Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,452 --> 00:00:37,238
Presented by
2
00:00:37,579 --> 00:00:39,695
the weinstein company,
annapurna pictures
3
00:00:39,873 --> 00:00:41,989
block 2 pictures,
sil-metropole organization ltd
4
00:00:42,167 --> 00:00:43,998
a production of
5
00:00:44,169 --> 00:00:51,962
jet tone films ltaq,
sil-metropole organization ltd
6
00:00:52,135 --> 00:00:53,966
executive producers
7
00:00:54,137 --> 00:00:59,097
song dai, chan ye Cheng, Megan Ellison
8
00:01:01,144 --> 00:01:02,975
producers
9
00:01:03,146 --> 00:01:07,560
wong kar wal, jacky pang yee wah
10
00:01:07,734 --> 00:01:09,565
action choreographer
11
00:01:09,736 --> 00:01:13,354
woo ping yuen
12
00:01:13,532 --> 00:01:16,865
starring
13
00:01:17,035 --> 00:01:21,369
Tony leung
14
00:01:21,540 --> 00:01:25,874
zyl zhang
15
00:01:26,044 --> 00:01:30,333
Chang chen
16
00:01:30,507 --> 00:01:34,876
zhao benshan
17
00:01:35,053 --> 00:01:39,387
xiao Shenyang
18
00:01:39,558 --> 00:01:43,892
and song hye kyo
19
00:01:44,062 --> 00:01:46,474
directed by
20
00:01:46,648 --> 00:01:51,062
wong kar wal
21
00:02:49,211 --> 00:02:51,327
Don't tell me how well you fight,
22
00:02:51,505 --> 00:02:53,541
or how great your teacher is,
23
00:02:53,715 --> 00:02:55,922
or brag about your style.
24
00:02:56,093 --> 00:02:59,631
Kung fu: Two words.
25
00:03:00,430 --> 00:03:02,136
Horizontal. Vertical.
26
00:03:02,307 --> 00:03:04,889
Make a mistake, horizontal.
27
00:03:05,602 --> 00:03:07,684
Stay standing and you win.
28
00:03:09,147 --> 00:03:10,147
Isn't that right?
29
00:06:36,646 --> 00:06:37,646
Not bad.
30
00:06:39,441 --> 00:06:40,897
A master of wing chun.
31
00:06:41,067 --> 00:06:43,274
The new hope of the south.
32
00:06:46,823 --> 00:06:48,108
What's his name?
33
00:06:49,409 --> 00:06:50,740
Ip man.
34
00:07:09,888 --> 00:07:11,628
We're from foshan.
35
00:07:11,806 --> 00:07:13,216
My father ran the family business.
36
00:07:13,391 --> 00:07:16,804
He exported goods to Hong Kong.
37
00:07:16,978 --> 00:07:19,219
The ips are an old foshan family.
38
00:07:19,397 --> 00:07:22,560
They named a street after us,
that's how wealthy we were.
39
00:07:24,778 --> 00:07:27,690
Before I turned 40, life was easy.
40
00:07:27,864 --> 00:07:30,321
I lived on family money,
41
00:07:30,492 --> 00:07:31,777
and had one passion:
42
00:07:34,245 --> 00:07:36,076
Wing chun.
43
00:07:39,167 --> 00:07:41,078
My wife, zhang yongcheng,
44
00:07:41,252 --> 00:07:44,460
was the descendant
of an imperial minister.
45
00:07:44,631 --> 00:07:48,089
She was a woman of few words
because she knew their power.
46
00:07:48,802 --> 00:07:51,464
We understood each other well.
47
00:07:55,934 --> 00:07:58,971
When I went out, she lit a lamp
48
00:07:59,145 --> 00:08:01,511
and left it lit until I came home.
49
00:09:28,777 --> 00:09:31,143
If life has seasons,
50
00:09:31,321 --> 00:09:34,279
my first 40 years were spring.
51
00:09:42,457 --> 00:09:45,494
In 1936, foshan was a prosperous city.
52
00:09:45,668 --> 00:09:47,374
Life was peaceful and good.
53
00:09:47,545 --> 00:09:50,833
Men socialized in brothels.
54
00:09:52,383 --> 00:09:55,750
Foshan's finest was Republic house.
55
00:09:57,055 --> 00:09:58,716
Its walls were covered in gold,
56
00:09:58,932 --> 00:10:00,843
so we called it the gold pavilion.
