All language subtitles for The.Makeover.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,227 --> 00:00:04,228 (thunder rumbling) Oh, better hurry. 3 00:00:04,228 --> 00:00:08,228 Oh! Oh! 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,228 --> 00:00:10,228 (panting) 6 00:00:10,228 --> 00:00:12,228 Excuse me. 7 00:00:12,228 --> 00:00:14,228 Pardon me. Whoa! Excuse me. 8 00:00:14,228 --> 00:00:16,228 Excuse me. Pardon me. Hey, hey, hey. 9 00:00:16,228 --> 00:00:17,228 Oh! Oh! 10 00:00:17,228 --> 00:00:19,228 Oh! Excuse you there! Aah. 11 00:00:19,228 --> 00:00:21,228 Excuse me. Hey. 12 00:00:21,228 --> 00:00:23,229 Coming through. Coming through. Watch your back. 13 00:00:23,229 --> 00:00:25,229 MAN: She speaks for the children. 14 00:00:25,229 --> 00:00:26,229 Excuse me. Ah. (cheering) 15 00:00:26,229 --> 00:00:28,229 She speaks... 16 00:00:28,229 --> 00:00:29,229 Excuse me. Coming through. ...for the parents. 17 00:00:29,229 --> 00:00:31,229 Excuse me. Thank you. 18 00:00:31,229 --> 00:00:34,229 And ladies and gentlemen, she speaks for the real Boston! 19 00:00:34,229 --> 00:00:37,229 (cheering) 20 00:00:37,229 --> 00:00:41,230 So the lady you�ve all been waiting for, Hannah Higgins! 21 00:00:41,230 --> 00:00:43,230 (loud cheering) 22 00:00:52,230 --> 00:00:54,230 (cheering, applause and whistling) 23 00:01:02,231 --> 00:01:04,231 Hannah! Hannah! 24 00:01:06,231 --> 00:01:08,231 (applause and cheering swells) 25 00:01:08,231 --> 00:01:11,231 Thank you. Thank you. 26 00:01:11,231 --> 00:01:14,231 Thank you all so much for your invaluable support 27 00:01:14,231 --> 00:01:16,232 in my run for this congressional seat. 28 00:01:16,232 --> 00:01:18,232 Hannah! 29 00:01:18,232 --> 00:01:20,232 (cheering) Sadly... 30 00:01:20,232 --> 00:01:22,232 Sadly, I was just informed 31 00:01:22,232 --> 00:01:25,232 the outcome has not been what we hoped. 32 00:01:25,232 --> 00:01:26,232 MAN: No. 33 00:01:26,232 --> 00:01:27,232 (crowd groaning and murmuring) 34 00:01:27,232 --> 00:01:30,232 The words with which I might express 35 00:01:30,232 --> 00:01:33,232 my gratitude would never equal the tireless efforts 36 00:01:33,232 --> 00:01:35,233 put forth by those involved in my campaign. 37 00:01:35,233 --> 00:01:37,233 Particularly my friend 38 00:01:37,233 --> 00:01:40,233 and campaign manager, Colleen Pickering. 39 00:01:40,233 --> 00:01:43,233 (applause) 40 00:01:43,233 --> 00:01:46,233 It is my sincere belief 41 00:01:46,233 --> 00:01:49,233 that all parties are working toward the good of the country 42 00:01:49,233 --> 00:01:52,234 to find solutions to the problems facing all of us. 43 00:01:52,234 --> 00:01:54,234 It is in that spirit 44 00:01:54,234 --> 00:01:56,234 of bipartisanship with which 45 00:01:56,234 --> 00:01:58,234 we thusly concede the election... 46 00:01:58,234 --> 00:01:59,234 (crowd groaning) WOMAN: Come on! 47 00:01:59,234 --> 00:02:01,234 WOMAN: No! 48 00:02:01,234 --> 00:02:03,234 (indistinct chatter) MAN: You�re kidding me. 49 00:02:03,234 --> 00:02:07,234 ...and congratulate my opponent, Mr. Wade Bradbury. 50 00:02:07,234 --> 00:02:08,234 MAN: Oh, no! MAN: Boo! 51 00:02:08,234 --> 00:02:10,235 Thank you. Boo! Boo! 52 00:02:10,235 --> 00:02:11,235 (indistinct shouting) 53 00:02:11,235 --> 00:02:12,235 Boo! Boo! 54 00:02:12,235 --> 00:02:15,235 Well done. I know with only 60% of the polls in, 55 00:02:15,235 --> 00:02:17,235 some people think we jumped the gun on the speech, but... 56 00:02:17,235 --> 00:02:19,235 So sorry. 57 00:02:19,235 --> 00:02:21,235 ...with the numbers being what they are, 58 00:02:21,235 --> 00:02:23,235 I think the earlier the concession, 59 00:02:23,235 --> 00:02:24,235 the more dignity we�ll keep. 60 00:02:24,235 --> 00:02:26,235 Dignity being a state of mind. 61 00:02:26,235 --> 00:02:28,236 Congressional candidate Hannah Higgins 62 00:02:28,236 --> 00:02:30,236 suffered a stunning defeat today, 63 00:02:30,236 --> 00:02:32,236 losing by a wide margin 64 00:02:32,236 --> 00:02:34,236 to former television weatherman Wade Bradbury. 65 00:02:34,236 --> 00:02:37,236 WZHA was on the scene for voter reaction. 66 00:02:37,236 --> 00:02:39,236 Hannah Higgins? Nah, I didn�t vote for her. 67 00:02:39,236 --> 00:02:41,236 She reminded me of my high school principal. 68 00:02:41,236 --> 00:02:44,236 I liked what she was saying about education and stuff, 69 00:02:44,236 --> 00:02:45,237 but she�s just so... 70 00:02:45,237 --> 00:02:49,237 I don�t know. She�s such a cold fish, you know? 71 00:02:49,237 --> 00:02:52,237 MAN: Yeah, I voted for her, but only because 72 00:02:52,237 --> 00:02:54,237 the idea of voting for the weatherman 73 00:02:54,237 --> 00:02:56,237 was absolutely repugnant. 74 00:02:56,237 --> 00:02:58,237 MAN 2: No, no, no, I voted for the guy from TV. 75 00:02:58,237 --> 00:03:01,237 That guy makes me laugh every time he does the weather. 76 00:03:01,237 --> 00:03:03,238 Like when he goes over and says, 77 00:03:03,238 --> 00:03:06,238 "Now, we�ll go to the Dah... pler radar." 78 00:03:06,238 --> 00:03:07,238 Cracks me up. He�ll say, 79 00:03:07,238 --> 00:03:09,238 "Dah... pler radar!" 80 00:03:09,238 --> 00:03:11,238 MAN 3: I�m gonna tell you what her problem is. 81 00:03:11,238 --> 00:03:13,238 That lady talks like she�s too smart for her own good. 82 00:03:13,238 --> 00:03:17,238 As if creating legislation for 300 million people is a job 83 00:03:17,238 --> 00:03:20,238 for which intelligence is a disqualification. 84 00:03:20,238 --> 00:03:22,239 Uh-oh, it looks like Wade Bradbury is about 85 00:03:22,239 --> 00:03:24,239 to make his victory speech. 86 00:03:24,239 --> 00:03:26,239 We don�t have to watch this, Hannah. 87 00:03:26,239 --> 00:03:28,239 It�s not as if the evening could get any worse. 88 00:03:28,239 --> 00:03:30,239 WADE: I want to thank all my supporters 89 00:03:30,239 --> 00:03:33,239 here and out there. 90 00:03:33,239 --> 00:03:36,239 I am honored that everyday people like you 91 00:03:36,239 --> 00:03:38,239 have chosen an everyday guy like me 92 00:03:38,239 --> 00:03:40,240 to represent you in Washington. 93 00:03:40,240 --> 00:03:42,240 Why don�t we do this the way you guys like? 94 00:03:42,240 --> 00:03:44,240 MAN: Oh, yeah. 95 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 WOMAN: Here we go. 96 00:03:45,240 --> 00:03:47,240 (cheering and laughter) 97 00:03:47,240 --> 00:03:49,240 I plan on bringing a high-pressure system 98 00:03:49,240 --> 00:03:51,240 of change to Washington. 99 00:03:51,240 --> 00:03:54,240 With the support you�ve shown tonight, 100 00:03:54,240 --> 00:03:56,240 I�ll blow out the fog of old ideas 101 00:03:56,240 --> 00:03:59,241 and rain down prosperity and happiness. 102 00:03:59,241 --> 00:04:01,241 (applause and cheering) 103 00:04:04,241 --> 00:04:07,241 Now it�s onward. 104 00:04:07,241 --> 00:04:10,241 Let�s change which way the wind is blowing in Washington. 105 00:04:10,241 --> 00:04:14,241 (cheering and applause, band plays upbeat music) 106 00:04:14,241 --> 00:04:17,242 That�s the problem. He doesn�t know which way 107 00:04:17,242 --> 00:04:19,242 the wind is blowing. He�s a terrible weatherman. 108 00:04:19,242 --> 00:04:21,242 Over 73% of his forecasts are inaccurate. 109 00:04:21,242 --> 00:04:23,242 He said that today was gonna be bright and sunny. 110 00:04:23,242 --> 00:04:25,242 (thunder rumbling) 111 00:04:25,242 --> 00:04:27,242 And it�s amazing how he tries to pass himself off 112 00:04:27,242 --> 00:04:29,242 as this everyday guy while he�s standing there in a $4,000 113 00:04:29,242 --> 00:04:31,242 Italian suit. His parents built 114 00:04:31,242 --> 00:04:34,243 the wing of a library to get him into an Ivy League school, 115 00:04:34,243 --> 00:04:36,243 and yet he has the nerve to paint me as an elitist? 116 00:04:36,243 --> 00:04:39,243 I don�t think your undying commitment 117 00:04:39,243 --> 00:04:41,243 to proper speech helped. 118 00:04:41,243 --> 00:04:44,243 I have no idea to what you are referring. 119 00:04:45,243 --> 00:04:47,243 I don�t think it hurts to ask yourselves 120 00:04:47,243 --> 00:04:49,243 who you�d rather have a beer with. 121 00:04:49,243 --> 00:04:50,243 (laughter) 122 00:04:50,243 --> 00:04:53,244 I believe you mean, "With whom one would want to have a beer." 123 00:04:53,244 --> 00:04:55,244 This is the perfect example of our need to improve education. 124 00:04:55,244 --> 00:04:58,244 Frankly, I find your grammar appalling! 125 00:04:58,244 --> 00:05:00,244 It wasn�t hard to convince voters that you thought 126 00:05:00,244 --> 00:05:01,244 you were the smartest person in the room. 127 00:05:01,244 --> 00:05:03,244 You�ve been in most of those rooms. We are. 128 00:05:03,244 --> 00:05:05,244 (Boston accent): Wish I had your problems. 129 00:05:05,244 --> 00:05:07,244 Must be nice to be too smart. 130 00:05:07,244 --> 00:05:10,245 Suddenly, it seems everyone is a political consultant. 131 00:05:10,245 --> 00:05:12,245 Nah, I�m, uh... just a beer vendor. 132 00:05:12,245 --> 00:05:14,245 I-I beg your pardon. What�s that? 133 00:05:14,245 --> 00:05:16,245 I�m just a beer vendor. 134 00:05:16,245 --> 00:05:18,245 You know, deliver beers, kegs and such. 135 00:05:18,245 --> 00:05:21,245 Pick up empties after they break down the bar, 136 00:05:21,245 --> 00:05:23,245 hand out samples here and there. 137 00:05:23,245 --> 00:05:24,245 You know, that sort of thing. 138 00:05:24,245 --> 00:05:25,245 I do believe 139 00:05:25,245 --> 00:05:28,246 he�s trying to communicate. 140 00:05:28,246 --> 00:05:30,246 Fine, go on and crack wise. 141 00:05:30,246 --> 00:05:31,246 I think we met in the kitchen. 142 00:05:31,246 --> 00:05:33,246 It�s Elliot, is it? 143 00:05:33,246 --> 00:05:34,246 Yeah, Elliot Doolittle. Pleased to meet you. 144 00:05:34,246 --> 00:05:36,246 Nice to meet you. 145 00:05:36,246 --> 00:05:38,246 I think what Mr. Doolittle is trying to say 146 00:05:38,246 --> 00:05:39,246 is that he�s a beer vendor. 147 00:05:39,246 --> 00:05:44,246 Yes, I suppose I did catch some of that. 148 00:05:44,246 --> 00:05:46,247 Oh, sure, yeah, take your shots at me. 149 00:05:46,247 --> 00:05:48,247 You know who�s having the last laugh here? Me. 150 00:05:48,247 --> 00:05:50,247 �Cause I voted for the other guy. 151 00:05:50,247 --> 00:05:52,247 Sure he�s lace-curtain Irish, 152 00:05:52,247 --> 00:05:54,247 but he don�t seem like the kind of guy 153 00:05:54,247 --> 00:05:55,247 that would make fun of a fella. 154 00:05:55,247 --> 00:05:57,247 Matter of fact, he seems like the type, 155 00:05:57,247 --> 00:05:58,247 you know, pick up a sixer at a packie 156 00:05:58,247 --> 00:06:00,247 and talk about the Bruins. 157 00:06:00,247 --> 00:06:02,247 We�ve come to this? 158 00:06:04,248 --> 00:06:07,248 I�ll have you know that there was more riding 159 00:06:07,248 --> 00:06:09,248 on this election than finding someone with whom 160 00:06:09,248 --> 00:06:11,248 you could discuss your precious Bruins. 161 00:06:11,248 --> 00:06:12,248 Okay, here we go. 162 00:06:12,248 --> 00:06:15,248 Oh, yes, here we go. This country once had 163 00:06:15,248 --> 00:06:17,248 one of the best-educated populations in the world. 164 00:06:17,248 --> 00:06:19,248 Now we�re ranked 33rd. 165 00:06:19,248 --> 00:06:22,249 As education flounders, crime and unemployment rise. 166 00:06:22,249 --> 00:06:24,249 But instead of addressing these issues, 167 00:06:24,249 --> 00:06:26,249 we�d rather elect weathermen to Congress 168 00:06:26,249 --> 00:06:28,249 and distract ourselves with reality television 169 00:06:28,249 --> 00:06:30,249 and the tattooed circus, 170 00:06:30,249 --> 00:06:31,249 otherwise known as professional basketball. 171 00:06:31,249 --> 00:06:33,249 Maybe we should 172 00:06:33,249 --> 00:06:35,249 just wallow in our demise, 173 00:06:35,249 --> 00:06:38,249 for which someone like you could be the perfect poster boy. 174 00:06:40,250 --> 00:06:43,250 Yeah, well, just so you know, the Bruins ain�t basketball. 175 00:06:43,250 --> 00:06:45,250 It�s hockey! 176 00:06:45,250 --> 00:06:47,250 You should at least know what sports teams represent Boston 177 00:06:47,250 --> 00:06:50,250 if you want to represent Boston! 178 00:06:50,250 --> 00:06:52,250 I guess you�re not quite so smart as you think you are! 179 00:06:52,250 --> 00:06:55,250 What frustrates me is not how poorly you speak, 180 00:06:55,250 --> 00:06:57,251 but how unnecessarily poorly you speak. 181 00:06:57,251 --> 00:06:59,251 With a little education and effort, 182 00:06:59,251 --> 00:07:02,251 your insults could be as well-spoken as anyone�s! 183 00:07:07,251 --> 00:07:11,251 I suppose this means we�re calling it an evening. 184 00:07:11,251 --> 00:07:13,251 Good night, Mr. Doolittle. 185 00:07:13,251 --> 00:07:15,252 Yeah. Well... 186 00:07:15,252 --> 00:07:17,252 nice talking to you. 187 00:07:19,252 --> 00:07:21,252 (indistinct chatter) 188 00:07:51,254 --> 00:07:53,254 (flames crackling) 189 00:08:07,254 --> 00:08:08,255 (sighs) 190 00:08:12,255 --> 00:08:13,255 (indistinct chatter) 191 00:08:21,255 --> 00:08:23,255 Frank, you know me a long time. 192 00:08:23,255 --> 00:08:25,255 You think I talk funny? 193 00:08:25,255 --> 00:08:28,256 No, sir! What are you, gone hoopy? 194 00:08:28,256 --> 00:08:30,256 You talk wicked good. 195 00:08:30,256 --> 00:08:32,256 Good as anyone I know. 196 00:08:32,256 --> 00:08:34,256 That�s what I thought. 197 00:08:39,256 --> 00:08:41,256 (grunts) 198 00:09:00,257 --> 00:09:03,258 (chatter of children) 199 00:09:10,258 --> 00:09:12,258 WOMAN: Thank you so much for changing 200 00:09:12,258 --> 00:09:15,258 your schedule last minute and coming down to our school. 201 00:09:15,258 --> 00:09:16,258 I really think 202 00:09:16,258 --> 00:09:18,258 that meeting some of the new staff 203 00:09:18,258 --> 00:09:19,258 was tremendously helpful for them. 204 00:09:19,258 --> 00:09:21,259 Oh, my pleasure. 205 00:09:21,259 --> 00:09:23,259 Colleen and I will have an updated curriculum 206 00:09:23,259 --> 00:09:25,259 for the students with learning disabilities by next week. 207 00:09:25,259 --> 00:09:27,259 And the school board is gonna visit 208 00:09:27,259 --> 00:09:28,259 to observe classes on Thursday. 209 00:09:28,259 --> 00:09:30,259 So, in the meantime, if you need anything, 210 00:09:30,259 --> 00:09:31,259 call me at the office. 211 00:09:31,259 --> 00:09:32,259 Thank you. Thank you. 212 00:09:43,260 --> 00:09:46,260 They�re gonna need a extra pilsner 213 00:09:46,260 --> 00:09:47,260 over at Clancy�s. Got it. 214 00:09:49,260 --> 00:09:50,260 Yo, Frankie! 215 00:09:50,260 --> 00:09:52,260 Hey, there, Elliot. 216 00:09:52,260 --> 00:09:54,260 Hey, guys, listen up, okay? 217 00:09:54,260 --> 00:09:56,261 Macky Carmichael�s going to hospital. 218 00:09:56,261 --> 00:09:57,261 He�s finally getting that thing removed. 219 00:09:57,261 --> 00:09:58,261 And Mary Louise is on maternity. 220 00:09:58,261 --> 00:10:00,261 So... So... 221 00:10:00,261 --> 00:10:02,261 We�re looking for replacements for the bowling team. 222 00:10:02,261 --> 00:10:04,261 Huh? (laughs) 223 00:10:04,261 --> 00:10:06,261 You think my wife�s gonna let me run around 224 00:10:06,261 --> 00:10:07,261 with a couple of beauties like you twos? (laughs) 225 00:10:07,261 --> 00:10:10,261 Stop it, you. You charmer. 226 00:10:10,261 --> 00:10:12,261 Hey, what about you, Elliot, huh? 227 00:10:12,261 --> 00:10:14,262 We could use a strapping fellow like you on the team. 228 00:10:14,262 --> 00:10:15,262 Wish I wasn�t working nights. 229 00:10:15,262 --> 00:10:17,262 Ah. (gasps) 230 00:10:17,262 --> 00:10:19,262 Did you hear? Henkels is retiring. 231 00:10:19,262 --> 00:10:20,262 Yeah, we�re gonna be looking for a new sales rep. 232 00:10:20,262 --> 00:10:23,262 FRANK: Yeah? What�s a guy like that make anyways? 233 00:10:23,262 --> 00:10:25,262 Really? What? 234 00:10:25,262 --> 00:10:27,262 You think just �cause we�re in HR, 235 00:10:27,262 --> 00:10:28,262 we know everybody�s business? 236 00:10:28,262 --> 00:10:29,262 No. I think it�s �cause 237 00:10:29,262 --> 00:10:31,262 you already know everybody�s business is why 238 00:10:31,262 --> 00:10:33,263 they put youse in HR. (laughs) 239 00:10:33,263 --> 00:10:35,263 Hey, look, you guys, it�s confidential, okay? 240 00:10:35,263 --> 00:10:37,263 Can�t really talk about it, but I can say, 241 00:10:37,263 --> 00:10:40,263 he makes more than the two of youse combined and then some. 242 00:10:40,263 --> 00:10:43,263 WOMAN 2: And then some on top of that. 243 00:10:43,263 --> 00:10:44,263 Oh. Right? Beaucoup bucks. 244 00:10:44,263 --> 00:10:45,263 Beaucoup. Big bucks. 245 00:10:45,263 --> 00:10:47,263 Beaucoup big bucks. Trust. 246 00:10:47,263 --> 00:10:48,263 WOMAN 2: Come on, let�s go. 247 00:10:48,263 --> 00:10:50,264 WOMAN: I want to get a beer. 248 00:10:53,264 --> 00:10:56,264 (phone ringing) 249 00:10:59,264 --> 00:11:00,264 Hello? 250 00:11:00,264 --> 00:11:03,264 Did you check out the morning news? 251 00:11:03,264 --> 00:11:04,264 I just sent you the link. 252 00:11:04,264 --> 00:11:06,264 Check out? 253 00:11:06,264 --> 00:11:09,265 I�m not in a hotel. I�m getting ready for work. 254 00:11:09,265 --> 00:11:11,265 It�s a perfectly appropriate phrase, Hannah. 255 00:11:11,265 --> 00:11:13,265 Maybe you could look at the link, 256 00:11:13,265 --> 00:11:15,265 and then you could check out Webster�s, hmm? 257 00:11:15,265 --> 00:11:18,265 MAN (on TV): A shocking turn of events today 258 00:11:18,265 --> 00:11:20,265 as freshman Congressman Wade Bradbury, 259 00:11:20,265 --> 00:11:24,265 in a hometown appearance here in Boston, held 260 00:11:24,265 --> 00:11:27,266 an ill-timed rally on the steps of the State House. 261 00:11:27,266 --> 00:11:28,266 MEN: We love Wade! 262 00:11:28,266 --> 00:11:30,266 I�d like to introduce legislation 263 00:11:30,266 --> 00:11:32,266 that will clear up these issues for families, 264 00:11:32,266 --> 00:11:35,266 much like the skies need clearing here today. 265 00:11:35,266 --> 00:11:36,266 MAN: Yeah! 266 00:11:36,266 --> 00:11:37,266 (rolling thunder, man cheers) 267 00:11:37,266 --> 00:11:39,266 We�ll blow out 268 00:11:39,266 --> 00:11:41,266 the oppressive drizzle of taxes 269 00:11:41,266 --> 00:11:44,267 and bask in the sunshine of a brighter day! 270 00:11:44,267 --> 00:11:46,267 (applause and cheering) 271 00:11:46,267 --> 00:11:47,267 (crowd gasps) 272 00:11:47,267 --> 00:11:49,267 MAN (on TV): Eyewitnesses report 273 00:11:49,267 --> 00:11:51,267 that the incident was quick and painless. 