All language subtitles for The.Kid.with.a.Bike.2011.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,142 --> 00:01:04,600 Læg på, Cyril. 2 00:01:04,767 --> 00:01:08,642 Det er som sidst. Nummeret er ikke i brug. 3 00:01:08,808 --> 00:01:11,100 Læg på. 4 00:01:12,100 --> 00:01:13,308 Giv mig den. 5 00:01:13,475 --> 00:01:15,308 Du drejede forkert! Lad mig gøre det. 6 00:01:15,475 --> 00:01:17,933 Ok, men slå højtaleren til. 7 00:01:18,100 --> 00:01:21,267 Hvis du får beskeden igen, så læg på. Ok? 8 00:01:21,433 --> 00:01:23,683 Ja. 9 00:01:25,433 --> 00:01:27,600 Kom nu. 10 00:01:36,142 --> 00:01:39,933 Nummeret er ikke i brug. 11 00:01:40,100 --> 00:01:41,933 Hørte du det? 12 00:01:42,100 --> 00:01:43,267 Gå ud og leg. 13 00:01:43,433 --> 00:01:45,267 Jeg ringer til viceværten. 14 00:01:45,433 --> 00:01:47,267 Det har vi gjort. Du hørte ham. 15 00:01:47,433 --> 00:01:49,308 Din far er flyttet. Det må du acceptere. 16 00:01:49,475 --> 00:01:51,267 Han ville være kommet med min cykel. 17 00:01:51,433 --> 00:01:53,308 Spørg viceværten, hvor han er. 18 00:01:53,475 --> 00:01:57,350 Han ved det ikke! Giv mig telefonen! 19 00:02:00,100 --> 00:02:03,267 Hold op! 20 00:02:03,433 --> 00:02:05,308 Cyril! 21 00:02:05,475 --> 00:02:07,933 Cyril! 22 00:02:16,100 --> 00:02:19,725 Alain! Fang ham! 23 00:02:26,767 --> 00:02:29,933 Cyril, kom ned derfra. 24 00:02:30,100 --> 00:02:33,308 Slip. Du kommer til skade. Slip nu, Cyril! 25 00:02:33,475 --> 00:02:38,600 Tag det roligt! Tag det nu roligt. 26 00:02:38,767 --> 00:02:40,975 Er du færdig? 27 00:02:45,475 --> 00:02:48,183 Kom nu. 28 00:03:52,100 --> 00:03:54,725 Hvor skal du hen? 29 00:03:56,767 --> 00:03:59,267 På toilettet. - Brug urinalet. 30 00:03:59,433 --> 00:04:01,267 Jeg skal lave stort. 31 00:04:01,433 --> 00:04:04,142 - Ja. Så gå bare. 32 00:04:29,517 --> 00:04:31,308 Er det bussen til Val-Potet? 33 00:04:31,475 --> 00:04:34,850 Nej, nummer 2 derovre. - Ok, tak. 34 00:05:28,767 --> 00:05:29,933 Viceværten. 35 00:05:30,100 --> 00:05:31,933 Det er Cyril. Jeg vil besøge min far. 36 00:05:32,100 --> 00:05:35,267 Cyril? - Cyril Catoul. 5. sal. 37 00:05:35,433 --> 00:05:36,743 Din far flyttede for en måned siden. 38 00:05:36,767 --> 00:05:38,642 Hans navn står her. - Han er flyttet. 39 00:05:38,808 --> 00:05:41,267 Må jeg ikke komme op? - Der er ingen. 40 00:05:41,433 --> 00:05:43,767 Men jeg vil gerne... 41 00:06:04,767 --> 00:06:06,642 Lægeklinikken. 42 00:06:06,808 --> 00:06:07,933 Hallo? 43 00:06:08,100 --> 00:06:09,933 Jeg faldt af min cykel... 44 00:06:10,100 --> 00:06:13,683 I stuen, den blå dør lige før elevatoren. 45 00:06:43,475 --> 00:06:45,975 Far! 46 00:06:46,142 --> 00:06:48,850 Far, er du der? 47 00:06:52,767 --> 00:06:54,642 Hvad laver du? Der bor ikke nogen! 48 00:06:54,808 --> 00:06:55,975 Min far gør. 49 00:06:56,142 --> 00:06:59,892 Stedet er tomt. Spørg bare viceværten. 50 00:07:01,433 --> 00:07:04,350 Bliv ikke her! Gå ned igen! 51 00:07:05,433 --> 00:07:07,725 Af sted! 52 00:07:15,433 --> 00:07:18,392 Gå bare ned, ok. 53 00:07:21,475 --> 00:07:23,308 Cyril! 54 00:07:23,475 --> 00:07:25,225 Vent! 55 00:07:44,808 --> 00:07:46,600 Er det dig, der faldt? 56 00:07:46,767 --> 00:07:48,642 For du vild i bygningen? - En lille smule. 57 00:07:48,808 --> 00:07:50,600 Det er let nok. 58 00:07:50,767 --> 00:07:51,975 Hvor gør det ondt? - I benet. 59 00:07:52,142 --> 00:07:53,975 Bløder det? - Nej. 60 00:07:54,142 --> 00:07:56,642 Slog du hovedet? - Nej. 61 00:07:56,808 --> 00:07:57,975 Hvad hedder du? 62 00:07:58,142 --> 00:08:00,642 Vi er socialarbejdere. Han stak af fra skolen... 63 00:08:00,808 --> 00:08:02,642 Vær nu fornuftig. Kom med os. 64 00:08:02,808 --> 00:08:05,850 Hørte du mig? Følg med. 65 00:08:06,767 --> 00:08:08,642 Slip damen! Kom med os! 66 00:08:08,808 --> 00:08:11,267 Ikke så hårdt, det gør ondt. 67 00:08:11,433 --> 00:08:12,642 Slip damen nu! 68 00:08:12,808 --> 00:08:15,267 Jeg vil blive hos min far. - Han er flyttet. 69 00:08:15,433 --> 00:08:16,642 Min cykel er her også! 70 00:08:16,808 --> 00:08:19,267 I må holde mig, men ikke så hårdt. 71 00:08:19,433 --> 00:08:21,267 Kom nu, Cyril. - Nej! 72 00:08:21,433 --> 00:08:23,933 Han må godt se lejligheden. 73 00:08:24,100 --> 00:08:25,933 Hørte du viceværten? 74 00:08:26,100 --> 00:08:29,392 Vi kigger på din fars lejlighed, ok? 75 00:08:36,808 --> 00:08:39,267 Jeg beklager. 76 00:09:18,100 --> 00:09:20,433 Kommer du, Cyril? 77 00:09:32,808 --> 00:09:35,308 Cyril... 78 00:09:35,475 --> 00:09:38,600 Direktøren vil tale med dig. 79 00:09:38,767 --> 00:09:40,767 Stå op. Jeg ved, du er der. 80 00:09:42,767 --> 00:09:45,767 De andre spiser allerede morgenmad. 81 00:09:48,100 --> 00:09:49,267 Vil du stå op? 82 00:09:49,433 --> 00:09:51,308 Hvad er klokken? - Ti i ni. 83 00:09:51,475 --> 00:09:55,267 Det er lørdag. Jeg har ti minutter mere. 84 00:09:55,433 --> 00:09:59,433 Direktøren vil tale med dig. Kom nu. 85 00:10:00,767 --> 00:10:03,267 Står du ikke op? 86 00:10:04,808 --> 00:10:08,433 Så siger jeg, du ikke vil tale med ham. 87 00:10:42,100 --> 00:10:45,933 Kan du huske damen fra lægeklinikken? 88 00:10:46,100 --> 00:10:49,267 Hun er her for at tale med dig. 89 00:10:49,433 --> 00:10:52,600 Hører du, hvad jeg siger? 90 00:10:52,767 --> 00:10:55,933 Jeg har din cykel. 91 00:10:56,100 --> 00:10:57,933 Har du set min far? - Nej. 92 00:10:58,100 --> 00:11:01,308 Hvordan fandt du den? - Tag tøj på. 93 00:11:01,475 --> 00:11:05,308 Du fortalte viceværten, den var sort med forkromet forgaffel. 