Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,142 --> 00:01:04,600
Læg på, Cyril.
2
00:01:04,767 --> 00:01:08,642
Det er som sidst.
Nummeret er ikke i brug.
3
00:01:08,808 --> 00:01:11,100
Læg på.
4
00:01:12,100 --> 00:01:13,308
Giv mig den.
5
00:01:13,475 --> 00:01:15,308
Du drejede forkert!
Lad mig gøre det.
6
00:01:15,475 --> 00:01:17,933
Ok, men slå højtaleren til.
7
00:01:18,100 --> 00:01:21,267
Hvis du får beskeden igen,
så læg på. Ok?
8
00:01:21,433 --> 00:01:23,683
Ja.
9
00:01:25,433 --> 00:01:27,600
Kom nu.
10
00:01:36,142 --> 00:01:39,933
Nummeret er ikke i brug.
11
00:01:40,100 --> 00:01:41,933
Hørte du det?
12
00:01:42,100 --> 00:01:43,267
Gå ud og leg.
13
00:01:43,433 --> 00:01:45,267
Jeg ringer til viceværten.
14
00:01:45,433 --> 00:01:47,267
Det har vi gjort.
Du hørte ham.
15
00:01:47,433 --> 00:01:49,308
Din far er flyttet.
Det må du acceptere.
16
00:01:49,475 --> 00:01:51,267
Han ville være kommet med min cykel.
17
00:01:51,433 --> 00:01:53,308
Spørg viceværten, hvor han er.
18
00:01:53,475 --> 00:01:57,350
Han ved det ikke!
Giv mig telefonen!
19
00:02:00,100 --> 00:02:03,267
Hold op!
20
00:02:03,433 --> 00:02:05,308
Cyril!
21
00:02:05,475 --> 00:02:07,933
Cyril!
22
00:02:16,100 --> 00:02:19,725
Alain! Fang ham!
23
00:02:26,767 --> 00:02:29,933
Cyril, kom ned derfra.
24
00:02:30,100 --> 00:02:33,308
Slip. Du kommer til skade.
Slip nu, Cyril!
25
00:02:33,475 --> 00:02:38,600
Tag det roligt!
Tag det nu roligt.
26
00:02:38,767 --> 00:02:40,975
Er du færdig?
27
00:02:45,475 --> 00:02:48,183
Kom nu.
28
00:03:52,100 --> 00:03:54,725
Hvor skal du hen?
29
00:03:56,767 --> 00:03:59,267
På toilettet.
- Brug urinalet.
30
00:03:59,433 --> 00:04:01,267
Jeg skal lave stort.
31
00:04:01,433 --> 00:04:04,142
- Ja.
Så gå bare.
32
00:04:29,517 --> 00:04:31,308
Er det bussen til Val-Potet?
33
00:04:31,475 --> 00:04:34,850
Nej, nummer 2 derovre.
- Ok, tak.
34
00:05:28,767 --> 00:05:29,933
Viceværten.
35
00:05:30,100 --> 00:05:31,933
Det er Cyril. Jeg vil besøge min far.
36
00:05:32,100 --> 00:05:35,267
Cyril?
- Cyril Catoul. 5. sal.
37
00:05:35,433 --> 00:05:36,743
Din far flyttede for en måned siden.
38
00:05:36,767 --> 00:05:38,642
Hans navn står her.
- Han er flyttet.
39
00:05:38,808 --> 00:05:41,267
Må jeg ikke komme op?
- Der er ingen.
40
00:05:41,433 --> 00:05:43,767
Men jeg vil gerne...
41
00:06:04,767 --> 00:06:06,642
Lægeklinikken.
42
00:06:06,808 --> 00:06:07,933
Hallo?
43
00:06:08,100 --> 00:06:09,933
Jeg faldt af min cykel...
44
00:06:10,100 --> 00:06:13,683
I stuen, den blå dør
lige før elevatoren.
45
00:06:43,475 --> 00:06:45,975
Far!
46
00:06:46,142 --> 00:06:48,850
Far, er du der?
47
00:06:52,767 --> 00:06:54,642
Hvad laver du?
Der bor ikke nogen!
48
00:06:54,808 --> 00:06:55,975
Min far gør.
49
00:06:56,142 --> 00:06:59,892
Stedet er tomt.
Spørg bare viceværten.
50
00:07:01,433 --> 00:07:04,350
Bliv ikke her! Gå ned igen!
51
00:07:05,433 --> 00:07:07,725
Af sted!
52
00:07:15,433 --> 00:07:18,392
Gå bare ned, ok.
53
00:07:21,475 --> 00:07:23,308
Cyril!
54
00:07:23,475 --> 00:07:25,225
Vent!
55
00:07:44,808 --> 00:07:46,600
Er det dig, der faldt?
56
00:07:46,767 --> 00:07:48,642
For du vild i bygningen?
- En lille smule.
57
00:07:48,808 --> 00:07:50,600
Det er let nok.
58
00:07:50,767 --> 00:07:51,975
Hvor gør det ondt?
- I benet.
59
00:07:52,142 --> 00:07:53,975
Bløder det?
- Nej.
60
00:07:54,142 --> 00:07:56,642
Slog du hovedet?
- Nej.
61
00:07:56,808 --> 00:07:57,975
Hvad hedder du?
62
00:07:58,142 --> 00:08:00,642
Vi er socialarbejdere.
Han stak af fra skolen...
63
00:08:00,808 --> 00:08:02,642
Vær nu fornuftig.
Kom med os.
64
00:08:02,808 --> 00:08:05,850
Hørte du mig? Følg med.
65
00:08:06,767 --> 00:08:08,642
Slip damen! Kom med os!
66
00:08:08,808 --> 00:08:11,267
Ikke så hårdt, det gør ondt.
67
00:08:11,433 --> 00:08:12,642
Slip damen nu!
68
00:08:12,808 --> 00:08:15,267
Jeg vil blive hos min far.
- Han er flyttet.
69
00:08:15,433 --> 00:08:16,642
Min cykel er her også!
70
00:08:16,808 --> 00:08:19,267
I må holde mig,
men ikke så hårdt.
71
00:08:19,433 --> 00:08:21,267
Kom nu, Cyril.
- Nej!
72
00:08:21,433 --> 00:08:23,933
Han må godt se lejligheden.
73
00:08:24,100 --> 00:08:25,933
Hørte du viceværten?
74
00:08:26,100 --> 00:08:29,392
Vi kigger på din fars lejlighed, ok?
75
00:08:36,808 --> 00:08:39,267
Jeg beklager.
76
00:09:18,100 --> 00:09:20,433
Kommer du, Cyril?
77
00:09:32,808 --> 00:09:35,308
Cyril...
78
00:09:35,475 --> 00:09:38,600
Direktøren vil tale med dig.
79
00:09:38,767 --> 00:09:40,767
Stå op. Jeg ved, du er der.
80
00:09:42,767 --> 00:09:45,767
De andre spiser allerede morgenmad.
81
00:09:48,100 --> 00:09:49,267
Vil du stå op?
82
00:09:49,433 --> 00:09:51,308
Hvad er klokken?
- Ti i ni.
83
00:09:51,475 --> 00:09:55,267
Det er lørdag.
Jeg har ti minutter mere.
84
00:09:55,433 --> 00:09:59,433
Direktøren vil tale med dig.
Kom nu.
85
00:10:00,767 --> 00:10:03,267
Står du ikke op?
86
00:10:04,808 --> 00:10:08,433
Så siger jeg, du ikke vil tale med ham.
87
00:10:42,100 --> 00:10:45,933
Kan du huske damen
fra lægeklinikken?
88
00:10:46,100 --> 00:10:49,267
Hun er her for at tale med dig.
89
00:10:49,433 --> 00:10:52,600
Hører du, hvad jeg siger?
90
00:10:52,767 --> 00:10:55,933
Jeg har din cykel.
91
00:10:56,100 --> 00:10:57,933
Har du set min far?
- Nej.
92
00:10:58,100 --> 00:11:01,308
Hvordan fandt du den?
- Tag tøj på.
93
00:11:01,475 --> 00:11:05,308
Du fortalte viceværten,
den var sort med forkromet forgaffel.
94
00:11:05,475 --> 00:11:07,308
Så jeg ledte efter sådan en.
95
00:11:07,475 --> 00:11:08,642
Hvor var den?
96
00:11:08,808 --> 00:11:13,308
En dreng cyklede på den i kvarteret,
så jeg købte den af hans far.
97
00:11:13,475 --> 00:11:15,267
Købte den?