274 00:11:51,267 --> 00:11:53,267 Oh... my. 275 00:11:53,267 --> 00:11:55,267 Exactly. 276 00:11:55,267 --> 00:11:57,267 The governor of Massachusetts 277 00:11:57,267 --> 00:11:59,267 has expressed his condolences to the family, 278 00:11:59,267 --> 00:12:01,267 and stated there will be a special election 279 00:12:01,267 --> 00:12:03,268 to fill the vacancy to take place 280 00:12:03,268 --> 00:12:05,268 not less than four months from now. 281 00:12:07,268 --> 00:12:09,268 NEWSWOMAN: Venture capitalist Andrew Bridgeworth is here today, 282 00:12:09,268 --> 00:12:12,268 announcing his candidacy for the congressional seat 283 00:12:12,268 --> 00:12:13,268 made vacant by the tragic passing 284 00:12:13,268 --> 00:12:16,268 of Representative Wade Bradbury. 285 00:12:16,268 --> 00:12:18,268 I look forward to bringing my extensive experience 286 00:12:18,268 --> 00:12:21,269 in the private sector to Washington. 287 00:12:21,269 --> 00:12:24,269 This is why we�ve asked you here: 288 00:12:24,269 --> 00:12:26,269 to discuss mounting another run. 289 00:12:26,269 --> 00:12:30,269 Yes. It would be necessary to address 290 00:12:30,269 --> 00:12:33,269 the major concern in all of the polling data, 291 00:12:33,269 --> 00:12:37,269 which comes down to Ms. Higgins�s likeability factor. 292 00:12:37,269 --> 00:12:39,270 We need to work on your posture. 293 00:12:39,270 --> 00:12:41,270 But I have perfect posture. 294 00:12:41,270 --> 00:12:42,270 WOMAN: Which is exactly the problem. 295 00:12:42,270 --> 00:12:44,270 It makes you seem unyielding. 296 00:12:44,270 --> 00:12:46,270 Through a rigorous combination of yoga, 297 00:12:46,270 --> 00:12:48,270 Pilates and Ukrainian folk dance, 298 00:12:48,270 --> 00:12:50,270 I plan on getting you to slouch more. 299 00:12:50,270 --> 00:12:53,270 MAN (French accent): And za hair-- no, no, no. Your hair, 300 00:12:53,270 --> 00:12:56,271 it says, "I am stuck in a sorority house production 301 00:12:56,271 --> 00:12:57,271 of Bye Bye Birdie." 302 00:12:57,271 --> 00:13:01,271 Hmm. I had no idea I had such chatty liberal arts hair. 303 00:13:01,271 --> 00:13:03,271 But our bigger problem is, you�re a woman. 304 00:13:03,271 --> 00:13:05,271 Are you suggesting I not be a woman? 305 00:13:05,271 --> 00:13:08,271 I don�t think we can do anything about that at this point. 306 00:13:08,271 --> 00:13:11,271 But women in politics face a double-edged sword. 307 00:13:11,271 --> 00:13:12,271 You�re currently seen as unfeeling, 308 00:13:12,271 --> 00:13:14,272 which it�s easier for a man to get away with. 309 00:13:14,272 --> 00:13:17,272 But if we go too far in the other direction, you could 310 00:13:17,272 --> 00:13:19,272 be seen as hysterical or flighty. 311 00:13:19,272 --> 00:13:21,272 Another major problem is your wardrobe. 312 00:13:21,272 --> 00:13:23,272 I�d soften your image 313 00:13:23,272 --> 00:13:24,272 by putting you in sweater sets. 314 00:13:25,272 --> 00:13:26,272 Really? 315 00:13:26,272 --> 00:13:28,272 We lost an election by 14 points, 316 00:13:28,272 --> 00:13:30,272 and you think that you could fix that with sweater sets? 317 00:13:30,272 --> 00:13:34,273 Well, obviously, what you�re currently doing isn�t working. 318 00:13:35,273 --> 00:13:37,273 Mmm. 319 00:13:37,273 --> 00:13:39,273 HANNAH: I see. 320 00:13:39,273 --> 00:13:41,273 So if I understand you all correctly, 321 00:13:41,273 --> 00:13:44,273 the only way that I can win an election 322 00:13:44,273 --> 00:13:46,273 is by changing how I look, speak and act. 323 00:13:47,273 --> 00:13:49,274 Exactly. Yeah. 324 00:13:49,274 --> 00:13:50,274 Oui. 325 00:13:52,274 --> 00:13:53,274 Okay. 326 00:13:53,274 --> 00:13:56,274 I will take that into consideration, 327 00:13:56,274 --> 00:13:58,274 and we will be in touch. 328 00:14:01,274 --> 00:14:03,274 (softly): Thank you. 329 00:14:05,274 --> 00:14:07,275 That did not go well. 330 00:14:07,275 --> 00:14:09,275 Nope. 331 00:14:09,275 --> 00:14:13,275 Perhaps this is what a frog feels like when it is dissected. 332 00:14:13,275 --> 00:14:16,275 Hannah, I thought a few of their comments were valuable. 333 00:14:16,275 --> 00:14:18,275 I know it�s not easy to hear. 334 00:14:18,275 --> 00:14:21,275 Uh, there�s a Mr. Doolittle here to see Hannah. 335 00:14:21,275 --> 00:14:24,275 Oh, um... 336 00:14:24,275 --> 00:14:26,276 Sit. I�ll take care of it. 337 00:14:30,276 --> 00:14:31,276 (sighs) 338 00:14:41,276 --> 00:14:42,276 Hello? 339 00:14:42,276 --> 00:14:44,277 I�m Colleen Pickering. 340 00:14:44,277 --> 00:14:45,277 I�m Ms. Higgins� business partner. 341 00:14:45,277 --> 00:14:46,277 Can I help you 342 00:14:46,277 --> 00:14:48,277 with something? Yeah, hey there. Yeah. 343 00:14:48,277 --> 00:14:50,277 I thought about calling, but then I thought I�d just, 344 00:14:50,277 --> 00:14:52,277 you know, stop by. Wait, aren�t you... 345 00:14:52,277 --> 00:14:54,277 Yeah, you remember me? Poster boy. 346 00:14:54,277 --> 00:14:55,277 Poster boy? 347 00:14:55,277 --> 00:14:57,277 Yeah, it was election night, 348 00:14:57,277 --> 00:14:58,277 your friend was hollering at me 349 00:14:58,277 --> 00:15:01,278 about being a poster boy for demise. Oh, yes. I�m sorry. 350 00:15:01,278 --> 00:15:04,278 She was... well, in a mood that evening. 351 00:15:04,278 --> 00:15:07,278 Oh, no, that was a rough night for her. 352 00:15:07,278 --> 00:15:08,278 Hopefully she�s better now? 353 00:15:08,278 --> 00:15:11,278 Mmm, not particularly, no. (chuckles) 354 00:15:11,278 --> 00:15:13,278 Can I please relay a message to her, perhaps? 355 00:15:13,278 --> 00:15:15,278 Oh, yeah, uh, well, as she was taking off, 356 00:15:15,278 --> 00:15:17,278 she said something about, uh, teaching and stuff, 357 00:15:17,278 --> 00:15:19,279 and I�m thinking that�s what she does. 358 00:15:19,279 --> 00:15:21,279 Well, she�s an educational professional. 359 00:15:21,279 --> 00:15:22,279 Oh, that�s great, yeah. 360 00:15:22,279 --> 00:15:24,279 Uh, see, there�s this job, see, 361 00:15:24,279 --> 00:15:25,279 guy�s gonna be retiring, 362 00:15:25,279 --> 00:15:28,279 a sales rep for the Boston Colony Beverage Company. 363 00:15:28,279 --> 00:15:30,279 I work nights driving delivery trucks for them, 364 00:15:30,279 --> 00:15:32,279 so this would be a big step up, 365 00:15:32,279 --> 00:15:34,279 and, uh, you know, I�d be wicked good at it. 366 00:15:34,279 --> 00:15:36,279 The thing is, see, I already tried 367 00:15:36,279 --> 00:15:37,280 for a job like that before, 368 00:15:37,280 --> 00:15:39,280 and they turned me down, 369 00:15:39,280 --> 00:15:41,280 said the job�s all about, you know, talking to people. 370 00:15:41,280 --> 00:15:43,280 And I was thinking, like, yeah, yeah, yeah, 371 00:15:43,280 --> 00:15:44,280 like, I can talk to anybody, 372 00:15:44,280 --> 00:15:46,280 but then I-I figured it out. 373 00:15:46,280 --> 00:15:48,280 It�s not so much if you can talk to folks; 374 00:15:48,280 --> 00:15:50,280 it�s how good you can talk to them, 375 00:15:50,280 --> 00:15:53,280 you know? I see. So you�re hoping to improve that? 376 00:15:53,280 --> 00:15:55,281 Yeah, yeah, I figure the guys doing the hiring, 377 00:15:55,281 --> 00:15:56,281 they talk like your friend, so that�s probably 378 00:15:56,281 --> 00:15:58,281 what they�re looking for, you know? 379 00:15:58,281 --> 00:16:00,281 So I�m just hoping she could teach me to talk good, 380 00:16:00,281 --> 00:16:01,281 you know? Or, at least, you know, 381 00:16:01,281 --> 00:16:03,281 uh, more better. 382 00:16:03,281 --> 00:16:05,281 HANNAH: Have you seen Pearce? 383 00:16:05,281 --> 00:16:07,281 I was wondering... if he could find me some aspirin. 384 00:16:07,281 --> 00:16:09,281 Um, he�s pulling something down in the file room, 385 00:16:09,281 --> 00:16:10,281 but he�ll be back shortly. 386 00:16:10,281 --> 00:16:11,281 Hannah, perhaps you remember 387 00:16:11,281 --> 00:16:13,282 Elliot Doolittle? 388 00:16:13,282 --> 00:16:15,282 We met him on election night 389 00:16:15,282 --> 00:16:18,282 at the hotel. I remember you were doing your best to insult me. 390 00:16:18,282 --> 00:16:21,282 Let me guess, you finally came up with a snappy retort? 391 00:16:21,282 --> 00:16:22,282 ELLIOT (chuckles): Well, uh, 392 00:16:22,282 --> 00:16:24,282 seems to me, you know, I was just trying 393 00:16:24,282 --> 00:16:26,282 to give back a little of what I got, you know? 394 00:16:26,282 --> 00:16:27,282 You weren�t exactly what I�d call nice, 395 00:16:27,282 --> 00:16:28,282 you know what I mean? 396 00:16:28,282 --> 00:16:30,282 There is often a gap 397 00:16:30,282 --> 00:16:31,283 between those who are nice 398 00:16:31,283 --> 00:16:33,283 and those who are correct. 399 00:16:33,283 --> 00:16:35,283 Mr. Doolittle 400 00:16:35,283 --> 00:16:37,283 came at your suggestion that he might learn 401 00:16:37,283 --> 00:16:38,283 some proper ways 402 00:16:38,283 --> 00:16:40,283 of expressing himself. 403 00:16:40,283 --> 00:16:42,283 Yeah, and I got a little scratch stashed away, 404 00:16:42,283 --> 00:16:43,283 so, you know, I could pay for lessons. 405 00:16:43,283 --> 00:16:46,283 (sighs) This is a consulting firm 406 00:16:46,283 --> 00:16:48,283 for educational institutions. 407 00:16:48,283 --> 00:16:50,284 We develop teaching tools and curriculums. 408 00:16:50,284 --> 00:16:52,284 I don�t tutor 409 00:16:52,284 --> 00:16:55,284 remedial grammar and diction on an individual basis. 410 00:16:55,284 --> 00:16:57,284 My money�s just as good as the next guy�s. 411 00:16:57,284 --> 00:16:58,284 Money is not the issue here. 412 00:16:58,284 --> 00:17:00,284 What is at issue is my time. 413 00:17:01,284 --> 00:17:03,284 I trust you can see yourself out. 414 00:17:05,284 --> 00:17:07,285 Thank you for stopping by, Mr. Doolittle. 415 00:17:07,285 --> 00:17:08,285 Oh, thank you. 416 00:17:08,285 --> 00:17:10,285 You have a good day. 417 00:17:12,285 --> 00:17:14,285 Maybe later we could just go outside 418 00:17:14,285 --> 00:17:16,285 and kick some stray dogs. I know, I know. 419 00:17:16,285 --> 00:17:18,285 He was just in the wrong place at the wrong time. 420 00:17:18,285 --> 00:17:22,285 I was frustrated about your consultants tearing me apart. 421 00:17:22,285 --> 00:17:24,285 They kept yammering on 422 00:17:24,285 --> 00:17:27,286 about how, in order to become a more viable candidate, 423 00:17:27,286 --> 00:17:30,286 I must transform myself into somebody more... 424 00:17:30,286 --> 00:17:32,286 likable. 425 00:17:32,286 --> 00:17:34,286 COLLEEN: Hmm. From your behavior in the lobby, 426 00:17:34,286 --> 00:17:36,286 I can�t imagine why they�d think that. 427 00:17:36,286 --> 00:17:38,286 You know, you bite somebody�s head off, 428 00:17:38,286 --> 00:17:40,286 and then you wonder 429 00:17:40,286 --> 00:17:41,286 why they�re electing the local weatherman. 430 00:17:41,286 --> 00:17:44,287 (chuckles) Or the local beer vendor. 431 00:17:44,287 --> 00:17:46,287 COLLEEN: Well, now you�re being snippy, 432 00:17:46,287 --> 00:17:47,287 because nobody is electing 433 00:17:47,287 --> 00:17:48,287 the local beer vendor to anything. 434 00:17:48,287 --> 00:17:50,287 But they might. 435 00:17:50,287 --> 00:17:52,287 HANNAH: Perhaps if likable wins elections, 436 00:17:52,287 --> 00:17:53,287 then even he could win. 437 00:17:56,287 --> 00:17:57,287 That is the third conversation 438 00:17:57,287 --> 00:17:59,287 he has had with a total stranger, 439 00:17:59,287 --> 00:18:00,287 and they�ve all walked away smiling. 440 00:18:00,287 --> 00:18:02,288 Well, I wish it were that easy. 441 00:18:02,288 --> 00:18:04,288 HANNAH: I�ve been hearing all morning 442 00:18:04,288 --> 00:18:05,288 about how the electorate 443 00:18:05,288 --> 00:18:07,288 is only interested 444 00:18:07,288 --> 00:18:09,288 in voting for everyday, likable people. 445 00:18:09,288 --> 00:18:11,288 I propose that they don�t come 446 00:18:11,288 --> 00:18:12,288 more everyday and likable 447 00:18:12,288 --> 00:18:14,288 than your friend, Elliot Doolittle. 448 00:18:14,288 --> 00:18:16,288 My friend? (scoffs) 449 00:18:16,288 --> 00:18:18,288 (laughing): Well, admittedly, he does make friends easily. 450 00:18:18,288 --> 00:18:20,289 Wait, think about it. 451 00:18:20,289 --> 00:18:22,289 We could spend months trying to transform me 452 00:18:22,289 --> 00:18:24,289 into somebody completely different, 453 00:18:24,289 --> 00:18:26,289 or, it appears, we have somebody 454 00:18:26,289 --> 00:18:28,289 perfectly likable right there. 455 00:18:28,289 --> 00:18:29,289 You know that I am thinking about running again 456 00:18:29,289 --> 00:18:31,289 only because I think that my ideas 457 00:18:31,289 --> 00:18:32,289 could really benefit people, 458 00:18:32,289 --> 00:18:35,289 but it is not about getting me elected. 459 00:18:35,289 --> 00:18:37,290 Yes, in the canon of your faults, 460 00:18:37,290 --> 00:18:39,290 self-aggrandizement doesn�t really appear, 461 00:18:39,290 --> 00:18:40,290 at least not prominently. 462 00:18:40,290 --> 00:18:44,290 Then allow me to present you with a conduit for my ideas. 463 00:18:44,290 --> 00:18:47,290 I propose we get Elliot Doolittle elected to Congress. 464 00:18:47,290 --> 00:18:49,290 (laughing): That�s crazy! 465 00:18:49,290 --> 00:18:52,290 He�s-he�s not even educated. 466 00:18:52,290 --> 00:18:54,290 And we are the best educators I know. 467 00:18:54,290 --> 00:18:56,291 But if you�re afraid of a friendly wager... 468 00:18:58,291 --> 00:19:01,291 What kind of a wager? 469 00:19:01,291 --> 00:19:03,291 You�ve always been jealous that I have the larger office. 470 00:19:03,291 --> 00:19:04,291 Me? Jealous? 471 00:19:04,291 --> 00:19:08,291 Oh, that is so petty. 472 00:19:08,291 --> 00:19:10,291 Although you do have a better parking spot than I do. 473 00:19:10,291 --> 00:19:11,291 Is that included in the wager? 474 00:19:11,291 --> 00:19:12,292 I�ll throw in both if he doesn�t win. 475 00:19:12,292 --> 00:19:14,292 Really? 476 00:19:18,292 --> 00:19:19,292 Admittedly, there is something 477 00:19:19,292 --> 00:19:23,292 very appealing about those broad, folksy shoulders of his. 478 00:19:23,292 --> 00:19:25,292 COLLEEN: And I suspect that underneath 479 00:19:25,292 --> 00:19:27,292 that scraggly beard, there could be 480 00:19:27,292 --> 00:19:29,292 a campaign-worthy jawline. 481 00:19:31,293 --> 00:19:33,293 You think he�d go for it? 482 00:19:33,293 --> 00:19:35,293 There�s only one way to find out. 483 00:19:37,293 --> 00:19:39,293 (laughs softly) 484 00:19:39,293 --> 00:19:43,293 HANNAH: Excuse me! Excuse me, Mr. Doolittle. 485 00:19:44,293 --> 00:19:46,293 I have a proposition for you. 486 00:19:46,293 --> 00:19:49,294 Oh, yeah? Well, what can I do for ya? 487 00:19:49,294 --> 00:19:51,294 Well, it�s what we can do for one another. 488 00:19:51,294 --> 00:19:52,294 It seems there�s a representative position 489 00:19:52,294 --> 00:19:54,294 open in the area. 490 00:19:54,294 --> 00:19:56,294 Yeah, that�s what I was telling Colleen. 491 00:19:56,294 --> 00:19:57,294 "Colleen," is it? 492 00:19:57,294 --> 00:19:59,294 Yes, well, 493 00:19:59,294 --> 00:20:01,294 as you told Colleen, 494 00:20:01,294 --> 00:20:03,294 you�re interested in becoming a candidate? 495 00:20:03,294 --> 00:20:05,294 Yeah, of course. I mean, I�m just as good as the next guy. 496 00:20:05,294 --> 00:20:07,295 And it should be open to anybody, you know what I mean? 497 00:20:07,295 --> 00:20:09,295 That does seem to be... 498 00:20:09,295 --> 00:20:11,295 a basic tenet in this country. 499 00:20:11,295 --> 00:20:13,295 Yeah, you know, I just figured, like, if you could get me, 500 00:20:13,295 --> 00:20:15,295 like, a little better at all that talking and stuff... 501 00:20:15,295 --> 00:20:17,295 Well, that would take work. 502 00:20:17,295 --> 00:20:19,295 Elliot Doolittle ain�t afraid of a little work. 503 00:20:19,295 --> 00:20:21,295 I insist on paying for lessons. 504 00:20:21,295 --> 00:20:23,295 I�m sure that we could work something out. 505 00:20:23,295 --> 00:20:26,296 That is... awesome! 506 00:20:26,296 --> 00:20:28,296 I�m gonna be the best darn sales rep 507 00:20:28,296 --> 00:20:32,296 that Boston Colony Beverage Company ever had. 508 00:20:32,296 --> 00:20:35,296 Yes. I�m becoming quite convinced 509 00:20:35,296 --> 00:20:38,296 that you would make a splendid representative. 510 00:20:38,296 --> 00:20:41,296 Thank you very much. 511 00:20:41,296 --> 00:20:43,297 We start work tomorrow promptly at 9:00. 512 00:20:43,297 --> 00:20:46,297 Oh, I�ll be here-- at 8:45. 513 00:21:05,298 --> 00:21:07,298 (siren wailing in distance) 514 00:21:10,298 --> 00:21:13,298 Well, he seems to have passed the background check. 515 00:21:13,298 --> 00:21:15,298 No felonies or scandals that we can find. 516 00:21:15,298 --> 00:21:18,299 And he volunteers at a soup kitchen 517 00:21:18,299 --> 00:21:20,299 over in Charlestown once a month. So, 518 00:21:20,299 --> 00:21:22,299 he�s pretty much a blank canvas. 519 00:21:22,299 --> 00:21:24,299 Sounds like an ideal candidate. 520 00:21:25,299 --> 00:21:28,299 An ideal candidate for your ideas 521 00:21:28,299 --> 00:21:30,299 is what you�re saying, right? 522 00:21:30,299 --> 00:21:32,299 You have to admit they are better ideas 523 00:21:32,299 --> 00:21:34,299 than what most people are bringing to Washington. 524 00:21:34,299 --> 00:21:35,299 So if I can�t get elected, 525 00:21:35,299 --> 00:21:38,300 then why not find somebody else to present them? 526 00:21:42,300 --> 00:21:43,300 All right. 527 00:21:45,300 --> 00:21:48,300 (indistinct chatter) 528 00:21:48,300 --> 00:21:49,300 COLLEEN: Well, good morning, Mr. Doolittle. 529 00:21:49,300 --> 00:21:52,300 I see that you�re here bright and early. 530 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 Rarin� to go. 531 00:21:53,300 --> 00:21:56,301 Our first order of business is... 532 00:21:56,301 --> 00:21:58,301 taking care of this. All right, then, let�s go. 533 00:21:58,301 --> 00:22:00,301 Wait, what-what did she mean by... 534 00:22:00,301 --> 00:22:02,301 what do you mean by that? Trust me, you�re gonna 535 00:22:02,301 --> 00:22:04,301 thank us later. What�s wrong with what I�m wearing? 536 00:22:07,301 --> 00:22:10,301 Just tell me where we�re going. I�ll... 537 00:22:10,301 --> 00:22:12,302 COLLEEN: It�s gonna be fun. 538 00:22:12,302 --> 00:22:14,302 Oh, no, I�m not going to a salon. 539 00:22:14,302 --> 00:22:15,302 Yes, you are. 540 00:22:18,302 --> 00:22:20,302 (indistinct chatter) 541 00:22:35,303 --> 00:22:37,303 And what might we be doing today? 