94 00:11:05,475 --> 00:11:07,308 Så jeg ledte efter sådan en. 95 00:11:07,475 --> 00:11:08,642 Hvor var den? 96 00:11:08,808 --> 00:11:13,308 En dreng cyklede på den i kvarteret, så jeg købte den af hans far. 97 00:11:13,475 --> 00:11:15,267 Købte den? 98 00:11:15,433 --> 00:11:17,933 Han sagde, din far solgte den til ham. 99 00:11:18,808 --> 00:11:22,600 Han lyver! Han stjal den og solgte den til dig. 100 00:11:22,767 --> 00:11:25,142 Eller det er ikke min. 101 00:11:32,767 --> 00:11:36,642 Den er ridset der. Det er min. Han stjal den fra min far. 102 00:11:36,808 --> 00:11:39,308 Hvor meget betalte du? - Skidt med det. 103 00:11:39,475 --> 00:11:42,600 Måske skulle din far betale regningen. 104 00:11:42,767 --> 00:11:44,047 Han ville aldrig have solgt den. 105 00:11:44,142 --> 00:11:47,308 Sig tak til damen. - Tak. 106 00:12:00,767 --> 00:12:02,767 Se her! 107 00:12:06,808 --> 00:12:10,683 Bravo! 108 00:12:12,100 --> 00:12:13,933 Se! 109 00:12:18,100 --> 00:12:20,767 Farvel. - Farvel. Tak. 110 00:12:25,433 --> 00:12:28,183 Kommer du til morgenmad nu? 111 00:12:36,100 --> 00:12:38,392 Cyril, pas på! 112 00:12:51,475 --> 00:12:55,767 Cyril, kom tilbage! 113 00:13:04,808 --> 00:13:07,975 Må jeg bo hos dig i weekenderne? 114 00:13:08,142 --> 00:13:10,600 Jeg må spørge direktøren. 115 00:13:10,767 --> 00:13:13,308 Han vil være enig. Han har brug for plejefamilier. Spørg ham. 116 00:13:13,475 --> 00:13:17,308 Nej, jeg er sent på den. Jeg ringer til ham. Farvel. 117 00:13:17,475 --> 00:13:19,267 Du siger det, men du gør det ikke. 118 00:13:19,433 --> 00:13:21,933 Det gør jeg. 119 00:13:22,100 --> 00:13:23,808 Farvel. 120 00:13:44,100 --> 00:13:45,308 Jeg kender ham ikke. 121 00:13:45,475 --> 00:13:47,933 Men han fortalte, at han kom her. 122 00:13:48,100 --> 00:13:49,975 Måske sagde han, hvor han skulle hen. 123 00:13:50,142 --> 00:13:53,933 Jeg kan ikke huske ham og endnu mindre, hvad han sagde. 124 00:13:54,100 --> 00:13:55,267 Lad mig komme forbi. 125 00:13:55,433 --> 00:13:57,308 Han havde en gylden hjelm. Det er sjældent. 126 00:13:57,475 --> 00:14:00,767 Jeg kan altså ikke huske det. 127 00:15:08,100 --> 00:15:09,975 Ja. 128 00:15:10,142 --> 00:15:11,308 Jeg kører på min cykel. 129 00:15:11,475 --> 00:15:14,600 Rundt i kvarteret. 130 00:15:14,767 --> 00:15:16,642 En dreng prøvede at stjæle den. 131 00:15:16,808 --> 00:15:19,267 Måske ham, du købte den af. 132 00:15:19,433 --> 00:15:21,892 Hvad farve havde hans hår? 133 00:15:22,767 --> 00:15:25,933 Sig det alligevel. 134 00:15:26,100 --> 00:15:28,600 Det var ikke ham. 135 00:15:28,767 --> 00:15:31,767 Jeg cykler lidt mere og kommer så tilbage. 136 00:15:39,475 --> 00:15:40,642 Kom du med ham? 137 00:15:40,808 --> 00:15:42,600 Ja, søndag morgen. 138 00:15:42,767 --> 00:15:45,308 Jeg kan huske ham, men vidste ikke, han var flyttet. 139 00:15:45,475 --> 00:15:47,308 Jeg kan ikke hjælpe dig. 140 00:15:47,475 --> 00:15:49,267 Ok, farvel. 141 00:15:49,433 --> 00:15:50,600 Er du hans søn? - Ja. 142 00:15:50,767 --> 00:15:54,725 Sagde han ikke, hvor han tog hen? - Jo, men jeg har glemt det. 143 00:16:19,433 --> 00:16:22,642 Han tankede sin motorcykel her. Han havde en gylden hjelm. 144 00:16:22,808 --> 00:16:25,267 Var det en gammel BMW 750? 145 00:16:25,433 --> 00:16:26,642 Ja, grøn og forkromet. 146 00:16:26,808 --> 00:16:30,642 Jeg tror, han satte den til salg i butiksvinduet. 147 00:16:30,808 --> 00:16:32,642 Hvornår? 148 00:16:32,808 --> 00:16:35,350 For en måned siden. 149 00:16:38,767 --> 00:16:39,975 Hvor skulle han flytte hen? 150 00:16:40,142 --> 00:16:42,600 Hvorfor skulle han sige det til mig? 151 00:16:42,767 --> 00:16:45,433 Måske er der en adresse på sedlen? 152 00:16:58,808 --> 00:17:03,267 Til salg: BMW 750 motorcykel og en drengecykel 153 00:17:03,433 --> 00:17:07,225 Guy Catoul, Bergerie blok, 5. sal, Val-Potet. 154 00:17:29,850 --> 00:17:31,558 Cyril, luk for hanen. 155 00:17:40,642 --> 00:17:43,225 Undskyld mig. 156 00:17:47,225 --> 00:17:50,642 Jeg er færdig om fem minutter. 157 00:18:07,183 --> 00:18:09,017 Tak. 158 00:18:09,183 --> 00:18:11,017 Farvel. 159 00:18:11,183 --> 00:18:13,767 Cyril, sig farvel. 160 00:18:27,850 --> 00:18:29,683 Jeg hader, at vand går til spilde. 161 00:18:29,850 --> 00:18:32,183 Hvad er der galt? 162 00:18:33,183 --> 00:18:36,725 Er det den dreng, der prøvede at stjæle din cykel? 163 00:18:38,517 --> 00:18:41,683 Har nogen talt med dig om din far? 164 00:18:41,850 --> 00:18:45,392 Du kan få en fantastisk start her. 165 00:18:52,517 --> 00:18:55,933 Sig hvad der er galt. Jeg kan ikke gætte det, Cyril. 166 00:19:03,850 --> 00:19:06,350 Du hørte psykologen. 167 00:19:06,517 --> 00:19:11,725 Når du kommer i din fars nabolag, tænker du for meget på ham. 168 00:19:11,892 --> 00:19:15,017 Måske skulle jeg bare have dig om søndagen? 169 00:19:15,183 --> 00:19:17,683 Vi kunne tage på landet eller til havet, - 170 00:19:17,850 --> 00:19:20,350 -og så kører jeg dig hjem. 171 00:19:20,517 --> 00:19:22,642 Hvad mener du? 172 00:19:23,892 --> 00:19:26,850 Cyril, se på mig. 173 00:19:27,850 --> 00:19:30,350 Jeg vil gerne møde den mand, du fik min cykel af. 174 00:19:30,517 --> 00:19:33,017 Hvorfor? For at sige, han er en tyv? 175 00:19:33,183 --> 00:19:35,017 Nej. Min far solgte den. 176 00:19:35,183 --> 00:19:37,017 Jeg så en annonce på tanken. 177 00:19:37,183 --> 00:19:39,017 Hvad vil du sige til ham? 178 00:19:39,183 --> 00:19:42,392 Jeg vil spørge ham om min far. 179 00:19:42,558 --> 00:19:47,017 Jeg har stadig hans nummer. Skal vi ringe til ham? 180 00:19:47,183 --> 00:19:49,683 Ja. 181 00:19:49,850 --> 00:19:52,183 Luk for vandet. 182 00:20:01,892 --> 00:20:05,017 Brug ikke hele kreditten. 183 00:20:06,517 --> 00:20:07,683 Hr. Gurza. 184 00:20:07,850 --> 00:20:11,267 04336... 185 00:20:13,892 --> 00:20:15,683 Hej. 186 00:20:15,850 --> 00:20:17,683 Cyril... Gilles, min ven. 187 00:20:17,850 --> 00:20:19,683 Hej. 188 00:20:19,850 --> 00:20:21,683 Hvad er nummeret? 189 00:20:21,850 --> 00:20:26,142 043366310. 190 00:20:27,892 --> 00:20:30,392 Hallo... Hr. Gurza? 