98
00:11:15,433 --> 00:11:17,933
Han sagde, din far solgte den til ham.
99
00:11:18,808 --> 00:11:22,600
Han lyver!
Han stjal den og solgte den til dig.
100
00:11:22,767 --> 00:11:25,142
Eller det er ikke min.
101
00:11:32,767 --> 00:11:36,642
Den er ridset der. Det er min.
Han stjal den fra min far.
102
00:11:36,808 --> 00:11:39,308
Hvor meget betalte du?
- Skidt med det.
103
00:11:39,475 --> 00:11:42,600
Måske skulle din far
betale regningen.
104
00:11:42,767 --> 00:11:44,047
Han ville aldrig have solgt den.
105
00:11:44,142 --> 00:11:47,308
Sig tak til damen.
- Tak.
106
00:12:00,767 --> 00:12:02,767
Se her!
107
00:12:06,808 --> 00:12:10,683
Bravo!
108
00:12:12,100 --> 00:12:13,933
Se!
109
00:12:18,100 --> 00:12:20,767
Farvel.
- Farvel. Tak.
110
00:12:25,433 --> 00:12:28,183
Kommer du til morgenmad nu?
111
00:12:36,100 --> 00:12:38,392
Cyril, pas på!
112
00:12:51,475 --> 00:12:55,767
Cyril, kom tilbage!
113
00:13:04,808 --> 00:13:07,975
Må jeg bo hos dig i weekenderne?
114
00:13:08,142 --> 00:13:10,600
Jeg må spørge direktøren.
115
00:13:10,767 --> 00:13:13,308
Han vil være enig. Han har brug for
plejefamilier. Spørg ham.
116
00:13:13,475 --> 00:13:17,308
Nej, jeg er sent på den.
Jeg ringer til ham. Farvel.
117
00:13:17,475 --> 00:13:19,267
Du siger det, men du gør det ikke.
118
00:13:19,433 --> 00:13:21,933
Det gør jeg.
119
00:13:22,100 --> 00:13:23,808
Farvel.
120
00:13:44,100 --> 00:13:45,308
Jeg kender ham ikke.
121
00:13:45,475 --> 00:13:47,933
Men han fortalte, at han kom her.
122
00:13:48,100 --> 00:13:49,975
Måske sagde han,
hvor han skulle hen.
123
00:13:50,142 --> 00:13:53,933
Jeg kan ikke huske ham
og endnu mindre, hvad han sagde.
124
00:13:54,100 --> 00:13:55,267
Lad mig komme forbi.
125
00:13:55,433 --> 00:13:57,308
Han havde en gylden hjelm.
Det er sjældent.
126
00:13:57,475 --> 00:14:00,767
Jeg kan altså ikke huske det.
127
00:15:08,100 --> 00:15:09,975
Ja.
128
00:15:10,142 --> 00:15:11,308
Jeg kører på min cykel.
129
00:15:11,475 --> 00:15:14,600
Rundt i kvarteret.
130
00:15:14,767 --> 00:15:16,642
En dreng prøvede at stjæle den.
131
00:15:16,808 --> 00:15:19,267
Måske ham, du købte den af.
132
00:15:19,433 --> 00:15:21,892
Hvad farve havde hans hår?
133
00:15:22,767 --> 00:15:25,933
Sig det alligevel.
134
00:15:26,100 --> 00:15:28,600
Det var ikke ham.
135
00:15:28,767 --> 00:15:31,767
Jeg cykler lidt mere
og kommer så tilbage.
136
00:15:39,475 --> 00:15:40,642
Kom du med ham?
137
00:15:40,808 --> 00:15:42,600
Ja, søndag morgen.
138
00:15:42,767 --> 00:15:45,308
Jeg kan huske ham,
men vidste ikke, han var flyttet.
139
00:15:45,475 --> 00:15:47,308
Jeg kan ikke hjælpe dig.
140
00:15:47,475 --> 00:15:49,267
Ok, farvel.
141
00:15:49,433 --> 00:15:50,600
Er du hans søn?
- Ja.
142
00:15:50,767 --> 00:15:54,725
Sagde han ikke, hvor han tog hen?
- Jo, men jeg har glemt det.
143
00:16:19,433 --> 00:16:22,642
Han tankede sin motorcykel her.
Han havde en gylden hjelm.
144
00:16:22,808 --> 00:16:25,267
Var det en gammel BMW 750?
145
00:16:25,433 --> 00:16:26,642
Ja, grøn og forkromet.
146
00:16:26,808 --> 00:16:30,642
Jeg tror, han satte den til salg
i butiksvinduet.
147
00:16:30,808 --> 00:16:32,642
Hvornår?
148
00:16:32,808 --> 00:16:35,350
For en måned siden.
149
00:16:38,767 --> 00:16:39,975
Hvor skulle han flytte hen?
150
00:16:40,142 --> 00:16:42,600
Hvorfor skulle han sige det til mig?
151
00:16:42,767 --> 00:16:45,433
Måske er der en adresse på sedlen?
152
00:16:58,808 --> 00:17:03,267
Til salg: BMW 750 motorcykel
og en drengecykel
153
00:17:03,433 --> 00:17:07,225
Guy Catoul,
Bergerie blok, 5. sal, Val-Potet.
154
00:17:29,850 --> 00:17:31,558
Cyril, luk for hanen.
155
00:17:40,642 --> 00:17:43,225
Undskyld mig.
156
00:17:47,225 --> 00:17:50,642
Jeg er færdig om fem minutter.
157
00:18:07,183 --> 00:18:09,017
Tak.
158
00:18:09,183 --> 00:18:11,017
Farvel.
159
00:18:11,183 --> 00:18:13,767
Cyril, sig farvel.
160
00:18:27,850 --> 00:18:29,683
Jeg hader, at vand går til spilde.
161
00:18:29,850 --> 00:18:32,183
Hvad er der galt?
162
00:18:33,183 --> 00:18:36,725
Er det den dreng,
der prøvede at stjæle din cykel?
163
00:18:38,517 --> 00:18:41,683
Har nogen talt med dig om din far?
164
00:18:41,850 --> 00:18:45,392
Du kan få en fantastisk start her.
165
00:18:52,517 --> 00:18:55,933
Sig hvad der er galt.
Jeg kan ikke gætte det, Cyril.
166
00:19:03,850 --> 00:19:06,350
Du hørte psykologen.
167
00:19:06,517 --> 00:19:11,725
Når du kommer i din fars nabolag,
tænker du for meget på ham.
168
00:19:11,892 --> 00:19:15,017
Måske skulle jeg bare have dig
om søndagen?
169
00:19:15,183 --> 00:19:17,683
Vi kunne tage på landet
eller til havet, -
170
00:19:17,850 --> 00:19:20,350
-og så kører jeg dig hjem.
171
00:19:20,517 --> 00:19:22,642
Hvad mener du?
172
00:19:23,892 --> 00:19:26,850
Cyril, se på mig.
173
00:19:27,850 --> 00:19:30,350
Jeg vil gerne møde den mand,
du fik min cykel af.
174
00:19:30,517 --> 00:19:33,017
Hvorfor? For at sige, han er en tyv?
175
00:19:33,183 --> 00:19:35,017
Nej. Min far solgte den.
176
00:19:35,183 --> 00:19:37,017
Jeg så en annonce på tanken.
177
00:19:37,183 --> 00:19:39,017
Hvad vil du sige til ham?
178
00:19:39,183 --> 00:19:42,392
Jeg vil spørge ham om min far.
179
00:19:42,558 --> 00:19:47,017
Jeg har stadig hans nummer.
Skal vi ringe til ham?
180
00:19:47,183 --> 00:19:49,683
Ja.
181
00:19:49,850 --> 00:19:52,183
Luk for vandet.
182
00:20:01,892 --> 00:20:05,017
Brug ikke hele kreditten.
183
00:20:06,517 --> 00:20:07,683
Hr. Gurza.
184
00:20:07,850 --> 00:20:11,267
04336...
185
00:20:13,892 --> 00:20:15,683
Hej.
186
00:20:15,850 --> 00:20:17,683
Cyril... Gilles, min ven.
187
00:20:17,850 --> 00:20:19,683
Hej.
188
00:20:19,850 --> 00:20:21,683
Hvad er nummeret?
189
00:20:21,850 --> 00:20:26,142
043366310.
190
00:20:27,892 --> 00:20:30,392
Hallo... Hr. Gurza?
191
00:20:30,558 --> 00:20:33,017
Jeg ringer angående min cykel.
Det er Cyril Catoul.
