,920
- Now, who's wearing...
- What do you mean "you too"?
1161
01:38:09,960 --> 01:38:11,790
Farhad, I live in a country
1162
01:38:11,830 --> 01:38:13,420
where I don't speak
the language, all right?
1163
01:38:13,440 --> 01:38:14,830
And the only person I know
is you.
1164
01:38:14,880 --> 01:38:16,070
What do you think
that feels like?
1165
01:38:16,100 --> 01:38:17,920
- Hello?
- Your father died.
1166
01:38:17,970 --> 01:38:19,880
What?
1167
01:38:19,930 --> 01:38:22,280
- No, we're going to...
- You heard what I said.
1168
01:38:22,320 --> 01:38:23,710
But we're going for lunch.
1169
01:38:23,760 --> 01:38:25,930
Exit now.
We're on our way up.
1170
01:38:25,980 --> 01:38:26,980
What is it?
1171
01:38:29,200 --> 01:38:31,110
What is it?
1172
01:38:31,160 --> 01:38:33,510
Farhad, I... I have to make
a phone call.
1173
01:38:33,550 --> 01:38:35,380
My father...
1174
01:38:35,420 --> 01:38:36,940
Just wait for me here,
all right?
1175
01:38:36,990 --> 01:38:38,420
I'll... I'll be right back.
1176
01:38:46,260 --> 01:38:47,520
Son of a bitch.
1177
01:38:49,260 --> 01:38:50,610
Rachel.
1178
01:38:50,650 --> 01:38:53,000
Hey, what are you...
1179
01:39:01,100 --> 01:39:02,620
English?
1180
01:39:02,660 --> 01:39:04,620
You're involved in a plot
to carry items
1181
01:39:04,670 --> 01:39:07,410
that violate the sanctions
against Iran.
1182
01:39:07,450 --> 01:39:09,390
Your lady friend is going
to appear before a judge
1183
01:39:09,410 --> 01:39:10,670
and go to jail.
1184
01:39:10,720 --> 01:39:12,370
So will you.
1185
01:39:12,410 --> 01:39:14,680
We will also implicate
your company.
1186
01:39:14,720 --> 01:39:16,590
What happens from now on,
1187
01:39:16,640 --> 01:39:18,070
it's really all up to you.
1188
01:39:26,690 --> 01:39:29,390
Did you try to terminate
a pregnancy in Tehran?
1189
01:39:33,090 --> 01:39:34,780
Did Thomas know about this?
1190
01:40:02,640 --> 01:40:04,380
I answered
this question already.
1191
01:40:07,340 --> 01:40:09,430
I did, yes.
But she refused to talk to me.
1192
01:40:09,470 --> 01:40:10,620
Why did you call her?
1193
01:40:10,650 --> 01:40:12,040
I wanted to see how she's doing.
1194
01:40:12,080 --> 01:40:14,480
Helping her conceal
her pregnancy ended your career.
1195
01:40:14,520 --> 01:40:16,040
- Weren't you angry?
- What? With her?
1196
01:40:17,520 --> 01:40:18,760
Because I was very involved
in her life.
1197
01:40:18,780 --> 01:40:20,180
You stopped giving a shit.
1198
01:40:20,220 --> 01:40:21,850
You threw her away.
You choose she's no use anymore.
1199
01:40:21,870 --> 01:40:23,400
Oh, so now it's our fault.
1200
01:40:25,490 --> 01:40:27,360
What did she do
in her year in Israel?
1201
01:40:31,230 --> 01:40:32,340
Probably trying
to contact Farhad
1202
01:40:32,360 --> 01:40:33,430
or get information about him.
1203
01:40:33,450 --> 01:40:34,890
Farhad is not in Tehran anymore.
1204
01:40:34,930 --> 01:40:36,450
Look at this.
1205
01:40:36,500 --> 01:40:37,950
After burying her father,
she gave an interview to this...
1206
01:40:37,980 --> 01:40:39,170
I don't know, local town paper.
1207
01:40:39,200 --> 01:40:41,150
She got her picture
in the fucking paper.
1208
01:40:41,200 --> 01:40:42,420
This is two days ago.
1209
01:40:42,460 --> 01:40:44,420
She also filed for a taxpayer ID
in England.
1210
01:40:44,460 --> 01:40:46,160
She's upping
her British identity profile.
1211
01:40:46,200 --> 01:40:47,270
Why would she do that?
1212
01:40:47,290 --> 01:40:48,990
- Isn't it obvious?
- No!
1213
01:40:49,030 --> 01:40:51,050
To make it harder for you
to fuck with her on European soil.
1214
01:41:33,380 --> 01:41:35,470
Farhad is still part
of "Business as Usual."
1215
01:41:35,510 --> 01:41:36,640
He lives in Germany.
1216
01:41:36,690 --> 01:41:37,730
We're running false flag.
1217
01:41:37,780 --> 01:41:39,010
He thinks he works
for the Germans.
1218
01:41:39,040 --> 01:41:40,170
Did you know that?
1219
01:41:40,210 --> 01:41:41,350
No.
1220
01:41:41,390 --> 01:41:42,690
Is she trying to meet him?