191 00:20:30,558 --> 00:20:33,017 Jeg ringer angående min cykel. Det er Cyril Catoul. 192 00:20:33,183 --> 00:20:35,683 Da min far solgte den til dig- 193 00:20:35,850 --> 00:20:38,933 -sagde han så, hvor han flyttede hen? 194 00:20:39,933 --> 00:20:44,142 Ja, Guy Catoul er min far. Sagde han, hvor han flyttede hen? 195 00:20:45,892 --> 00:20:48,933 Sagde han det virkelig ikke? 196 00:20:50,558 --> 00:20:53,267 Farvel. 197 00:21:02,558 --> 00:21:05,017 Hvorfor kommer du ikke? - Jeg er bange. 198 00:21:05,183 --> 00:21:06,493 Det skal du ikke være sammen med mig. 199 00:21:06,517 --> 00:21:07,725 Jeg passer på jer begge to. 200 00:21:07,892 --> 00:21:10,350 Her, Cyril. 201 00:21:10,517 --> 00:21:12,433 Kom nu. 202 00:21:26,558 --> 00:21:28,350 Jeg kører alene! 203 00:21:28,517 --> 00:21:31,683 Nej, det er farligt. Jeg skal være sammen med dig. 204 00:21:31,850 --> 00:21:33,725 Bliv her! - Jeg kører alene! 205 00:21:33,892 --> 00:21:36,412 Hvad nu, hvis der opstår problemer? - Jeg har ikke brug for dig! 206 00:21:36,558 --> 00:21:39,725 Samantha! 207 00:21:39,892 --> 00:21:41,725 Bliv her! Tag det roligt. 208 00:21:41,892 --> 00:21:43,683 Han vil køre alene! 209 00:21:43,850 --> 00:21:45,725 Nej, ikke alene! Sæt dig ned, Cyril! 210 00:21:45,892 --> 00:21:48,517 Sæt dig ned! 211 00:22:57,183 --> 00:22:59,183 Må jeg sidde ned? 212 00:23:07,183 --> 00:23:09,600 Hvad er der? 213 00:23:12,558 --> 00:23:15,558 Jeg vil have min far. 214 00:23:24,517 --> 00:23:26,350 Det er varmt. 215 00:23:26,517 --> 00:23:27,725 Hvad? 216 00:23:27,892 --> 00:23:30,600 Dit åndedrag. 217 00:23:39,225 --> 00:23:41,850 Lad mig. 218 00:23:43,892 --> 00:23:46,850 Vend cyklen om. 219 00:23:55,183 --> 00:23:57,892 Giv mig din rygsæk, Cyril. 220 00:24:07,225 --> 00:24:09,017 Farvel. 221 00:24:09,183 --> 00:24:11,392 Vi ses på mandag. 222 00:24:39,225 --> 00:24:41,725 Hvem gav dig hans adresse? - Politiet. 223 00:24:41,892 --> 00:24:43,725 Hvad sagde direktøren? 224 00:24:43,892 --> 00:24:45,725 Han håber, det går godt. 225 00:24:45,892 --> 00:24:48,392 Men han kunne ikke få adressen. 226 00:24:48,558 --> 00:24:50,350 Han kunne, - 227 00:24:50,517 --> 00:24:53,058 - men han ville lade din far tage det første skridt. 228 00:24:53,225 --> 00:24:55,017 Det ville psykologen også. 229 00:24:55,183 --> 00:24:57,143 Men min far sagde til dig, han gerne ville se mig. 230 00:24:57,225 --> 00:25:00,350 Ikke at han gerne ville, men at han accepterede det. 231 00:25:00,517 --> 00:25:01,683 Samme forskel. - Nej. 232 00:25:01,850 --> 00:25:04,350 Hvis han gerne ville, kunne han have ringet. 233 00:25:04,517 --> 00:25:07,058 Ingen forhindrer ham i det. 234 00:25:08,558 --> 00:25:12,392 Vær ikke ked af det, hvis det ikke er, som du drømmer om. 235 00:25:12,558 --> 00:25:15,392 Jeg drømmer ikke. 236 00:25:18,517 --> 00:25:19,725 En sandwich til? 237 00:25:19,892 --> 00:25:21,058 Nej. 238 00:25:21,225 --> 00:25:23,683 Vand? - Gerne. 239 00:25:29,225 --> 00:25:30,392 Tak. 240 00:25:30,558 --> 00:25:33,350 Hvad? - Tak. 241 00:25:51,850 --> 00:25:54,142 Jeg kunne ikke se ham. 242 00:25:57,850 --> 00:26:00,392 Han kommer nok den vej. 243 00:26:00,558 --> 00:26:03,433 Han kommer ikke. 244 00:26:05,850 --> 00:26:09,725 Du skulle have givet ham dit nummer for alle tilfældes skyld. 245 00:26:09,892 --> 00:26:13,017 Lad os tage hen til ham. 246 00:26:13,183 --> 00:26:16,350 Hvad nu, hvis han er på vej? - Han er 40 minutter forsinket. 247 00:26:16,517 --> 00:26:17,683 Lad os tage hen til ham. 248 00:26:17,850 --> 00:26:20,725 Jeg tjekker lige gaden. 249 00:26:49,225 --> 00:26:51,017 Goddag, frue. - Goddag. 250 00:26:51,183 --> 00:26:53,017 Må vi tale med Guy Catoul? 251 00:26:53,183 --> 00:26:55,683 Han er ikke her. Hvem er I? 252 00:26:55,850 --> 00:26:57,017 Det er min far. 253 00:26:57,183 --> 00:26:59,683 Han skulle have mødt sin søn kl. 10. 254 00:26:59,850 --> 00:27:03,017 Han kom ikke, så vi tog herhen. Hvor kan vi finde ham? 255 00:27:03,183 --> 00:27:04,350 Hvem er du? 256 00:27:04,517 --> 00:27:06,350 Cyril bor hos mig i weekenderne. 257 00:27:06,517 --> 00:27:08,350 Kender du Guy? 258 00:27:08,517 --> 00:27:11,725 Nej, jeg har mødt ham en gang for at lave aftalen. 259 00:27:13,850 --> 00:27:15,683 Han gør klar i restaurantens køkken. 260 00:27:15,850 --> 00:27:17,683 "Acacia", ved broen. 261 00:27:17,850 --> 00:27:20,350 På denne side af floden? - Den anden. 262 00:27:20,517 --> 00:27:23,183 Tak. Farvel. 263 00:27:51,183 --> 00:27:54,808 Det er for højt. Han kan ikke høre os. 264 00:27:55,892 --> 00:27:57,683 Der er han! 265 00:27:57,850 --> 00:27:59,058 Far! 266 00:27:59,225 --> 00:28:01,683 Far! 267 00:28:01,850 --> 00:28:03,017 Han gik ud bagved. 268 00:28:03,183 --> 00:28:05,933 Der er en dør i gyden. 269 00:28:19,183 --> 00:28:21,933 Jeg klatrer op. 270 00:28:27,225 --> 00:28:29,058 Jeg kan se ham! 271 00:28:29,225 --> 00:28:31,683 Han bærer skraldet ud. 272 00:28:31,850 --> 00:28:33,017 Far! 273 00:28:33,183 --> 00:28:35,683 Far! Jeg er her! 274 00:28:35,850 --> 00:28:38,350 Hvad nu? - Jeg er kommet for at besøge dig. 275 00:28:38,517 --> 00:28:40,350 Skal jeg springe, eller vil du åbne døren? 276 00:28:40,517 --> 00:28:42,350 Gå om foran. 277 00:28:42,517 --> 00:28:44,558 Om foran. 278 00:29:02,558 --> 00:29:04,392 Jeg venter her. 279 00:29:04,558 --> 00:29:06,433 Kom ind. 280 00:29:11,225 --> 00:29:13,017 Vil du have noget at drikke? 281 00:29:13,183 --> 00:29:15,017 Vil du have noget at drikke? - Ja. 282 00:29:15,183 --> 00:29:17,558 Hvad? - Det ved jeg ikke. 283 00:29:18,558 --> 00:29:22,100 Cola, fersken, juice, pæresaft, vand... 284 00:29:23,892 --> 00:29:26,808 Hvad? - Fersken. 285 00:29:40,558 --> 00:29:43,475 Er kvinden sød? - Hun er ok. 286 00:29:45,183 --> 00:29:48,350 Det er godt, hun kan have dig i weekenderne. 