57
00:10:02,102 --> 00:10:04,809
It was the first to have an elevator.
58
00:10:04,979 --> 00:10:06,935
Enter a prince, exit a pauper.
59
00:10:07,107 --> 00:10:09,473
You'd spend money like water.
60
00:10:09,859 --> 00:10:12,646
It was like a social club
for martial artists.
61
00:10:12,821 --> 00:10:15,403
Good men can be found among rogues...
62
00:10:18,243 --> 00:10:21,576
And hidden masters, too.
63
00:10:26,251 --> 00:10:28,583
People saw it as a pleasure palace.
64
00:10:28,795 --> 00:10:31,787
But to us, it was a battleground.
65
00:10:46,229 --> 00:10:49,312
I claim three
accomplishments in life.
66
00:10:49,482 --> 00:10:53,225
I united xingyi and bagua styles.
67
00:10:54,404 --> 00:10:59,148
Second, I became the director
of the northern martial arts union,
68
00:10:59,325 --> 00:11:03,659
bringing together tongbeil, Cannon fist,
69
00:11:03,830 --> 00:11:06,116
tai chi, yan qing, and other schools.
70
00:11:07,625 --> 00:11:12,164
Third, I took
the northern masters south.
71
00:11:12,338 --> 00:11:14,624
In 1929,
72
00:11:14,799 --> 00:11:18,883
I supervised the founding
of the Southern martial arts academy
73
00:11:19,053 --> 00:11:24,298
after talks here in the gold pavilion.
74
00:11:24,475 --> 00:11:26,215
I'm getting old.
75
00:11:26,394 --> 00:11:28,601
It's time for new blood.
76
00:11:28,855 --> 00:11:33,224
I held a retirement ceremony up north.
77
00:11:33,401 --> 00:11:38,566
You invited me
to hold a second one here.
78
00:11:40,867 --> 00:11:46,863
To bid farewell
to my Southern comrades.
79
00:11:47,498 --> 00:11:50,365
Up north, the one who took part
80
00:11:50,543 --> 00:11:53,250
was my top disciple, ma San.
81
00:11:54,422 --> 00:11:58,756
He'll be my successor.
82
00:11:58,927 --> 00:12:01,134
I hope you'll give him your support.
83
00:12:03,181 --> 00:12:07,595
I'd always wanted
84
00:12:07,769 --> 00:12:10,511
to take the Southern styles north.
85
00:12:11,981 --> 00:12:14,017
Sadly, my time is up.
86
00:12:15,151 --> 00:12:21,112
I want to hold a demonstration match
87
00:12:21,282 --> 00:12:24,194
with a Southern martial artist.
88
00:12:26,496 --> 00:12:28,987
Someone you all support.
89
00:12:32,335 --> 00:12:34,041
Pick one.
90
00:12:38,258 --> 00:12:39,964
How could I represent the south?
91
00:12:40,134 --> 00:12:42,295
Among the great Southern schools,
92
00:12:42,470 --> 00:12:44,961
there are many besides wing chun.
93
00:12:45,139 --> 00:12:48,552
In rank, you're all senior to me.
94
00:12:48,726 --> 00:12:50,808
You're the leaders and masters.
95
00:12:50,979 --> 00:12:51,979
I have no standing.
96
00:12:52,146 --> 00:12:56,606
The reputation of the south is at stake.
97
00:12:56,776 --> 00:12:59,984
We southerners may be petty,
98
00:13:00,321 --> 00:13:02,061
but we don't run away from a fight.
99
00:13:02,240 --> 00:13:04,151
We're not afraid
of these northerners!
100
00:13:04,325 --> 00:13:05,906
This is a challenge.
101
00:13:06,077 --> 00:13:08,443
We will rise to it.
Isn't that right?
102
00:13:08,621 --> 00:13:09,861
Absolutely!
103
00:13:09,998 --> 00:13:13,866
It must be you.
104
00:13:30,560 --> 00:13:35,304
Think you're good enough
to challenge the grandmaster?
105
00:13:40,236 --> 00:13:41,646
Let's keep it simple.
106
00:13:42,864 --> 00:13:44,946
- I'll take you all on.
- Get him!
107
00:14:13,978 --> 00:14:18,347
Go tell ip
that at the ceremony up north,
108
00:14:18,524 --> 00:14:20,560
I had the honor.