542 00:22:37,303 --> 00:22:39,303 Well, for starters, you can burn this. 543 00:22:39,303 --> 00:22:41,303 What? That�s my favorite hat! 544 00:22:41,303 --> 00:22:43,303 That should be no one�s favorite anything. 545 00:22:46,303 --> 00:22:47,303 (sighs) Godspeed. 546 00:22:49,304 --> 00:22:50,304 (sighs) 547 00:22:51,304 --> 00:22:52,304 (whistles loudly) 548 00:23:11,305 --> 00:23:13,305 He�s ready. 549 00:23:21,305 --> 00:23:22,305 Oh. 550 00:23:22,305 --> 00:23:25,306 WOMAN: Is his hair too short in the back? 551 00:23:25,306 --> 00:23:27,306 Well, I like a little length, 552 00:23:27,306 --> 00:23:28,306 but his hair curls back there. 553 00:23:28,306 --> 00:23:30,306 I wanted a clean look. 554 00:23:30,306 --> 00:23:32,306 My goodness. 555 00:23:32,306 --> 00:23:35,306 I do believe he looks better than we ever 556 00:23:35,306 --> 00:23:36,306 hoped for. 557 00:23:36,306 --> 00:23:38,306 Um... I must admit, I had my doubts 558 00:23:38,306 --> 00:23:42,307 at first, but it�s actually been my pleasure. 559 00:23:42,307 --> 00:23:46,307 (quietly): It is so rare to see you speechless. 560 00:23:46,307 --> 00:23:48,307 I think I�m gonna really enjoy this process. (groans) 561 00:23:48,307 --> 00:23:50,307 Don�t be ridiculous. 562 00:23:50,307 --> 00:23:53,307 I... was just thinking 563 00:23:53,307 --> 00:23:55,307 about how we need to change his wardrobe. 564 00:23:55,307 --> 00:23:56,307 Mm-hmm. 565 00:24:02,308 --> 00:24:05,308 So, how does your new haircut feel? 566 00:24:05,308 --> 00:24:08,308 Well, my neck feels like a baby�s bottom. 567 00:24:08,308 --> 00:24:10,308 Really weird. 568 00:24:12,308 --> 00:24:16,308 Uh, yeah, this place is a little bit out of my reach. 569 00:24:16,308 --> 00:24:18,309 I mean, I ain�t got the job yet. 570 00:24:18,309 --> 00:24:20,309 I can�t afford these kind of duds. 571 00:24:20,309 --> 00:24:22,309 Oh, well, don�t worry about it, we�ll front you the cash. 572 00:24:22,309 --> 00:24:25,309 I have so much confidence that we will get you this job 573 00:24:25,309 --> 00:24:27,309 that... you can pay us back. 574 00:24:29,309 --> 00:24:31,309 (door opens) 575 00:24:52,310 --> 00:24:54,311 COLLEEN: I was thinking something simple 576 00:24:54,311 --> 00:24:55,311 with a light stripe? 577 00:24:55,311 --> 00:24:57,311 This all feels so partisan. 578 00:25:05,311 --> 00:25:08,311 (quietly): If I belonged to a younger generation, 579 00:25:08,311 --> 00:25:11,312 I would say, "Dang, he is fine." 580 00:25:11,312 --> 00:25:14,312 Might I remind you that is the exact generation 581 00:25:14,312 --> 00:25:16,312 we are trying to rescue from such phrases? 582 00:25:16,312 --> 00:25:19,312 Let me just say this, Elliot, if I didn�t know you better, 583 00:25:19,312 --> 00:25:22,312 I�d say you looked like... a young Kennedy. 584 00:25:22,312 --> 00:25:23,312 Really? Mm-hmm. 585 00:25:23,312 --> 00:25:25,312 I feel like a total Barnie. 586 00:25:25,312 --> 00:25:28,312 (sighs) But I said I�d put myself in your hands. 587 00:25:28,312 --> 00:25:31,313 Don�t ruin the moment by speaking. 588 00:25:31,313 --> 00:25:34,313 And stop slouching-- stand up straight. 589 00:25:34,313 --> 00:25:37,313 Nothing ruins a good suit like bad posture. 590 00:25:37,313 --> 00:25:39,313 Now the real work begins. 591 00:25:44,313 --> 00:25:47,314 (Boston accent): "I parked the car in the far part of the yard." 592 00:25:47,314 --> 00:25:50,314 No, "I parked the car in the far part of the yard." That�s what I said. 593 00:25:50,314 --> 00:25:53,314 (Boston accent): "I parked the car in the far part of the yard." 594 00:25:53,314 --> 00:25:55,314 No, the Rs. Rs. Rs. 595 00:25:55,314 --> 00:25:57,314 You can hear the difference, can�t you? 596 00:25:57,314 --> 00:25:59,314 Yeah, you sound all wonky. 597 00:25:59,314 --> 00:26:02,314 Perhaps you should try wonky this time. Again. 598 00:26:02,314 --> 00:26:05,315 "I par-r-rked the car-r-r 599 00:26:05,315 --> 00:26:08,315 in the far-r-r par-r-rt of the yar-r-rd." 600 00:26:08,315 --> 00:26:10,315 Good. 601 00:26:10,315 --> 00:26:13,315 Now let�s see if we can get you to stop sounding like a pirate. 602 00:26:13,315 --> 00:26:15,315 Having a heart attack. While gargling. 603 00:26:15,315 --> 00:26:18,315 (sighs) Okay. 604 00:26:18,315 --> 00:26:21,315 Well, Elliot Doolittle, is it? Hello. 605 00:26:21,315 --> 00:26:23,316 Hey! It�s a pleasure to meet ya! Ooh. 606 00:26:23,316 --> 00:26:25,316 No, no, no, no, no, you have it all wrong. 607 00:26:25,316 --> 00:26:28,316 You don�t lunge at whomever you�re shaking hands with. 608 00:26:28,316 --> 00:26:30,316 One or two steps forward is fine. 609 00:26:30,316 --> 00:26:31,316 Confidence but not aggression. 610 00:26:31,316 --> 00:26:33,316 And though the rule may have changed, 611 00:26:33,316 --> 00:26:36,316 it is appropriate to allow a lady to offer her hand first. 612 00:26:36,316 --> 00:26:37,316 One or two shakes is fine. 613 00:26:37,316 --> 00:26:40,316 She�s not a bicycle pump. Okay. 614 00:26:40,316 --> 00:26:42,317 What are you doing? I got to take some notes. 615 00:26:42,317 --> 00:26:44,317 I didn�t know there was so much to a simple handshake. 616 00:26:44,317 --> 00:26:46,317 I mean... 617 00:26:46,317 --> 00:26:48,317 ELLIOT (carefully): "The quick quail... 618 00:26:48,317 --> 00:26:52,317 "crossing to and fro... 619 00:26:52,317 --> 00:26:55,317 "quietly called out, 620 00:26:55,317 --> 00:26:58,317 �Quid pro quo.�" 621 00:26:58,317 --> 00:27:00,318 Well done, well done. 622 00:27:00,318 --> 00:27:02,318 You sure we got to do all this work 623 00:27:02,318 --> 00:27:05,318 for me to be a sales rep? 624 00:27:05,318 --> 00:27:07,318 Well, there are all sorts of representatives, aren�t there? 625 00:27:07,318 --> 00:27:09,318 So wouldn�t you want to be prepared 626 00:27:09,318 --> 00:27:11,318 for whatever option presents itself? 627 00:27:11,318 --> 00:27:13,318 Yeah, I guess. 628 00:27:13,318 --> 00:27:15,318 Oh, but wait, uh, "quid pro quo"-- 629 00:27:15,318 --> 00:27:17,319 is that a thing? 630 00:27:17,319 --> 00:27:18,319 A thing? 631 00:27:18,319 --> 00:27:21,319 It�s a Latin expression for "give and take." 632 00:27:21,319 --> 00:27:23,319 Like an exchange of one thing for another. 633 00:27:23,319 --> 00:27:25,319 Okay. 634 00:27:25,319 --> 00:27:26,319 Now... 635 00:27:26,319 --> 00:27:28,319 mind the vowels. 636 00:27:28,319 --> 00:27:30,319 Okay, but it�s only been a couple of weeks. 637 00:27:30,319 --> 00:27:32,319 I mean, you can�t expect me to be perfect yet. 638 00:27:32,319 --> 00:27:34,319 "You guys"? Excuse me. 639 00:27:34,319 --> 00:27:36,320 You know what I mean, you and Colleen. 640 00:27:36,320 --> 00:27:39,320 Okay, I know you�re not guys-- I mean, you�re a woman... 641 00:27:39,320 --> 00:27:40,320 Wait, no, you�re not. You�re a... 642 00:27:40,320 --> 00:27:43,320 I�m not a woman? Well, no, you are. But you�re a... 643 00:27:43,320 --> 00:27:45,320 you�re a lady. I mean... 644 00:27:45,320 --> 00:27:47,320 That�s... Is that okay? That�s not, um... 645 00:27:47,320 --> 00:27:50,320 What is that word? Uh... condescending 646 00:27:50,320 --> 00:27:53,321 if I think of you as a lady? No, that�s nice. 647 00:27:53,321 --> 00:27:55,321 It�s a lot better than "you guys." 648 00:27:55,321 --> 00:27:57,321 Oh, but wait, hold on a second. 649 00:27:57,321 --> 00:27:59,321 I looked it up. 650 00:28:00,321 --> 00:28:02,321 And it says, yes... 651 00:28:02,321 --> 00:28:06,321 So, "guys" has become acceptable slang in referring 652 00:28:06,321 --> 00:28:08,321 (Boston accent): to a group of non-gender... 653 00:28:08,321 --> 00:28:11,322 gender, gender-specific individuals. 654 00:28:11,322 --> 00:28:14,322 Colleen never should�ve given you her annotated dictionary. 655 00:28:14,322 --> 00:28:16,322 Slang is the purview of the Twitter set, 656 00:28:16,322 --> 00:28:19,322 and it is with good reason that Twitter begins with "twit." 657 00:28:19,322 --> 00:28:22,322 Now, let me hear the tongue twister. 658 00:28:22,322 --> 00:28:25,322 How come I�m the one always trying to talk like... 659 00:28:25,322 --> 00:28:26,322 speak like you? 660 00:28:26,322 --> 00:28:29,323 I mean, not everyone in Boston speaks that way. 661 00:28:29,323 --> 00:28:30,323 Much to my dismay. 662 00:28:30,323 --> 00:28:33,323 You should say something regular for a change. 663 00:28:33,323 --> 00:28:34,323 Why would I do that? 664 00:28:34,323 --> 00:28:37,323 How did you put it? Uh... 665 00:28:37,323 --> 00:28:39,323 (Boston accent): you are a practitioner of the art... 666 00:28:39,323 --> 00:28:40,323 the art 667 00:28:40,323 --> 00:28:41,323 of language. 668 00:28:41,323 --> 00:28:43,323 I mean, if that�s true, 669 00:28:43,323 --> 00:28:44,323 you should speak my dialect, 670 00:28:44,323 --> 00:28:46,323 you know? A little... 671 00:28:46,323 --> 00:28:49,324 quid pro quo, as it was... as it w... as it were. 672 00:28:49,324 --> 00:28:50,324 As it were. 673 00:28:53,324 --> 00:28:56,324 Unless you can�t do it. 674 00:28:56,324 --> 00:28:58,324 Hmm. 675 00:29:01,324 --> 00:29:03,324 (Boston accent): You know, if you�d quit being 676 00:29:03,324 --> 00:29:04,324 such a chowderhead, I�d get you talking 677 00:29:04,324 --> 00:29:05,325 so wicked good they won�t even know 678 00:29:05,325 --> 00:29:06,325 you�re down round Somerville. 679 00:29:09,325 --> 00:29:11,325 That was awesome! 680 00:29:11,325 --> 00:29:13,325 (laughs) 681 00:29:13,325 --> 00:29:16,325 That was killer awesome! 682 00:29:16,325 --> 00:29:18,325 If you tell Colleen, I�ll deny that that ever happened. 683 00:29:18,325 --> 00:29:21,325 Man, you�re good. 684 00:29:21,325 --> 00:29:24,326 You are a practitioner of the art of language. 685 00:29:24,326 --> 00:29:26,326 (quietly): How much wood would a woodchuck chuck 686 00:29:26,326 --> 00:29:27,326 if a woodchuck could chuck wood? 687 00:29:27,326 --> 00:29:30,326 It�s been five weeks, and the deadline to announce 688 00:29:30,326 --> 00:29:32,326 his candidacy is fast approaching. 689 00:29:32,326 --> 00:29:35,326 Which is why I am looking for... this. 690 00:29:35,326 --> 00:29:36,326 My lucky pen. 691 00:29:36,326 --> 00:29:38,326 Is that the same lucky pen 692 00:29:38,326 --> 00:29:40,326 that I used to sign my campaign documents? 693 00:29:40,326 --> 00:29:42,327 Is this how you�re gonna win our friendly wager? 694 00:29:42,327 --> 00:29:43,327 By sabotage? 695 00:29:43,327 --> 00:29:46,327 My, my, politics apparently brings out 696 00:29:46,327 --> 00:29:48,327 the suspicious side of your nature. 697 00:29:49,327 --> 00:29:50,327 I admit, originally, 698 00:29:50,327 --> 00:29:53,327 I was skeptical. 699 00:29:53,327 --> 00:29:55,327 But Elliot is showing some... 700 00:29:55,327 --> 00:29:57,327 great promise. 701 00:29:57,327 --> 00:29:59,328 I would certainly consider voting for him 702 00:29:59,328 --> 00:30:00,328 over Andrew Bridgeworth. 703 00:30:00,328 --> 00:30:03,328 You think he�s ready for a short speech? 704 00:30:03,328 --> 00:30:04,328 "A proper coffee copy prop." 705 00:30:04,328 --> 00:30:06,328 "A proper copy croppy pop." 706 00:30:06,328 --> 00:30:10,328 "A croppy... a proper copy copy..." Darn it! 707 00:30:10,328 --> 00:30:12,328 Photo op. Press release. 708 00:30:12,328 --> 00:30:14,328 (snaps fingers) 709 00:30:16,329 --> 00:30:19,329 Great work. 710 00:30:19,329 --> 00:30:21,329 ELLIOT: State Building? Why are we going here first? 711 00:30:21,329 --> 00:30:23,329 Well, this is where you have to file all your paperwork. 712 00:30:23,329 --> 00:30:24,329 No, I�m pretty sure 713 00:30:24,329 --> 00:30:26,329 we just drop off the application 714 00:30:26,329 --> 00:30:28,329 at the beverage company. What? 715 00:30:28,329 --> 00:30:30,329 What do you mean, "beverage company"? 716 00:30:30,329 --> 00:30:31,329 Oh, yes, about that... 717 00:30:31,329 --> 00:30:33,329 That�s what we�ve been doing this whole time, right? 718 00:30:33,329 --> 00:30:34,330 With all the clothes and the lessons-- getting me 719 00:30:34,330 --> 00:30:37,330 ready to be a sales rep at the Boston Colony Beverage Company. 720 00:30:38,330 --> 00:30:40,330 Actually, Elliot... 721 00:30:40,330 --> 00:30:42,330 we�ve been preparing you as a candidate 722 00:30:42,330 --> 00:30:44,330 for the House of Representatives in Washington, DC. 723 00:30:46,330 --> 00:30:47,330 Perhaps I wasn�t clear about that? 724 00:30:47,330 --> 00:30:49,330 You mean, like, Congress? 725 00:30:49,330 --> 00:30:51,330 Are you out of your minds? 726 00:30:53,331 --> 00:30:55,331 This is all simply just a... misunderstanding. 727 00:30:55,331 --> 00:30:58,331 A mis... a misunderstanding? 728 00:30:58,331 --> 00:31:00,331 Are you serious? Are you kidding me right now? 729 00:31:00,331 --> 00:31:02,331 I mean, I think the misunderstanding 730 00:31:02,331 --> 00:31:04,331 is me thinking you two aren�t... 731 00:31:04,331 --> 00:31:06,331 straight-up crazy! 732 00:31:06,331 --> 00:31:07,331 I�m gonna go put in my application 733 00:31:07,331 --> 00:31:10,332 at someplace where everyone isn�t completely insane! 734 00:31:11,332 --> 00:31:13,332 Wait. Elliot! 735 00:31:14,332 --> 00:31:16,332 (sighs) 736 00:31:18,332 --> 00:31:20,332 I was sure that... 737 00:31:20,332 --> 00:31:23,332 once we got this far, he would just go along with it. 738 00:31:23,332 --> 00:31:26,332 But you didn�t tell him, did you? I did. 739 00:31:27,332 --> 00:31:28,333 In my own way. 740 00:31:28,333 --> 00:31:30,333 Your own way? 741 00:31:30,333 --> 00:31:32,333 Which is pretty much like a steamroller-- 742 00:31:32,333 --> 00:31:33,333 you just decide a course of action 743 00:31:33,333 --> 00:31:35,333 and then roll over everybody who isn�t on board? 744 00:31:35,333 --> 00:31:37,333 If it�s the best course of action, 745 00:31:37,333 --> 00:31:39,333 then why wouldn�t everyone be on board? 746 00:31:39,333 --> 00:31:41,333 Okay, Hannah, go ahead and be glib. 747 00:31:41,333 --> 00:31:44,333 This time, you have really crossed the line. 748 00:32:02,334 --> 00:32:04,335 (sighs) 749 00:32:11,335 --> 00:32:13,335 (door opens) 750 00:32:16,335 --> 00:32:18,335 Can I help you? 751 00:32:21,335 --> 00:32:23,336 Wait a minute. 752 00:32:23,336 --> 00:32:25,336 As I live and breathe, 753 00:32:25,336 --> 00:32:26,336 is that Elliot Doolittle? 754 00:32:26,336 --> 00:32:28,336 Good morning, ladies. 755 00:32:28,336 --> 00:32:30,336 My, my, my, you clean up good, son. 756 00:32:30,336 --> 00:32:31,336 Don�t he clean up good, Viv? 757 00:32:31,336 --> 00:32:33,336 Ooh la la, I will say so. 758 00:32:33,336 --> 00:32:35,336 Good thing I�m not 20 years younger. 759 00:32:35,336 --> 00:32:36,336 (chuckles) 760 00:32:36,336 --> 00:32:38,336 But wait, why are you dressed like that? 761 00:32:38,336 --> 00:32:40,337 Oh, you poor dear, did someone die? 762 00:32:40,337 --> 00:32:42,337 No, no, ma�am. Nothing like that. Oh, good. 763 00:32:42,337 --> 00:32:47,337 I am here to get John Henkels� job as distribution rep. 764 00:32:47,337 --> 00:32:49,337 I�ve been working on some things, and... 765 00:32:49,337 --> 00:32:52,337 I plan on being the best rep this company ever had. 766 00:32:52,337 --> 00:32:53,337 You�d be real good at that. 767 00:32:53,337 --> 00:32:55,337 Don�t you think he�d be good at that, Viv? 768 00:32:55,337 --> 00:32:56,337 Awful good. Real good. So good. 769 00:32:56,337 --> 00:32:58,338 Really good. Aw, too bad, though. 770 00:32:58,338 --> 00:33:00,338 Mr. Walters just offered the job to his nephew. 771 00:33:00,338 --> 00:33:01,338 Yeah... 772 00:33:01,338 --> 00:33:03,338 He did? WILMA/VIVIAN: Yeah. 773 00:33:03,338 --> 00:33:05,338 Yeah. Just between us, the nephew? 774 00:33:05,338 --> 00:33:08,338 Let�s just say he�s real lucky his uncle owns a company, 775 00:33:08,338 --> 00:33:10,338 you know what I�m saying? Sheesh. VIVIAN: Mm-hmm. 776 00:33:10,338 --> 00:33:11,338 Five cans short of a six-pack, 777 00:33:11,338 --> 00:33:13,338 you know? I mean, 778 00:33:13,338 --> 00:33:14,338 what are you gonna do? What can you do? 779 00:33:14,338 --> 00:33:15,338 What are you gonna do? Aw. 780 00:33:15,338 --> 00:33:16,339 I�m sorry, Elliot. 781 00:33:16,339 --> 00:33:18,339 Yeah. 782 00:33:18,339 --> 00:33:19,339 Well, it�s no big deal. WILMA/VIVIAN: No. 783 00:33:19,339 --> 00:33:21,339 All right. WILMA: There�s plenty of jobs. 784 00:33:21,339 --> 00:33:22,339 But thank you very much. I�m sorry, hon. 785 00:33:22,339 --> 00:33:24,339 All right. You guys have a good day. 786 00:33:24,339 --> 00:33:25,339 Sorry, hon. Come any time, Elliot. 787 00:33:25,339 --> 00:33:27,339 You hang in there, honey. Come in any time. 788 00:33:27,339 --> 00:33:29,339 Oh, that breaks my heart. Ah. 789 00:33:29,339 --> 00:33:32,339 Oh, my God, that broke my... That broke my heart. 790 00:33:35,340 --> 00:33:37,340 COLLEEN: It�s been three days, 791 00:33:37,340 --> 00:33:40,340 and we haven�t seen hide nor hair of Elliot Doolittle. 792 00:33:40,340 --> 00:33:43,340 It seems we have two courses of action: 793 00:33:43,340 --> 00:33:45,340 You can either admit defeat... 794 00:33:45,340 --> 00:33:47,340 When have I ever given up on anything? 795 00:33:47,340 --> 00:33:50,340 Or we can resort to more drastic measures 796 00:33:50,340 --> 00:33:52,341 and you could apologize. 797 00:33:52,341 --> 00:33:54,341 Oh, all right, I�m sorry. 798 00:33:56,341 --> 00:33:57,341 Hannah. 799 00:33:57,341 --> 00:33:59,341 I�m sorry. 800 00:33:59,341 --> 00:34:01,341 Don�t apologize to me. 801 00:34:01,341 --> 00:34:03,341 Apologize to Mr. Doolittle. 802 00:34:05,341 --> 00:34:07,341 (indistinct chatter) 803 00:34:11,342 --> 00:34:13,342 (horns honking) 804 00:34:13,342 --> 00:34:15,342 (dog barking) 805 00:34:29,343 --> 00:34:31,343 (foghorn blowing) 806 00:34:33,343 --> 00:34:35,343 (Elliot speaking indistinctly) 807 00:34:35,343 --> 00:34:37,343 ELLIOT: "The sheep were shorn with sharpened shears 808 00:34:37,343 --> 00:34:39,343 that showed the shearer�s sharpening..." 809 00:34:39,343 --> 00:34:40,343 (doorbell buzzes) 810 00:34:40,343 --> 00:34:42,343 "The sheep were shorn with sharpened shears 811 00:34:42,343 --> 00:34:44,343 that showed the shearer�s sharpening skills." 812 00:34:44,343 --> 00:34:46,344 "The sheep were shorn with sharpened shears 813 00:34:46,344 --> 00:34:49,344 that showed the shearer�s sharpening skills." 814 00:34:49,344 --> 00:34:51,344 "The sheep were..." 815 00:34:51,344 --> 00:34:53,344 You were practicing. 816 00:34:53,344 --> 00:34:55,344 No, I wasn�t. 817 00:34:57,344 --> 00:35:00,344 You know, proper manners would dictate that you invite me in. 818 00:35:00,344 --> 00:35:02,344 Suit yourself. 