192
00:20:33,183 --> 00:20:35,683
Da min far solgte den til dig-
193
00:20:35,850 --> 00:20:38,933
-sagde han så, hvor han flyttede hen?
194
00:20:39,933 --> 00:20:44,142
Ja, Guy Catoul er min far.
Sagde han, hvor han flyttede hen?
195
00:20:45,892 --> 00:20:48,933
Sagde han det virkelig ikke?
196
00:20:50,558 --> 00:20:53,267
Farvel.
197
00:21:02,558 --> 00:21:05,017
Hvorfor kommer du ikke?
- Jeg er bange.
198
00:21:05,183 --> 00:21:06,493
Det skal du ikke være sammen med mig.
199
00:21:06,517 --> 00:21:07,725
Jeg passer på jer begge to.
200
00:21:07,892 --> 00:21:10,350
Her, Cyril.
201
00:21:10,517 --> 00:21:12,433
Kom nu.
202
00:21:26,558 --> 00:21:28,350
Jeg kører alene!
203
00:21:28,517 --> 00:21:31,683
Nej, det er farligt.
Jeg skal være sammen med dig.
204
00:21:31,850 --> 00:21:33,725
Bliv her!
- Jeg kører alene!
205
00:21:33,892 --> 00:21:36,412
Hvad nu, hvis der opstår problemer?
- Jeg har ikke brug for dig!
206
00:21:36,558 --> 00:21:39,725
Samantha!
207
00:21:39,892 --> 00:21:41,725
Bliv her! Tag det roligt.
208
00:21:41,892 --> 00:21:43,683
Han vil køre alene!
209
00:21:43,850 --> 00:21:45,725
Nej, ikke alene!
Sæt dig ned, Cyril!
210
00:21:45,892 --> 00:21:48,517
Sæt dig ned!
211
00:22:57,183 --> 00:22:59,183
Må jeg sidde ned?
212
00:23:07,183 --> 00:23:09,600
Hvad er der?
213
00:23:12,558 --> 00:23:15,558
Jeg vil have min far.
214
00:23:24,517 --> 00:23:26,350
Det er varmt.
215
00:23:26,517 --> 00:23:27,725
Hvad?
216
00:23:27,892 --> 00:23:30,600
Dit åndedrag.
217
00:23:39,225 --> 00:23:41,850
Lad mig.
218
00:23:43,892 --> 00:23:46,850
Vend cyklen om.
219
00:23:55,183 --> 00:23:57,892
Giv mig din rygsæk, Cyril.
220
00:24:07,225 --> 00:24:09,017
Farvel.
221
00:24:09,183 --> 00:24:11,392
Vi ses på mandag.
222
00:24:39,225 --> 00:24:41,725
Hvem gav dig hans adresse?
- Politiet.
223
00:24:41,892 --> 00:24:43,725
Hvad sagde direktøren?
224
00:24:43,892 --> 00:24:45,725
Han håber, det går godt.
225
00:24:45,892 --> 00:24:48,392
Men han kunne ikke få adressen.
226
00:24:48,558 --> 00:24:50,350
Han kunne, -
227
00:24:50,517 --> 00:24:53,058
- men han ville lade din far
tage det første skridt.
228
00:24:53,225 --> 00:24:55,017
Det ville psykologen også.
229
00:24:55,183 --> 00:24:57,143
Men min far sagde til dig,
han gerne ville se mig.
230
00:24:57,225 --> 00:25:00,350
Ikke at han gerne ville,
men at han accepterede det.
231
00:25:00,517 --> 00:25:01,683
Samme forskel.
- Nej.
232
00:25:01,850 --> 00:25:04,350
Hvis han gerne ville,
kunne han have ringet.
233
00:25:04,517 --> 00:25:07,058
Ingen forhindrer ham i det.
234
00:25:08,558 --> 00:25:12,392
Vær ikke ked af det, hvis det ikke er,
som du drømmer om.
235
00:25:12,558 --> 00:25:15,392
Jeg drømmer ikke.
236
00:25:18,517 --> 00:25:19,725
En sandwich til?
237
00:25:19,892 --> 00:25:21,058
Nej.
238
00:25:21,225 --> 00:25:23,683
Vand?
- Gerne.
239
00:25:29,225 --> 00:25:30,392
Tak.
240
00:25:30,558 --> 00:25:33,350
Hvad?
- Tak.
241
00:25:51,850 --> 00:25:54,142
Jeg kunne ikke se ham.
242
00:25:57,850 --> 00:26:00,392
Han kommer nok den vej.
243
00:26:00,558 --> 00:26:03,433
Han kommer ikke.
244
00:26:05,850 --> 00:26:09,725
Du skulle have givet ham dit nummer
for alle tilfældes skyld.
245
00:26:09,892 --> 00:26:13,017
Lad os tage hen til ham.
246
00:26:13,183 --> 00:26:16,350
Hvad nu, hvis han er på vej?
- Han er 40 minutter forsinket.
247
00:26:16,517 --> 00:26:17,683
Lad os tage hen til ham.
248
00:26:17,850 --> 00:26:20,725
Jeg tjekker lige gaden.
249
00:26:49,225 --> 00:26:51,017
Goddag, frue.
- Goddag.
250
00:26:51,183 --> 00:26:53,017
Må vi tale med Guy Catoul?
251
00:26:53,183 --> 00:26:55,683
Han er ikke her. Hvem er I?
252
00:26:55,850 --> 00:26:57,017
Det er min far.
253
00:26:57,183 --> 00:26:59,683
Han skulle have mødt sin søn kl. 10.
254
00:26:59,850 --> 00:27:03,017
Han kom ikke, så vi tog herhen.
Hvor kan vi finde ham?
255
00:27:03,183 --> 00:27:04,350
Hvem er du?
256
00:27:04,517 --> 00:27:06,350
Cyril bor hos mig i weekenderne.
257
00:27:06,517 --> 00:27:08,350
Kender du Guy?
258
00:27:08,517 --> 00:27:11,725
Nej, jeg har mødt ham en gang
for at lave aftalen.
259
00:27:13,850 --> 00:27:15,683
Han gør klar i restaurantens køkken.
260
00:27:15,850 --> 00:27:17,683
"Acacia", ved broen.
261
00:27:17,850 --> 00:27:20,350
På denne side af floden?
- Den anden.
262
00:27:20,517 --> 00:27:23,183
Tak. Farvel.
263
00:27:51,183 --> 00:27:54,808
Det er for højt.
Han kan ikke høre os.
264
00:27:55,892 --> 00:27:57,683
Der er han!
265
00:27:57,850 --> 00:27:59,058
Far!
266
00:27:59,225 --> 00:28:01,683
Far!
267
00:28:01,850 --> 00:28:03,017
Han gik ud bagved.
268
00:28:03,183 --> 00:28:05,933
Der er en dør i gyden.
269
00:28:19,183 --> 00:28:21,933
Jeg klatrer op.
270
00:28:27,225 --> 00:28:29,058
Jeg kan se ham!
271
00:28:29,225 --> 00:28:31,683
Han bærer skraldet ud.
272
00:28:31,850 --> 00:28:33,017
Far!
273
00:28:33,183 --> 00:28:35,683
Far! Jeg er her!
274
00:28:35,850 --> 00:28:38,350
Hvad nu?
- Jeg er kommet for at besøge dig.
275
00:28:38,517 --> 00:28:40,350
Skal jeg springe,
eller vil du åbne døren?
276
00:28:40,517 --> 00:28:42,350
Gå om foran.
277
00:28:42,517 --> 00:28:44,558
Om foran.
278
00:29:02,558 --> 00:29:04,392
Jeg venter her.
279
00:29:04,558 --> 00:29:06,433
Kom ind.
280
00:29:11,225 --> 00:29:13,017
Vil du have noget at drikke?
281
00:29:13,183 --> 00:29:15,017
Vil du have noget at drikke?
- Ja.
282
00:29:15,183 --> 00:29:17,558
Hvad?
- Det ved jeg ikke.
283
00:29:18,558 --> 00:29:22,100
Cola, fersken, juice,
pæresaft, vand...
284
00:29:23,892 --> 00:29:26,808
Hvad?
- Fersken.
285
00:29:40,558 --> 00:29:43,475
Er kvinden sød?
- Hun er ok.
286
00:29:45,183 --> 00:29:48,350
Det er godt,
hun kan have dig i weekenderne.
287
00:29:48,517 --> 00:29:51,850
Skal du være frisør?
- Nej.
288
00:29:59,892 --> 00:30:03,017
Jeg skal arbejde i køkkenet.