109
00:14:20,735 --> 00:14:23,477
To worship at the feet of the Buddha,
110
00:14:25,490 --> 00:14:28,072
first pass the guardian of the gate.
111
00:14:28,534 --> 00:14:31,526
That's me.
112
00:14:35,917 --> 00:14:40,581
Do you know
why a knife must have a sheath?
113
00:14:40,755 --> 00:14:45,590
Its real power lies not in sharpness,
114
00:14:45,760 --> 00:14:47,170
but in concealment.
115
00:14:47,345 --> 00:14:48,881
You're too sharp a blade.
116
00:14:49,055 --> 00:14:51,387
You have to stay put.
117
00:14:51,557 --> 00:14:55,391
My sheath... is you, master.
118
00:14:55,561 --> 00:14:58,678
With you around, I'm under control.
119
00:14:58,856 --> 00:15:00,266
I can no longer control you.
120
00:15:01,442 --> 00:15:03,524
Youre too anxious to make your Mark.
121
00:15:04,153 --> 00:15:05,734
For now, leave foshan.
122
00:15:05,905 --> 00:15:08,021
Miss that train,
123
00:15:08,199 --> 00:15:10,235
and I'll break your legs.
124
00:15:16,707 --> 00:15:18,060
Central news broadcast:
125
00:15:18,084 --> 00:15:21,918
Mounting anti-northern sentiment
in the region
126
00:15:22,088 --> 00:15:25,706
has turned the match by the
northern visitors into a challenge.
127
00:15:25,883 --> 00:15:28,340
The Southern clans have begun
blocking off entrances to foshan
128
00:15:28,511 --> 00:15:29,842
to prevent hostilities.
129
00:15:44,610 --> 00:15:45,610
Halt!
130
00:15:47,321 --> 00:15:48,436
Let us pass.
131
00:15:48,614 --> 00:15:51,606
Sorry. This street is closed off.
132
00:15:51,784 --> 00:15:54,321
No one bearing arms can enter.
133
00:15:55,371 --> 00:15:57,202
Do you know who's in that rickshaw?
134
00:15:57,373 --> 00:16:00,160
It's master gong's daughter!
135
00:16:05,006 --> 00:16:06,416
Miss gong, it's good you're here.
136
00:16:06,591 --> 00:16:09,549
He must call this off.
Win or lose, it's a disgrace.
137
00:16:09,719 --> 00:16:14,554
In all his years of fighting,
he's never lost.
138
00:16:14,724 --> 00:16:16,180
How dare you?
139
00:16:17,018 --> 00:16:18,258
She's impossible.
140
00:16:19,520 --> 00:16:23,354
Your northern colleagues
disapprove of this match.
141
00:16:24,859 --> 00:16:29,193
It's a huge honor
that this lp doesn't deserve.
142
00:16:29,447 --> 00:16:30,687
It's not how things are done.
143
00:16:30,907 --> 00:16:32,693
Don't follow the herd.
144
00:16:34,035 --> 00:16:39,371
If the old never let go,
when will the young ever get a chance?
145
00:16:41,125 --> 00:16:42,831
Ip man has talent.
146
00:16:43,794 --> 00:16:45,830
Let's see if he can prove himself.
147
00:16:47,131 --> 00:16:49,247
The gong family has never lost before.
148
00:16:49,425 --> 00:16:51,791
With you here,
149
00:16:51,969 --> 00:16:53,834
what can he prove?
150
00:16:56,849 --> 00:17:00,387
I once had a temper like yours.
151
00:17:01,437 --> 00:17:03,143
Winning was everything.
152
00:17:04,440 --> 00:17:06,055
But life's bigger than that.
153
00:17:07,193 --> 00:17:08,854
Take a longer view.
154
00:17:10,279 --> 00:17:14,648
Past the mountains, the world opens up.
155
00:17:16,494 --> 00:17:20,237
Not to see the good in others,
156
00:17:20,414 --> 00:17:22,780
not to admit their talent,
157
00:17:22,959 --> 00:17:24,870
is to lack generosity.
158
00:17:25,920 --> 00:17:28,627
Our high standards in martial arts
159
00:17:28,798 --> 00:17:30,504
apply to character as well.
160
00:17:58,953 --> 00:18:00,909
- Father.
- Hm?
161
00:18:02,498 --> 00:18:06,537
Why did you bring me to a brothel?
162
00:18:06,711 --> 00:18:09,418
If you don't see something...