287 00:29:48,517 --> 00:29:51,850 Skal du være frisør? - Nej. 288 00:29:59,892 --> 00:30:03,017 Jeg skal arbejde i køkkenet. Kom med. 289 00:30:03,183 --> 00:30:04,350 Hun købte min cykel tilbage. 290 00:30:04,517 --> 00:30:07,725 Fint. Jeg var nødt til at sælge den. Jeg var på røven. 291 00:30:07,892 --> 00:30:10,350 Det er i orden. 292 00:30:10,517 --> 00:30:12,350 Hvornår kommer du efter mig? 293 00:30:12,517 --> 00:30:15,267 Hvor? - På hjemmet. 294 00:30:16,517 --> 00:30:17,725 Er de ikke flinke? 295 00:30:17,892 --> 00:30:21,225 Du sagde, det kun var i en måned. 296 00:30:25,225 --> 00:30:28,142 Det er ikke let for mig. 297 00:30:31,850 --> 00:30:35,683 Jeg ville ringe, men hvorfor, når jeg ikke kunne komme. 298 00:30:35,850 --> 00:30:39,017 Det er i orden. 299 00:30:39,183 --> 00:30:41,017 Har du fået nyt nummer? 300 00:30:41,183 --> 00:30:43,892 Jeg solgte min mobil. 301 00:30:47,225 --> 00:30:50,350 Jeg kan ikke tage dig tilbage. 302 00:30:50,517 --> 00:30:53,058 Ikke endnu i hvert fald. 303 00:30:55,183 --> 00:30:57,725 Jeg skal skaffe nogle penge. 304 00:30:57,892 --> 00:31:01,683 Jeg skal have en lejlighed og alt sådan noget. 305 00:31:01,850 --> 00:31:04,267 Hvornår bliver det? 306 00:31:05,183 --> 00:31:07,308 Det ved jeg ikke. 307 00:31:09,183 --> 00:31:12,350 Samantha gav mig en mobil. 308 00:31:12,517 --> 00:31:15,558 Du kunne ringe til mig i weekenderne. 309 00:31:16,558 --> 00:31:19,058 Vil du skrive nummeret ned? 310 00:31:19,225 --> 00:31:21,642 Lige et øjeblik. 311 00:31:31,225 --> 00:31:33,017 Kom så. 312 00:31:33,183 --> 00:31:35,058 0479... 313 00:31:35,225 --> 00:31:37,058 69... 314 00:31:37,225 --> 00:31:39,058 56... 315 00:31:39,225 --> 00:31:41,058 23. 316 00:31:41,225 --> 00:31:43,017 Hvad er nummeret her? 317 00:31:43,183 --> 00:31:46,350 Der er ikke noget. Du må ikke ringe hertil. 318 00:31:46,517 --> 00:31:48,392 Min chef, hun vil ikke have det. 319 00:31:48,558 --> 00:31:51,225 Jeg ringer til dig. 320 00:31:57,183 --> 00:31:58,350 Hvad er det? 321 00:31:58,517 --> 00:32:02,475 Saucer. Choron og caribisk. 322 00:32:20,517 --> 00:32:22,392 Du må af sted. Jeg skal arbejde. 323 00:32:22,558 --> 00:32:25,058 Må jeg røre rundt? 324 00:32:25,225 --> 00:32:29,100 Ja. Forsigtig, det er varmt. 325 00:33:01,225 --> 00:33:04,392 Af sted mig dig. Jeg skal gøre klar til vi åbner. 326 00:33:04,558 --> 00:33:06,392 Giv mig skeerne. 327 00:33:06,558 --> 00:33:08,350 Hvornår åbner I? 328 00:33:08,517 --> 00:33:11,017 Til middag. Om en halv time. 329 00:33:11,183 --> 00:33:13,058 Jeg kommer med Samantha. 330 00:33:13,225 --> 00:33:15,683 Det kan I ikke, alt er optaget. 331 00:33:15,850 --> 00:33:17,683 Er du sulten? - Ja. 332 00:33:17,850 --> 00:33:20,392 Hvad vil du have? Pølse? Chips? Med paprika eller salt? 333 00:33:20,558 --> 00:33:23,142 Paprika. 334 00:33:30,517 --> 00:33:32,933 Lad os gå. 335 00:33:34,517 --> 00:33:37,017 Vil du have en? - Nej. 336 00:33:37,183 --> 00:33:38,392 Hvornår ses vi? 337 00:33:38,558 --> 00:33:40,350 Jeg ringer til dig. 338 00:33:40,517 --> 00:33:41,725 På lørdag? 339 00:33:41,892 --> 00:33:44,350 Jeg prøver. Jeg ringer, ok? 340 00:33:44,517 --> 00:33:47,767 Hvis du ikke får fat i mig, kommer jeg herhen igen. 341 00:33:55,850 --> 00:33:58,392 Vent lidt... 342 00:33:58,558 --> 00:34:01,933 Må jeg lige sige noget? 343 00:34:09,183 --> 00:34:11,808 Nej, vent her. 344 00:34:23,892 --> 00:34:25,725 Jeg kom ikke, fordi jeg ikke kunne. 345 00:34:25,892 --> 00:34:28,392 Det er for meget. Jeg kan ikke passe ham. 346 00:34:28,558 --> 00:34:31,058 Nu, hans bedstemor er borte, er jeg helt alene. 347 00:34:31,225 --> 00:34:33,725 Jeg kan ikke. Det er for meget for mig. 348 00:34:33,892 --> 00:34:36,350 Jeg kunne komme med ham en time i weekenderne. 349 00:34:36,517 --> 00:34:39,017 Nej, det er for hårdt for mig at se ham. 350 00:34:39,183 --> 00:34:41,017 Han kan lide dig. Tag dig af ham. 351 00:34:41,183 --> 00:34:42,392 Han vil have dig, ikke mig. 352 00:34:42,558 --> 00:34:44,350 Han glemmer mig. 353 00:34:44,517 --> 00:34:47,017 Jeg begynder forfra. 354 00:34:47,183 --> 00:34:50,350 Med ham i nærheden vil det ikke gå. 355 00:34:50,517 --> 00:34:53,683 Jeg kan bare ikke have ham. 356 00:34:53,850 --> 00:34:56,350 Bare en gang om måneden ville være godt. 357 00:34:56,517 --> 00:34:58,392 Nej, vær sød og pas på ham. 358 00:34:58,558 --> 00:35:03,017 Jeg vil ikke se ham igen. Sig til ham, at jeg ikke kan. 359 00:35:03,183 --> 00:35:05,017 Du skulle selv sige det. 360 00:35:05,183 --> 00:35:07,392 Jeg har prøvet, men jeg kan ikke. 361 00:35:19,017 --> 00:35:20,933 Hvad sagde din far? 362 00:35:21,100 --> 00:35:25,267 Han ringer, måske på lørdag. Jeg gav ham mit mobil nummer. 363 00:35:29,392 --> 00:35:31,183 Kom med mig. 364 00:35:31,350 --> 00:35:33,933 Hvorfor? - Kom nu! 365 00:35:47,392 --> 00:35:50,100 Han hørte os. 366 00:35:57,350 --> 00:36:00,933 Hvad er der? - Du skal sige det til ham, ikke mig. 367 00:36:04,017 --> 00:36:05,933 Sig det til ham. 368 00:36:08,683 --> 00:36:11,183 Prøv ikke at se mig igen. 369 00:36:11,350 --> 00:36:14,350 Bliv på hjemmet eller hos hende. Du får det fint. 370 00:36:16,683 --> 00:36:19,392 Ringer du ikke til mig? 371 00:36:21,350 --> 00:36:22,558 Det ved jeg ikke. 372 00:36:22,725 --> 00:36:25,392 Nej. 373 00:37:00,058 --> 00:37:01,892 Nej! Cyril! 374 00:37:02,058 --> 00:37:04,517 Hold op! 375 00:37:39,392 --> 00:37:43,142 Det er i orden... 376 00:39:34,058 --> 00:39:35,892 Vi mangler en. Vil du spille med? 377 00:39:36,058 --> 00:39:39,017 Når jeg har afleveret indkøbene. 378 00:39:52,725 --> 00:39:56,558 Jeg skal spille fem mod fem. 379 00:39:56,725 --> 00:39:59,142 Der er... 380 00:40:00,058 --> 00:40:01,850 4 euro og 60 tilbage. 381 00:40:02,017 --> 00:40:03,850 Læg dem på disken. 