Kom med.
289
00:30:03,183 --> 00:30:04,350
Hun købte min cykel tilbage.
290
00:30:04,517 --> 00:30:07,725
Fint. Jeg var nødt til at sælge den.
Jeg var på røven.
291
00:30:07,892 --> 00:30:10,350
Det er i orden.
292
00:30:10,517 --> 00:30:12,350
Hvornår kommer du efter mig?
293
00:30:12,517 --> 00:30:15,267
Hvor?
- På hjemmet.
294
00:30:16,517 --> 00:30:17,725
Er de ikke flinke?
295
00:30:17,892 --> 00:30:21,225
Du sagde, det kun var i en måned.
296
00:30:25,225 --> 00:30:28,142
Det er ikke let for mig.
297
00:30:31,850 --> 00:30:35,683
Jeg ville ringe, men hvorfor,
når jeg ikke kunne komme.
298
00:30:35,850 --> 00:30:39,017
Det er i orden.
299
00:30:39,183 --> 00:30:41,017
Har du fået nyt nummer?
300
00:30:41,183 --> 00:30:43,892
Jeg solgte min mobil.
301
00:30:47,225 --> 00:30:50,350
Jeg kan ikke tage dig tilbage.
302
00:30:50,517 --> 00:30:53,058
Ikke endnu i hvert fald.
303
00:30:55,183 --> 00:30:57,725
Jeg skal skaffe nogle penge.
304
00:30:57,892 --> 00:31:01,683
Jeg skal have en lejlighed
og alt sådan noget.
305
00:31:01,850 --> 00:31:04,267
Hvornår bliver det?
306
00:31:05,183 --> 00:31:07,308
Det ved jeg ikke.
307
00:31:09,183 --> 00:31:12,350
Samantha gav mig en mobil.
308
00:31:12,517 --> 00:31:15,558
Du kunne ringe til mig
i weekenderne.
309
00:31:16,558 --> 00:31:19,058
Vil du skrive nummeret ned?
310
00:31:19,225 --> 00:31:21,642
Lige et øjeblik.
311
00:31:31,225 --> 00:31:33,017
Kom så.
312
00:31:33,183 --> 00:31:35,058
0479...
313
00:31:35,225 --> 00:31:37,058
69...
314
00:31:37,225 --> 00:31:39,058
56...
315
00:31:39,225 --> 00:31:41,058
23.
316
00:31:41,225 --> 00:31:43,017
Hvad er nummeret her?
317
00:31:43,183 --> 00:31:46,350
Der er ikke noget.
Du må ikke ringe hertil.
318
00:31:46,517 --> 00:31:48,392
Min chef, hun vil ikke have det.
319
00:31:48,558 --> 00:31:51,225
Jeg ringer til dig.
320
00:31:57,183 --> 00:31:58,350
Hvad er det?
321
00:31:58,517 --> 00:32:02,475
Saucer.
Choron og caribisk.
322
00:32:20,517 --> 00:32:22,392
Du må af sted. Jeg skal arbejde.
323
00:32:22,558 --> 00:32:25,058
Må jeg røre rundt?
324
00:32:25,225 --> 00:32:29,100
Ja. Forsigtig, det er varmt.
325
00:33:01,225 --> 00:33:04,392
Af sted mig dig.
Jeg skal gøre klar til vi åbner.
326
00:33:04,558 --> 00:33:06,392
Giv mig skeerne.
327
00:33:06,558 --> 00:33:08,350
Hvornår åbner I?
328
00:33:08,517 --> 00:33:11,017
Til middag. Om en halv time.
329
00:33:11,183 --> 00:33:13,058
Jeg kommer med Samantha.
330
00:33:13,225 --> 00:33:15,683
Det kan I ikke, alt er optaget.
331
00:33:15,850 --> 00:33:17,683
Er du sulten?
- Ja.
332
00:33:17,850 --> 00:33:20,392
Hvad vil du have? Pølse?
Chips? Med paprika eller salt?
333
00:33:20,558 --> 00:33:23,142
Paprika.
334
00:33:30,517 --> 00:33:32,933
Lad os gå.
335
00:33:34,517 --> 00:33:37,017
Vil du have en?
- Nej.
336
00:33:37,183 --> 00:33:38,392
Hvornår ses vi?
337
00:33:38,558 --> 00:33:40,350
Jeg ringer til dig.
338
00:33:40,517 --> 00:33:41,725
På lørdag?
339
00:33:41,892 --> 00:33:44,350
Jeg prøver. Jeg ringer, ok?
340
00:33:44,517 --> 00:33:47,767
Hvis du ikke får fat i mig,
kommer jeg herhen igen.
341
00:33:55,850 --> 00:33:58,392
Vent lidt...
342
00:33:58,558 --> 00:34:01,933
Må jeg lige sige noget?
343
00:34:09,183 --> 00:34:11,808
Nej, vent her.
344
00:34:23,892 --> 00:34:25,725
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke kunne.
345
00:34:25,892 --> 00:34:28,392
Det er for meget.
Jeg kan ikke passe ham.
346
00:34:28,558 --> 00:34:31,058
Nu, hans bedstemor er borte,
er jeg helt alene.
347
00:34:31,225 --> 00:34:33,725
Jeg kan ikke.
Det er for meget for mig.
348
00:34:33,892 --> 00:34:36,350
Jeg kunne komme med ham
en time i weekenderne.
349
00:34:36,517 --> 00:34:39,017
Nej, det er for hårdt for mig
at se ham.
350
00:34:39,183 --> 00:34:41,017
Han kan lide dig.
Tag dig af ham.
351
00:34:41,183 --> 00:34:42,392
Han vil have dig, ikke mig.
352
00:34:42,558 --> 00:34:44,350
Han glemmer mig.
353
00:34:44,517 --> 00:34:47,017
Jeg begynder forfra.
354
00:34:47,183 --> 00:34:50,350
Med ham i nærheden
vil det ikke gå.
355
00:34:50,517 --> 00:34:53,683
Jeg kan bare ikke have ham.
356
00:34:53,850 --> 00:34:56,350
Bare en gang om måneden
ville være godt.
357
00:34:56,517 --> 00:34:58,392
Nej, vær sød og pas på ham.
358
00:34:58,558 --> 00:35:03,017
Jeg vil ikke se ham igen.
Sig til ham, at jeg ikke kan.
359
00:35:03,183 --> 00:35:05,017
Du skulle selv sige det.
360
00:35:05,183 --> 00:35:07,392
Jeg har prøvet, men jeg kan ikke.
361
00:35:19,017 --> 00:35:20,933
Hvad sagde din far?
362
00:35:21,100 --> 00:35:25,267
Han ringer, måske på lørdag.
Jeg gav ham mit mobil nummer.
363
00:35:29,392 --> 00:35:31,183
Kom med mig.
364
00:35:31,350 --> 00:35:33,933
Hvorfor?
- Kom nu!
365
00:35:47,392 --> 00:35:50,100
Han hørte os.
366
00:35:57,350 --> 00:36:00,933
Hvad er der?
- Du skal sige det til ham, ikke mig.
367
00:36:04,017 --> 00:36:05,933
Sig det til ham.
368
00:36:08,683 --> 00:36:11,183
Prøv ikke at se mig igen.
369
00:36:11,350 --> 00:36:14,350
Bliv på hjemmet eller hos hende.
Du får det fint.
370
00:36:16,683 --> 00:36:19,392
Ringer du ikke til mig?
371
00:36:21,350 --> 00:36:22,558
Det ved jeg ikke.
372
00:36:22,725 --> 00:36:25,392
Nej.
373
00:37:00,058 --> 00:37:01,892
Nej! Cyril!
374
00:37:02,058 --> 00:37:04,517
Hold op!
375
00:37:39,392 --> 00:37:43,142
Det er i orden...
376
00:39:34,058 --> 00:39:35,892
Vi mangler en. Vil du spille med?
377
00:39:36,058 --> 00:39:39,017
Når jeg har afleveret indkøbene.
378
00:39:52,725 --> 00:39:56,558
Jeg skal spille fem mod fem.
379
00:39:56,725 --> 00:39:59,142
Der er...
380
00:40:00,058 --> 00:40:01,850
4 euro og 60 tilbage.
381
00:40:02,017 --> 00:40:03,850
Læg dem på disken.
382
00:40:04,017 --> 00:40:05,767
Tak.
383
00:40:08,017 --> 00:40:09,183
Hvor meget blev det?
384
00:40:09,350 --> 00:40:10,517
Det ved jeg ikke.