163
00:18:10,923 --> 00:18:12,879
Does it not exist?
164
00:18:14,468 --> 00:18:15,503
No harm in seeing.
165
00:18:17,597 --> 00:18:21,010
The first time I came here
166
00:18:21,183 --> 00:18:23,390
was before you were born.
167
00:18:25,396 --> 00:18:28,354
Twenty years have passed in a flash.
168
00:18:28,524 --> 00:18:32,267
In life, ability isn't everything.
169
00:18:33,904 --> 00:18:35,690
Some thrive in light,
170
00:18:35,865 --> 00:18:37,696
others in shadows.
171
00:18:39,410 --> 00:18:41,526
The times make us what we are.
172
00:18:42,538 --> 00:18:44,574
I asked you to come south
173
00:18:44,749 --> 00:18:47,411
to bring things full circle
174
00:18:47,585 --> 00:18:49,871
and to let you see
175
00:18:50,046 --> 00:18:52,378
how I step down.
176
00:18:52,548 --> 00:18:55,130
Since you were little,
177
00:18:55,301 --> 00:18:57,758
you've watched me fight.
178
00:18:58,846 --> 00:19:01,679
This is the last time.
179
00:19:01,849 --> 00:19:04,261
I wish you could've been my successor.
180
00:19:04,435 --> 00:19:06,676
But in the world of martial arts,
181
00:19:06,854 --> 00:19:08,719
there's no place for you.
182
00:19:08,898 --> 00:19:10,434
Become a good doctor.
183
00:19:10,608 --> 00:19:12,439
Live a peaceful life.
184
00:19:12,610 --> 00:19:14,646
This is my greatest wish.
185
00:19:32,672 --> 00:19:34,082
Master ip.
186
00:19:34,256 --> 00:19:37,089
You'll be challenging their grandmaster.
187
00:19:37,259 --> 00:19:39,921
Your big day is coming.
188
00:19:40,096 --> 00:19:44,089
We're here to show our support.
189
00:19:44,266 --> 00:19:46,257
I'm humbled, uncle deng.
190
00:19:46,435 --> 00:19:50,474
It's a pleasure.
You're very welcome.
191
00:19:50,648 --> 00:19:51,888
Please.
192
00:20:01,784 --> 00:20:06,778
The ladies and staff congratulate you.
193
00:20:07,498 --> 00:20:09,159
That's quite a battle formation.
194
00:20:19,677 --> 00:20:22,419
Sister San heads
our Peking opera troupe.
195
00:20:22,596 --> 00:20:24,177
She dabbles in bagua.
196
00:20:24,348 --> 00:20:26,760
She'd like to offer a few pointers.
197
00:20:30,062 --> 00:20:31,723
Please.
198
00:20:32,732 --> 00:20:35,769
- After you.
- Bagua is based on swordplay.
199
00:20:35,943 --> 00:20:38,355
Single reverse palm is a single blade.
200
00:20:38,529 --> 00:20:41,111
Double reverse palm is a double blade.
201
00:20:41,282 --> 00:20:43,614
The feet arc out and in.
202
00:20:45,911 --> 00:20:47,697
There are 64 transformations.
203
00:20:47,872 --> 00:20:50,579
Attack comes out of nowhere.
204
00:21:15,149 --> 00:21:18,016
Sister San, it's just practice.
205
00:21:18,194 --> 00:21:20,355
No need to smash the ancestral tablets.
206
00:21:22,406 --> 00:21:25,318
I've done that many times before.
No big deal.
207
00:21:25,493 --> 00:21:28,951
Mr. lp, bagua is underhanded.
208
00:21:29,121 --> 00:21:30,986
Beware.
209
00:21:32,249 --> 00:21:33,249
Thank you.
210
00:21:41,300 --> 00:21:44,758
Ah, Mr. ip.
211
00:21:44,929 --> 00:21:46,635
Today is a happy day.
212
00:21:46,806 --> 00:21:50,640
We in accounts wish you well.
213
00:21:54,897 --> 00:21:58,139
Xingyi began with general yue fel.
214
00:22:00,653 --> 00:22:03,315
It uses the fist as a spear.
215
00:22:03,489 --> 00:22:04,524
Drill!
216
00:22:05,115 --> 00:22:06,321
Chop!
217
00:22:06,492 --> 00:22:07,607
Cross!
218
00:22:08,786 --> 00:22:09,786
Blast!
219
00:22:11,622 --> 00:22:12,737
Crush!