382 00:40:04,017 --> 00:40:05,767 Tak. 383 00:40:08,017 --> 00:40:09,183 Hvor meget blev det? 384 00:40:09,350 --> 00:40:10,517 Det ved jeg ikke. 385 00:40:10,683 --> 00:40:12,558 Find ud af det. Jeg gav dig 10 euro. 386 00:40:12,725 --> 00:40:16,183 5 euro og 40. - Ja. 387 00:41:53,350 --> 00:41:56,100 Aflever den! - Kom og tag den! 388 00:42:14,017 --> 00:42:17,225 Angrib Pitbull! Bid ham! 389 00:42:17,392 --> 00:42:19,767 Kom nu, angrib! 390 00:42:22,683 --> 00:42:26,517 Få ham til at græde! Kom nu Pitbull! 391 00:42:26,683 --> 00:42:28,517 Kom nu, bid ham! 392 00:42:28,683 --> 00:42:30,433 Det er godt! - Kom nu, bid ham! 393 00:42:36,017 --> 00:42:38,142 Kom nu! 394 00:42:40,058 --> 00:42:43,183 Ok Pitbull, du vinder! 395 00:42:43,350 --> 00:42:45,850 Det er nok, sagde jeg! 396 00:42:46,017 --> 00:42:47,850 Det er nok! 397 00:42:48,017 --> 00:42:51,350 Kom tilbage. Kom ned. 398 00:42:58,683 --> 00:43:00,558 Vent! 399 00:43:00,725 --> 00:43:03,850 Giv mig din hånd. 400 00:43:04,017 --> 00:43:06,517 Du er ond, Pitbull. Respekt. 401 00:43:06,683 --> 00:43:08,558 Giv hinanden hånden. 402 00:43:08,725 --> 00:43:10,808 Respekt. 403 00:43:12,058 --> 00:43:13,892 Respekt. 404 00:43:14,058 --> 00:43:15,225 Jeg går med ham. 405 00:43:15,392 --> 00:43:16,558 Logan! 406 00:43:16,725 --> 00:43:19,683 Vask min bil. Nabil har nøglen. 407 00:43:26,017 --> 00:43:27,225 Skal du ud i kvarteret? 408 00:43:27,392 --> 00:43:29,850 Ja. - Det skal jeg også. 409 00:43:30,017 --> 00:43:31,892 Det er fladt. 410 00:43:32,058 --> 00:43:35,225 Der er masser af søm og glas her. 411 00:43:35,392 --> 00:43:37,933 Jeg får lærlingen på værkstedet til at ordne det. 412 00:43:38,100 --> 00:43:39,183 Jeg har ingen penge. 413 00:43:39,350 --> 00:43:41,975 Det er i orden. Det har jeg. 414 00:43:44,683 --> 00:43:45,850 Det er et søm... 415 00:43:46,017 --> 00:43:49,267 Lad det være, så han ved, hvor hullet er. 416 00:43:50,683 --> 00:43:54,600 Jeg bærer den op til vejen, så det andet ikke punkterer. 417 00:43:58,017 --> 00:43:59,183 Hvor bor du? 418 00:43:59,350 --> 00:44:01,892 Hos Samantha, frisøren i nærheden af torvet. 419 00:44:02,058 --> 00:44:04,517 Er du i familie med hende? 420 00:44:04,683 --> 00:44:07,183 Nej, jeg bor der kun i weekenderne. 421 00:44:07,350 --> 00:44:08,558 Er hun flink? 422 00:44:08,725 --> 00:44:11,017 Ja. 423 00:44:13,392 --> 00:44:16,267 Vil du ryge? - Nej. 424 00:44:18,017 --> 00:44:19,850 Er du på hjemmet i Theux? 425 00:44:20,017 --> 00:44:22,517 Kender du det? - Jeg var der i tre år. 426 00:44:22,683 --> 00:44:24,975 Vi skal nok finde ud af det sammen. 427 00:44:32,683 --> 00:44:34,558 Lad mig se dit øje. 428 00:44:34,725 --> 00:44:37,142 Hold cigaretten. 429 00:44:40,058 --> 00:44:43,850 Der er lidt snavs. 430 00:44:44,017 --> 00:44:46,267 Rør det ikke! 431 00:44:48,017 --> 00:44:49,850 Kan du lide PlayStation spil? - Ja. 432 00:44:50,017 --> 00:44:51,183 Har du et? 433 00:44:51,350 --> 00:44:53,850 Nej, jeg bruger en gammel PS1 på hjemmet. 434 00:44:54,017 --> 00:44:57,183 Jeg har en PS3 og det nye "Assasins Creed." 435 00:44:57,350 --> 00:44:58,558 Vil du spille? 436 00:44:58,725 --> 00:45:01,142 Det vil jeg gerne. 437 00:45:11,350 --> 00:45:14,517 Hvad er der sket? 438 00:45:14,683 --> 00:45:18,725 Fjernkontrollen faldt, og jeg prøvede at samle den op. 439 00:45:22,017 --> 00:45:24,767 Pitbull, saml fjernkontrollen op. 440 00:45:26,017 --> 00:45:27,225 Hvor er bedstefar? 441 00:45:27,392 --> 00:45:29,183 På apoteket. 442 00:45:29,350 --> 00:45:32,267 Jeg vil vædde med, han er gået ind på en bar. 443 00:45:38,683 --> 00:45:41,183 Hvilken kanal? 444 00:45:41,350 --> 00:45:43,517 Fire. 445 00:45:46,683 --> 00:45:49,850 Klarer du dig? - Tak. 446 00:45:50,017 --> 00:45:52,517 Kom nu Pitbull. 447 00:45:52,683 --> 00:45:54,725 Pitbull. 448 00:45:58,725 --> 00:46:00,933 Sæt dig. 449 00:46:04,017 --> 00:46:06,308 Sæt dig her, Pitbull. 450 00:46:20,725 --> 00:46:24,058 Kan du lide, jeg kalder dig Pitbull? - Ja. 451 00:46:26,683 --> 00:46:29,183 Jeg hedder Wes... Wesker, ligesom i "Resident Evil." 452 00:46:29,350 --> 00:46:31,892 Med brillerne. - Jeg gik altid med dem før. 453 00:46:32,058 --> 00:46:33,850 Et øjeblik. 454 00:47:01,392 --> 00:47:03,850 Sig ikke, du er sammen med mig. 455 00:47:04,017 --> 00:47:05,767 Ja. 456 00:47:06,683 --> 00:47:08,975 Nej, jeg... 457 00:47:10,683 --> 00:47:13,225 Jeg tog ikke ud og spillede med dem. 458 00:47:13,392 --> 00:47:17,017 Jeg mødte nogle andre drenge. Vi cykler rundt. 459 00:47:26,017 --> 00:47:28,308 Vi ses senere. 460 00:47:29,350 --> 00:47:31,267 Frisøren? 461 00:47:31,433 --> 00:47:34,558 Nævn mig, og hun ville have sagt, "Pusheren?" 462 00:47:34,725 --> 00:47:37,183 Alle her tror jeg sælger stoffer. 463 00:47:37,350 --> 00:47:39,808 De skiderikker! 464 00:47:42,683 --> 00:47:45,183 Har du set mig sælge narko? Har jeg tilbudt dig noget? 465 00:47:45,350 --> 00:47:47,475 Nej. 466 00:47:53,350 --> 00:47:54,517 Her. 467 00:47:54,683 --> 00:47:56,558 Er den trådløs? - Ja. 468 00:47:56,725 --> 00:47:58,517 Vil du have noget at drikke? 469 00:47:58,683 --> 00:48:00,517 Cola, Fanta, øl? 470 00:48:00,683 --> 00:48:02,767 Fanta. 471 00:48:04,017 --> 00:48:05,892 Daggert eller sværd? 472 00:48:06,058 --> 00:48:07,850 Sværd. 473 00:48:08,017 --> 00:48:10,642 Tryk på R2 og vælg et sværd. 474 00:48:28,058 --> 00:48:29,225 Er det hende igen? 475 00:48:29,392 --> 00:48:31,892 Svar ikke. Ignorer hende. 476 00:48:32,058 --> 00:48:33,933 Sluk den. 477 00:48:37,350 --> 00:48:39,392 Sådan... 478 00:48:42,017 --> 00:48:44,392 Kom nu, spil. 479 00:48:46,017 --> 00:48:49,183 Hurtigere, eller jeg slagter dig. 480 00:48:49,350 --> 00:48:51,850 Undgå ham! 481 00:48:52,017 --> 00:48:54,642 Dræb den lort! 482 00:48:56,058 --> 00:48:58,308 Her, Pitbull. 