819 00:35:16,345 --> 00:35:19,345 That�s a lovely picture. Cute kids. (tools jangling) 820 00:35:19,345 --> 00:35:22,346 I didn�t realize you were married. 821 00:35:22,346 --> 00:35:24,346 One of a number of things you failed to ask me. 822 00:35:25,346 --> 00:35:28,346 I suppose I deserve that. (Elliot grunts) 823 00:35:29,346 --> 00:35:31,346 (sighs) 824 00:35:31,346 --> 00:35:33,346 I�m not married. 825 00:35:33,346 --> 00:35:35,346 It�s my sister Bonnie 826 00:35:35,346 --> 00:35:37,346 and her family. 827 00:35:37,346 --> 00:35:39,346 Frank died in a construction accident a few years back. 828 00:35:41,347 --> 00:35:43,347 I�m so sorry to hear that. 829 00:35:43,347 --> 00:35:46,347 Did he have life insurance? (scoffs) 830 00:35:46,347 --> 00:35:48,347 Life insurance? Do you know where you are? 831 00:35:48,347 --> 00:35:51,347 People around here are lucky enough to just have a job. 832 00:35:51,347 --> 00:35:53,347 There�s a job opening up in Congress. 833 00:35:55,347 --> 00:35:57,348 And you decided to put me up for it all by yourself. 834 00:35:57,348 --> 00:35:59,348 Without my consent. Why? 835 00:35:59,348 --> 00:36:01,348 �Cause in your world, you think I talk like an idiot, 836 00:36:01,348 --> 00:36:02,348 so I must be one? 837 00:36:02,348 --> 00:36:04,348 No! No, you�re not an idiot. 838 00:36:04,348 --> 00:36:05,348 That�s quite obvious. 839 00:36:05,348 --> 00:36:07,348 We never could�ve... 840 00:36:07,348 --> 00:36:10,348 accomplished such great things in such a short period of time. 841 00:36:10,348 --> 00:36:11,348 (sighs) 842 00:36:11,348 --> 00:36:14,348 You have an amazingly keen ear. 843 00:36:14,348 --> 00:36:15,349 Your grasp of phonetics 844 00:36:15,349 --> 00:36:17,349 and the way you�ve adapted your grammar-- 845 00:36:17,349 --> 00:36:19,349 it�s quite remarkable, really. 846 00:36:19,349 --> 00:36:21,349 I�ve never... taught anyone like you. 847 00:36:21,349 --> 00:36:23,349 You think you can just drop by here and flatter me a little. 848 00:36:23,349 --> 00:36:25,349 Is that it? Flattery is beneath me. 849 00:36:25,349 --> 00:36:27,349 Then what exactly are you doing here? 850 00:36:27,349 --> 00:36:29,349 You have such amazing potential. 851 00:36:29,349 --> 00:36:31,349 When I think of the things that we could accomplish... 852 00:36:31,349 --> 00:36:33,350 And you have the audacity 853 00:36:33,350 --> 00:36:34,350 to accuse me of treating you unfairly? 854 00:36:34,350 --> 00:36:35,350 Okay, fine! 855 00:36:35,350 --> 00:36:37,350 Fine. 856 00:36:37,350 --> 00:36:39,350 But... 857 00:36:39,350 --> 00:36:41,350 maybe some of this is your fault, too. 858 00:36:41,350 --> 00:36:42,350 What? 859 00:36:42,350 --> 00:36:44,350 It infuriates me to see 860 00:36:44,350 --> 00:36:46,350 how low you have set your own bar. 861 00:36:46,350 --> 00:36:48,350 Carrying kegs 862 00:36:48,350 --> 00:36:51,351 and fixing pipes is all fine and good, but... 863 00:36:51,351 --> 00:36:53,351 if you think that�s the limit of your capabilities, then... 864 00:36:56,351 --> 00:36:58,351 ...perhaps you are an idiot. 865 00:37:17,352 --> 00:37:19,352 (car engine starting) 866 00:37:38,353 --> 00:37:39,353 Elliot? 867 00:37:39,353 --> 00:37:40,353 Good morning. 868 00:37:40,353 --> 00:37:42,353 What a pleasure it is to see you. 869 00:37:42,353 --> 00:37:44,353 It�s very nice to see you, too. 870 00:37:44,353 --> 00:37:45,354 Well, I must admit, the office has been 871 00:37:45,354 --> 00:37:47,354 a little dull these past few days. 872 00:37:47,354 --> 00:37:48,354 I understand. Come on in. 873 00:37:48,354 --> 00:37:49,354 (both laugh) 874 00:37:49,354 --> 00:37:51,354 I trust everything is well? 875 00:37:51,354 --> 00:37:53,354 Things are great. Good. 876 00:37:53,354 --> 00:37:55,354 ELLIOT: Helmet comes off. COLLEEN: No. 877 00:37:55,354 --> 00:37:56,354 ELLIOT: Puck right into the face. 878 00:37:56,354 --> 00:37:57,354 Loses a tooth. COLLEEN: I don�t believe it. 879 00:37:57,354 --> 00:37:59,354 ELLIOT: But he still stops the puck. Oh... 880 00:37:59,354 --> 00:38:01,354 ELLIOT: I mean, he is... toughest guy you�ve ever met. 881 00:38:01,354 --> 00:38:02,354 Isn�t this cozy? 882 00:38:02,354 --> 00:38:05,355 Oh, Elliot was just teaching me a few hockey terms. 883 00:38:05,355 --> 00:38:07,355 Ask me what a hat trick is. 884 00:38:07,355 --> 00:38:08,355 I really wouldn�t dare. 885 00:38:08,355 --> 00:38:09,355 Oh, I forgot to ask. 886 00:38:09,355 --> 00:38:11,355 How�s it going at the beverage company? 887 00:38:11,355 --> 00:38:13,355 I�m sure they are so lucky to have you. 888 00:38:13,355 --> 00:38:15,355 Ah, the job went to the boss�s nephew. You know how it is. 889 00:38:15,355 --> 00:38:18,355 I�m sorry to hear that, I really am. 890 00:38:18,355 --> 00:38:22,356 Um, oh, so this is why I came back. Here. 891 00:38:22,356 --> 00:38:24,356 Um... you forgot that. 892 00:38:24,356 --> 00:38:27,356 Sorry, I tried to fold it. Is that it? 893 00:38:27,356 --> 00:38:29,356 I was hoping that Hannah�s apology 894 00:38:29,356 --> 00:38:30,356 might make you rethink our campaign. 895 00:38:30,356 --> 00:38:32,356 Apology? 896 00:38:32,356 --> 00:38:34,356 (laughing): That�s... 897 00:38:34,356 --> 00:38:36,356 interesting. Uh, she did say 898 00:38:36,356 --> 00:38:38,356 that I was infuriating, 899 00:38:38,356 --> 00:38:40,357 uh, and then she said it was my fault, and then, 900 00:38:40,357 --> 00:38:43,357 um, yeah, right before she stomped out of the house, 901 00:38:43,357 --> 00:38:46,357 she stated that I very well might be an idiot. 902 00:38:46,357 --> 00:38:47,357 So... you know. Admittedly, 903 00:38:47,357 --> 00:38:50,357 you-you know, you know, language better than I do, but 904 00:38:50,357 --> 00:38:51,357 I don�t think that�s what "apology" means. 905 00:38:51,357 --> 00:38:54,357 Hannah, is that true? 906 00:38:54,357 --> 00:38:56,357 That is an absolute fabrication. I do not stomp! 907 00:38:56,357 --> 00:38:58,358 Uh-huh, granted. 908 00:38:58,358 --> 00:39:00,358 But you were supposed to go over to Elliot�s 909 00:39:00,358 --> 00:39:02,358 to offer him an apology. Did you? 910 00:39:02,358 --> 00:39:03,358 In a manner of speaking. 911 00:39:03,358 --> 00:39:05,358 At the very least, it was implied. 912 00:39:05,358 --> 00:39:08,358 Yeah, but I certainly couldn�t have inferred it. 913 00:39:08,358 --> 00:39:10,358 Oh, you wouldn�t even know what that word means 914 00:39:10,358 --> 00:39:11,358 if I hadn�t been drilling vocabulary 915 00:39:11,358 --> 00:39:13,358 into your skull for the last six weeks. 916 00:39:13,358 --> 00:39:15,359 Even so, Elliot, you have come quite out of your way 917 00:39:15,359 --> 00:39:17,359 merely to return just a scarf. 918 00:39:17,359 --> 00:39:20,359 So, if Hannah were to apologize 919 00:39:20,359 --> 00:39:21,359 for railroading you... 920 00:39:21,359 --> 00:39:23,359 Oh, "railroading" him? 921 00:39:23,359 --> 00:39:25,359 Shh. Would you consider our proposal? 922 00:39:25,359 --> 00:39:26,359 Well, it�d depend on the apology. 923 00:39:26,359 --> 00:39:28,359 I see. Hannah? 924 00:39:28,359 --> 00:39:32,359 Elliot, there seems to have been a misunderstanding. 925 00:39:32,359 --> 00:39:35,360 I assumed, incorrectly, that you had enough information 926 00:39:35,360 --> 00:39:38,360 to make a sensible decision and join us of your own accord. 927 00:39:38,360 --> 00:39:40,360 You see, in that apology, 928 00:39:40,360 --> 00:39:44,360 some of the words seem to obscure the "I�m sorry" part. 929 00:39:48,360 --> 00:39:50,360 Well, perhaps you will let me show you 930 00:39:50,360 --> 00:39:53,361 what I mean by "objectives" and "sensible decision." 931 00:39:54,361 --> 00:39:57,361 This is the Educational Enrichment Program 932 00:39:57,361 --> 00:39:59,361 that I chaired for the last six years. 933 00:39:59,361 --> 00:40:01,361 Is that like a practice school for teachers? 934 00:40:01,361 --> 00:40:03,361 No, we take educational theories 935 00:40:03,361 --> 00:40:05,361 and put them into actual classrooms. 936 00:40:05,361 --> 00:40:07,361 Colleen and I have focused most of our efforts 937 00:40:07,361 --> 00:40:10,362 on programs to help learning-disabled children, 938 00:40:10,362 --> 00:40:12,362 using visual, interactive techniques. 939 00:40:12,362 --> 00:40:14,362 We�ve had a lot of success with pilot programs 940 00:40:14,362 --> 00:40:16,362 all over Boston. 941 00:40:18,362 --> 00:40:20,362 Students with dyslexia, for example, 942 00:40:20,362 --> 00:40:22,362 have difficulty understanding numbers 943 00:40:22,362 --> 00:40:23,362 in their conceptual form. 944 00:40:23,362 --> 00:40:25,362 This technique allows them 945 00:40:25,362 --> 00:40:26,362 to associate numbers with structures. 946 00:40:26,362 --> 00:40:28,363 And using their hands allows 947 00:40:28,363 --> 00:40:29,363 for greater long-term comprehension. 948 00:40:29,363 --> 00:40:30,363 WOMAN: Ariel? 949 00:40:30,363 --> 00:40:34,363 X equals 127.5? 950 00:40:34,363 --> 00:40:36,363 WOMAN: Exactly. 951 00:40:36,363 --> 00:40:39,363 Our plan is to get schools 952 00:40:39,363 --> 00:40:42,363 to adopt these programs nationwide. 953 00:40:42,363 --> 00:40:45,364 ELLIOT: What about you? 954 00:40:45,364 --> 00:40:47,364 What made you become an educator? 955 00:40:47,364 --> 00:40:49,364 People lose things. 956 00:40:49,364 --> 00:40:51,364 Yeah, tell me about it. 957 00:40:51,364 --> 00:40:53,364 Last week, my sister just couldn�t find her keys. 958 00:40:53,364 --> 00:40:55,364 We found �em in the fridge. 959 00:40:55,364 --> 00:40:59,364 Well, I was thinking more on a larger scale. 960 00:40:59,364 --> 00:41:01,364 Like this car, 961 00:41:01,364 --> 00:41:03,365 for example. 962 00:41:03,365 --> 00:41:05,365 Vehicles get lost or stolen all the time. 963 00:41:05,365 --> 00:41:08,365 People lose their homes in fires. 964 00:41:08,365 --> 00:41:10,365 Businesses go bankrupt at an alarming rate. 965 00:41:10,365 --> 00:41:13,365 These major things in which we put such stock 966 00:41:13,365 --> 00:41:14,365 can be so easily lost. 967 00:41:14,365 --> 00:41:16,365 Yeah, I get that. 968 00:41:16,365 --> 00:41:18,365 I mean, a lot of our neighbors have been foreclosed. 969 00:41:18,365 --> 00:41:20,365 The same could be said about a lot of people, I guess. 970 00:41:22,366 --> 00:41:24,366 My mom passed away when I was eight, 971 00:41:24,366 --> 00:41:26,366 and my dad basically raised me 972 00:41:26,366 --> 00:41:28,366 and my little sister. He taught me... 973 00:41:30,366 --> 00:41:31,366 ...that the one thing in life 974 00:41:31,366 --> 00:41:34,366 that can never be taken away is education. 975 00:41:34,366 --> 00:41:35,366 That�s why our educational program 976 00:41:35,366 --> 00:41:38,367 and others like it are so important. 977 00:41:38,367 --> 00:41:40,367 We give children something that can never be lost. 978 00:41:44,367 --> 00:41:47,367 That�s something that I was hoping to take to Washington. 979 00:41:47,367 --> 00:41:51,367 That�s something I was hoping you would take to Washington. 980 00:41:54,367 --> 00:41:57,368 (sighs) 981 00:41:57,368 --> 00:42:00,368 You really think I could do this? 982 00:42:00,368 --> 00:42:03,368 Like, get elected and help people? 983 00:42:04,368 --> 00:42:06,368 I do. 984 00:42:06,368 --> 00:42:09,368 But the important thing is that you believe it yourself. 985 00:42:10,368 --> 00:42:13,368 I hope you�ll consider it. 986 00:42:15,369 --> 00:42:17,369 Okay. 987 00:42:20,369 --> 00:42:23,369 Okay... you�ll consider it? 988 00:42:23,369 --> 00:42:25,369 Nah, I just did. 989 00:42:25,369 --> 00:42:27,369 I�m in. 990 00:42:35,370 --> 00:42:36,370 (laughs) 991 00:42:58,371 --> 00:42:59,371 Okay. 992 00:43:02,371 --> 00:43:05,371 Right here. Right here. 993 00:43:05,371 --> 00:43:06,371 (camera shutter clicking) 994 00:43:08,372 --> 00:43:10,372 (speaks quietly) 995 00:43:10,372 --> 00:43:12,372 You have to get down lower. 996 00:43:12,372 --> 00:43:13,372 All right. 997 00:43:16,372 --> 00:43:17,372 This is so embarrassing. 998 00:43:17,372 --> 00:43:18,372 (speaks quietly) 999 00:43:18,372 --> 00:43:20,372 (speaks quietly) 1000 00:43:20,372 --> 00:43:22,372 (speaks quietly) 1001 00:43:22,372 --> 00:43:23,372 Listen to me. 1002 00:43:28,373 --> 00:43:30,373 Stand up straight. Look confident. 1003 00:43:31,373 --> 00:43:34,373 Smile. Yes, yes, yes! 1004 00:43:34,373 --> 00:43:35,373 And... 1005 00:43:35,373 --> 00:43:38,373 We got it. We got it. 1006 00:43:42,373 --> 00:43:44,374 Hey. 1007 00:43:45,374 --> 00:43:47,374 ("Hail to the Chief" plays) 1008 00:43:48,374 --> 00:43:50,374 (laughter) 1009 00:43:51,374 --> 00:43:54,374 (Frank clears his throat) 1010 00:43:54,374 --> 00:43:58,374 "Local man enters race for vacant congressional seat." 1011 00:43:58,374 --> 00:44:00,374 (applause, cheering and whooping) 1012 00:44:00,374 --> 00:44:01,374 FRANK: I guess you really 1013 00:44:01,374 --> 00:44:04,375 know you made it when the papers are calling you "local man." 1014 00:44:04,375 --> 00:44:05,375 (laughter) 1015 00:44:05,375 --> 00:44:07,375 Yeah, real funny. 1016 00:44:07,375 --> 00:44:08,375 You�re cracking me up over here. 1017 00:44:08,375 --> 00:44:10,375 Hey, Elliot, when you get down there to Washington, 1018 00:44:10,375 --> 00:44:12,375 you should appoint one of them commissions to find out 1019 00:44:12,375 --> 00:44:15,375 why the Celtics ain�t got no outside game no more. 1020 00:44:15,375 --> 00:44:17,375 And you should pass a law saying 1021 00:44:17,375 --> 00:44:19,375 my wife can�t start yelling at me 1022 00:44:19,375 --> 00:44:21,376 until at least five minutes after I get in the door. 1023 00:44:21,376 --> 00:44:22,376 (laughter) 1024 00:44:22,376 --> 00:44:24,376 And a law saying that happy hour�s 1025 00:44:24,376 --> 00:44:25,376 at least three hours. 1026 00:44:25,376 --> 00:44:27,376 I mean, come on. (whooping) 1027 00:44:27,376 --> 00:44:28,376 All right. It�s a top priority. 1028 00:44:28,376 --> 00:44:30,376 I�m gonna get right on it, all right? 1029 00:44:30,376 --> 00:44:31,376 Yeah, Elliot. 1030 00:44:31,376 --> 00:44:33,376 MAN 2: Well done. (overlapping chatter) 1031 00:44:33,376 --> 00:44:34,376 MAN: That was funny. 1032 00:44:34,376 --> 00:44:36,376 And, uh... 1033 00:44:36,376 --> 00:44:39,377 You know, my ma�s pills. 1034 00:44:39,377 --> 00:44:42,377 Yeah. She been taking 1035 00:44:42,377 --> 00:44:43,377 the same medication all the time, 1036 00:44:43,377 --> 00:44:48,377 and it seems like every year, they keep jacking up the cost. 1037 00:44:48,377 --> 00:44:50,377 Somebody should do something. 1038 00:44:50,377 --> 00:44:52,377 I think you�re right. 1039 00:44:57,378 --> 00:44:59,378 I�ve reworked the speech for the PAC meeting. 1040 00:45:01,378 --> 00:45:02,378 Pearce? 1041 00:45:02,378 --> 00:45:05,378 When Elliot gets here, will you have him come see me? 1042 00:45:05,378 --> 00:45:07,378 Uh, there�s someone here to see you. 1043 00:45:07,378 --> 00:45:09,378 I�d like a word or two with him myself. 1044 00:45:13,378 --> 00:45:14,379 And you would be? 1045 00:45:14,379 --> 00:45:16,379 His ma! Why? 1046 00:45:16,379 --> 00:45:17,379 You don�t see the resemblance? 1047 00:45:17,379 --> 00:45:19,379 Hannah. So lovely to meet you. 1048 00:45:19,379 --> 00:45:20,379 (chuckles) 1049 00:45:20,379 --> 00:45:22,379 This is Colleen. 1050 00:45:22,379 --> 00:45:24,379 Hello. Hey. 1051 00:45:24,379 --> 00:45:27,379 I come down so�s me and you can have us a talk, 1052 00:45:27,379 --> 00:45:30,379 you know, mano a mano. 1053 00:45:30,379 --> 00:45:32,380 Can I offer you something to drink? 1054 00:45:32,380 --> 00:45:34,380 You wouldn�t happen to have a beer handy? 1055 00:45:38,380 --> 00:45:39,380 No, no, I�m afraid we don�t. 1056 00:45:39,380 --> 00:45:41,380 Coffee or tea perhaps? 1057 00:45:41,380 --> 00:45:43,380 Can you make that coffee Irish? 1058 00:45:44,380 --> 00:45:45,380 Nah? 1059 00:45:45,380 --> 00:45:47,380 Well, I�m good, then. 1060 00:45:47,380 --> 00:45:49,380 Would... care to step into my office? 1061 00:45:52,381 --> 00:45:53,381 It�s funny. 1062 00:45:53,381 --> 00:45:56,381 We did a background check on Elliot before the campaign. 1063 00:45:56,381 --> 00:45:57,381 There was no mention of his mother. 1064 00:45:57,381 --> 00:46:00,381 Oh, probably �cause we ain�t got the same last name. 1065 00:46:00,381 --> 00:46:02,381 If you want to get all proper about it, 1066 00:46:02,381 --> 00:46:04,381 I�m Allie O�Malley- Doolittle-McClaren-Dabrowski. 1067 00:46:04,381 --> 00:46:06,381 Ain�t that a mouthful? 1068 00:46:06,381 --> 00:46:07,381 Certainly is. 1069 00:46:08,382 --> 00:46:11,382 As long as we�re being blunt here, 1070 00:46:11,382 --> 00:46:12,382 might as well come 1071 00:46:12,382 --> 00:46:13,382 right out with it. 1072 00:46:14,382 --> 00:46:16,382 What�s the racket you�re running? 1073 00:46:17,382 --> 00:46:19,382 Racket? 1074 00:46:19,382 --> 00:46:22,382 No need to play coy with me, sister. 1075 00:46:22,382 --> 00:46:25,382 I know that folks give you money when you run for office. 1076 00:46:25,382 --> 00:46:26,383 That Bridgeworth fella�s loaded. 1077 00:46:26,383 --> 00:46:29,383 So maybe you shake him down for some, 1078 00:46:29,383 --> 00:46:30,383 so�s Elliot will drop 1079 00:46:30,383 --> 00:46:31,383 out of the race, right? 1080 00:46:31,383 --> 00:46:33,383 Being his ma and all, I figure 1081 00:46:33,383 --> 00:46:34,383 I�m entitled to part of the take. 1082 00:46:34,383 --> 00:46:36,383 Oh, no, no, you have it all wrong. 1083 00:46:36,383 --> 00:46:38,383 We are intent on getting your son elected to Congress. 1084 00:46:38,383 --> 00:46:40,383 Oh. So you�re running the long con 1085 00:46:40,383 --> 00:46:41,383 is what you�re doing. 1086 00:46:41,383 --> 00:46:43,383 You get him into office. 1087 00:46:43,383 --> 00:46:45,384 You get the kickbacks from the lobbyists. 1088 00:46:45,384 --> 00:46:47,384 So-called appearance fees. 1089 00:46:47,384 --> 00:46:49,384 And don�t think I ain�t heard of all that PAC money. 1090 00:46:49,384 --> 00:46:53,384 We believe your son�s candidacy could actually help people. 1091 00:46:53,384 --> 00:46:55,384 (gulps) My Elliot? 1092 00:46:55,384 --> 00:46:56,384 Mm-hmm. 1093 00:46:56,384 --> 00:46:58,384 You got to be kidding me. 1094 00:46:58,384 --> 00:47:00,384 That boy�s always had more heart than brains. 1095 00:47:00,384 --> 00:47:02,385 But if he�s going to be helping people, 1096 00:47:02,385 --> 00:47:04,385 he might as well start with yours truly here. 1097 00:47:04,385 --> 00:47:06,385 I figure it might be worth your whiles 1098 00:47:06,385 --> 00:47:07,385 to give me a little something-something. 