1221
01:41:42,740 --> 01:41:43,780
Seems so.
1222
01:41:44,700 --> 01:41:46,180
But there's much more going on.
1223
01:41:51,140 --> 01:41:52,250
She spent a day
in Switzerland
1224
01:41:52,270 --> 01:41:53,310
after leaving London.
1225
01:41:53,360 --> 01:41:54,620
Which passport is she using?
1226
01:41:54,660 --> 01:41:55,710
Her real one.
1227
01:41:55,750 --> 01:41:56,880
How did she leave Israel
1228
01:41:56,930 --> 01:41:58,250
without getting flagged
at the airport?
1229
01:42:20,990 --> 01:42:22,390
We're not there yet.
1230
01:42:22,430 --> 01:42:23,800
She's threatening
the entire operation.
1231
01:42:23,820 --> 01:42:24,910
We have no choice.
1232
01:42:24,950 --> 01:42:26,320
After all she has done for us?
1233
01:42:26,350 --> 01:42:27,570
She's an operative.
1234
01:42:27,610 --> 01:42:29,110
She's not just some asset
you can discard.
1235
01:42:29,130 --> 01:42:30,630
We're trying
to make contact with her.
1236
01:42:30,660 --> 01:42:32,020
Once we do,
we'll put you on the phone...
1237
01:42:32,050 --> 01:42:33,400
No, no, no. Please...
1238
01:42:33,440 --> 01:42:35,620
Let me be the first one
to make contact with her.
1239
01:42:35,660 --> 01:42:36,770
I'll talk her out of Germany.
1240
01:42:36,790 --> 01:42:38,140
But face-to-face.
1241
01:42:38,180 --> 01:42:39,840
I'll get her out.
No shots fired,
1242
01:42:39,880 --> 01:42:41,320
no mess to clean up.
1243
01:43:02,600 --> 01:43:04,250
So...
1244
01:43:04,300 --> 01:43:06,080
They think
if they send you, you...
1245
01:43:06,130 --> 01:43:08,210
can convince me
to recruit my brother?
1246
01:43:11,130 --> 01:43:12,180
Is that what they're...
1247
01:43:13,610 --> 01:43:14,610
No.
1248
01:43:15,530 --> 01:43:16,790
I'm not with them anymore.
1249
01:43:17,480 --> 01:43:18,530
You don't.
1250
01:43:19,790 --> 01:43:21,360
- No.
- How did you find me?
1251
01:43:23,660 --> 01:43:25,100
It took a really long time.
1252
01:43:34,760 --> 01:43:37,160
- I'm sorry.
- Stop, please.
1253
01:43:38,160 --> 01:43:39,510
I made my own mess.
1254
01:43:40,330 --> 01:43:41,770
I was too eager.
1255
01:43:44,950 --> 01:43:46,730
You know, in the beginning, I...
1256
01:43:46,770 --> 01:43:48,170
I was sure that...
1257
01:43:49,040 --> 01:43:51,300
I brought trouble to you.
1258
01:43:51,340 --> 01:43:53,650
You disappeared,
they told me you were in jail
1259
01:43:53,690 --> 01:43:55,260
because of the things
you brought back
1260
01:43:55,310 --> 01:43:56,700
that I told you to bring.
1261
01:43:57,920 --> 01:44:00,480
I tried to make a deal with them
1262
01:44:01,310 --> 01:44:02,490
to release you.
1263
01:44:05,180 --> 01:44:07,880
Only after many months,
I realized...
1264
01:44:07,930 --> 01:44:09,140
you were with them.
1265
01:44:12,500 --> 01:44:13,780
Everything that was between us
1266
01:44:13,800 --> 01:44:14,800
was for them?
1267
01:44:17,980 --> 01:44:19,500
Everything was a lie?
1268
01:44:26,340 --> 01:44:27,550
What do you want?
1269
01:44:39,310 --> 01:44:40,740
I came here to see you.
1270
01:44:42,270 --> 01:44:44,270
And I came here
to say I'm sorry.
1271
01:44:48,660 --> 01:44:51,060
I came here to try
and get you out of this.
1272
01:45:10,120 --> 01:45:11,730
Keep the phone
on the table.
1273
01:45:11,770 --> 01:45:14,560
The solution you're offering
is the only solution.
1274
01:45:14,600 --> 01:45:16,950
You came for her.
It's the truth. Use it.
1275
01:45:17,000 --> 01:45:18,300
I know, Joe. I will.
1276
01:45:56,770 --> 01:45:58,340
I'm sorry to hear
about your father.
1277
01:46:05,440 --> 01:46:08,960
Do you remember how angry
I got once when you called him?
1278
01:46:09,000 --> 01:46:10,960
Truth is
it really made me laugh.
1279
01:46:11,010 --> 01:46:12,050
Why?
1280
01:46:13,050 --> 01:46:14,790
He was such a...
1281
01:46:14,840 --> 01:46:16,400
British liberal.
1282
01:46:16,450 --> 01:46:19,140
You know, stuffy historian.
1283
01:46:19,190 --> 01:46:22,540
Hated Israel. The idea of it.