220
00:22:53,497 --> 00:22:57,035
Such sensitivity. Impressive!
221
00:22:57,209 --> 00:22:59,825
That crushing fist is quite something.
222
00:23:01,255 --> 00:23:02,540
Mr. ip,
223
00:23:02,715 --> 00:23:06,958
each challenge leads to a higher peak.
224
00:23:07,136 --> 00:23:09,923
Xingyi is brutal.
225
00:23:10,097 --> 00:23:11,507
Don't underestimate it.
226
00:23:11,682 --> 00:23:13,889
Let's see how high the peaks get.
227
00:23:14,059 --> 00:23:17,176
Hmm. This will be fun.
228
00:23:28,449 --> 00:23:31,316
My turn now, master ip.
229
00:23:32,536 --> 00:23:35,027
And what have you got for me, yong?
230
00:23:36,248 --> 00:23:38,079
A string of firecrackers.
231
00:24:02,733 --> 00:24:06,021
That move, isn't that hung gar?
232
00:24:07,279 --> 00:24:09,315
I'm a Jack of all trades.
233
00:24:20,084 --> 00:24:22,621
- You do mix it up.
- What's wrong with that?
234
00:24:22,795 --> 00:24:25,252
So long as it works.
235
00:24:25,422 --> 00:24:28,789
Their 64 hands have endless
combinations.
236
00:24:28,968 --> 00:24:31,334
Your wing chun is a three-trick pony.
237
00:24:31,512 --> 00:24:34,003
Spade, pin, sheath.
238
00:24:34,181 --> 00:24:37,594
- How can it compete?
- Three's enough to take care of you.
239
00:24:38,602 --> 00:24:41,309
An!
240
00:24:41,814 --> 00:24:42,814
Spade.
241
00:24:45,192 --> 00:24:46,192
Pin
242
00:24:50,864 --> 00:24:52,104
sheath.
243
00:25:29,737 --> 00:25:32,945
Yong, your fireworks have fizzled.
244
00:25:34,324 --> 00:25:37,407
What of it? I'm an old man.
245
00:25:39,246 --> 00:25:40,611
Youth trumps skill.
246
00:25:41,373 --> 00:25:44,661
He might be a grandmaster,
but don't hold back.
247
00:25:45,377 --> 00:25:46,913
You'd better win.
248
00:25:48,005 --> 00:25:49,495
This has been a real privilege.
249
00:25:49,673 --> 00:25:51,504
To victory!
250
00:25:51,675 --> 00:25:52,835
Good luck.
251
00:26:24,291 --> 00:26:27,078
Every generation
produces new talent.
252
00:26:27,252 --> 00:26:30,790
Mr. ip, we were fated to meet.
253
00:26:30,964 --> 00:26:33,455
For my final contest,
254
00:26:33,634 --> 00:26:37,877
I suggest we match wits, not skill.
255
00:26:38,055 --> 00:26:39,090
Do you accept?
256
00:26:40,432 --> 00:26:43,469
As our guest, it's up to you.
257
00:26:52,027 --> 00:26:57,112
When our union was
founded 25 years ago...
258
00:26:59,827 --> 00:27:01,738
Aman came from the south
259
00:27:01,912 --> 00:27:04,699
and offered a challenge.
260
00:27:04,873 --> 00:27:09,788
He held out a flat cake
and asked our master to break it.
261
00:27:12,798 --> 00:27:15,039
Our master wasn't offended.
262
00:27:17,594 --> 00:27:20,927
He even named the man
our first chairman.
263
00:27:21,098 --> 00:27:23,430
It wasn't because of his kung fu,
264
00:27:23,600 --> 00:27:24,965
but what he said:
265
00:27:26,895 --> 00:27:29,056
Kung fu divides north and south.
266
00:27:29,231 --> 00:27:31,017
Must the country divide as well?
267
00:27:33,569 --> 00:27:36,185
Mr. ip,
268
00:27:36,363 --> 00:27:41,073
can you break this cake in my hand?
269
00:28:25,996 --> 00:28:29,989
A tai chi master stopped
a bird from flying
270
00:28:30,167 --> 00:28:34,285
by giving it no perch from which to fly.
271
00:28:35,881 --> 00:28:38,372
The old master's skill is too great.
272
00:28:38,550 --> 00:28:42,634
Mr. ip is a sparrow in his palm.