1099 00:47:07,385 --> 00:47:09,385 One of them "stippends," 1100 00:47:09,385 --> 00:47:11,385 or stipends, whatever you call it. 1101 00:47:11,385 --> 00:47:12,385 You could consider me a consultant 1102 00:47:12,385 --> 00:47:14,385 on how to handle my kid. 1103 00:47:14,385 --> 00:47:19,386 There�s my baby boy! 1104 00:47:19,386 --> 00:47:20,386 Oh! Oh! Ma? 1105 00:47:20,386 --> 00:47:21,386 What are you doing here? 1106 00:47:21,386 --> 00:47:22,386 (grunts) 1107 00:47:22,386 --> 00:47:24,386 Looky there. 1108 00:47:24,386 --> 00:47:27,386 You got him all dolled up! 1109 00:47:27,386 --> 00:47:29,386 (sighs) I get the impression 1110 00:47:29,386 --> 00:47:32,386 you won�t want me showing up at every campaign stop. 1111 00:47:32,386 --> 00:47:34,386 Especially since my biggest question 1112 00:47:34,386 --> 00:47:35,386 to anybody running for office 1113 00:47:35,386 --> 00:47:37,387 is how they plan on preparing 1114 00:47:37,387 --> 00:47:39,387 for the oncoming zombie apocalypse. 1115 00:47:40,387 --> 00:47:41,387 And that ain�t gonna go over 1116 00:47:41,387 --> 00:47:43,387 well with Elliot here, 1117 00:47:43,387 --> 00:47:44,387 because he�s afraid of zombies. 1118 00:47:44,387 --> 00:47:46,387 Is that so? 1119 00:47:46,387 --> 00:47:47,387 Have we discovered your Achilles� heel? 1120 00:47:47,387 --> 00:47:49,387 What? No. 1121 00:47:49,387 --> 00:47:51,387 I mean... listen, I... 1122 00:47:51,387 --> 00:47:53,387 Zombies are unsettling. 1123 00:47:53,387 --> 00:47:54,387 We can all agree. 1124 00:47:54,387 --> 00:47:55,388 But, wait. Hold on a second. 1125 00:47:55,388 --> 00:47:57,388 Are you going to let her turn this 1126 00:47:57,388 --> 00:47:58,388 into a deliberation on zombies? 1127 00:47:58,388 --> 00:48:00,388 Deliberation? 1128 00:48:00,388 --> 00:48:02,388 Listen to Mr. Fancy Britches here. 1129 00:48:02,388 --> 00:48:04,388 How much cash do we have in the office? 1130 00:48:04,388 --> 00:48:07,388 You are not seriously considering paying her? 1131 00:48:07,388 --> 00:48:09,388 She is threatening to show up at every campaign event. 1132 00:48:09,388 --> 00:48:11,388 Plus, it�ll give us insight into Elliot�s history. 1133 00:48:11,388 --> 00:48:12,388 Just can�t do it. 1134 00:48:12,388 --> 00:48:14,389 Ha-ha! We�re prepared to make you a deal. 1135 00:48:14,389 --> 00:48:16,389 How does a grand sound? 1136 00:48:16,389 --> 00:48:18,389 What?! No, no, no, do not encourage her. 1137 00:48:18,389 --> 00:48:19,389 She is not... Shut up. 1138 00:48:19,389 --> 00:48:21,389 Grown-ups are talkin� here. 1139 00:48:21,389 --> 00:48:23,389 (softly): Whoa. 1140 00:48:23,389 --> 00:48:24,389 Now, that�s way too generous. 1141 00:48:24,389 --> 00:48:26,389 With that kind of money, I�d feel obligated 1142 00:48:26,389 --> 00:48:29,389 to use it for something useful, like put it on the rent. 1143 00:48:29,389 --> 00:48:30,389 I just want to go have me a good time 1144 00:48:30,389 --> 00:48:32,390 with some friends, get my drink on, 1145 00:48:32,390 --> 00:48:35,390 maybe even put some money down on a pony or two. 1146 00:48:35,390 --> 00:48:38,390 So $100, $150�s about as much as I could spend 1147 00:48:38,390 --> 00:48:41,390 without, uh, feeling too bad about it. 1148 00:48:41,390 --> 00:48:43,390 You drive a hard bargain, but... 1149 00:48:43,390 --> 00:48:45,390 you got yourself a deal. 1150 00:48:45,390 --> 00:48:46,390 Ah... 1151 00:48:56,391 --> 00:48:58,391 ELLIOT: ...one of the most highly respected countries... 1152 00:48:58,391 --> 00:49:00,391 I mean nations-- nations. What is my problem? 1153 00:49:00,391 --> 00:49:02,391 You�ve practiced this speech 1,000 times. 1154 00:49:02,391 --> 00:49:04,391 Just relax. Relax? 1155 00:49:04,391 --> 00:49:06,391 Well, yeah, okay, that�s easy for you to say. 1156 00:49:06,391 --> 00:49:08,392 Relax. Elliot, she�s right. 1157 00:49:08,392 --> 00:49:09,392 And the Boston Civic Alliance 1158 00:49:09,392 --> 00:49:11,392 is practically on your side already. 1159 00:49:11,392 --> 00:49:13,392 They were big supporters of Hannah�s, 1160 00:49:13,392 --> 00:49:15,392 and their president, Humphrey Rossdale, 1161 00:49:15,392 --> 00:49:17,392 was my cochair over at New England Preparatory. 1162 00:49:17,392 --> 00:49:19,392 After the speech, just stick to generalities 1163 00:49:19,392 --> 00:49:21,392 when talking to people. COLLEEN: And breathe. 1164 00:49:21,392 --> 00:49:24,392 The first rule is always to just keep breathing. 1165 00:49:24,392 --> 00:49:25,393 (Elliot exhales loudly) 1166 00:49:25,393 --> 00:49:27,393 ELLIOT: America has gone from being 1167 00:49:27,393 --> 00:49:30,393 one of the most highly educated nations 1168 00:49:30,393 --> 00:49:32,393 to 33rd. 1169 00:49:32,393 --> 00:49:34,393 As your representative in Congress, 1170 00:49:34,393 --> 00:49:39,393 I will pledge to make education a top priority. 1171 00:49:39,393 --> 00:49:40,393 (whispers): He�s doing very well. 1172 00:49:40,393 --> 00:49:43,394 Yeah, we need to relax his gestures, but we�re okay. 1173 00:49:43,394 --> 00:49:45,394 ELLIOT: In closing, it is my sincere desire 1174 00:49:45,394 --> 00:49:47,394 that we guarantee that no child in our schools 1175 00:49:47,394 --> 00:49:50,394 is denied access to the lifetime advantages 1176 00:49:50,394 --> 00:49:54,394 that only education can provide. 1177 00:49:54,394 --> 00:49:55,394 Thank you very much. 1178 00:50:02,395 --> 00:50:03,395 Excuse me. 1179 00:50:03,395 --> 00:50:05,395 Excuse me. 1180 00:50:07,395 --> 00:50:08,395 Excuse me? 1181 00:50:08,395 --> 00:50:10,395 Uh, thank you so much 1182 00:50:10,395 --> 00:50:11,395 for joining us today, Mr. Doolittle. 1183 00:50:11,395 --> 00:50:13,395 What are your thoughts 1184 00:50:13,395 --> 00:50:16,395 about the current cuts and how they�re affecting education? 1185 00:50:16,395 --> 00:50:17,395 We didn�t prepare for a Q and A. 1186 00:50:23,396 --> 00:50:25,396 Uh, well... 1187 00:50:25,396 --> 00:50:26,396 (inhales) 1188 00:50:26,396 --> 00:50:28,396 (electronic feedback) 1189 00:50:28,396 --> 00:50:30,396 (crowd murmuring) 1190 00:50:37,397 --> 00:50:39,397 The cuts deeply affect our schools. 1191 00:50:39,397 --> 00:50:41,397 Um... 1192 00:50:49,397 --> 00:50:51,397 You know, an example is my niece. 1193 00:50:51,397 --> 00:50:52,397 Her favorite teacher, 1194 00:50:52,397 --> 00:50:55,398 Mrs. Gunther, was laid off, 1195 00:50:55,398 --> 00:50:58,398 and she was transferred to an already overcrowded classroom. 1196 00:50:58,398 --> 00:51:00,398 We need to figure out another way 1197 00:51:00,398 --> 00:51:01,398 to balance the budget, because the ones 1198 00:51:01,398 --> 00:51:04,398 paying for these cuts are the children. 1199 00:51:04,398 --> 00:51:06,398 (people murmuring in agreement) 1200 00:51:06,398 --> 00:51:08,398 (quietly): Where did that come from? 1201 00:51:08,398 --> 00:51:10,398 He�s actually fielding the question. 1202 00:51:10,398 --> 00:51:11,398 ELLIOT: It�s like... 1203 00:51:11,398 --> 00:51:12,398 it�s like the Three Stooges. 1204 00:51:12,398 --> 00:51:14,399 Oh, dear. 1205 00:51:14,399 --> 00:51:18,399 You know how it is when Moe pokes Curly in the eyes? 1206 00:51:18,399 --> 00:51:20,399 Yeah, we just lost Hillary Townsend�s vote. 1207 00:51:20,399 --> 00:51:22,399 Yeah, I think that�s the least of our worries. 1208 00:51:22,399 --> 00:51:23,399 Well, that�s what it�s like with our kids. 1209 00:51:23,399 --> 00:51:25,399 Except we�re not giving them 1210 00:51:25,399 --> 00:51:27,399 the tools to stop him. 1211 00:51:27,399 --> 00:51:29,399 To go like... go like this. 1212 00:51:29,399 --> 00:51:30,399 (people groaning) So I�m asking you, 1213 00:51:30,399 --> 00:51:33,400 do you really want Moe gouging our kids in the eyes? 1214 00:51:33,400 --> 00:51:35,400 (scattered laughter) 1215 00:51:35,400 --> 00:51:37,400 Thank you. Yeah. 1216 00:51:37,400 --> 00:51:39,400 We�d-we�d like to thank Mr. Doolittle for... 1217 00:51:39,400 --> 00:51:41,400 speaking to us today. 1218 00:51:41,400 --> 00:51:45,400 Remember, we are just five weeks away 1219 00:51:45,400 --> 00:51:47,400 from the special election. 1220 00:51:47,400 --> 00:51:49,401 And now we�ll adjourn for tea and cake. 1221 00:51:52,401 --> 00:51:54,401 (applause continues) 1222 00:51:54,401 --> 00:51:56,401 Thank you so much. 1223 00:51:56,401 --> 00:51:58,401 (indistinct chatter) 1224 00:51:58,401 --> 00:51:59,401 HUMPHREY: I must say, there is a... 1225 00:51:59,401 --> 00:52:02,401 folksy populism to him. 1226 00:52:02,401 --> 00:52:03,401 And according to our straw polls, 1227 00:52:03,401 --> 00:52:06,401 he�s leading Andrew Bridgeworth by three to one 1228 00:52:06,401 --> 00:52:07,402 with women voters. 1229 00:52:07,402 --> 00:52:10,402 We�re working on... 1230 00:52:10,402 --> 00:52:11,402 broadening his frame of reference. 1231 00:52:11,402 --> 00:52:14,402 You mean the Q and A. 1232 00:52:14,402 --> 00:52:17,402 I love the Three Stooges. 1233 00:52:18,402 --> 00:52:21,402 I think he�s onto something there. 1234 00:52:21,402 --> 00:52:24,402 (indistinct chatter) 1235 00:52:35,403 --> 00:52:38,403 We�ll work on aspects of your speech, but... 1236 00:52:38,403 --> 00:52:40,403 for your first foray into public speaking, 1237 00:52:40,403 --> 00:52:41,403 you did really well. 1238 00:52:41,403 --> 00:52:42,404 Yeah? Thank you. 1239 00:52:42,404 --> 00:52:45,404 You know, I was a little scared at first, but, uh, 1240 00:52:45,404 --> 00:52:46,404 you know, after a while, it just... 1241 00:52:46,404 --> 00:52:48,404 it was just like being me, 1242 00:52:48,404 --> 00:52:50,404 you know, talking to people. 1243 00:52:52,404 --> 00:52:54,404 Hey. Hey, Bon. 1244 00:52:54,404 --> 00:52:56,404 So, you must be the mystery lady 1245 00:52:56,404 --> 00:52:59,404 I was hearing so much about, huh? I was wondering 1246 00:52:59,404 --> 00:53:01,405 when we was gonna get a look at you. Hannah, 1247 00:53:01,405 --> 00:53:04,405 allow me to introduce you to my sister, Bonnie Cleary. 1248 00:53:04,405 --> 00:53:06,405 This is Hannah Higgins. Pleasure to meet you. 1249 00:53:06,405 --> 00:53:09,405 Oh, no, trust me, sister, the pleasure�s all mine. 1250 00:53:09,405 --> 00:53:10,405 Uh, Skootch, you want to do me a favor, 1251 00:53:10,405 --> 00:53:13,405 go check on Junior for me? He was heading in the backyard 1252 00:53:13,405 --> 00:53:15,405 with his Little League bat and his "smash something" face. 1253 00:53:15,405 --> 00:53:16,405 (chuckles) "Skootch"? 1254 00:53:16,405 --> 00:53:18,406 Oh, no, that�s nothing. 1255 00:53:18,406 --> 00:53:20,406 No, see, it�s actually, it�s from when we was kids. 1256 00:53:20,406 --> 00:53:22,406 You had to watch this one all the time. 1257 00:53:22,406 --> 00:53:23,406 He�d skootch out of his clothes, 1258 00:53:23,406 --> 00:53:24,406 go running down the block. 1259 00:53:24,406 --> 00:53:25,406 You know, Bon, I don�t think 1260 00:53:25,406 --> 00:53:27,406 she wants to hear about that. 1261 00:53:27,406 --> 00:53:29,406 Mmm, maybe I do. Yeah, neighbors was always bringing him back 1262 00:53:29,406 --> 00:53:32,406 wrapped in dish towels... I�m gonna go check on Junior. 1263 00:53:32,406 --> 00:53:33,406 I�ll see you in the morning? 1264 00:53:33,406 --> 00:53:35,406 BONNIE: You better skootch out of that suit first. 1265 00:53:35,406 --> 00:53:36,407 ELLIOT: Yeah, I�m gonna skootch you. 1266 00:53:36,407 --> 00:53:37,407 It was lovely to meet you. 1267 00:53:37,407 --> 00:53:39,407 What�s your rush? 1268 00:53:39,407 --> 00:53:41,407 You should come in for coffee. 1269 00:53:41,407 --> 00:53:43,407 Oh, I really should be on my way. 1270 00:53:43,407 --> 00:53:45,407 No. You�re coming in for coffee. 1271 00:53:46,407 --> 00:53:50,407 You and me should, uh... we should have a little chat. 1272 00:53:50,407 --> 00:53:52,407 Besides, you�re parked right here already even, huh? 1273 00:53:52,407 --> 00:53:53,407 Uh... Oh, no, don�t sweat it. 1274 00:53:53,407 --> 00:53:56,408 Your car�ll be fine, huh? 1275 00:53:56,408 --> 00:53:57,408 Uh... 1276 00:53:57,408 --> 00:53:58,408 Hey, John? 1277 00:53:59,408 --> 00:54:01,408 John! 1278 00:54:02,408 --> 00:54:05,408 This lady�s a friend of mine, okay? 1279 00:54:05,408 --> 00:54:07,408 So her car�s gonna be fine. Okay? 1280 00:54:07,408 --> 00:54:09,408 If not, I�m gonna hunt you down and make earrings 1281 00:54:09,408 --> 00:54:11,408 out of your kidneys, okay? 1282 00:54:14,409 --> 00:54:16,409 Right this way. 1283 00:54:23,409 --> 00:54:25,409 Make yourself comfortable. 1284 00:54:25,409 --> 00:54:27,409 Not there-- that chair�s wicked rickety. 1285 00:54:29,409 --> 00:54:31,410 (chair squeaks against floor) 1286 00:54:37,410 --> 00:54:39,410 (glassware clinking) 1287 00:54:39,410 --> 00:54:40,410 ELLIOT: I am the warlock. 1288 00:54:40,410 --> 00:54:42,410 Here is my... 1289 00:54:42,410 --> 00:54:46,410 (yelling) 1290 00:54:46,410 --> 00:54:48,411 (makes high-pitched cawing noise) 1291 00:54:48,411 --> 00:54:50,411 (high-pitched cawing) 1292 00:54:50,411 --> 00:54:53,411 I wonder what I would have done without my kid brother there. 1293 00:54:53,411 --> 00:54:56,411 We was barely scraping by before my husband Frank died. 1294 00:54:56,411 --> 00:54:58,411 And after, well... 1295 00:54:58,411 --> 00:55:02,411 he was barely in the ground before the wolves from the bank 1296 00:55:02,411 --> 00:55:04,411 started threatening to throw us out of here. 1297 00:55:04,411 --> 00:55:06,412 (laughter and indistinct chatter from outside) 1298 00:55:06,412 --> 00:55:08,412 I got something of a proud streak. 1299 00:55:08,412 --> 00:55:10,412 I�d rather chew off an arm than ask for help. 1300 00:55:10,412 --> 00:55:12,412 So I didn�t say nothing. 1301 00:55:12,412 --> 00:55:14,412 First thing I know, there was Elliot. 1302 00:55:14,412 --> 00:55:15,412 He�s standing in the hall. 1303 00:55:15,412 --> 00:55:18,412 He�d given up his apartment, he�d sold all his stuff. 1304 00:55:18,412 --> 00:55:21,412 He�s standing there with a check for his security deposit 1305 00:55:21,412 --> 00:55:24,413 and everything he had in the bank. 1306 00:55:24,413 --> 00:55:28,413 We�re not on easy street by a long shot, but, uh, 1307 00:55:28,413 --> 00:55:31,413 thanks to him, we�re not on the street, neither. 1308 00:55:33,413 --> 00:55:35,413 Coffee�s ready. 1309 00:55:38,413 --> 00:55:40,413 I�ll, uh... I�ll let you doctor it up yourself. 1310 00:55:40,413 --> 00:55:43,414 I�m always afraid I�ll put too much of one or the other. 1311 00:55:43,414 --> 00:55:45,414 Thank you. 1312 00:55:48,414 --> 00:55:51,414 So what�s going on with you and my brother? 1313 00:55:51,414 --> 00:55:53,414 I mean, he gets with you, 1314 00:55:53,414 --> 00:55:55,414 and all of a sudden, he�s-he�s talking different. 1315 00:55:55,414 --> 00:55:56,414 He�s dressing different. 1316 00:55:56,414 --> 00:55:58,414 He�s getting these big ideas in his head 1317 00:55:58,414 --> 00:56:00,415 about running for office. 1318 00:56:00,415 --> 00:56:03,415 I appreciate your directness. 1319 00:56:03,415 --> 00:56:06,415 It frustrates me when women sidestep an issue 1320 00:56:06,415 --> 00:56:07,415 for the sake of politeness. 1321 00:56:07,415 --> 00:56:09,415 That ain�t never been my problem. 1322 00:56:09,415 --> 00:56:13,415 Let me assure you that in no way did your brother get with me. 1323 00:56:13,415 --> 00:56:15,415 Even so, he is an adult, 1324 00:56:15,415 --> 00:56:17,415 and he�s free to conduct his own affairs. 1325 00:56:17,415 --> 00:56:18,416 Hey, hey, hey, don�t get your Irish up. 1326 00:56:18,416 --> 00:56:20,416 I got good reason for asking. 1327 00:56:20,416 --> 00:56:21,416 He�s a grown man, yeah, 1328 00:56:21,416 --> 00:56:23,416 but he�s also a nice guy, 1329 00:56:23,416 --> 00:56:24,416 and women have taken advantage 1330 00:56:24,416 --> 00:56:26,416 of that in the past. 1331 00:56:26,416 --> 00:56:29,416 Always getting him to do crazy stuff. 1332 00:56:29,416 --> 00:56:31,416 That started with Ma. 1333 00:56:31,416 --> 00:56:34,416 The inimitable Allie? 1334 00:56:34,416 --> 00:56:36,417 I�m not even sure what that means, 1335 00:56:36,417 --> 00:56:39,417 but I take it by that, you�ve met her? 1336 00:56:39,417 --> 00:56:40,417 She�s a piece of work, our ma, huh? 1337 00:56:40,417 --> 00:56:43,417 Yes. She is a piece of work. 1338 00:56:43,417 --> 00:56:45,417 You still haven�t answered my question. 1339 00:56:45,417 --> 00:56:47,417 You want to know what my intentions are 1340 00:56:47,417 --> 00:56:49,417 towards your brother? 1341 00:56:49,417 --> 00:56:50,417 Yeah. 1342 00:56:50,417 --> 00:56:52,417 I intend to run him for Congress. 1343 00:56:52,417 --> 00:56:53,417 I got that part. 1344 00:56:53,417 --> 00:56:55,418 Look, what I�m asking is, 1345 00:56:55,418 --> 00:56:59,418 what are your intentions, you know, personal? 1346 00:56:59,418 --> 00:57:02,418 You misunderstand the situation. 1347 00:57:02,418 --> 00:57:04,418 I intend to get your brother elected to Congress. 1348 00:57:04,418 --> 00:57:06,418 In no way do we have 1349 00:57:06,418 --> 00:57:07,418 a personal relationship. 1350 00:57:07,418 --> 00:57:10,418 Honey, every relationship is personal. 1351 00:57:10,418 --> 00:57:13,419 You don�t believe that, 1352 00:57:13,419 --> 00:57:14,419 maybe you got the misunderstanding 1353 00:57:14,419 --> 00:57:15,419 of the situation. 1354 00:57:15,419 --> 00:57:18,419 ELLIOT: Ow! Ow! 1355 00:57:18,419 --> 00:57:20,419 Oh, too much hair, too much hair. 1356 00:57:23,419 --> 00:57:24,419 I am deeply offended! 1357 00:57:24,419 --> 00:57:25,419 (slaps podium) 1358 00:57:25,419 --> 00:57:27,419 I am offended 1359 00:57:27,419 --> 00:57:29,419 by the way that you are characterizing 1360 00:57:29,419 --> 00:57:30,420 my position on the issues. 1361 00:57:30,420 --> 00:57:32,420 HANNAH: And how do you respond? 1362 00:57:32,420 --> 00:57:33,420 I didn�t mean to upset her. 1363 00:57:33,420 --> 00:57:36,420 No, she�s not upset; she�s Andrew Bridgeworth. 1364 00:57:36,420 --> 00:57:38,420 Oh. And he probably will say something like that 1365 00:57:38,420 --> 00:57:39,420 to get you to fly off the handle 1366 00:57:39,420 --> 00:57:40,420 and say something rash. 1367 00:57:40,420 --> 00:57:42,420 And don�t talk to me; I�m the moderator. 1368 00:57:42,420 --> 00:57:43,420 Talk to the voters 1369 00:57:43,420 --> 00:57:44,420 in the audience. 1370 00:57:44,420 --> 00:57:45,420 Right. Okay, sorry. 