483 00:48:59,350 --> 00:49:01,183 Vent! 484 00:49:01,350 --> 00:49:05,225 Ingen andre fra banden har været her. Kun dig. 485 00:49:05,392 --> 00:49:07,975 Skål for vores møde. 486 00:49:19,350 --> 00:49:20,517 Kom nu, spil. 487 00:49:20,683 --> 00:49:22,517 Pas på. 488 00:49:22,683 --> 00:49:25,225 Sådan! 489 00:49:25,392 --> 00:49:28,183 En dårlig skalle. 490 00:49:40,017 --> 00:49:42,808 Værsgo. - Tak. 491 00:49:47,392 --> 00:49:50,350 Tak. - Vi ses. 492 00:49:52,058 --> 00:49:54,517 Jeg beder Samantha betale dig igen. 493 00:49:54,683 --> 00:49:59,183 Jeg behøver ikke hendes penge. Jeg er glad for at hjælpe dig. 494 00:49:59,350 --> 00:50:00,558 Jeg er sulten, er du ikke? 495 00:50:00,725 --> 00:50:03,183 På en måde. 496 00:50:10,017 --> 00:50:12,267 Godaften. 497 00:50:14,683 --> 00:50:18,517 Hvad er det? - Et job vi kan lave sammen. 498 00:50:18,683 --> 00:50:21,225 - Hvad slags job? - Jeg må kunne stole på dig. 499 00:50:21,392 --> 00:50:23,183 Det kan du. 500 00:50:23,350 --> 00:50:25,850 Er du sikker? - Ja. 501 00:50:26,017 --> 00:50:29,350 Jeg er ikke sikker, Pitbull. Du virker lidt lusket. 502 00:50:32,058 --> 00:50:33,850 Hej, Pitbull... 503 00:50:34,017 --> 00:50:36,850 Du virker lidt lusket, ikke? 504 00:50:38,725 --> 00:50:42,558 Jeg laver sjov! Jeg stoler på dig! Totalt. 505 00:50:42,725 --> 00:50:45,100 Her. 506 00:50:50,017 --> 00:50:51,850 Vil du flytte ind hos mig? 507 00:50:52,017 --> 00:50:53,225 Jeg er hos Samantha. 508 00:50:53,392 --> 00:50:55,183 Skifte plejefamilie. 509 00:50:55,350 --> 00:50:58,558 Der er et ledigt værelse. Mine bedsteforældre vil være enige. 510 00:50:58,725 --> 00:51:01,850 Skal jeg spørge dem? - Ok. 511 00:51:02,017 --> 00:51:03,183 Det er Samantha! 512 00:51:03,350 --> 00:51:06,392 Jeg klarer det. Vi ses på lørdag. 513 00:51:08,100 --> 00:51:10,558 Jeg har ledt efter dig overalt! 514 00:51:10,725 --> 00:51:13,225 Han var punkteret. Jeg tog ham hen på værkstedet. 515 00:51:13,392 --> 00:51:15,225 Hold mund! Din cykel. 516 00:51:15,392 --> 00:51:18,058 Jeg cykler tilbage. - Du kommer med mig! 517 00:51:20,725 --> 00:51:23,517 Vi ses. - Vi ses. 518 00:51:25,350 --> 00:51:27,183 Hold dig væk fra den pusher. 519 00:51:27,350 --> 00:51:28,558 Han hjalp mig. 520 00:51:28,725 --> 00:51:29,892 Hvorfor ringede du ikke? 521 00:51:30,058 --> 00:51:33,183 Hvorfor tog du ikke din telefon? 522 00:51:33,350 --> 00:51:36,142 Hvorfor svarede du ikke? 523 00:51:37,350 --> 00:51:38,517 Fortæl det. 524 00:51:38,683 --> 00:51:39,850 Jeg hørte ikke telefonen. 525 00:51:40,017 --> 00:51:41,850 Løgner! - Du er selv en løgner! 526 00:51:42,017 --> 00:51:44,517 Sig undskyld! 527 00:51:44,683 --> 00:51:47,183 Sig undskyld for det! 528 00:51:52,017 --> 00:51:55,183 Sig undskyld, Cyril! 529 00:51:55,350 --> 00:51:57,183 Du kommer ikke tilbage til hende. 530 00:51:57,350 --> 00:51:58,517 Sig ikke det. 531 00:51:58,683 --> 00:52:00,517 Ingen kan sige noget. 532 00:52:00,683 --> 00:52:01,892 Han løber om hjørner med dig. 533 00:52:02,058 --> 00:52:04,558 Sidste uge havde han et nervøst anfald, - 534 00:52:04,725 --> 00:52:07,850 - i dag leder vi efter ham i timevis, og han fornærmer mig? 535 00:52:09,392 --> 00:52:11,225 Sig undskyld eller kom ikke tilbage. 536 00:52:11,392 --> 00:52:13,725 Du har ingen ret til at sige det! 537 00:52:16,683 --> 00:52:18,600 Det er ham eller mig. 538 00:52:20,017 --> 00:52:22,892 Forstår du? Det er ham eller mig. 539 00:52:26,683 --> 00:52:29,267 Det er ham. 540 00:52:34,017 --> 00:52:36,642 Gilles. 541 00:53:16,808 --> 00:53:19,600 Se, den er slukket. Det var mens jeg cyklede. 542 00:53:19,767 --> 00:53:24,350 Skidt med det. Du kunne have ringet, da du punkterede. 543 00:53:24,517 --> 00:53:26,142 Hent vandet. 544 00:53:34,142 --> 00:53:38,225 Jeg ved ikke, hvorfor du ikke ringede. 545 00:53:38,392 --> 00:53:42,225 Hvorfor troede du ikke, jeg kunne hjælpe dig? 546 00:53:42,392 --> 00:53:45,558 Eller at jeg ville være bekymret for dig? 547 00:53:45,725 --> 00:53:48,267 Jeg glemte gaflerne. - Svar mig! 548 00:53:48,433 --> 00:53:51,183 Jeg ved det ikke. Jeg tænkte mig ikke om. 549 00:54:05,725 --> 00:54:07,725 Vent på mig. 550 00:54:10,433 --> 00:54:13,017 God appetit. 551 00:54:15,058 --> 00:54:18,267 Hvorfor ville du have, at jeg skulle komme her? 552 00:54:18,433 --> 00:54:20,892 Det var dig, der spurgte. 553 00:54:21,058 --> 00:54:23,767 Men hvorfor accepterede du det? 554 00:54:26,392 --> 00:54:28,392 Det ved jeg ikke... 555 00:54:39,767 --> 00:54:42,308 Lov mig en ting, Cyril. 556 00:54:42,475 --> 00:54:44,225 Hold dig væk fra den fyr. 557 00:54:44,392 --> 00:54:46,892 Lad ham ikke komme nær dig igen. 558 00:54:47,058 --> 00:54:48,267 Lover du det? 559 00:54:48,433 --> 00:54:50,350 Ja. 560 00:54:59,725 --> 00:55:02,225 Han sænker skodden... 561 00:55:02,392 --> 00:55:04,892 Han låser den... 562 00:55:05,058 --> 00:55:07,392 Har du slået telefonen fra? 563 00:55:10,392 --> 00:55:12,225 Det gør jeg nu. 564 00:55:12,392 --> 00:55:14,933 Jeg lader den blive hos Samantha i aften. 565 00:55:15,100 --> 00:55:17,600 Sådan. 566 00:55:17,767 --> 00:55:19,600 Han kommer over til hjørnet... 567 00:55:19,767 --> 00:55:21,558 Han går forbi dig... 568 00:55:21,725 --> 00:55:24,267 Han bærer de usolgte aviser. 569 00:55:24,433 --> 00:55:27,558 Han lægger dem ned... 570 00:55:27,725 --> 00:55:29,600 Han åbner for bagagerummet... 571 00:55:29,767 --> 00:55:32,850 Han bøjer sig og samler dem op... 572 00:55:34,392 --> 00:55:36,392 Nej! 573 00:55:39,058 --> 00:55:40,892 Posen først. 574 00:55:41,058 --> 00:55:43,350 I orden... 575 00:55:44,433 --> 00:55:47,058 Tøm den! 576 00:55:53,058 --> 00:55:55,433 Nej! 577 00:55:56,433 --> 00:55:58,933 I orden... 578 00:55:59,100 --> 00:56:01,475 Ok. 579 00:56:06,392 --> 00:56:08,225 Se på mig. 580 00:56:08,392 --> 00:56:10,892 Hvis du glemmer posen og hans lommer? 