1284
01:46:22,580 --> 01:46:24,720
I can just imagine
what his reaction was like.
1285
01:46:24,760 --> 01:46:26,020
He was pretty scary.
1286
01:46:30,550 --> 01:46:31,940
What do you want, Rachel?
1287
01:46:32,640 --> 01:46:33,940
My name is Ann.
1288
01:46:37,080 --> 01:46:38,290
What do you want, Ann?
1289
01:46:41,250 --> 01:46:43,120
Thomas, I called you yesterday
1290
01:46:43,170 --> 01:46:45,430
because I knew
they would pull you into this.
1291
01:46:47,170 --> 01:46:48,430
I'm really glad you're here.
1292
01:46:51,180 --> 01:46:53,090
I went to Switzerland.
1293
01:46:53,130 --> 01:46:54,610
I set up safe deposit boxes
1294
01:46:54,660 --> 01:46:58,180
with information
about "Business as Usual."
1295
01:46:58,230 --> 01:47:00,930
They're paid in advance
for one month only.
1296
01:47:02,930 --> 01:47:05,230
Here's proof
if they need it.
1297
01:47:05,280 --> 01:47:07,040
If they're not paid
by the end of the month...
1298
01:47:09,280 --> 01:47:11,070
The content will be made public.
1299
01:47:12,550 --> 01:47:14,630
I want out, Thomas.
1300
01:47:14,680 --> 01:47:16,460
I don't wanna work
for them anymore.
1301
01:47:16,510 --> 01:47:19,640
I didn't wanna report to them
or do annual polygraphs.
1302
01:47:19,680 --> 01:47:21,900
I'm done.
1303
01:47:21,950 --> 01:47:25,520
And I want you to help me
negotiate Farhad's freedom.
1304
01:47:25,560 --> 01:47:27,690
Extricate him
step-by-step.
1305
01:47:27,730 --> 01:47:29,210
And I'll only follow up
with you.
1306
01:47:30,350 --> 01:47:31,780
Once that's done,
1307
01:47:31,830 --> 01:47:34,000
I'll give you the bank details
and the safe numbers.
1308
01:47:36,090 --> 01:47:37,700
Listen, you know
I have no interest
1309
01:47:37,740 --> 01:47:39,490
in exposing any
of this information.
1310
01:47:39,530 --> 01:47:40,620
Make them understand.
1311
01:47:40,660 --> 01:47:41,970
You're running around Germany,
1312
01:47:42,010 --> 01:47:45,400
assuming that they won't act
on European soil.
1313
01:47:45,450 --> 01:47:46,930
Well, you're wrong.
1314
01:47:46,970 --> 01:47:48,170
They're getting desperate.
1315
01:47:48,190 --> 01:47:49,890
You're an outsider,
you're a foreigner.
1316
01:47:49,930 --> 01:47:51,850
You're not really Israeli
or really Jewish.
1317
01:47:51,890 --> 01:47:53,330
Got no formal tie.
1318
01:47:53,370 --> 01:47:55,110
To them,
you're just a British citizen
1319
01:47:55,150 --> 01:47:56,790
who's suddenly gonna drop dead
in Cologne.
1320
01:47:58,070 --> 01:47:59,370
I haven't so far.
1321
01:47:59,420 --> 01:48:01,460
Then they're waiting for me
to talk you out.
1322
01:48:06,770 --> 01:48:07,990
They won't dare.
1323
01:48:09,250 --> 01:48:10,520
They'll negotiate.
1324
01:48:12,040 --> 01:48:14,610
They'll hit you,
and no one will ever know.
1325
01:48:15,700 --> 01:48:16,740
You'll know.
1326
01:48:24,490 --> 01:48:27,580
Look, Thomas. All my life,
I've done things thinking...
1327
01:48:30,010 --> 01:48:31,410
I just feel like
1328
01:48:31,450 --> 01:48:34,450
I've never really made
a decision that's just mine.
1329
01:48:34,500 --> 01:48:35,590
And this is it.
1330
01:48:35,630 --> 01:48:37,370
This is my decision.
1331
01:48:38,850 --> 01:48:39,980
Even if I'm gonna get shot
1332
01:48:40,020 --> 01:48:41,940
in the next five minutes,
1333
01:48:41,980 --> 01:48:43,240
I still did this.
1334
01:49:00,700 --> 01:49:02,220
Mm-hmm?
1335
01:49:02,260 --> 01:49:03,850
Don't let her leave the table. Make the offer.
1336
01:49:03,870 --> 01:49:05,700
If she walks,
we'll be forced to act.
1337
01:49:05,750 --> 01:49:07,570
Put the phone down.
1338
01:49:07,620 --> 01:49:08,640
- They know the deal.
- Thomas,
1339
01:49:08,660 --> 01:49:10,360
don't let her walk.
1340
01:49:10,400 --> 01:49:11,400
They're here for me.
1341
01:49:33,640 --> 01:49:35,230
Thomas,
what the hell are you doing?
1342
01:49:35,250 --> 01:49:36,820
Get out of the way right now!
1343
01:50:04,670 --> 01:50:06,070
Run!
84629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.