1371 00:57:45,420 --> 00:57:46,420 Let�s do it again. 1372 00:57:48,421 --> 00:57:50,421 I am appalled, I tell you, 1373 00:57:50,421 --> 00:57:51,421 about how you have misrepresented 1374 00:57:51,421 --> 00:57:53,421 my position! 1375 00:57:53,421 --> 00:57:56,421 Perhaps my mistake has been to imply 1376 00:57:56,421 --> 00:57:59,421 that my opponent actually has a position. 1377 00:57:59,421 --> 00:58:02,421 Because, frankly, besides offering 1378 00:58:02,421 --> 00:58:04,421 vague political platitudes, I have yet to hear 1379 00:58:04,421 --> 00:58:08,422 Mr. Bridgeworth take a solid stand on any of the matters 1380 00:58:08,422 --> 00:58:10,422 that we all face. 1381 00:58:10,422 --> 00:58:12,422 And I think the voters deserve better than that. 1382 00:58:15,422 --> 00:58:17,422 I think you�re ready. 1383 00:58:17,422 --> 00:58:18,422 Yes! 1384 00:58:18,422 --> 00:58:20,422 I am ready to represent 1385 00:58:20,422 --> 00:58:23,423 the hardworking people of the state of Massachusetts. 1386 00:58:23,423 --> 00:58:25,423 No, I was being Hannah that time. 1387 00:58:25,423 --> 00:58:27,423 Oh. (chuckles) 1388 00:58:27,423 --> 00:58:28,423 Right. Sorry. 1389 00:58:28,423 --> 00:58:30,423 Well, thank you. 1390 00:58:34,423 --> 00:58:37,423 (crowd cheering) 1391 00:58:39,423 --> 00:58:41,424 ? I�m gonna tell you about my town ? 1392 00:58:41,424 --> 00:58:45,424 ? I�m gonna tell you a big fat story, baby ? 1393 00:58:45,424 --> 00:58:49,424 ? Ah, it�s all about my town ? 1394 00:58:49,424 --> 00:58:52,424 ? Yeah, down by the river ? 1395 00:58:52,424 --> 00:58:54,424 Hey, how are you? Good to see you. 1396 00:58:54,424 --> 00:58:56,424 Wow, you�re really serious about this. 1397 00:58:56,424 --> 00:58:57,424 Well, I�m a man of the people, right? 1398 00:58:57,424 --> 00:58:59,425 Well, the people you�re referencing-- 1399 00:58:59,425 --> 00:59:01,425 this is what we do. 1400 00:59:01,425 --> 00:59:03,425 Oh... oh, no, no, no. 1401 00:59:03,425 --> 00:59:06,425 You�re not seriously gonna make me wear those, are you? 1402 00:59:06,425 --> 00:59:07,425 Do you know how many feet have been in there? 1403 00:59:07,425 --> 00:59:09,425 Relax, Cinderella. 1404 00:59:09,425 --> 00:59:12,425 No one has ever died from bowling shoes. 1405 00:59:12,425 --> 00:59:14,425 Or bowling, for that matter. 1406 00:59:14,425 --> 00:59:18,426 So, take your shoes... 1407 00:59:18,426 --> 00:59:20,426 and smile for the cameras. 1408 00:59:20,426 --> 00:59:22,426 Thank you, everyone, 1409 00:59:22,426 --> 00:59:25,426 for coming out tonight. 1410 00:59:25,426 --> 00:59:26,426 I really look forward to hearing your thoughts 1411 00:59:26,426 --> 00:59:28,426 about what I should do in Washington, 1412 00:59:28,426 --> 00:59:31,426 but first, let�s roll a few! 1413 00:59:31,426 --> 00:59:33,426 (crowd cheering) 1414 00:59:33,426 --> 00:59:34,426 ? I mean, they�re frustrated ? 1415 00:59:34,426 --> 00:59:36,427 ? Had to be in by 12:00 ? 1416 00:59:39,427 --> 00:59:40,427 ? Oh, that�s a shame ? 1417 00:59:43,427 --> 00:59:45,427 ? But I�m wishing... ? 1418 00:59:45,427 --> 00:59:46,427 Just hold it like I showed you. 1419 00:59:46,427 --> 00:59:48,427 One hand off. 1420 00:59:48,427 --> 00:59:50,427 Put this up on your fingers. 1421 00:59:50,427 --> 00:59:51,427 Finger here, finger here. 1422 00:59:51,427 --> 00:59:53,428 This here. There you go. 1423 00:59:53,428 --> 00:59:54,428 Now you just got to relax. 1424 00:59:54,428 --> 00:59:55,428 You�re a little stiff. 1425 00:59:55,428 --> 00:59:57,428 Now move the hips. 1426 00:59:57,428 --> 00:59:58,428 Aim. Aim. (chuckles) 1427 00:59:58,428 --> 01:00:01,428 I�ve got it. 1428 01:00:01,428 --> 01:00:04,428 ? Oh, Boston, you�re my home ? 1429 01:00:07,428 --> 01:00:09,428 (shrieks) 1430 01:00:09,428 --> 01:00:11,429 ALL: Oh! Oh, my God. 1431 01:00:11,429 --> 01:00:13,429 Are you all right? 1432 01:00:13,429 --> 01:00:15,429 Yeah. Nothing wounded but my pride. 1433 01:00:15,429 --> 01:00:17,429 Knowing you, that�ll recover in no time. 1434 01:00:17,429 --> 01:00:18,429 Oh, look! 1435 01:00:18,429 --> 01:00:19,429 Look, look! 1436 01:00:19,429 --> 01:00:20,429 Go, ball! 1437 01:00:20,429 --> 01:00:23,429 Go, ball! Go! 1438 01:00:23,429 --> 01:00:24,429 ALL: Oh... 1439 01:00:24,429 --> 01:00:25,429 Yes! Oh, there it is! 1440 01:00:25,429 --> 01:00:26,429 One more turn. Roll, ball. 1441 01:00:26,429 --> 01:00:27,429 One more. 1442 01:00:27,429 --> 01:00:30,430 Oh, yes! 1443 01:00:30,430 --> 01:00:31,430 (cheering) 1444 01:00:31,430 --> 01:00:33,430 Unbelievable! 1445 01:00:36,430 --> 01:00:38,430 ELLIOT: Wow... Yes! Yes! 1446 01:00:38,430 --> 01:00:40,430 You should quit while you�re ahead. 1447 01:00:40,430 --> 01:00:42,430 I�m just getting started. 1448 01:00:42,430 --> 01:00:43,430 (laughs) 1449 01:00:43,430 --> 01:00:45,430 (cheering) 1450 01:00:50,431 --> 01:00:53,431 MAN: ...people around here, they don�t have what we had. 1451 01:00:53,431 --> 01:00:54,431 That�s kind of the situation here. 1452 01:00:54,431 --> 01:00:56,431 ELLIOT: I agree. 1453 01:00:56,431 --> 01:00:58,431 They shouldn�t take it out on anyone else. 1454 01:00:58,431 --> 01:00:59,431 You�ve done all you can do. 1455 01:01:01,431 --> 01:01:03,431 You got to write to me. 1456 01:01:03,431 --> 01:01:04,431 Sure. All right, thanks so much. 1457 01:01:04,431 --> 01:01:06,432 I really appreciate it. 1458 01:01:11,432 --> 01:01:14,432 That�s the third bunch of guys that has said the same thing. 1459 01:01:14,432 --> 01:01:15,432 You know that big road construction project 1460 01:01:15,432 --> 01:01:18,432 that�s supposed to bring in all these new jobs? 1461 01:01:18,432 --> 01:01:20,432 The contracts all have been awarded 1462 01:01:20,432 --> 01:01:22,432 to Hipark Construction, a subsidiary of ABcorp. 1463 01:01:22,432 --> 01:01:24,433 Which is owned by Andrew Bridgeworth. 1464 01:01:24,433 --> 01:01:26,433 Exactly. And they plan on bringing in all their own men. 1465 01:01:26,433 --> 01:01:27,433 They probably won�t be doing any local hires. 1466 01:01:27,433 --> 01:01:29,433 And that sort of thing is only gonna get worse 1467 01:01:29,433 --> 01:01:31,433 if he�s elected to Congress. 1468 01:01:31,433 --> 01:01:34,433 I thought tonight was very informative. 1469 01:01:34,433 --> 01:01:36,433 And I look forward to taking your thoughts 1470 01:01:36,433 --> 01:01:38,433 and concerns with me to Washington. 1471 01:01:38,433 --> 01:01:40,433 Thank you, thank you very much for your support. 1472 01:01:40,433 --> 01:01:41,434 Any questions? (reporters clamor) 1473 01:01:41,434 --> 01:01:43,434 Ms. Higgins, 1474 01:01:43,434 --> 01:01:45,434 last year, you lost a bid for the same congressional seat 1475 01:01:45,434 --> 01:01:46,434 Mr. Doolittle�s running for. 1476 01:01:46,434 --> 01:01:48,434 Do you find it easier to be 1477 01:01:48,434 --> 01:01:50,434 running a campaign instead of 1478 01:01:50,434 --> 01:01:51,434 being a candidate yourself? 1479 01:01:51,434 --> 01:01:53,434 Each one presents its own challenges. 1480 01:01:53,434 --> 01:01:55,434 But I feel that Elliot is exactly the kind of man 1481 01:01:55,434 --> 01:01:58,434 we all need representing our interests. 1482 01:01:58,434 --> 01:02:00,435 MAN: Have you seen your bowling video? 1483 01:02:00,435 --> 01:02:01,435 Bowling video? 1484 01:02:01,435 --> 01:02:04,435 Video�s already going viral. 1485 01:02:04,435 --> 01:02:06,435 (screams) (crowd laughing) 1486 01:02:06,435 --> 01:02:09,435 20,000 hits. 1487 01:02:09,435 --> 01:02:12,435 (laughing continues) 1488 01:02:12,435 --> 01:02:14,435 All of my life, I�ve been involved in education. 1489 01:02:14,435 --> 01:02:16,435 Tonight, I was reminded 1490 01:02:16,435 --> 01:02:18,436 that there is nothing more educational than-- 1491 01:02:18,436 --> 01:02:20,436 as my colleague Elliot would put it-- 1492 01:02:20,436 --> 01:02:22,436 as falling on my butt. 1493 01:02:22,436 --> 01:02:24,436 (crowd laughing) 1494 01:02:24,436 --> 01:02:27,436 (applauding) 1495 01:02:30,436 --> 01:02:32,436 We�re two weeks out from the election, 1496 01:02:32,436 --> 01:02:33,436 and the latest polling numbers 1497 01:02:33,436 --> 01:02:36,437 have us out front of Bridgeworth by seven points. 1498 01:02:36,437 --> 01:02:37,437 (phone ringing) 1499 01:02:37,437 --> 01:02:39,437 Uh, I have to take this. 1500 01:02:39,437 --> 01:02:41,437 Would you give me a moment? Elliot. Elliot Doolittle. 1501 01:02:41,437 --> 01:02:42,437 But it looks like, in the men over 50 demographic, 1502 01:02:42,437 --> 01:02:43,437 our lead narrows. 1503 01:02:43,437 --> 01:02:45,437 All right. Yes, they do seem to be 1504 01:02:45,437 --> 01:02:47,437 Bridgeworth�s biggest supporters. 1505 01:02:47,437 --> 01:02:50,437 How do we reach those people? 1506 01:02:50,437 --> 01:02:52,437 Uh, I have to leave for an hour or two. 1507 01:02:52,437 --> 01:02:53,438 Is everything okay? 1508 01:02:53,438 --> 01:02:54,438 Oh, yeah, it�s fine. 1509 01:02:54,438 --> 01:02:56,438 It�s, uh, just a family thing. 1510 01:03:12,439 --> 01:03:13,439 (siren whoops in distance) 1511 01:03:24,439 --> 01:03:26,439 I know exactly how much dough was in my purse. 1512 01:03:26,439 --> 01:03:27,439 Don�t think I ain�t gonna count it. 1513 01:03:27,439 --> 01:03:29,440 I�d expect no less. 1514 01:03:43,440 --> 01:03:45,440 Now, Allie... 1515 01:03:45,440 --> 01:03:47,441 I don�t want to hear about 1516 01:03:47,441 --> 01:03:49,441 no more altercations at the racetrack. 1517 01:03:49,441 --> 01:03:51,441 Why don�t you pick on someone your own size. 1518 01:03:51,441 --> 01:03:53,441 Ain�t that what they always say? (laughs) 1519 01:03:53,441 --> 01:03:55,441 Ma, you punched a jockey. 1520 01:03:55,441 --> 01:03:56,441 Anybody�d have done the same. 1521 01:03:56,441 --> 01:03:59,441 That filly was a sure thing, on the outside. 1522 01:03:59,441 --> 01:04:00,441 He ran her right along the fence. 1523 01:04:00,441 --> 01:04:02,441 Hey, you�re just lucky that little fella 1524 01:04:02,441 --> 01:04:03,441 isn�t pressing charges. 1525 01:04:03,441 --> 01:04:05,442 Figures he�s never gonna hear the end of it 1526 01:04:05,442 --> 01:04:06,442 around the paddock if they know 1527 01:04:06,442 --> 01:04:08,442 he got his clock cleaned by an old lady. 1528 01:04:08,442 --> 01:04:11,442 Call me an old lady one more time, 1529 01:04:11,442 --> 01:04:13,442 see if I don�t climb across that counter 1530 01:04:13,442 --> 01:04:15,442 and give you something... Ma, settle down. 1531 01:04:15,442 --> 01:04:16,442 Let�s just get out of here. 1532 01:04:16,442 --> 01:04:17,442 Come on, get your stuff. 1533 01:04:17,442 --> 01:04:18,442 All right. Thank you. 1534 01:04:18,442 --> 01:04:20,442 No problem, Elliot. 1535 01:04:20,442 --> 01:04:21,442 Hey, see if you can keep her out of here 1536 01:04:21,442 --> 01:04:23,443 for, uh, I don�t know, six months this time? 1537 01:04:23,443 --> 01:04:25,443 Yeah, right. (laughs) 1538 01:04:25,443 --> 01:04:26,443 Good luck. 1539 01:04:26,443 --> 01:04:28,443 OFFICER: Got to get moving. 1540 01:04:37,443 --> 01:04:39,443 ALLIE: Whoa, stop! 1541 01:04:41,444 --> 01:04:43,444 ALLIE: Where�s the bar? 1542 01:04:43,444 --> 01:04:44,444 WOMAN: Thinking about voting for Elliot Doolittle? 1543 01:04:44,444 --> 01:04:46,444 Think again. 1544 01:04:46,444 --> 01:04:48,444 Elliot Doolittle claims he�s a man of the people... 1545 01:04:48,444 --> 01:04:49,444 Are you seeing this? 1546 01:04:49,444 --> 01:04:50,444 It�s appalling. 1547 01:04:50,444 --> 01:04:52,444 Exactly what kind of people is he talking about? 1548 01:04:52,444 --> 01:04:55,444 Elliot Doolittle is not just soft on crime. 1549 01:04:55,444 --> 01:04:57,444 Elliot Doolittle maintains an ongoing relationship 1550 01:04:57,444 --> 01:04:59,445 with a repeat offender. 1551 01:04:59,445 --> 01:05:01,445 Are you willing to elect 1552 01:05:01,445 --> 01:05:03,445 a member of a crime family to Congress? 1553 01:05:03,445 --> 01:05:06,445 I�m Andrew Bridgeworth, and I approve this message. 1554 01:05:06,445 --> 01:05:08,445 Oh! "Crime family"? 1555 01:05:08,445 --> 01:05:11,445 First of all, that ad is positively libelous. 1556 01:05:11,445 --> 01:05:13,445 And second, how is getting arrested 1557 01:05:13,445 --> 01:05:15,445 in keeping with our agreement to lay low? 1558 01:05:15,445 --> 01:05:16,446 I want my $150 back! 1559 01:05:16,446 --> 01:05:19,446 (sighs) 1560 01:05:22,446 --> 01:05:24,446 BRIDGEWORTH: I stand behind all the statements 1561 01:05:24,446 --> 01:05:26,446 we�ve made in our ads. 1562 01:05:26,446 --> 01:05:28,446 These accusations are salacious. 1563 01:05:28,446 --> 01:05:29,446 MODERATOR: Do you mean "fallacious?" 1564 01:05:29,446 --> 01:05:30,446 Yeah, that, too. 1565 01:05:30,446 --> 01:05:34,447 Are you saying Mr. Bridgeworth is lying? 1566 01:05:34,447 --> 01:05:36,447 (Elliot sighs) 1567 01:05:36,447 --> 01:05:37,447 ELLIOT: Well, technically, no. (audience murmurs) 1568 01:05:37,447 --> 01:05:40,447 The "crime family" part is misleading. 1569 01:05:40,447 --> 01:05:41,447 It�s ridiculous. 1570 01:05:41,447 --> 01:05:43,447 Okay, my mother has a record. 1571 01:05:43,447 --> 01:05:45,447 I think we all have family members 1572 01:05:45,447 --> 01:05:46,447 that do things we might not agree with. 1573 01:05:46,447 --> 01:05:49,447 Do I support all the choices that my mother has ever made? 1574 01:05:49,447 --> 01:05:51,447 No. 1575 01:05:51,447 --> 01:05:53,448 Do I support my mother? 1576 01:05:53,448 --> 01:05:54,448 Always. 1577 01:05:54,448 --> 01:05:56,448 (applause) MAN: All right! 1578 01:05:59,448 --> 01:06:02,448 (approving murmurs) 1579 01:06:02,448 --> 01:06:04,448 MAN: Yeah! 1580 01:06:04,448 --> 01:06:05,448 MAN 2: Well put! 1581 01:06:07,448 --> 01:06:09,448 Thank you. Thank you. 1582 01:06:09,448 --> 01:06:12,449 I think you�ve absolutely taken the right position 1583 01:06:12,449 --> 01:06:13,449 in supporting your mother. 1584 01:06:13,449 --> 01:06:14,449 It�s just a no-win situation. 1585 01:06:14,449 --> 01:06:17,449 Now, unfortunately, we�re looking at a drop in the polls 1586 01:06:17,449 --> 01:06:19,449 that puts us in a dead heat with Bridgeworth. 1587 01:06:19,449 --> 01:06:21,449 (phone ringing) 1588 01:06:21,449 --> 01:06:22,449 Got to take this. All right. 1589 01:06:22,449 --> 01:06:24,449 Elliot Doolittle! 1590 01:06:24,449 --> 01:06:25,449 (distorted voice): Elliot Doolittle? 1591 01:06:25,449 --> 01:06:26,449 Sorry, I can�t hear you. 1592 01:06:26,449 --> 01:06:27,449 Can you hear me? 1593 01:06:27,449 --> 01:06:28,450 Excuse... can you speak up? 1594 01:06:28,450 --> 01:06:30,450 I have some information that can turn 1595 01:06:30,450 --> 01:06:31,450 your whole campaign around. 1596 01:06:31,450 --> 01:06:33,450 But I�m only gonna give it to you. 1597 01:06:33,450 --> 01:06:35,450 Meet me in one hour, in Lee�s Pub. 1598 01:06:35,450 --> 01:06:36,450 Come alone. 1599 01:06:38,450 --> 01:06:40,450 And that�s all he said. 1600 01:06:40,450 --> 01:06:41,450 Well, I think it�s very suspicious 1601 01:06:41,450 --> 01:06:43,450 how he�s playing this on the down low. 1602 01:06:43,450 --> 01:06:44,450 "Down low"? Seriously? 1603 01:06:44,450 --> 01:06:46,451 You�re gonna say that with a straight face? 1604 01:06:46,451 --> 01:06:48,451 Hannah, I�m sorry, but this is exactly what it is. 1605 01:06:48,451 --> 01:06:49,451 Okay. 1606 01:06:49,451 --> 01:06:50,451 Well, whatever�s going on, 1607 01:06:50,451 --> 01:06:52,451 we have one week till the election, 1608 01:06:52,451 --> 01:06:54,451 and it�s anybody�s race at this point. 1609 01:06:54,451 --> 01:06:55,451 We could use any advantage we could get. 1610 01:06:55,451 --> 01:06:57,451 (sighs) I�m going. 1611 01:06:57,451 --> 01:07:00,451 (rock music plays inside) 1612 01:07:04,452 --> 01:07:06,452 (indistinct talking, laughing) 1613 01:07:07,452 --> 01:07:09,452 Excuse me. 1614 01:07:15,452 --> 01:07:16,452 (sighs) 1615 01:07:18,452 --> 01:07:21,452 Hey. Elliot Doolittle... Yeah, I know who you are. 1616 01:07:21,452 --> 01:07:23,453 With the posters and the TV commercials, 1617 01:07:23,453 --> 01:07:24,453 you�re kind of hard to miss. 1618 01:07:24,453 --> 01:07:27,453 Okay. And you are? 1619 01:07:27,453 --> 01:07:28,453 Someone who�s looking to keep this on the down low, 1620 01:07:28,453 --> 01:07:30,453 let�s say. "Down low." 1621 01:07:30,453 --> 01:07:31,453 Colleen was right. 1622 01:07:31,453 --> 01:07:32,453 Excuse me? 1623 01:07:32,453 --> 01:07:34,453 No, nothing. Go on. 1624 01:07:34,453 --> 01:07:36,453 I will say me and a lot of the boys 1625 01:07:36,453 --> 01:07:37,453 think you�re getting a bum rap. 1626 01:07:37,453 --> 01:07:38,453 "The boys"? 1627 01:07:38,453 --> 01:07:40,454 Maybe some boys down at the station. 1628 01:07:40,454 --> 01:07:42,454 But you didn�t hear nothing from me. 1629 01:07:46,454 --> 01:07:48,454 Mug shots and arrest reports. 1630 01:07:48,454 --> 01:07:51,454 "Veronica Maxwell"? 1631 01:07:51,454 --> 01:07:53,454 Currently better known as Jessica Bridgeworth. 1632 01:07:54,454 --> 01:07:56,454 Seems like, back in college, 1633 01:07:56,454 --> 01:07:58,455 your opponent�s wife was quite the kleptomaniac. 1634 01:07:58,455 --> 01:08:00,455 You�ll see six different shoplifting arrests 1635 01:08:00,455 --> 01:08:02,455 over the course of three years. 1636 01:08:06,455 --> 01:08:10,455 Maybe you�re not the only one from a "crime family." 1637 01:08:10,455 --> 01:08:12,455 (knocks on the table) 1638 01:08:20,456 --> 01:08:23,456 Our investigator says this all checks out. 1639 01:08:23,456 --> 01:08:25,456 What are we supposed to do with it? 1640 01:08:25,456 --> 01:08:27,456 Who in the media do we know who we can slip this to? 1641 01:08:27,456 --> 01:08:28,456 But it can�t look like it came from us. 1642 01:08:28,456 --> 01:08:30,456 Well, you�re right. It has to look 1643 01:08:30,456 --> 01:08:32,456 like it came from an outside source. Now, hold on. 1644 01:08:32,456 --> 01:08:34,457 Are we sure that we really want to do this? 1645 01:08:34,457 --> 01:08:36,457 I mean, this woman has children, 1646 01:08:36,457 --> 01:08:38,457 who I bet know nothing about this. 1647 01:08:38,457 --> 01:08:39,457 These arrests happened 20 years ago. 1648 01:08:39,457 --> 01:08:41,457 I mean, is she really a threat to the public 1649 01:08:41,457 --> 01:08:43,457 or a reason her husband shouldn�t hold office? 1650 01:08:43,457 --> 01:08:45,457 Well, I think we can all agree the answer�s no. 1651 01:08:45,457 --> 01:08:47,457 Yeah, all this does is embarrass our opponent. 