385
00:40:10,683 --> 00:40:12,558
Find ud af det.
Jeg gav dig 10 euro.
386
00:40:12,725 --> 00:40:16,183
5 euro og 40.
- Ja.
387
00:41:53,350 --> 00:41:56,100
Aflever den!
- Kom og tag den!
388
00:42:14,017 --> 00:42:17,225
Angrib Pitbull! Bid ham!
389
00:42:17,392 --> 00:42:19,767
Kom nu, angrib!
390
00:42:22,683 --> 00:42:26,517
Få ham til at græde! Kom nu Pitbull!
391
00:42:26,683 --> 00:42:28,517
Kom nu, bid ham!
392
00:42:28,683 --> 00:42:30,433
Det er godt!
- Kom nu, bid ham!
393
00:42:36,017 --> 00:42:38,142
Kom nu!
394
00:42:40,058 --> 00:42:43,183
Ok Pitbull, du vinder!
395
00:42:43,350 --> 00:42:45,850
Det er nok, sagde jeg!
396
00:42:46,017 --> 00:42:47,850
Det er nok!
397
00:42:48,017 --> 00:42:51,350
Kom tilbage. Kom ned.
398
00:42:58,683 --> 00:43:00,558
Vent!
399
00:43:00,725 --> 00:43:03,850
Giv mig din hånd.
400
00:43:04,017 --> 00:43:06,517
Du er ond, Pitbull. Respekt.
401
00:43:06,683 --> 00:43:08,558
Giv hinanden hånden.
402
00:43:08,725 --> 00:43:10,808
Respekt.
403
00:43:12,058 --> 00:43:13,892
Respekt.
404
00:43:14,058 --> 00:43:15,225
Jeg går med ham.
405
00:43:15,392 --> 00:43:16,558
Logan!
406
00:43:16,725 --> 00:43:19,683
Vask min bil. Nabil har nøglen.
407
00:43:26,017 --> 00:43:27,225
Skal du ud i kvarteret?
408
00:43:27,392 --> 00:43:29,850
Ja.
- Det skal jeg også.
409
00:43:30,017 --> 00:43:31,892
Det er fladt.
410
00:43:32,058 --> 00:43:35,225
Der er masser af søm og glas her.
411
00:43:35,392 --> 00:43:37,933
Jeg får lærlingen på værkstedet
til at ordne det.
412
00:43:38,100 --> 00:43:39,183
Jeg har ingen penge.
413
00:43:39,350 --> 00:43:41,975
Det er i orden. Det har jeg.
414
00:43:44,683 --> 00:43:45,850
Det er et søm...
415
00:43:46,017 --> 00:43:49,267
Lad det være,
så han ved, hvor hullet er.
416
00:43:50,683 --> 00:43:54,600
Jeg bærer den op til vejen,
så det andet ikke punkterer.
417
00:43:58,017 --> 00:43:59,183
Hvor bor du?
418
00:43:59,350 --> 00:44:01,892
Hos Samantha,
frisøren i nærheden af torvet.
419
00:44:02,058 --> 00:44:04,517
Er du i familie med hende?
420
00:44:04,683 --> 00:44:07,183
Nej, jeg bor der kun i weekenderne.
421
00:44:07,350 --> 00:44:08,558
Er hun flink?
422
00:44:08,725 --> 00:44:11,017
Ja.
423
00:44:13,392 --> 00:44:16,267
Vil du ryge?
- Nej.
424
00:44:18,017 --> 00:44:19,850
Er du på hjemmet i Theux?
425
00:44:20,017 --> 00:44:22,517
Kender du det?
- Jeg var der i tre år.
426
00:44:22,683 --> 00:44:24,975
Vi skal nok finde ud af det sammen.
427
00:44:32,683 --> 00:44:34,558
Lad mig se dit øje.
428
00:44:34,725 --> 00:44:37,142
Hold cigaretten.
429
00:44:40,058 --> 00:44:43,850
Der er lidt snavs.
430
00:44:44,017 --> 00:44:46,267
Rør det ikke!
431
00:44:48,017 --> 00:44:49,850
Kan du lide PlayStation spil?
- Ja.
432
00:44:50,017 --> 00:44:51,183
Har du et?
433
00:44:51,350 --> 00:44:53,850
Nej, jeg bruger en gammel PS1
på hjemmet.
434
00:44:54,017 --> 00:44:57,183
Jeg har en PS3
og det nye "Assasins Creed."
435
00:44:57,350 --> 00:44:58,558
Vil du spille?
436
00:44:58,725 --> 00:45:01,142
Det vil jeg gerne.
437
00:45:11,350 --> 00:45:14,517
Hvad er der sket?
438
00:45:14,683 --> 00:45:18,725
Fjernkontrollen faldt,
og jeg prøvede at samle den op.
439
00:45:22,017 --> 00:45:24,767
Pitbull, saml fjernkontrollen op.
440
00:45:26,017 --> 00:45:27,225
Hvor er bedstefar?
441
00:45:27,392 --> 00:45:29,183
På apoteket.
442
00:45:29,350 --> 00:45:32,267
Jeg vil vædde med,
han er gået ind på en bar.
443
00:45:38,683 --> 00:45:41,183
Hvilken kanal?
444
00:45:41,350 --> 00:45:43,517
Fire.
445
00:45:46,683 --> 00:45:49,850
Klarer du dig?
- Tak.
446
00:45:50,017 --> 00:45:52,517
Kom nu Pitbull.
447
00:45:52,683 --> 00:45:54,725
Pitbull.
448
00:45:58,725 --> 00:46:00,933
Sæt dig.
449
00:46:04,017 --> 00:46:06,308
Sæt dig her, Pitbull.
450
00:46:20,725 --> 00:46:24,058
Kan du lide, jeg kalder dig Pitbull?
- Ja.
451
00:46:26,683 --> 00:46:29,183
Jeg hedder Wes... Wesker,
ligesom i "Resident Evil."
452
00:46:29,350 --> 00:46:31,892
Med brillerne.
- Jeg gik altid med dem før.
453
00:46:32,058 --> 00:46:33,850
Et øjeblik.
454
00:47:01,392 --> 00:47:03,850
Sig ikke, du er sammen med mig.
455
00:47:04,017 --> 00:47:05,767
Ja.
456
00:47:06,683 --> 00:47:08,975
Nej, jeg...
457
00:47:10,683 --> 00:47:13,225
Jeg tog ikke ud og spillede med dem.
458
00:47:13,392 --> 00:47:17,017
Jeg mødte nogle andre drenge.
Vi cykler rundt.
459
00:47:26,017 --> 00:47:28,308
Vi ses senere.
460
00:47:29,350 --> 00:47:31,267
Frisøren?
461
00:47:31,433 --> 00:47:34,558
Nævn mig, og hun ville have sagt,
"Pusheren?"
462
00:47:34,725 --> 00:47:37,183
Alle her tror jeg sælger stoffer.
463
00:47:37,350 --> 00:47:39,808
De skiderikker!
464
00:47:42,683 --> 00:47:45,183
Har du set mig sælge narko?
Har jeg tilbudt dig noget?
465
00:47:45,350 --> 00:47:47,475
Nej.
466
00:47:53,350 --> 00:47:54,517
Her.
467
00:47:54,683 --> 00:47:56,558
Er den trådløs?
- Ja.
468
00:47:56,725 --> 00:47:58,517
Vil du have noget at drikke?
469
00:47:58,683 --> 00:48:00,517
Cola, Fanta, øl?
470
00:48:00,683 --> 00:48:02,767
Fanta.
471
00:48:04,017 --> 00:48:05,892
Daggert eller sværd?
472
00:48:06,058 --> 00:48:07,850
Sværd.
473
00:48:08,017 --> 00:48:10,642
Tryk på R2 og vælg et sværd.
474
00:48:28,058 --> 00:48:29,225
Er det hende igen?
475
00:48:29,392 --> 00:48:31,892
Svar ikke. Ignorer hende.
476
00:48:32,058 --> 00:48:33,933
Sluk den.
477
00:48:37,350 --> 00:48:39,392
Sådan...
478
00:48:42,017 --> 00:48:44,392
Kom nu, spil.
479
00:48:46,017 --> 00:48:49,183
Hurtigere, eller jeg slagter dig.
480
00:48:49,350 --> 00:48:51,850
Undgå ham!
481
00:48:52,017 --> 00:48:54,642
Dræb den lort!
482
00:48:56,058 --> 00:48:58,308
Her, Pitbull.
483
00:48:59,350 --> 00:49:01,183
Vent!