273
00:28:43,764 --> 00:28:45,425
I don't think he can do it.
274
00:29:38,443 --> 00:29:40,274
The world is a big place.
275
00:29:40,445 --> 00:29:42,857
Why limit it to north and south?
276
00:29:43,031 --> 00:29:45,272
It holds you back.
277
00:29:46,243 --> 00:29:49,906
To you, this cake is the country.
278
00:29:51,081 --> 00:29:52,912
To me, it's much more.
279
00:29:53,959 --> 00:29:57,543
Break from what you know
and you will know more.
280
00:29:58,755 --> 00:30:03,419
The Southern arts are bigger
than just north and south.
281
00:30:04,553 --> 00:30:07,386
- Would you agree?
- Well said.
282
00:30:08,807 --> 00:30:10,263
All my life, I've been the Victor.
283
00:30:11,518 --> 00:30:13,634
My technique has never failed me.
284
00:30:14,813 --> 00:30:19,273
I never thought I'd see
the limits of my own vision.
285
00:30:28,910 --> 00:30:31,151
Mr. ip,
286
00:30:31,330 --> 00:30:33,446
today I've made you famous.
287
00:30:35,417 --> 00:30:39,581
In the future,
you'll face challenges at every step.
288
00:30:40,922 --> 00:30:43,208
I hope you'll be like me.
289
00:30:43,383 --> 00:30:46,625
Pass on the torch.
290
00:30:46,803 --> 00:30:50,261
Never give up the faith.
291
00:30:51,099 --> 00:30:54,182
Keep the light burning.
292
00:31:50,700 --> 00:31:53,282
Tonight, following northern custom,
293
00:31:53,453 --> 00:31:55,034
the winner will host a banquet.
294
00:31:55,205 --> 00:31:56,820
You'll represent me.
295
00:31:56,998 --> 00:32:01,537
Don't worry,
I'll do the right thing.
296
00:32:02,587 --> 00:32:05,454
Let's go!
297
00:32:17,352 --> 00:32:19,263
Miss gong, you mustn't do this.
298
00:32:19,438 --> 00:32:21,269
The gongs have never been defeated.
299
00:32:21,440 --> 00:32:24,682
To me, this contest isn't over yet.
300
00:32:26,778 --> 00:32:29,440
Give this to Mr. ip. He'll understand.
301
00:32:31,366 --> 00:32:35,985
I have no chance
to be as great as my father.
302
00:32:36,955 --> 00:32:38,661
It wasn't my choice.
303
00:32:39,541 --> 00:32:40,747
But I'll make my Mark.
304
00:32:42,586 --> 00:32:44,372
Go.
305
00:32:47,382 --> 00:32:49,794
Of master gong's martial arts,
306
00:32:49,968 --> 00:32:52,835
ma San inherited the steel
307
00:32:53,013 --> 00:32:55,925
and his daughter the silk.
308
00:32:56,099 --> 00:32:59,262
She's the sole heir to the 64 hands.
309
00:32:59,436 --> 00:33:03,395
Her moves are deadly.
310
00:33:03,565 --> 00:33:07,604
This isn't just a banquet.
311
00:33:08,195 --> 00:33:10,937
She's here to redeem the family honor.
312
00:33:11,740 --> 00:33:13,571
Don't underrate gong er.
313
00:33:14,409 --> 00:33:16,866
The martial arts world has four taboos.
314
00:33:17,037 --> 00:33:20,074
Monks, taoist priests,
women, and children.
315
00:33:20,248 --> 00:33:21,601
Grappling with them is a bad idea.
316
00:33:21,625 --> 00:33:25,743
If their 64 hands are that good,
how could I not accept?
317
00:33:33,929 --> 00:33:37,342
It's said that all encounters
in this world
318
00:33:37,516 --> 00:33:38,756
are a kind of reunion.
319
00:33:40,060 --> 00:33:41,891
And that was how we first met.
320
00:33:43,522 --> 00:33:46,434
She was nothing
I could've ever expected.
321
00:35:06,813 --> 00:35:08,644
Three days ago,
322
00:35:08,815 --> 00:35:10,601
my father sat here.
323
00:35:12,152 --> 00:35:14,643
Tonight,
324
00:35:14,821 --> 00:35:16,607
it's between us.
325
00:35:18,533 --> 00:35:22,242
- Please.
- Pity about the lovely dรฉcor.
326
00:35:23,622 --> 00:35:25,408
Kung fu is about precision.