1652 01:08:47,457 --> 01:08:49,457 And I thought you didn�t want to run a dirty campaign. 1653 01:08:49,457 --> 01:08:51,457 That was before he started playing dirty. 1654 01:08:51,457 --> 01:08:53,458 This was the same man who lambasted you 1655 01:08:53,458 --> 01:08:55,458 and accused you of doing the exact same thing. 1656 01:08:55,458 --> 01:08:57,458 I can�t stand for that kind of hypocrisy. 1657 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 Yeah, but his wife isn�t the candidate. 1658 01:08:59,458 --> 01:09:02,458 Neither is your mother. Exactly! 1659 01:09:02,458 --> 01:09:04,458 And it�s wrong what they�re saying about my mother, 1660 01:09:04,458 --> 01:09:06,458 so how do you justify 1661 01:09:06,458 --> 01:09:08,458 doing the exact same thing to his wife? 1662 01:09:09,458 --> 01:09:11,459 I don�t know. 1663 01:09:14,459 --> 01:09:15,459 Look. 1664 01:09:15,459 --> 01:09:17,459 I know that, these days, 1665 01:09:17,459 --> 01:09:19,459 everybody�s entire history, 1666 01:09:19,459 --> 01:09:21,459 their every mistake, is on the Internet. 1667 01:09:21,459 --> 01:09:22,459 And it makes people think that 1668 01:09:22,459 --> 01:09:24,459 their personal life is fair game. 1669 01:09:24,459 --> 01:09:26,459 But just because things are one way, it doesn�t mean 1670 01:09:26,459 --> 01:09:29,460 that we can�t strive for something better. 1671 01:09:32,460 --> 01:09:34,460 What do you want to do with all this information? 1672 01:09:50,461 --> 01:09:52,461 Oh, you guys are too kind to come out here. 1673 01:09:52,461 --> 01:09:54,461 It�s 5:30 in the morning, we should all be back in bed, 1674 01:09:54,461 --> 01:09:56,461 so I really appreciate you coming out this early. 1675 01:09:56,461 --> 01:09:59,461 (indistinct conversations, phone ringing) 1676 01:10:05,462 --> 01:10:07,462 (cheering, applauding) 1677 01:10:08,462 --> 01:10:10,462 (indistinct conversations) 1678 01:10:12,462 --> 01:10:13,462 You guys are doing a great job. 1679 01:10:13,462 --> 01:10:15,462 Hey! 1680 01:10:15,462 --> 01:10:16,462 Hey, how you doing? All right. 1681 01:10:16,462 --> 01:10:18,462 (cheering, applauding) 1682 01:10:18,462 --> 01:10:19,462 Want to get a little closer? 1683 01:10:19,462 --> 01:10:21,463 Whoop, there they are! 1684 01:10:21,463 --> 01:10:23,463 Come here! 1685 01:10:23,463 --> 01:10:25,463 You gonna come out to the polls? 1686 01:10:25,463 --> 01:10:26,463 You promise me? Sure I am. 1687 01:10:26,463 --> 01:10:27,463 Great. Thanks a lot. 1688 01:10:27,463 --> 01:10:30,463 Come here! (laughs) 1689 01:10:30,463 --> 01:10:32,463 We can�t skimp on the investment 1690 01:10:32,463 --> 01:10:33,463 we�re making in our children�s future. 1691 01:10:33,463 --> 01:10:35,463 We are 33rd in the world right now. 1692 01:10:35,463 --> 01:10:38,463 ...smaller classrooms, there�s too many kids. 1693 01:10:38,463 --> 01:10:40,464 We need scholarships, math and science scholarships. 1694 01:10:40,464 --> 01:10:41,464 It is my number one priority. 1695 01:10:41,464 --> 01:10:43,464 ...ready for tomorrow... No, no, no! 1696 01:10:43,464 --> 01:10:44,464 Please tell Sarah I need her here. 1697 01:10:44,464 --> 01:10:46,464 I know what it�s like to struggle 1698 01:10:46,464 --> 01:10:47,464 from paycheck to paycheck. 1699 01:10:47,464 --> 01:10:49,464 I�ve struggled to make ends meet, 1700 01:10:49,464 --> 01:10:50,464 and to provide for my loved ones, 1701 01:10:50,464 --> 01:10:51,464 and that is the perspective 1702 01:10:51,464 --> 01:10:53,464 that I�m going to bring with me to Washington. 1703 01:10:53,464 --> 01:10:54,464 (cheering) 1704 01:10:54,464 --> 01:10:56,464 Thank you. 1705 01:10:56,464 --> 01:10:58,465 (indistinct conversations, phone ringing) 1706 01:11:00,465 --> 01:11:01,465 Yeah. Thank you. 1707 01:11:04,465 --> 01:11:05,465 (cheering) 1708 01:11:05,465 --> 01:11:07,465 Yeah, hey, how are you? 1709 01:11:07,465 --> 01:11:08,465 Hey, man. Good to see you. All right! 1710 01:11:16,466 --> 01:11:18,466 ELLIOT: Ooh, man. 1711 01:11:20,466 --> 01:11:23,466 Oh, please tell me that�s the last one. 1712 01:11:24,466 --> 01:11:25,466 I promise. 1713 01:11:25,466 --> 01:11:27,466 (laughs in relief) 1714 01:11:27,466 --> 01:11:29,466 I think we�re ready. 1715 01:11:29,466 --> 01:11:32,466 Yeah. Yeah. 1716 01:11:32,466 --> 01:11:35,467 So, um... 1717 01:11:35,467 --> 01:11:39,467 we�ll... well, I guess, uh... 1718 01:11:39,467 --> 01:11:40,467 I guess we should say good night. 1719 01:11:40,467 --> 01:11:42,467 Tomorrow�s a big day. 1720 01:11:42,467 --> 01:11:44,467 Right. Good night. 1721 01:11:46,467 --> 01:11:48,467 How do you feel about me? 1722 01:11:50,467 --> 01:11:52,468 About you? 1723 01:11:52,468 --> 01:11:54,468 Yeah. 1724 01:11:56,468 --> 01:11:58,468 You know, my chances in the election. 1725 01:11:58,468 --> 01:12:00,468 Are you... are you scared? Are you nervous? 1726 01:12:00,468 --> 01:12:04,468 I-I have a hard time reading you sometimes. 1727 01:12:04,468 --> 01:12:07,468 And by sometimes, I mean... always. 1728 01:12:07,468 --> 01:12:08,468 Oh. 1729 01:12:10,469 --> 01:12:12,469 Am I nervous? 1730 01:12:12,469 --> 01:12:14,469 At this point, I think we�ve done all we can. 1731 01:12:14,469 --> 01:12:17,469 We�ve addressed the issues. 1732 01:12:17,469 --> 01:12:20,469 We�ve stated our positions. 1733 01:12:20,469 --> 01:12:23,469 It�s all in the voters� hands at this point. 1734 01:12:23,469 --> 01:12:25,469 There�s nothing to be nervous about. 1735 01:12:25,469 --> 01:12:26,469 Yeah. 1736 01:12:26,469 --> 01:12:28,470 Okay. 1737 01:12:28,470 --> 01:12:30,470 Yeah, there�s no reason to be nervous. 1738 01:12:30,470 --> 01:12:32,470 Why? Are you? 1739 01:12:32,470 --> 01:12:35,470 I am, like, crazy nervous. 1740 01:12:35,470 --> 01:12:37,470 I know exactly what you mean. 1741 01:12:37,470 --> 01:12:39,470 It�s so not like me. 1742 01:12:39,470 --> 01:12:42,470 I am, like, 50% kid night before Christmas, 1743 01:12:42,470 --> 01:12:44,470 I am 50% kid, like, on 1744 01:12:44,470 --> 01:12:46,471 a scary high dive, and then I�m 50%, 1745 01:12:46,471 --> 01:12:48,471 like, I don�t even... I don�t even know what. 1746 01:12:48,471 --> 01:12:50,471 Well, that would be... really add up to like 150... 1747 01:12:50,471 --> 01:12:52,471 I know that the numbers don�t add up, 1748 01:12:52,471 --> 01:12:54,471 but, like, this whole thing doesn�t add up. 1749 01:12:54,471 --> 01:12:56,471 I mean, think about me three months ago, 1750 01:12:56,471 --> 01:12:57,471 and then think about me now. 1751 01:12:57,471 --> 01:12:59,471 Tomorrow, I could be United States Congressman. 1752 01:12:59,471 --> 01:13:01,471 That is... it�s mind-blowing. 1753 01:13:01,471 --> 01:13:03,472 I know exactly what you mean. 1754 01:13:03,472 --> 01:13:05,472 I-I was never this nervous during my own campaign. 1755 01:13:05,472 --> 01:13:08,472 I was so logical. Everything was so clear. 1756 01:13:08,472 --> 01:13:11,472 Now... I don�t know. 1757 01:13:11,472 --> 01:13:12,472 Things are different. 1758 01:13:18,472 --> 01:13:20,472 I�m sorry. 1759 01:13:20,472 --> 01:13:22,473 I�m usually not at a loss for words. 1760 01:13:22,473 --> 01:13:24,473 (chuckles) 1761 01:13:24,473 --> 01:13:25,473 That is true. 1762 01:13:27,473 --> 01:13:30,473 Hannah... 1763 01:13:30,473 --> 01:13:33,473 I want you to know how grateful I am 1764 01:13:33,473 --> 01:13:36,473 for everything that you�ve done, and I... 1765 01:13:36,473 --> 01:13:39,474 and I just... I hope, no matter what happens tomorrow, 1766 01:13:39,474 --> 01:13:44,474 that, um... that I don�t disappoint you. 1767 01:13:46,474 --> 01:13:50,474 Whatever happens, I don�t think you ever could. 1768 01:13:54,474 --> 01:13:56,474 Elliot Doolittle. 1769 01:13:56,474 --> 01:13:57,475 (chuckles) 1770 01:13:57,475 --> 01:13:59,475 You got my vote. 1771 01:13:59,475 --> 01:14:01,475 Oh, thank you very much. All right. 1772 01:14:01,475 --> 01:14:04,475 Hey. Uh, can I pick your brain for a second? 1773 01:14:04,475 --> 01:14:06,475 Yeah. Uh... 1774 01:14:06,475 --> 01:14:08,475 I�ve got some ideas 1775 01:14:08,475 --> 01:14:09,475 I wouldn�t mind running by you. 1776 01:14:09,475 --> 01:14:10,475 I�m going to say good night. 1777 01:14:10,475 --> 01:14:12,475 So, anyway, I... 1778 01:14:12,475 --> 01:14:14,475 Good night. 1779 01:14:14,475 --> 01:14:15,476 (continues speaking indistinctly) 1780 01:14:38,477 --> 01:14:39,477 Hey. Oh, wow, you look great. 1781 01:14:39,477 --> 01:14:41,477 Oh, well, there are going to be photographers there. 1782 01:14:41,477 --> 01:14:43,477 Right? So... Yeah. 1783 01:14:43,477 --> 01:14:46,477 Um... so, would it be a problem 1784 01:14:46,477 --> 01:14:48,477 if Bonnie and the kids came with us? 1785 01:14:48,477 --> 01:14:49,477 You know, the kids are real excited, 1786 01:14:49,477 --> 01:14:50,477 but Bonnie didn�t want to intrude. 1787 01:14:50,477 --> 01:14:52,478 Thought it was, like, a date or something. 1788 01:14:52,478 --> 01:14:54,478 A date? To vote? 1789 01:14:54,478 --> 01:14:57,478 (chuckling): No, that would... that would be so silly, right? 1790 01:14:57,478 --> 01:14:58,478 Right? Yeah. 1791 01:14:58,478 --> 01:14:59,478 So silly. Okay. 1792 01:14:59,478 --> 01:15:00,478 Right? 1793 01:15:00,478 --> 01:15:02,478 Right? Yeah. 1794 01:15:02,478 --> 01:15:04,478 Um... 1795 01:15:04,478 --> 01:15:06,478 Okay. All right. Hey, guys, let�s go. 1796 01:15:06,478 --> 01:15:08,479 Okay. 1797 01:15:08,479 --> 01:15:09,479 Here we go. All right, be careful. 1798 01:15:09,479 --> 01:15:11,479 BONNIE: Hey, hey, slow down. 1799 01:15:11,479 --> 01:15:13,479 Knock it off! The polls are open all day. 1800 01:15:13,479 --> 01:15:15,479 ELLIOT: Take it easy on them. They�re just kids. 1801 01:15:15,479 --> 01:15:17,479 Right. You had my morning, you�d be yelling, too. Hi. 1802 01:15:17,479 --> 01:15:19,479 Thank you very much. ELLIOT: Buckle up. Buckle up. 1803 01:15:19,479 --> 01:15:21,479 BONNIE: Yeah, they know how cars work. 1804 01:15:21,479 --> 01:15:24,479 All right, everybody set? Fingers and toes? 1805 01:15:24,479 --> 01:15:26,480 BONNIE: Yes. ELLIOT: J.J., remember, you�re A-Team. 1806 01:15:26,480 --> 01:15:28,480 BONNIE: A-Team, where�s my button? 1807 01:15:28,480 --> 01:15:31,480 NEWSCASTER: Polls are opening early this morning 1808 01:15:31,480 --> 01:15:33,480 as the special election gets underway. 1809 01:15:33,480 --> 01:15:36,480 Already, there are reports of heavy voter turnout 1810 01:15:36,480 --> 01:15:38,480 in this hotly contested race 1811 01:15:38,480 --> 01:15:39,480 between political outsider Elliot Doolittle 1812 01:15:39,480 --> 01:15:42,480 and businessman Andrew Bridgeworth. 1813 01:15:42,480 --> 01:15:44,481 It�s-it�s over here? Oh... okay. 1814 01:15:44,481 --> 01:15:47,481 Uh, Elliot Doolittle-- I have worked with him 1815 01:15:47,481 --> 01:15:51,481 for the last eight years, and he never called in once. 1816 01:15:51,481 --> 01:15:53,481 That is responsibility. 1817 01:15:53,481 --> 01:15:55,481 NEWSCASTER: Exit polling shows a significant 1818 01:15:55,481 --> 01:15:57,481 blue collar turnout for Elliot Doolittle. 1819 01:15:57,481 --> 01:15:59,481 The beer vendor turned congressional candidate 1820 01:15:59,481 --> 01:16:01,481 had jumped out to an early lead 1821 01:16:01,481 --> 01:16:04,482 over his rival, Andrew Bridgeworth. 1822 01:16:04,482 --> 01:16:06,482 Ah, that Elliot. You know, he�s one of our own. 1823 01:16:06,482 --> 01:16:07,482 He�s like family around here. 1824 01:16:07,482 --> 01:16:09,482 He�s practically like a... Not like a son. No. 1825 01:16:09,482 --> 01:16:11,482 No, no, no, no, �cause neither one of us is really... 1826 01:16:11,482 --> 01:16:13,482 We�re not old enough... To have a son that age. 1827 01:16:13,482 --> 01:16:15,482 More like a kid brother. Oh, I like that. That�s good. 1828 01:16:15,482 --> 01:16:18,482 (indistinct chatter) 1829 01:16:21,483 --> 01:16:23,483 One time, I seen him juggle three kegs. 1830 01:16:23,483 --> 01:16:25,483 Okay, they were... they were mini-kegs, 1831 01:16:25,483 --> 01:16:28,483 and they was empties, but in my book, 1832 01:16:28,483 --> 01:16:30,483 anybody who can do that 1833 01:16:30,483 --> 01:16:32,483 is cut out for that circus in Washington. 1834 01:16:32,483 --> 01:16:34,483 Know what I�m saying? 1835 01:16:34,483 --> 01:16:36,483 NEWSCASTER: As a wider sampling of exit polls comes in, 1836 01:16:36,483 --> 01:16:37,483 Andrew Bridgeworth seems to be 1837 01:16:37,483 --> 01:16:39,484 taking the lead over Elliot Doolittle. 1838 01:16:39,484 --> 01:16:41,484 ALLIE: You know, all that talk 1839 01:16:41,484 --> 01:16:42,484 that Bridgeworth fella was spreading was lies. 1840 01:16:42,484 --> 01:16:44,484 Crime family? Ha! 1841 01:16:44,484 --> 01:16:46,484 I�d like to get a hold of that guy 1842 01:16:46,484 --> 01:16:48,484 and give him a wicked case of what for. 1843 01:16:48,484 --> 01:16:50,484 That�s what I would do. 1844 01:16:50,484 --> 01:16:52,484 (crowd cheering) 1845 01:16:56,485 --> 01:16:58,485 Ah, there you go. 1846 01:16:58,485 --> 01:17:00,485 (laughs) 1847 01:17:07,485 --> 01:17:10,485 REPORTER: Well, Keith, for those of us on the ground here, 1848 01:17:10,485 --> 01:17:13,485 the race is still too close to call, 1849 01:17:13,485 --> 01:17:15,486 with Doolittle now moving ahead of Bridgeworth. 1850 01:17:15,486 --> 01:17:17,486 You know, if Elliot gets elected... Mm-hmm. 1851 01:17:17,486 --> 01:17:19,486 folks around here are going to want a party. 1852 01:17:19,486 --> 01:17:21,486 Oh, my God, we�re going to have us a ripper. 1853 01:17:21,486 --> 01:17:23,486 Oh, and it�s not like we don�t have enough beer for it. 1854 01:17:23,486 --> 01:17:25,486 Ha! It�s going to be a mad ripper. 1855 01:17:25,486 --> 01:17:27,486 A wicked mad ripper. What?! 1856 01:17:27,486 --> 01:17:28,486 NEWSCASTER: With nearly 75% 1857 01:17:28,486 --> 01:17:30,486 of the polling places now closed, 1858 01:17:30,486 --> 01:17:32,487 it appears that Andrew Bridgeworth 1859 01:17:32,487 --> 01:17:35,487 has a small but significant lead over Elliot Doolittle. 1860 01:17:42,487 --> 01:17:44,487 MAN: Taxi! 1861 01:17:44,487 --> 01:17:45,487 (crowd cheering) 1862 01:17:45,487 --> 01:17:47,487 ELLIOT: Thank you! 1863 01:17:48,487 --> 01:17:50,488 Thank you. Thank you. 1864 01:17:52,488 --> 01:17:53,488 Thank you very much. 1865 01:17:53,488 --> 01:17:55,488 Thank you so much. 1866 01:17:57,488 --> 01:17:59,488 Thank you. 1867 01:17:59,488 --> 01:18:01,488 (chuckles) 1868 01:18:01,488 --> 01:18:04,488 You, you, you. 1869 01:18:04,488 --> 01:18:05,488 Thank you. 1870 01:18:05,488 --> 01:18:06,488 I can�t tell you 1871 01:18:06,488 --> 01:18:09,489 how much I appreciate your support. 1872 01:18:09,489 --> 01:18:12,489 Um, in particular, I�d like to thank 1873 01:18:12,489 --> 01:18:14,489 Hannah Higgins and Colleen Pickering 1874 01:18:14,489 --> 01:18:17,489 for the unenviable task 1875 01:18:17,489 --> 01:18:18,489 of guiding me through this entire process. 1876 01:18:18,489 --> 01:18:20,489 You got that right. 1877 01:18:28,490 --> 01:18:32,490 It has been a thrilling journey. 1878 01:18:32,490 --> 01:18:34,490 Uh, one that has led me 1879 01:18:34,490 --> 01:18:37,490 to be standing before you this evening. 1880 01:18:37,490 --> 01:18:39,490 (cheering and applause) 1881 01:18:42,490 --> 01:18:46,491 Now, uh, nearly all the precincts have been counted, 1882 01:18:46,491 --> 01:18:49,491 the margin is razor-thin... 1883 01:18:49,491 --> 01:18:51,491 (crowd murmuring) 1884 01:18:51,491 --> 01:18:52,491 ...but it is now time 1885 01:18:52,491 --> 01:18:55,491 to offer my congratulations to my opponent 1886 01:18:55,491 --> 01:18:56,491 on a well-fought campaign 1887 01:18:56,491 --> 01:18:59,491 and wish him the best 1888 01:18:59,491 --> 01:19:02,492 as our newest United States Congressman. 1889 01:19:02,492 --> 01:19:04,492 (crowd groaning) 1890 01:19:04,492 --> 01:19:05,492 ELLIOT: No, no. 1891 01:19:05,492 --> 01:19:07,492 MAN: Don�t quit! Don�t quit! 1892 01:19:07,492 --> 01:19:09,492 It�s okay. It�s okay. 1893 01:19:09,492 --> 01:19:10,492 (chuckling) 1894 01:19:10,492 --> 01:19:13,492 Uh, while we concede the election, 1895 01:19:13,492 --> 01:19:15,492 I want all of you to know 1896 01:19:15,492 --> 01:19:18,492 that in no way does this nullify your involvement 1897 01:19:18,492 --> 01:19:22,493 or diminish the ideals that you�ve embraced. 1898 01:19:22,493 --> 01:19:24,493 We will continue to work hard 1899 01:19:24,493 --> 01:19:26,493 to accomplish our goals. 1900 01:19:26,493 --> 01:19:28,493 I hope you will do the same. 1901 01:19:28,493 --> 01:19:30,493 (applause) 1902 01:19:30,493 --> 01:19:32,493 Thank you very much! 1903 01:19:43,494 --> 01:19:44,494 Bring it in. 1904 01:19:44,494 --> 01:19:46,494 Hey, sis. 1905 01:19:49,494 --> 01:19:52,494 CROWD: Elliot! Elliot! 1906 01:19:52,494 --> 01:19:55,494 Elliot! Elliot! Elliot! 1907 01:19:55,494 --> 01:19:57,495 Thank you so much. 1908 01:20:00,495 --> 01:20:02,495 Oh, you�re going to get �em next time. 1909 01:20:02,495 --> 01:20:04,495 I�m not sure I have a next time planned, 1910 01:20:04,495 --> 01:20:06,495 but thank you for your kind words. 1911 01:20:06,495 --> 01:20:08,495 WOMAN (over TV): I don�t know. 1912 01:20:08,495 --> 01:20:09,495 I-I really liked Elliot Doolittle, 1913 01:20:09,495 --> 01:20:11,495 so it was hard to decide. 1914 01:20:11,495 --> 01:20:13,495 But then there was all that stuff the other guys was saying, 1915 01:20:13,495 --> 01:20:15,496 and it made it even harder to decide. 1916 01:20:15,496 --> 01:20:17,496 When I think about all the struggles 1917 01:20:17,496 --> 01:20:18,496 and the sacrifices I went through 1918 01:20:18,496 --> 01:20:21,496 raising my kid and his sister-- poor single ma and all-- 1919 01:20:21,496 --> 01:20:22,496 break your heart. 1920 01:20:22,496 --> 01:20:25,496 Maybe they could do a TV movie about me. 1921 01:20:25,496 --> 01:20:27,496 Who could I talk to about that? 1922 01:20:27,496 --> 01:20:30,496 Huh? Who can I...? MAN: Don�t touch that. 1923 01:20:30,496 --> 01:20:32,497 Let me tell you, even if he wasn�t blood, 1924 01:20:32,497 --> 01:20:34,497 I�d still vote for him �cause you are just not 1925 01:20:34,497 --> 01:20:35,497 going to find a more stand-up 1926 01:20:35,497 --> 01:20:36,497 kind of guy than Elliot Doolittle. 1927 01:20:36,497 --> 01:20:38,497 And, uh... 1928 01:20:38,497 --> 01:20:40,497 At the very least, it was a noble defeat. 1929 01:20:40,497 --> 01:20:43,497 You can keep your nobility. 