484
00:49:01,350 --> 00:49:05,225
Ingen andre fra banden har været her.
Kun dig.
485
00:49:05,392 --> 00:49:07,975
Skål for vores møde.
486
00:49:19,350 --> 00:49:20,517
Kom nu, spil.
487
00:49:20,683 --> 00:49:22,517
Pas på.
488
00:49:22,683 --> 00:49:25,225
Sådan!
489
00:49:25,392 --> 00:49:28,183
En dårlig skalle.
490
00:49:40,017 --> 00:49:42,808
Værsgo.
- Tak.
491
00:49:47,392 --> 00:49:50,350
Tak.
- Vi ses.
492
00:49:52,058 --> 00:49:54,517
Jeg beder Samantha betale dig igen.
493
00:49:54,683 --> 00:49:59,183
Jeg behøver ikke hendes penge.
Jeg er glad for at hjælpe dig.
494
00:49:59,350 --> 00:50:00,558
Jeg er sulten, er du ikke?
495
00:50:00,725 --> 00:50:03,183
På en måde.
496
00:50:10,017 --> 00:50:12,267
Godaften.
497
00:50:14,683 --> 00:50:18,517
Hvad er det?
- Et job vi kan lave sammen.
498
00:50:18,683 --> 00:50:21,225
- Hvad slags job?
- Jeg må kunne stole på dig.
499
00:50:21,392 --> 00:50:23,183
Det kan du.
500
00:50:23,350 --> 00:50:25,850
Er du sikker?
- Ja.
501
00:50:26,017 --> 00:50:29,350
Jeg er ikke sikker, Pitbull.
Du virker lidt lusket.
502
00:50:32,058 --> 00:50:33,850
Hej, Pitbull...
503
00:50:34,017 --> 00:50:36,850
Du virker lidt lusket, ikke?
504
00:50:38,725 --> 00:50:42,558
Jeg laver sjov!
Jeg stoler på dig! Totalt.
505
00:50:42,725 --> 00:50:45,100
Her.
506
00:50:50,017 --> 00:50:51,850
Vil du flytte ind hos mig?
507
00:50:52,017 --> 00:50:53,225
Jeg er hos Samantha.
508
00:50:53,392 --> 00:50:55,183
Skifte plejefamilie.
509
00:50:55,350 --> 00:50:58,558
Der er et ledigt værelse.
Mine bedsteforældre vil være enige.
510
00:50:58,725 --> 00:51:01,850
Skal jeg spørge dem?
- Ok.
511
00:51:02,017 --> 00:51:03,183
Det er Samantha!
512
00:51:03,350 --> 00:51:06,392
Jeg klarer det.
Vi ses på lørdag.
513
00:51:08,100 --> 00:51:10,558
Jeg har ledt efter dig overalt!
514
00:51:10,725 --> 00:51:13,225
Han var punkteret.
Jeg tog ham hen på værkstedet.
515
00:51:13,392 --> 00:51:15,225
Hold mund!
Din cykel.
516
00:51:15,392 --> 00:51:18,058
Jeg cykler tilbage.
- Du kommer med mig!
517
00:51:20,725 --> 00:51:23,517
Vi ses.
- Vi ses.
518
00:51:25,350 --> 00:51:27,183
Hold dig væk fra den pusher.
519
00:51:27,350 --> 00:51:28,558
Han hjalp mig.
520
00:51:28,725 --> 00:51:29,892
Hvorfor ringede du ikke?
521
00:51:30,058 --> 00:51:33,183
Hvorfor tog du ikke din telefon?
522
00:51:33,350 --> 00:51:36,142
Hvorfor svarede du ikke?
523
00:51:37,350 --> 00:51:38,517
Fortæl det.
524
00:51:38,683 --> 00:51:39,850
Jeg hørte ikke telefonen.
525
00:51:40,017 --> 00:51:41,850
Løgner!
- Du er selv en løgner!
526
00:51:42,017 --> 00:51:44,517
Sig undskyld!
527
00:51:44,683 --> 00:51:47,183
Sig undskyld for det!
528
00:51:52,017 --> 00:51:55,183
Sig undskyld, Cyril!
529
00:51:55,350 --> 00:51:57,183
Du kommer ikke tilbage til hende.
530
00:51:57,350 --> 00:51:58,517
Sig ikke det.
531
00:51:58,683 --> 00:52:00,517
Ingen kan sige noget.
532
00:52:00,683 --> 00:52:01,892
Han løber om hjørner med dig.
533
00:52:02,058 --> 00:52:04,558
Sidste uge havde han
et nervøst anfald, -
534
00:52:04,725 --> 00:52:07,850
- i dag leder vi efter ham i timevis,
og han fornærmer mig?
535
00:52:09,392 --> 00:52:11,225
Sig undskyld eller kom ikke tilbage.
536
00:52:11,392 --> 00:52:13,725
Du har ingen ret til at sige det!
537
00:52:16,683 --> 00:52:18,600
Det er ham eller mig.
538
00:52:20,017 --> 00:52:22,892
Forstår du? Det er ham eller mig.
539
00:52:26,683 --> 00:52:29,267
Det er ham.
540
00:52:34,017 --> 00:52:36,642
Gilles.
541
00:53:16,808 --> 00:53:19,600
Se, den er slukket.
Det var mens jeg cyklede.
542
00:53:19,767 --> 00:53:24,350
Skidt med det. Du kunne have ringet,
da du punkterede.
543
00:53:24,517 --> 00:53:26,142
Hent vandet.
544
00:53:34,142 --> 00:53:38,225
Jeg ved ikke,
hvorfor du ikke ringede.
545
00:53:38,392 --> 00:53:42,225
Hvorfor troede du ikke,
jeg kunne hjælpe dig?
546
00:53:42,392 --> 00:53:45,558
Eller at jeg ville være
bekymret for dig?
547
00:53:45,725 --> 00:53:48,267
Jeg glemte gaflerne.
- Svar mig!
548
00:53:48,433 --> 00:53:51,183
Jeg ved det ikke.
Jeg tænkte mig ikke om.
549
00:54:05,725 --> 00:54:07,725
Vent på mig.
550
00:54:10,433 --> 00:54:13,017
God appetit.
551
00:54:15,058 --> 00:54:18,267
Hvorfor ville du have,
at jeg skulle komme her?
552
00:54:18,433 --> 00:54:20,892
Det var dig, der spurgte.
553
00:54:21,058 --> 00:54:23,767
Men hvorfor accepterede du det?
554
00:54:26,392 --> 00:54:28,392
Det ved jeg ikke...
555
00:54:39,767 --> 00:54:42,308
Lov mig en ting, Cyril.
556
00:54:42,475 --> 00:54:44,225
Hold dig væk fra den fyr.
557
00:54:44,392 --> 00:54:46,892
Lad ham ikke komme nær dig igen.
558
00:54:47,058 --> 00:54:48,267
Lover du det?
559
00:54:48,433 --> 00:54:50,350
Ja.
560
00:54:59,725 --> 00:55:02,225
Han sænker skodden...
561
00:55:02,392 --> 00:55:04,892
Han låser den...
562
00:55:05,058 --> 00:55:07,392
Har du slået telefonen fra?
563
00:55:10,392 --> 00:55:12,225
Det gør jeg nu.
564
00:55:12,392 --> 00:55:14,933
Jeg lader den blive
hos Samantha i aften.
565
00:55:15,100 --> 00:55:17,600
Sådan.
566
00:55:17,767 --> 00:55:19,600
Han kommer over til hjørnet...
567
00:55:19,767 --> 00:55:21,558
Han går forbi dig...
568
00:55:21,725 --> 00:55:24,267
Han bærer de usolgte aviser.
569
00:55:24,433 --> 00:55:27,558
Han lægger dem ned...
570
00:55:27,725 --> 00:55:29,600
Han åbner for bagagerummet...
571
00:55:29,767 --> 00:55:32,850
Han bøjer sig og samler dem op...
572
00:55:34,392 --> 00:55:36,392
Nej!
573
00:55:39,058 --> 00:55:40,892
Posen først.
574
00:55:41,058 --> 00:55:43,350
I orden...
575
00:55:44,433 --> 00:55:47,058
Tøm den!
576
00:55:53,058 --> 00:55:55,433
Nej!
577
00:55:56,433 --> 00:55:58,933
I orden...
578
00:55:59,100 --> 00:56:01,475
Ok.
579
00:56:06,392 --> 00:56:08,225
Se på mig.
580
00:56:08,392 --> 00:56:10,892
Hvis du glemmer posen
og hans lommer?