581 00:56:11,058 --> 00:56:13,600 Det glemmer jeg ikke. - Hvad betyder det? 582 00:56:13,767 --> 00:56:15,558 Jeg ved, hvor pengene er. 583 00:56:15,725 --> 00:56:18,225 Og det betyder? 584 00:56:18,392 --> 00:56:20,409 De vil mistænke dig, fordi du arbejder hos bladhandleren. 585 00:56:20,433 --> 00:56:22,933 Det betyder, du vil forråde mig til panserne. 586 00:56:23,100 --> 00:56:26,225 Vil du sende mig i fængsel? - Nej. 587 00:56:26,392 --> 00:56:28,267 Hvad kommer først? - Posen. 588 00:56:28,433 --> 00:56:30,892 Nummer to? - Hans jakkelommer. 589 00:56:31,058 --> 00:56:34,267 Og for det tredje, det i bæltet. 590 00:56:34,433 --> 00:56:36,850 Kom nu... 591 00:56:45,725 --> 00:56:48,308 Øv dig med det her. 592 00:56:49,725 --> 00:56:50,892 Det slår ham vel ikke ihjel? 593 00:56:51,058 --> 00:56:53,558 Nej, men hold for neden. 594 00:56:53,725 --> 00:56:56,933 Hold det fast. Det er godt. 595 00:56:59,767 --> 00:57:02,142 Pitbull! 596 00:57:03,100 --> 00:57:05,017 Bind mig med det. 597 00:57:09,058 --> 00:57:10,933 Hvor meget vil du have? 500 euro? 598 00:57:11,100 --> 00:57:12,225 Nej, ingenting. 599 00:57:12,392 --> 00:57:13,600 Hvorfor gør du det så? 600 00:57:13,767 --> 00:57:16,017 For dig. 601 00:57:17,767 --> 00:57:20,600 Hold op med det, Cyril! 602 00:57:34,392 --> 00:57:35,600 Hvad laver du? 603 00:57:35,767 --> 00:57:38,225 Du bliver inde, hvis jeg siger det! - Hvorfor? 604 00:57:38,392 --> 00:57:40,892 Jeg vil ikke have, du går alene ud om natten. 605 00:57:41,058 --> 00:57:42,267 Gå i biografen med Mourad. 606 00:57:42,433 --> 00:57:44,225 Jeg vil kun køre på min cykel. 607 00:57:44,392 --> 00:57:45,642 Hvem med? Pusheren? 608 00:57:45,808 --> 00:57:46,892 Han har ikke en cykel. 609 00:57:47,058 --> 00:57:50,267 Han er altid i nærheden og prøver at hyre andre børn. 610 00:57:50,433 --> 00:57:52,225 Han ved, du er ny! 611 00:57:52,392 --> 00:57:54,267 Jeg går ud! - Lad være! 612 00:57:54,433 --> 00:57:56,975 Det er Mourad. 613 00:57:59,058 --> 00:58:01,142 Kom nu. 614 00:58:04,433 --> 00:58:08,100 Gå i biografen med ham og hans forældre. 615 00:58:09,767 --> 00:58:13,517 Mourad vil være din ven. Det har hans mor fortalt. 616 00:58:15,767 --> 00:58:18,392 Kom nu... - Nej! 617 00:58:29,100 --> 00:58:30,933 Hej. - Jeg er kommet efter Cyril. 618 00:58:31,100 --> 00:58:32,892 Kom ind. 619 00:58:33,058 --> 00:58:34,892 Han vil ikke i biografen. 620 00:58:35,058 --> 00:58:37,433 Kom og spørg ham. 621 00:58:38,392 --> 00:58:41,558 Hvorfor vil du ikke med? 622 00:58:41,725 --> 00:58:43,600 Kom nu... - Nej. 623 00:58:43,767 --> 00:58:45,558 Det er i 3D, det bliver sjovt. 624 00:58:45,725 --> 00:58:47,558 Jeg har ikke lyst. - Kom nu, Cyril. 625 00:58:47,725 --> 00:58:49,933 Nej. 626 00:58:51,767 --> 00:58:52,892 Kom nu. 627 00:58:53,058 --> 00:58:54,892 Ok... farvel. 628 00:58:55,058 --> 00:58:57,058 Farvel. 629 00:58:58,433 --> 00:59:00,225 Kommer du til kampen i morgen? 630 00:59:00,392 --> 00:59:01,558 Ja, hvornår? 631 00:59:01,725 --> 00:59:03,600 Klokken to. - Så ses vi. 632 00:59:03,767 --> 00:59:06,558 Sig undskyld til dine forældre. 633 00:59:15,725 --> 00:59:17,517 Cyril? 634 00:59:22,392 --> 00:59:26,267 Cyril, kom ned! 635 00:59:26,433 --> 00:59:28,767 Kom ned! 636 00:59:37,767 --> 00:59:39,558 Tag det roligt, ok. 637 00:59:39,725 --> 00:59:42,892 Du er ikke min far eller mor! Jeg vil tilbage på hjemmet! 638 00:59:43,058 --> 00:59:46,225 Hvis du vil tilbage, er det i orden. 639 00:59:46,392 --> 00:59:48,933 Ring til dem, og jeg afleverer dig. 640 00:59:49,100 --> 00:59:51,892 Jeg vil ikke bo med dig mere! 641 01:00:05,725 --> 01:00:08,267 Luk op! 642 01:00:15,058 --> 01:00:17,433 Cyril, kom tilbage! 643 01:01:37,100 --> 01:01:40,892 Hallo, det er Samantha, Cyrils plejefamilie. 644 01:01:41,058 --> 01:01:43,808 Må jeg tale med direktøren? 645 01:01:45,725 --> 01:01:47,475 Ja. 646 01:01:48,392 --> 01:01:50,058 I orden. 647 01:02:37,058 --> 01:02:38,892 Far, jeg kan ikke låse skodden. 648 01:02:39,058 --> 01:02:40,933 Hvad sker der? 649 01:03:18,433 --> 01:03:20,225 Så han dig? 650 01:03:20,392 --> 01:03:22,225 Det tror jeg. - Tror du det? 651 01:03:22,392 --> 01:03:25,933 Jeg måtte vende mig mod ham for at slå ham. 652 01:03:27,725 --> 01:03:28,892 Tag dem! 653 01:03:29,058 --> 01:03:30,892 Hvorfor? 654 01:03:31,058 --> 01:03:32,433 Tag dem! 655 01:03:55,058 --> 01:03:57,600 Tyveriet var din ide. Du lavede det alene. 656 01:03:57,767 --> 01:04:01,558 Hvis du siger, jeg var indblandet, slår jeg dig ihjel. Forstår du? 657 01:04:01,725 --> 01:04:02,892 Og så ud med dig! 658 01:04:03,058 --> 01:04:05,058 Men... - Ud! 659 01:06:44,392 --> 01:06:46,267 Har du glemt, hvad jeg sagde? 660 01:06:46,433 --> 01:06:48,600 Jeg har noget til dig. 661 01:06:51,725 --> 01:06:54,933 Hvor er de fra? - Jeg stjal dem, men ingen ved det. 662 01:06:55,100 --> 01:06:57,600 Frikadeller med ekstra chips. Guy! 663 01:06:57,767 --> 01:07:00,183 Kommer. 664 01:07:26,392 --> 01:07:30,183 Selv hvis politiet fanger mig, siger jeg ingenting. 665 01:07:35,725 --> 01:07:38,225 Forsvind! - Det sværger jeg. 666 01:07:38,392 --> 01:07:39,558 Forsvind! 667 01:07:39,725 --> 01:07:40,892 Du vil sende mig i fængsel! 668 01:07:41,058 --> 01:07:44,183 Jeg siger ikke... - Hold kæft. Op med dig! 669 01:07:48,392 --> 01:07:50,517 Spring! 670 01:07:52,433 --> 01:07:54,225 Er du ok? 671 01:07:54,392 --> 01:07:57,892 Ja. - Kom aldrig tilbage hertil! 672 01:09:59,058 --> 01:10:02,225 Politiet leder efter dig pga. avismanden. 673 01:10:02,392 --> 01:10:05,850 Vi må af sted. Stil cyklen væk. Jeg henter mine nøgler. 674 01:10:38,767 --> 01:10:40,725 Samantha... 675 01:10:45,725 --> 01:10:48,683 Jeg er ked af, jeg sårede din arm. 676 01:10:52,392 --> 01:10:54,267 Jeg vil gerne bo hos dig. 677 01:10:54,433 --> 01:10:56,558 Hele tiden. 