1930 01:20:43,497 --> 01:20:45,497 I wish we had taken the kid gloves off 1931 01:20:45,497 --> 01:20:47,497 and wiped the floor with that Bridgeworth creep. 1932 01:20:47,497 --> 01:20:50,498 Why, Miss Higgins, if I didn�t know better, 1933 01:20:50,498 --> 01:20:53,498 I would swear you have gone from being an idealist 1934 01:20:53,498 --> 01:20:56,498 to a politician. 1935 01:20:56,498 --> 01:20:58,498 It has been a thrilling journey... 1936 01:20:58,498 --> 01:21:00,498 COLLEEN: He did give a lovely concession speech. 1937 01:21:00,498 --> 01:21:02,498 One never would have guessed 1938 01:21:02,498 --> 01:21:03,498 he was delivering beer kegs a few months ago. 1939 01:21:03,498 --> 01:21:05,498 Kudos to you, I suppose. 1940 01:21:05,498 --> 01:21:07,499 Kudos to us both. 1941 01:21:09,499 --> 01:21:12,499 I guess I�ll be moving into your office pretty soon. 1942 01:21:14,499 --> 01:21:16,499 Yes. Fair is fair. 1943 01:21:16,499 --> 01:21:17,499 I fully plan on 1944 01:21:17,499 --> 01:21:19,499 squaring things up between the two of us. 1945 01:21:19,499 --> 01:21:21,499 Good. 1946 01:21:21,499 --> 01:21:22,499 And Elliot? 1947 01:21:22,499 --> 01:21:24,499 What about the two of you? 1948 01:21:24,499 --> 01:21:26,500 Oh, please. 1949 01:21:26,500 --> 01:21:27,500 Don�t be ridiculous. 1950 01:21:27,500 --> 01:21:28,500 There is no "two of us." 1951 01:21:28,500 --> 01:21:31,500 I actually was just thinking about how it�s time 1952 01:21:31,500 --> 01:21:33,500 to release our charge back into the wild. 1953 01:21:33,500 --> 01:21:35,500 COLLEEN: Really? How do you propose to return him 1954 01:21:35,500 --> 01:21:37,500 back to his natural habitat? 1955 01:21:37,500 --> 01:21:38,500 Suppose we could just open the doors 1956 01:21:38,500 --> 01:21:40,500 and let him run free. 1957 01:21:40,500 --> 01:21:42,500 You think he would just wander out? 1958 01:21:42,500 --> 01:21:44,501 We could drop him off at a hockey game 1959 01:21:44,501 --> 01:21:46,501 with a six-pack of beer. 1960 01:21:46,501 --> 01:21:48,501 (laughing): Oh, you�re terrible. Stop. 1961 01:21:48,501 --> 01:21:51,501 Okay. If you insist on being so gentle, 1962 01:21:51,501 --> 01:21:53,501 I suppose I could pin a note to him 1963 01:21:53,501 --> 01:21:56,501 and leave him in a basket outside an Irish pub. 1964 01:22:14,502 --> 01:22:16,502 You can just put it in the trunk. 1965 01:22:21,503 --> 01:22:24,503 What are you doing? 1966 01:22:24,503 --> 01:22:27,503 You�ll want the clothes back, too, right? 1967 01:22:27,503 --> 01:22:29,503 What? Why would I want your clothes? 1968 01:22:29,503 --> 01:22:30,503 For the next guy you experiment on. 1969 01:22:32,503 --> 01:22:34,503 Don�t you mean, "On whom we decide to experiment"? 1970 01:22:34,503 --> 01:22:36,503 Whatever. 1971 01:22:40,504 --> 01:22:42,504 Okay, this was a rough night on all of us, 1972 01:22:42,504 --> 01:22:44,504 but you don�t need to take it out on me. 1973 01:22:44,504 --> 01:22:45,504 Go home, have yourself a beer, 1974 01:22:45,504 --> 01:22:47,504 and you�ll feel better in the morning. 1975 01:22:47,504 --> 01:22:48,504 I�ll tell you what. 1976 01:22:48,504 --> 01:22:51,504 Why don�t you just drop me off at a hockey game 1977 01:22:51,504 --> 01:22:53,504 with a six-pack of beer? 1978 01:22:53,504 --> 01:22:56,505 Or maybe you could leave me in a basket 1979 01:22:56,505 --> 01:22:59,505 outside an Irish pub. 1980 01:23:03,505 --> 01:23:06,505 If I had known that you were so thin-skinned, 1981 01:23:06,505 --> 01:23:08,505 I would have checked earshot. 1982 01:23:08,505 --> 01:23:11,505 But, obviously, you�re intent on extracting 1983 01:23:11,505 --> 01:23:15,506 an apology from me, so I will indulge you. 1984 01:23:15,506 --> 01:23:18,506 I�m deeply sorry if I offended you. 1985 01:23:18,506 --> 01:23:19,506 Really? 1986 01:23:19,506 --> 01:23:22,506 Don�t patronize me after what I�ve done for you. 1987 01:23:22,506 --> 01:23:23,506 For me? You came to me 1988 01:23:23,506 --> 01:23:24,506 wanting to be a beverage rep. 1989 01:23:24,506 --> 01:23:26,506 I think that you�re more than qualified 1990 01:23:26,506 --> 01:23:29,506 to go back to your beer and your Bruins. You�re welcome. 1991 01:23:29,506 --> 01:23:31,507 Don�t act like you�ve done me favors, okay? 1992 01:23:31,507 --> 01:23:32,507 I was pretty happy before. 1993 01:23:32,507 --> 01:23:34,507 I was happy taking care of my own family, 1994 01:23:34,507 --> 01:23:36,507 doing the occasional good deed downtown. 1995 01:23:36,507 --> 01:23:39,507 I showed you that we are all required to stand up 1996 01:23:39,507 --> 01:23:41,507 against inequality, complacency and injustice. 1997 01:23:41,507 --> 01:23:42,507 How awful of me. 1998 01:23:42,507 --> 01:23:44,507 But you always said that we 1999 01:23:44,507 --> 01:23:45,507 could accomplish something together. 2000 01:23:45,507 --> 01:23:46,507 Right? 2001 01:23:46,507 --> 01:23:48,507 And now we have one setback, and you�re... 2002 01:23:48,507 --> 01:23:49,508 and you�re ready to call it quits. 2003 01:23:49,508 --> 01:23:52,508 I would call it a lot more than a setback. 2004 01:23:52,508 --> 01:23:53,508 We lost the election. 2005 01:23:53,508 --> 01:23:55,508 And how quickly after that did you decide to dump me? 2006 01:23:56,508 --> 01:23:58,508 I�m not going to hold your hand. 2007 01:23:58,508 --> 01:24:01,508 Yes, there are things that are wrong with this world. 2008 01:24:01,508 --> 01:24:03,508 You are a grown-up. 2009 01:24:03,508 --> 01:24:05,508 Go out there. Do something. 2010 01:24:05,508 --> 01:24:07,509 Make a difference. 2011 01:24:12,509 --> 01:24:15,509 Can I help you? 2012 01:24:15,509 --> 01:24:17,509 Uh, uh, excuse me. 2013 01:24:17,509 --> 01:24:19,509 HANNAH: Oh, great. 2014 01:24:19,509 --> 01:24:20,509 Another stalker with a camera. 2015 01:24:20,509 --> 01:24:22,509 That�s the perfect way to end this. 2016 01:24:24,509 --> 01:24:26,510 (car door opens and closes) 2017 01:24:26,510 --> 01:24:28,510 (engine starts) 2018 01:24:40,510 --> 01:24:41,510 Any luck? 2019 01:24:41,510 --> 01:24:43,511 Wires are shot. 2020 01:24:43,511 --> 01:24:45,511 Okay, well, don�t sweat it. 2021 01:24:45,511 --> 01:24:46,511 Have a beer. 2022 01:24:46,511 --> 01:24:48,511 Thank you. 2023 01:24:48,511 --> 01:24:51,511 You don�t got to fix the buzzer. 2024 01:24:51,511 --> 01:24:53,511 She comes to see you, I�m sure she can knock 2025 01:24:53,511 --> 01:24:55,511 like a normal human being. 2026 01:24:55,511 --> 01:24:56,511 I don�t know what you�re talking about. 2027 01:24:56,511 --> 01:24:57,511 No? You�ve been mooning 2028 01:24:57,511 --> 01:24:59,511 around here for the last couple of days. 2029 01:24:59,511 --> 01:25:00,511 Mooning? I haven�t been mooning. 2030 01:25:00,511 --> 01:25:01,512 Yeah, you have. 2031 01:25:01,512 --> 01:25:03,512 You�re like a lost pup. Geez, just go talk to her. 2032 01:25:03,512 --> 01:25:05,512 Nope, we had a fight. 2033 01:25:05,512 --> 01:25:06,512 You had a fight-- what�s that mean? 2034 01:25:06,512 --> 01:25:08,512 It means it�s... it�s done. 2035 01:25:08,512 --> 01:25:09,512 It�s over, Bon. 2036 01:25:09,512 --> 01:25:11,512 You don�t know that. 2037 01:25:11,512 --> 01:25:12,512 She said it. 2038 01:25:12,512 --> 01:25:13,512 She said it-- oh, all right. 2039 01:25:13,512 --> 01:25:15,512 And, of course, you�ve been in politics long enough 2040 01:25:15,512 --> 01:25:16,512 to know that people 2041 01:25:16,512 --> 01:25:18,512 never say things they don�t mean. 2042 01:25:19,513 --> 01:25:21,513 (groans) 2043 01:25:21,513 --> 01:25:22,513 Oh, God. 2044 01:25:22,513 --> 01:25:23,513 I miss fighting. 2045 01:25:23,513 --> 01:25:25,513 That�s crazy. No, it ain�t. 2046 01:25:25,513 --> 01:25:27,513 You know Frank and I loved each other. 2047 01:25:27,513 --> 01:25:29,513 But sometimes I�d get on his nerves. 2048 01:25:29,513 --> 01:25:32,513 Really? That�s hard to believe, sister. 2049 01:25:32,513 --> 01:25:37,514 Or he�d do something so absolutely knuckleheaded... 2050 01:25:37,514 --> 01:25:39,514 God, just... bam-- the gloves would come off. 2051 01:25:39,514 --> 01:25:41,514 We�d be going the rounds, you know. 2052 01:25:41,514 --> 01:25:45,514 But no matter how loud or ticked-off we�d get, 2053 01:25:45,514 --> 01:25:47,514 it was always... it was okay. 2054 01:25:47,514 --> 01:25:51,514 You know? It was just shaking the dust off. 2055 01:25:51,514 --> 01:25:53,514 It was like it meant we were both still in it. 2056 01:25:53,514 --> 01:25:54,514 We were still paying attention, yeah. 2057 01:25:54,514 --> 01:25:57,515 The day I figured out 2058 01:25:57,515 --> 01:25:58,515 I could fight with that man was the day 2059 01:25:58,515 --> 01:25:59,515 I figured I could marry him. 2060 01:25:59,515 --> 01:26:01,515 Well, you know, she�s different, Bon. 2061 01:26:01,515 --> 01:26:04,515 She�s got no reason to be around me. 2062 01:26:04,515 --> 01:26:06,515 You know, or us or this place? 2063 01:26:06,515 --> 01:26:07,515 You know? 2064 01:26:07,515 --> 01:26:08,515 She�s got no reason. 2065 01:26:10,515 --> 01:26:13,516 Well, maybe you should stop hanging out around here. 2066 01:26:13,516 --> 01:26:15,516 Go give her a reason. 2067 01:27:07,519 --> 01:27:10,519 (laughs softly) 2068 01:27:35,520 --> 01:27:38,520 I don�t think he�d be hard to find. 2069 01:27:38,520 --> 01:27:41,520 I didn�t realize that knocking had gone out of fashion. 2070 01:27:41,520 --> 01:27:44,521 Oh, I didn�t realize it was required, 2071 01:27:44,521 --> 01:27:45,521 considering your door was open. 2072 01:27:45,521 --> 01:27:47,521 That�s no excuse for sneaking up on me. 2073 01:27:47,521 --> 01:27:50,521 Well, your definition of sneaking leaves room for debate. 2074 01:27:50,521 --> 01:27:52,521 Am I leaving myself open for a debate? 2075 01:27:52,521 --> 01:27:54,521 Hannah, you�ve been trying to start an argument 2076 01:27:54,521 --> 01:27:56,521 for the better part of a week now. 2077 01:27:56,521 --> 01:27:58,521 But that doesn�t give you any reason to get 2078 01:27:58,521 --> 01:27:59,521 (with Boston accent): all wicked smart 2079 01:27:59,521 --> 01:28:02,522 with me. Why do you insist on speaking that way? 2080 01:28:02,522 --> 01:28:03,522 You are just trying to goad me. 2081 01:28:03,522 --> 01:28:05,522 Hannah, I know you are valiantly 2082 01:28:05,522 --> 01:28:07,522 trying to defend the English language, 2083 01:28:07,522 --> 01:28:09,522 but it is alive and well. 2084 01:28:09,522 --> 01:28:10,522 English has been changing 2085 01:28:10,522 --> 01:28:12,522 ever since we first spoke it, 2086 01:28:12,522 --> 01:28:14,522 and it will continue to evolve 2087 01:28:14,522 --> 01:28:16,522 until we have spoken the last of it. 2088 01:28:18,523 --> 01:28:21,523 But you and I both know 2089 01:28:21,523 --> 01:28:24,523 the issue at hand has nothing to do with slang. 2090 01:28:26,523 --> 01:28:30,523 I don�t think that you have any idea, actually. 2091 01:28:30,523 --> 01:28:33,523 I believe I do. 2092 01:28:33,523 --> 01:28:35,523 You and I have been partners for ten years. 2093 01:28:35,523 --> 01:28:37,524 I�ve known you since you were a little girl. 2094 01:28:38,524 --> 01:28:40,524 I think I have 2095 01:28:40,524 --> 01:28:44,524 a very good idea of what�s going on. 2096 01:28:45,524 --> 01:28:47,524 (keys jingle) 2097 01:28:52,524 --> 01:28:53,524 Go. 2098 01:29:24,526 --> 01:29:26,526 (doorbell rings) 2099 01:29:31,527 --> 01:29:32,527 Hey, stranger. 2100 01:29:32,527 --> 01:29:34,527 Why don�t you come on in? 2101 01:29:34,527 --> 01:29:37,527 Just put up a fresh pot of coffee. 2102 01:29:37,527 --> 01:29:38,527 (laughing): I swear to God. No. 2103 01:29:45,527 --> 01:29:48,528 So, is Elliot... 2104 01:29:48,528 --> 01:29:50,528 No, I, uh... 2105 01:29:50,528 --> 01:29:51,528 got no idea where that brother of mine is. 2106 01:29:52,528 --> 01:29:54,528 You�re saying he left? 2107 01:29:54,528 --> 01:29:56,528 No, no, uh... 2108 01:29:56,528 --> 01:29:58,528 I�m saying he took off this morning 2109 01:29:58,528 --> 01:29:59,528 without so much as a "see you later." 2110 01:29:59,528 --> 01:30:01,528 Oh, I see. 2111 01:30:04,528 --> 01:30:06,529 I seen your little dustup outside the hotel. 2112 01:30:06,529 --> 01:30:07,529 It was on the Internet. 2113 01:30:07,529 --> 01:30:10,529 Yes. That. 2114 01:30:10,529 --> 01:30:13,529 It seems everyone has cameras 2115 01:30:13,529 --> 01:30:15,529 on his or her cell phone these days. 2116 01:30:17,529 --> 01:30:20,529 Well, you�re probably really busy, 2117 01:30:20,529 --> 01:30:23,529 so I won�t take up more of your time. 2118 01:30:23,529 --> 01:30:25,530 Thank you for the coffee. 2119 01:30:25,530 --> 01:30:26,530 You want I should tell Elliot you stopped by? 2120 01:30:27,530 --> 01:30:29,530 Yes. 2121 01:30:29,530 --> 01:30:31,530 I suppose I do. 2122 01:30:31,530 --> 01:30:33,530 I�m not really sure why I came. 2123 01:30:33,530 --> 01:30:36,530 In fact... if you must say anything, 2124 01:30:36,530 --> 01:30:38,530 tell him things are going really well 2125 01:30:38,530 --> 01:30:39,530 at the office. 2126 01:30:39,530 --> 01:30:40,530 The most noticeable difference 2127 01:30:40,530 --> 01:30:41,530 is how much more room there is. 2128 01:30:41,530 --> 01:30:43,531 He really did seem to take up a lot of space. 2129 01:30:43,531 --> 01:30:45,531 Yeah. 2130 01:30:45,531 --> 01:30:47,531 He�s a big fella, my brother. 2131 01:30:47,531 --> 01:30:49,531 And loud, too-- I�m sure that you�ve noticed. 2132 01:30:49,531 --> 01:30:50,531 It�s amazing how much quieter things are 2133 01:30:50,531 --> 01:30:52,531 now that he�s not in the office. 2134 01:30:52,531 --> 01:30:55,531 Which is good because so much had been neglected 2135 01:30:55,531 --> 01:30:57,531 due to the campaign. 2136 01:30:57,531 --> 01:30:59,531 Things are really, really busy at work, 2137 01:30:59,531 --> 01:31:01,532 which is good because it�s amazing 2138 01:31:01,532 --> 01:31:05,532 how much slower time passes now that he�s not around. 2139 01:31:07,532 --> 01:31:09,532 Perhaps it�s better if you say nothing at all. 2140 01:31:09,532 --> 01:31:11,532 (door opens) 2141 01:31:11,532 --> 01:31:14,532 ELLIOT: Say nothing to whom? 2142 01:31:17,532 --> 01:31:20,533 Professor Higgins, good afternoon. 2143 01:31:24,533 --> 01:31:26,533 How are you? 2144 01:31:26,533 --> 01:31:28,533 Quite well. 2145 01:31:28,533 --> 01:31:31,533 Thank you for asking. 2146 01:31:34,533 --> 01:31:37,534 I guess I should... 2147 01:31:37,534 --> 01:31:39,534 be getting back to the office. 2148 01:31:39,534 --> 01:31:41,534 Well, say hi to Colleen for me. 2149 01:31:41,534 --> 01:31:43,534 I owe her a lot. 2150 01:31:44,534 --> 01:31:45,534 Just her? 2151 01:31:47,534 --> 01:31:50,534 Well, I think the biggest difference in me now 2152 01:31:50,534 --> 01:31:52,534 isn�t how I speak or how I act, 2153 01:31:52,534 --> 01:31:54,535 but how I expect to be treated. 2154 01:31:54,535 --> 01:31:56,535 Before Colleen had any reason to, 2155 01:31:56,535 --> 01:31:58,535 she treated me like a gentleman. 2156 01:31:58,535 --> 01:32:01,535 But you, you, uh... 2157 01:32:01,535 --> 01:32:04,535 well, you treated me like an experiment. 2158 01:32:04,535 --> 01:32:07,535 Oh, for crying out loud, I treat everybody that way! 2159 01:32:17,536 --> 01:32:19,536 I really should go. 2160 01:32:21,536 --> 01:32:25,536 (door opens and closes) 2161 01:32:33,537 --> 01:32:35,537 Ow! 2162 01:32:35,537 --> 01:32:37,537 There�s more where that came from. 2163 01:32:37,537 --> 01:32:39,537 Go get her. 2164 01:32:39,537 --> 01:32:41,537 Go! 2165 01:32:41,537 --> 01:32:43,537 Get her-- go, go, go. 2166 01:32:46,537 --> 01:32:49,538 Hannah! 2167 01:32:52,538 --> 01:32:54,538 I have a proposition. 2168 01:32:54,538 --> 01:32:56,538 I�m listening. 2169 01:32:56,538 --> 01:32:59,538 You were right, you know? 2170 01:32:59,538 --> 01:33:01,538 And I decided I should do something. 2171 01:33:01,538 --> 01:33:02,538 So, I was just downtown in a meeting 2172 01:33:02,538 --> 01:33:04,538 with a political consultant. 2173 01:33:04,538 --> 01:33:07,539 There�s a lot that can be done right here in Boston. 2174 01:33:07,539 --> 01:33:08,539 The mayor�s up for reelection. 2175 01:33:08,539 --> 01:33:10,539 And a lot of people agree 2176 01:33:10,539 --> 01:33:11,539 that he�s vulnerable to the right candidate. 2177 01:33:11,539 --> 01:33:13,539 I get it. 2178 01:33:13,539 --> 01:33:14,539 I think you would be a great candidate. 2179 01:33:14,539 --> 01:33:18,539 I�m not. 2180 01:33:18,539 --> 01:33:20,539 You have the passion, you have the ideas. 2181 01:33:20,539 --> 01:33:22,539 It�s just your people skills that are a little lacking. 2182 01:33:22,539 --> 01:33:24,540 That�s not an insult; it�s just a fact. 2183 01:33:24,540 --> 01:33:25,540 But it�s a fact I can help you with. 2184 01:33:25,540 --> 01:33:28,540 I don�t know. I... 2185 01:33:28,540 --> 01:33:30,540 After that failed bid for Congress 2186 01:33:30,540 --> 01:33:32,540 and those embarrassing Internet videos... 2187 01:33:32,540 --> 01:33:35,540 No, that�s a funny thing about those-- they�re not liabilities. 2188 01:33:35,540 --> 01:33:37,540 The consultant I met with-- excuse me-- with whom I met, 2189 01:33:37,540 --> 01:33:39,540 he did some polling. 2190 01:33:39,540 --> 01:33:41,541 The words and phrases that people are using 2191 01:33:41,541 --> 01:33:44,541 most often in reference to you are: 2192 01:33:44,541 --> 01:33:47,541 "feisty," "human" 2193 01:33:47,541 --> 01:33:50,541 and "someone I�d like to have a beer with." 2194 01:33:53,541 --> 01:33:56,541 Really? (laughing): Yeah. 2195 01:33:56,541 --> 01:34:00,542 Now... 2196 01:34:00,542 --> 01:34:03,542 just got to find someone who can teach you about beer. 2197 01:34:03,542 --> 01:34:06,542 Or... bowling. 2198 01:34:06,542 --> 01:34:09,542 I�d really like to get better at bowling. 2199 01:34:31,543 --> 01:34:35,544 Lady, today could be your lucky day. 2200 01:34:42,544 --> 01:34:45,544 ? I�m gonna tell you a story ? 2201 01:34:45,544 --> 01:34:48,544 ? I�m gonna tell you about my town ? 2202 01:34:48,544 --> 01:34:52,544 ? I�m gonna tell you a big fat story, baby ? 2203 01:34:52,544 --> 01:34:56,545 ? Ah, it�s all about my town ? 2204 01:34:56,545 --> 01:35:01,545 ? Well, I love that dirty water ? 2205 01:35:01,545 --> 01:35:04,545 ? Oh, Boston, you�re my home ? 2206 01:35:06,545 --> 01:35:09,545 ? Ah, you�re the number one place ? 2207 01:35:09,545 --> 01:35:12,546 ? Well, I love that dirty water... ? 151995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.