581
00:56:11,058 --> 00:56:13,600
Det glemmer jeg ikke.
- Hvad betyder det?
582
00:56:13,767 --> 00:56:15,558
Jeg ved, hvor pengene er.
583
00:56:15,725 --> 00:56:18,225
Og det betyder?
584
00:56:18,392 --> 00:56:20,409
De vil mistænke dig, fordi
du arbejder hos bladhandleren.
585
00:56:20,433 --> 00:56:22,933
Det betyder, du vil forråde mig
til panserne.
586
00:56:23,100 --> 00:56:26,225
Vil du sende mig i fængsel?
- Nej.
587
00:56:26,392 --> 00:56:28,267
Hvad kommer først?
- Posen.
588
00:56:28,433 --> 00:56:30,892
Nummer to?
- Hans jakkelommer.
589
00:56:31,058 --> 00:56:34,267
Og for det tredje, det i bæltet.
590
00:56:34,433 --> 00:56:36,850
Kom nu...
591
00:56:45,725 --> 00:56:48,308
Øv dig med det her.
592
00:56:49,725 --> 00:56:50,892
Det slår ham vel ikke ihjel?
593
00:56:51,058 --> 00:56:53,558
Nej, men hold for neden.
594
00:56:53,725 --> 00:56:56,933
Hold det fast. Det er godt.
595
00:56:59,767 --> 00:57:02,142
Pitbull!
596
00:57:03,100 --> 00:57:05,017
Bind mig med det.
597
00:57:09,058 --> 00:57:10,933
Hvor meget vil du have?
500 euro?
598
00:57:11,100 --> 00:57:12,225
Nej, ingenting.
599
00:57:12,392 --> 00:57:13,600
Hvorfor gør du det så?
600
00:57:13,767 --> 00:57:16,017
For dig.
601
00:57:17,767 --> 00:57:20,600
Hold op med det, Cyril!
602
00:57:34,392 --> 00:57:35,600
Hvad laver du?
603
00:57:35,767 --> 00:57:38,225
Du bliver inde, hvis jeg siger det!
- Hvorfor?
604
00:57:38,392 --> 00:57:40,892
Jeg vil ikke have,
du går alene ud om natten.
605
00:57:41,058 --> 00:57:42,267
Gå i biografen med Mourad.
606
00:57:42,433 --> 00:57:44,225
Jeg vil kun køre på min cykel.
607
00:57:44,392 --> 00:57:45,642
Hvem med? Pusheren?
608
00:57:45,808 --> 00:57:46,892
Han har ikke en cykel.
609
00:57:47,058 --> 00:57:50,267
Han er altid i nærheden og prøver
at hyre andre børn.
610
00:57:50,433 --> 00:57:52,225
Han ved, du er ny!
611
00:57:52,392 --> 00:57:54,267
Jeg går ud!
- Lad være!
612
00:57:54,433 --> 00:57:56,975
Det er Mourad.
613
00:57:59,058 --> 00:58:01,142
Kom nu.
614
00:58:04,433 --> 00:58:08,100
Gå i biografen med ham
og hans forældre.
615
00:58:09,767 --> 00:58:13,517
Mourad vil være din ven.
Det har hans mor fortalt.
616
00:58:15,767 --> 00:58:18,392
Kom nu...
- Nej!
617
00:58:29,100 --> 00:58:30,933
Hej.
- Jeg er kommet efter Cyril.
618
00:58:31,100 --> 00:58:32,892
Kom ind.
619
00:58:33,058 --> 00:58:34,892
Han vil ikke i biografen.
620
00:58:35,058 --> 00:58:37,433
Kom og spørg ham.
621
00:58:38,392 --> 00:58:41,558
Hvorfor vil du ikke med?
622
00:58:41,725 --> 00:58:43,600
Kom nu...
- Nej.
623
00:58:43,767 --> 00:58:45,558
Det er i 3D, det bliver sjovt.
624
00:58:45,725 --> 00:58:47,558
Jeg har ikke lyst.
- Kom nu, Cyril.
625
00:58:47,725 --> 00:58:49,933
Nej.
626
00:58:51,767 --> 00:58:52,892
Kom nu.
627
00:58:53,058 --> 00:58:54,892
Ok... farvel.
628
00:58:55,058 --> 00:58:57,058
Farvel.
629
00:58:58,433 --> 00:59:00,225
Kommer du til kampen i morgen?
630
00:59:00,392 --> 00:59:01,558
Ja, hvornår?
631
00:59:01,725 --> 00:59:03,600
Klokken to.
- Så ses vi.
632
00:59:03,767 --> 00:59:06,558
Sig undskyld til dine forældre.
633
00:59:15,725 --> 00:59:17,517
Cyril?
634
00:59:22,392 --> 00:59:26,267
Cyril, kom ned!
635
00:59:26,433 --> 00:59:28,767
Kom ned!
636
00:59:37,767 --> 00:59:39,558
Tag det roligt, ok.
637
00:59:39,725 --> 00:59:42,892
Du er ikke min far eller mor!
Jeg vil tilbage på hjemmet!
638
00:59:43,058 --> 00:59:46,225
Hvis du vil tilbage, er det i orden.
639
00:59:46,392 --> 00:59:48,933
Ring til dem, og jeg afleverer dig.
640
00:59:49,100 --> 00:59:51,892
Jeg vil ikke bo med dig mere!
641
01:00:05,725 --> 01:00:08,267
Luk op!
642
01:00:15,058 --> 01:00:17,433
Cyril, kom tilbage!
643
01:01:37,100 --> 01:01:40,892
Hallo, det er Samantha,
Cyrils plejefamilie.
644
01:01:41,058 --> 01:01:43,808
Må jeg tale med direktøren?
645
01:01:45,725 --> 01:01:47,475
Ja.
646
01:01:48,392 --> 01:01:50,058
I orden.
647
01:02:37,058 --> 01:02:38,892
Far, jeg kan ikke låse skodden.
648
01:02:39,058 --> 01:02:40,933
Hvad sker der?
649
01:03:18,433 --> 01:03:20,225
Så han dig?
650
01:03:20,392 --> 01:03:22,225
Det tror jeg.
- Tror du det?
651
01:03:22,392 --> 01:03:25,933
Jeg måtte vende mig mod ham
for at slå ham.
652
01:03:27,725 --> 01:03:28,892
Tag dem!
653
01:03:29,058 --> 01:03:30,892
Hvorfor?
654
01:03:31,058 --> 01:03:32,433
Tag dem!
655
01:03:55,058 --> 01:03:57,600
Tyveriet var din ide.
Du lavede det alene.
656
01:03:57,767 --> 01:04:01,558
Hvis du siger, jeg var indblandet,
slår jeg dig ihjel. Forstår du?
657
01:04:01,725 --> 01:04:02,892
Og så ud med dig!
658
01:04:03,058 --> 01:04:05,058
Men...
- Ud!
659
01:06:44,392 --> 01:06:46,267
Har du glemt, hvad jeg sagde?
660
01:06:46,433 --> 01:06:48,600
Jeg har noget til dig.
661
01:06:51,725 --> 01:06:54,933
Hvor er de fra?
- Jeg stjal dem, men ingen ved det.
662
01:06:55,100 --> 01:06:57,600
Frikadeller med ekstra chips. Guy!
663
01:06:57,767 --> 01:07:00,183
Kommer.
664
01:07:26,392 --> 01:07:30,183
Selv hvis politiet fanger mig,
siger jeg ingenting.
665
01:07:35,725 --> 01:07:38,225
Forsvind!
- Det sværger jeg.
666
01:07:38,392 --> 01:07:39,558
Forsvind!
667
01:07:39,725 --> 01:07:40,892
Du vil sende mig i fængsel!
668
01:07:41,058 --> 01:07:44,183
Jeg siger ikke...
- Hold kæft. Op med dig!
669
01:07:48,392 --> 01:07:50,517
Spring!
670
01:07:52,433 --> 01:07:54,225
Er du ok?
671
01:07:54,392 --> 01:07:57,892
Ja.
- Kom aldrig tilbage hertil!
672
01:09:59,058 --> 01:10:02,225
Politiet leder efter dig
pga. avismanden.
673
01:10:02,392 --> 01:10:05,850
Vi må af sted. Stil cyklen væk.
Jeg henter mine nøgler.
674
01:10:38,767 --> 01:10:40,725
Samantha...
675
01:10:45,725 --> 01:10:48,683
Jeg er ked af, jeg sårede din arm.
676
01:10:52,392 --> 01:10:54,267
Jeg vil gerne bo hos dig.