678 01:10:58,433 --> 01:11:00,850 Det er i orden. 679 01:11:01,725 --> 01:11:04,142 Giv mig et kys. 680 01:11:33,058 --> 01:11:34,933 Beløbet er sat til, - 681 01:11:35,100 --> 01:11:38,933 - pga. de penge som hr. Surlet og hans søn Martin- 682 01:11:39,100 --> 01:11:42,892 - har betalt for deres hospitalsbehandlinger- 683 01:11:43,058 --> 01:11:46,267 - og tabet af indtjening pga. seks dages lukning- 684 01:11:46,433 --> 01:11:50,725 -en total på 1.750 euro. 685 01:11:51,725 --> 01:11:53,558 Da den medskyldige, Steve Deschamps- 686 01:11:53,725 --> 01:11:55,600 -er insolvent og for tiden i fængsel- 687 01:11:55,767 --> 01:11:57,600 -vil fru Samantha Puccio- 688 01:11:57,767 --> 01:12:00,933 - værge for overfaldsmanden, Cyril Catoul- 689 01:12:01,100 --> 01:12:02,892 -betale ofrene- 690 01:12:03,058 --> 01:12:06,267 - det totale beløb i 20 månedlige afdrag. 691 01:12:06,433 --> 01:12:09,558 Har du noget at tilføje? 692 01:12:09,725 --> 01:12:11,558 Nej. - Og du? 693 01:12:11,725 --> 01:12:12,892 Nej. 694 01:12:13,058 --> 01:12:16,892 Vil du give en oprigtig undskyldning til hr, Surlet nu? 695 01:12:17,058 --> 01:12:18,225 Ja. 696 01:12:18,392 --> 01:12:20,892 Vil du acceptere hans undskyldning? 697 01:12:21,058 --> 01:12:22,267 Ja. 698 01:12:22,433 --> 01:12:24,850 Så gå i gang. 699 01:12:28,433 --> 01:12:32,267 Jeg siger undskyld for de penge, jeg stjal- 700 01:12:32,433 --> 01:12:36,683 - og for at slå dig i hovedet, du og din søn. 701 01:12:37,767 --> 01:12:40,892 Jeg accepterer din undskyldning. 702 01:12:41,058 --> 01:12:43,642 Rejs dig op og giv hr. Surlet hånden. 703 01:12:43,808 --> 01:12:46,683 Så underskriver vi aftalen. 704 01:12:57,725 --> 01:13:00,892 Hvorfor kom din søn ikke? 705 01:13:01,058 --> 01:13:03,767 Han vil ikke acceptere din undskyldning. 706 01:13:29,725 --> 01:13:32,808 Skift gear! Et højere! 707 01:13:49,058 --> 01:13:52,225 Hvilket gear er du i? - Aner det ikke. 708 01:13:52,392 --> 01:13:54,267 Hvad nummer er det? - Otte. 709 01:13:54,433 --> 01:13:56,892 Det er det dobbelte af mit. 710 01:13:57,058 --> 01:13:59,850 Må jeg prøve den? - Selvfølgelig. 711 01:14:28,433 --> 01:14:31,600 Jeg har ikke cyklet i årevis. 712 01:14:33,058 --> 01:14:35,767 Tid til en sandwich? - Ja. 713 01:14:53,767 --> 01:14:56,892 Tun? - Ja. 714 01:14:57,058 --> 01:14:59,267 Jeg vil have ost. 715 01:15:13,725 --> 01:15:14,892 Hvad skal vi lave i aften? 716 01:15:15,058 --> 01:15:16,892 Det ved jeg ikke. 717 01:15:17,058 --> 01:15:19,600 Lad os invitere Mourad og hans forældre på grillmad. 718 01:15:19,767 --> 01:15:20,933 Hvor? 719 01:15:21,100 --> 01:15:22,892 I baggården. 720 01:15:23,058 --> 01:15:26,267 Jeg har det hele i kælderen. 721 01:15:26,433 --> 01:15:29,683 Skal jeg invitere Mourad? - Ok. 722 01:15:45,767 --> 01:15:48,267 Hallo, det er Samantha. 723 01:15:48,433 --> 01:15:51,600 Cyril og jeg vil invitere dig til grillmad. 724 01:15:51,767 --> 01:15:54,892 Mourad, du og Jeannot. 725 01:15:55,767 --> 01:15:58,767 Ja, tag dem med. 726 01:15:58,933 --> 01:16:02,100 I orden. Kl. seks. 727 01:16:02,267 --> 01:16:03,558 Ja. 728 01:16:03,725 --> 01:16:05,558 Hans to fætre er her. 729 01:16:05,725 --> 01:16:08,558 På min alder? - Mere eller mindre. 730 01:16:13,725 --> 01:16:16,225 Hvad med dig? - Hvad? 731 01:16:16,392 --> 01:16:18,225 Vil du ikke selv invitere en ven? 732 01:16:18,392 --> 01:16:20,683 Du er ikke så lidt fræk! 733 01:16:42,392 --> 01:16:44,267 Undskyld mig... 734 01:16:44,433 --> 01:16:48,767 Er der ikke noget grillkul? - Ikke før i morgen. 735 01:16:53,808 --> 01:16:58,892 De har ikke mere grillkul. Jeg kan få noget på tanken. 736 01:16:59,058 --> 01:17:00,267 Jeg giver dig nogle penge. 737 01:17:00,433 --> 01:17:02,892 Jeg håber, de har noget. 738 01:17:03,058 --> 01:17:05,600 Det er 5 eller 6 euro. Vi ses hjemme. 739 01:17:05,767 --> 01:17:08,017 Ja. 740 01:17:34,433 --> 01:17:36,225 Goddag. En pose grillkul. 741 01:17:36,392 --> 01:17:38,267 5 euro og 80, tak. 742 01:17:38,433 --> 01:17:40,808 Værsgo. - Tak. 743 01:17:45,725 --> 01:17:48,350 Værsgo. - Farvel. 744 01:17:56,392 --> 01:17:58,433 Goddag. 745 01:18:09,725 --> 01:18:12,225 Skidt med ham! Gå ind igen. 746 01:18:12,392 --> 01:18:14,308 Martin! 747 01:18:18,392 --> 01:18:22,267 Hvad vil du gøre nu uden battet? Kom nu, slå mig! 748 01:18:22,433 --> 01:18:23,558 Jeg sagde undskyld... 749 01:18:23,725 --> 01:18:25,045 Skråt op med dine undskyldninger! 750 01:18:25,100 --> 01:18:27,558 Kom nu! Prøv at slå mig! 751 01:18:27,725 --> 01:18:30,225 Det vil jeg ikke. 752 01:18:30,392 --> 01:18:32,600 Bare gør det! 753 01:18:53,767 --> 01:18:56,642 Kom ned, dit røvhul! 754 01:19:53,767 --> 01:19:56,808 Far! 755 01:20:02,392 --> 01:20:05,558 Han klatrede op, og jeg kastede sten efter ham. 756 01:20:05,725 --> 01:20:09,017 Sikker på, han ikke bevæger sig? - Ja. 757 01:20:11,058 --> 01:20:13,558 Hvorfor gjorde du det? 758 01:20:15,058 --> 01:20:18,350 Hvor er han? - I nærheden af traileren... 759 01:20:27,100 --> 01:20:29,433 Vent lidt... 760 01:20:31,100 --> 01:20:32,892 Hvis han er død, - 761 01:20:33,058 --> 01:20:36,225 - siger vi, han forhånede os, og at du løb efter ham. 762 01:20:36,392 --> 01:20:39,558 Han klatrede op i et træ for at slippe væk og faldt. 763 01:20:39,725 --> 01:20:40,933 Ramte stenene ham? 764 01:20:41,100 --> 01:20:44,267 Hans hånd er skåret, men det behøver ikke være en sten. 765 01:20:44,433 --> 01:20:46,892 Det kunne være en gren. 766 01:20:47,058 --> 01:20:48,933 Ja. 767 01:20:49,100 --> 01:20:53,225 Hent min mobil, så jeg kan ringe efter en ambulance. 768 01:22:19,100 --> 01:22:23,017 Du har hjernerystelse. Jeg må hellere ringe efter en ambulance. 769 01:22:24,392 --> 01:22:26,517 Nej. 770 01:23:42,392 --> 01:23:44,961 Danske tekster: Uffe og Mads 50726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.