677
01:10:54,433 --> 01:10:56,558
Hele tiden.
678
01:10:58,433 --> 01:11:00,850
Det er i orden.
679
01:11:01,725 --> 01:11:04,142
Giv mig et kys.
680
01:11:33,058 --> 01:11:34,933
Beløbet er sat til, -
681
01:11:35,100 --> 01:11:38,933
- pga. de penge
som hr. Surlet og hans søn Martin-
682
01:11:39,100 --> 01:11:42,892
- har betalt
for deres hospitalsbehandlinger-
683
01:11:43,058 --> 01:11:46,267
- og tabet af indtjening
pga. seks dages lukning-
684
01:11:46,433 --> 01:11:50,725
-en total på 1.750 euro.
685
01:11:51,725 --> 01:11:53,558
Da den medskyldige,
Steve Deschamps-
686
01:11:53,725 --> 01:11:55,600
-er insolvent og for tiden i fængsel-
687
01:11:55,767 --> 01:11:57,600
-vil fru Samantha Puccio-
688
01:11:57,767 --> 01:12:00,933
- værge for overfaldsmanden,
Cyril Catoul-
689
01:12:01,100 --> 01:12:02,892
-betale ofrene-
690
01:12:03,058 --> 01:12:06,267
- det totale beløb
i 20 månedlige afdrag.
691
01:12:06,433 --> 01:12:09,558
Har du noget at tilføje?
692
01:12:09,725 --> 01:12:11,558
Nej.
- Og du?
693
01:12:11,725 --> 01:12:12,892
Nej.
694
01:12:13,058 --> 01:12:16,892
Vil du give en oprigtig undskyldning
til hr, Surlet nu?
695
01:12:17,058 --> 01:12:18,225
Ja.
696
01:12:18,392 --> 01:12:20,892
Vil du acceptere hans undskyldning?
697
01:12:21,058 --> 01:12:22,267
Ja.
698
01:12:22,433 --> 01:12:24,850
Så gå i gang.
699
01:12:28,433 --> 01:12:32,267
Jeg siger undskyld
for de penge, jeg stjal-
700
01:12:32,433 --> 01:12:36,683
- og for at slå dig i hovedet,
du og din søn.
701
01:12:37,767 --> 01:12:40,892
Jeg accepterer din undskyldning.
702
01:12:41,058 --> 01:12:43,642
Rejs dig op
og giv hr. Surlet hånden.
703
01:12:43,808 --> 01:12:46,683
Så underskriver vi aftalen.
704
01:12:57,725 --> 01:13:00,892
Hvorfor kom din søn ikke?
705
01:13:01,058 --> 01:13:03,767
Han vil ikke acceptere
din undskyldning.
706
01:13:29,725 --> 01:13:32,808
Skift gear! Et højere!
707
01:13:49,058 --> 01:13:52,225
Hvilket gear er du i?
- Aner det ikke.
708
01:13:52,392 --> 01:13:54,267
Hvad nummer er det?
- Otte.
709
01:13:54,433 --> 01:13:56,892
Det er det dobbelte af mit.
710
01:13:57,058 --> 01:13:59,850
Må jeg prøve den?
- Selvfølgelig.
711
01:14:28,433 --> 01:14:31,600
Jeg har ikke cyklet i årevis.
712
01:14:33,058 --> 01:14:35,767
Tid til en sandwich?
- Ja.
713
01:14:53,767 --> 01:14:56,892
Tun?
- Ja.
714
01:14:57,058 --> 01:14:59,267
Jeg vil have ost.
715
01:15:13,725 --> 01:15:14,892
Hvad skal vi lave i aften?
716
01:15:15,058 --> 01:15:16,892
Det ved jeg ikke.
717
01:15:17,058 --> 01:15:19,600
Lad os invitere
Mourad og hans forældre på grillmad.
718
01:15:19,767 --> 01:15:20,933
Hvor?
719
01:15:21,100 --> 01:15:22,892
I baggården.
720
01:15:23,058 --> 01:15:26,267
Jeg har det hele i kælderen.
721
01:15:26,433 --> 01:15:29,683
Skal jeg invitere Mourad?
- Ok.
722
01:15:45,767 --> 01:15:48,267
Hallo, det er Samantha.
723
01:15:48,433 --> 01:15:51,600
Cyril og jeg vil invitere dig
til grillmad.
724
01:15:51,767 --> 01:15:54,892
Mourad, du og Jeannot.
725
01:15:55,767 --> 01:15:58,767
Ja, tag dem med.
726
01:15:58,933 --> 01:16:02,100
I orden. Kl. seks.
727
01:16:02,267 --> 01:16:03,558
Ja.
728
01:16:03,725 --> 01:16:05,558
Hans to fætre er her.
729
01:16:05,725 --> 01:16:08,558
På min alder?
- Mere eller mindre.
730
01:16:13,725 --> 01:16:16,225
Hvad med dig?
- Hvad?
731
01:16:16,392 --> 01:16:18,225
Vil du ikke selv invitere en ven?
732
01:16:18,392 --> 01:16:20,683
Du er ikke så lidt fræk!
733
01:16:42,392 --> 01:16:44,267
Undskyld mig...
734
01:16:44,433 --> 01:16:48,767
Er der ikke noget grillkul?
- Ikke før i morgen.
735
01:16:53,808 --> 01:16:58,892
De har ikke mere grillkul.
Jeg kan få noget på tanken.
736
01:16:59,058 --> 01:17:00,267
Jeg giver dig nogle penge.
737
01:17:00,433 --> 01:17:02,892
Jeg håber, de har noget.
738
01:17:03,058 --> 01:17:05,600
Det er 5 eller 6 euro.
Vi ses hjemme.
739
01:17:05,767 --> 01:17:08,017
Ja.
740
01:17:34,433 --> 01:17:36,225
Goddag. En pose grillkul.
741
01:17:36,392 --> 01:17:38,267
5 euro og 80, tak.
742
01:17:38,433 --> 01:17:40,808
Værsgo.
- Tak.
743
01:17:45,725 --> 01:17:48,350
Værsgo.
- Farvel.
744
01:17:56,392 --> 01:17:58,433
Goddag.
745
01:18:09,725 --> 01:18:12,225
Skidt med ham! Gå ind igen.
746
01:18:12,392 --> 01:18:14,308
Martin!
747
01:18:18,392 --> 01:18:22,267
Hvad vil du gøre nu uden battet?
Kom nu, slå mig!
748
01:18:22,433 --> 01:18:23,558
Jeg sagde undskyld...
749
01:18:23,725 --> 01:18:25,045
Skråt op med dine undskyldninger!
750
01:18:25,100 --> 01:18:27,558
Kom nu! Prøv at slå mig!
751
01:18:27,725 --> 01:18:30,225
Det vil jeg ikke.
752
01:18:30,392 --> 01:18:32,600
Bare gør det!
753
01:18:53,767 --> 01:18:56,642
Kom ned, dit røvhul!
754
01:19:53,767 --> 01:19:56,808
Far!
755
01:20:02,392 --> 01:20:05,558
Han klatrede op,
og jeg kastede sten efter ham.
756
01:20:05,725 --> 01:20:09,017
Sikker på, han ikke bevæger sig?
- Ja.
757
01:20:11,058 --> 01:20:13,558
Hvorfor gjorde du det?
758
01:20:15,058 --> 01:20:18,350
Hvor er han?
- I nærheden af traileren...
759
01:20:27,100 --> 01:20:29,433
Vent lidt...
760
01:20:31,100 --> 01:20:32,892
Hvis han er død, -
761
01:20:33,058 --> 01:20:36,225
- siger vi, han forhånede os,
og at du løb efter ham.
762
01:20:36,392 --> 01:20:39,558
Han klatrede op i et træ for at
slippe væk og faldt.
763
01:20:39,725 --> 01:20:40,933
Ramte stenene ham?
764
01:20:41,100 --> 01:20:44,267
Hans hånd er skåret,
men det behøver ikke være en sten.
765
01:20:44,433 --> 01:20:46,892
Det kunne være en gren.
766
01:20:47,058 --> 01:20:48,933
Ja.
767
01:20:49,100 --> 01:20:53,225
Hent min mobil,
så jeg kan ringe efter en ambulance.
768
01:22:19,100 --> 01:22:23,017
Du har hjernerystelse. Jeg må
hellere ringe efter en ambulance.
769
01:22:24,392 --> 01:22:26,517
Nej.
770
01:23:42,392 --> 01:23:44,961
Danske tekster:
Uffe og Mads
50726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.