327
00:35:25,582 --> 00:35:28,915
If anything gets broken,
the win is yours.
328
00:38:24,594 --> 00:38:26,004
In those days,
329
00:38:26,179 --> 00:38:28,420
there were many rituals in our world.
330
00:38:28,598 --> 00:38:32,136
A challenger was an honored guest,
331
00:38:32,310 --> 00:38:36,679
welcomed with a banquet
and sent off with gifts.
332
00:38:37,857 --> 00:38:42,191
The night gong er left foshan,
I suggested a rematch.
333
00:38:42,362 --> 00:38:44,273
It went your way this time.
334
00:38:44,447 --> 00:38:47,780
Who knows what next time will bring.
335
00:38:48,409 --> 00:38:50,070
Come to the north.
336
00:38:50,245 --> 00:38:51,655
I'll be waiting.
337
00:38:53,164 --> 00:38:54,449
Take care.
338
00:40:34,223 --> 00:40:38,512
I dream of seeing the 64 hands
again in the snow.
339
00:40:58,957 --> 00:41:02,916
I'm waiting. What's keeping you?
340
00:41:21,938 --> 00:41:24,850
Ip.
341
00:41:30,488 --> 00:41:31,728
Does it fit?
342
00:41:34,200 --> 00:41:35,656
Foshan's never this cold.
343
00:41:36,661 --> 00:41:38,322
Better to be ready.
344
00:41:38,496 --> 00:41:40,407
You'll go sooner or later.
345
00:41:52,218 --> 00:41:54,459
Pick a day.
346
00:41:56,055 --> 00:41:58,171
We'll take a family portrait.
347
00:43:05,500 --> 00:43:08,663
In October 1938,
the Japanese invaded foshan.
348
00:43:08,836 --> 00:43:12,044
Their army took over our home.
349
00:43:12,215 --> 00:43:14,206
If life has four seasons,
350
00:43:14,383 --> 00:43:17,875
we went from spring straight to winter.
351
00:43:58,594 --> 00:44:01,051
I'll be back with dinner.
352
00:44:09,021 --> 00:44:10,431
Help me prosper?
353
00:44:11,482 --> 00:44:13,097
Rescue me from poverty?
354
00:44:15,153 --> 00:44:16,563
I've never been poor in my life.
355
00:44:17,905 --> 00:44:21,443
The country is in crisis
and everyone is suffering.
356
00:44:22,451 --> 00:44:23,736
10 be poor is no big deal.
357
00:44:26,164 --> 00:44:30,407
I'd rather starve
than eat Japanese rice.
358
00:44:31,294 --> 00:44:34,502
I won't collaborate.
Enjoy your dinner.
359
00:44:53,232 --> 00:44:54,847
Theyre brand-new.
360
00:44:55,026 --> 00:44:58,518
I was going to the northeast.
But that's impossible now.
361
00:44:59,947 --> 00:45:02,689
Sell them and I can feed my family.
362
00:45:02,867 --> 00:45:04,528
Why's there a button missing?
363
00:45:08,247 --> 00:45:10,112
Is there?
364
00:45:10,291 --> 00:45:11,291
Must've dropped off.
365
00:45:17,548 --> 00:45:19,413
I began studying
kung fu at age seven.
366
00:45:19,592 --> 00:45:22,629
Before I turned 40,
I was never beaten.
367
00:45:22,803 --> 00:45:24,885
When that happened,
368
00:45:25,056 --> 00:45:27,672
it was life that dealt the blows.
369
00:45:27,850 --> 00:45:30,808
In eight years of war,
I lost everything.
370
00:45:30,978 --> 00:45:33,515
Money, friends...
371
00:45:33,689 --> 00:45:37,807
China will never diel
372
00:45:41,030 --> 00:45:43,487
finally, I lost my family.
373
00:47:05,865 --> 00:47:07,651
Ever taught before, master ip?
374
00:47:07,825 --> 00:47:09,986
To teach for a living
is a new experience.
375
00:47:10,161 --> 00:47:13,369
- So why now?
- I'm starting a new life.
376
00:47:13,539 --> 00:47:17,077
You've got your things.
You must be confident.
377
00:47:17,251 --> 00:47:20,584
- Saves running back and forth.
- We've never heard of wing chun.
378
00:47:20,755 --> 00:47:23,918
- Any special moves?
- Not really.
379
00:47:24,091 --> 00:47:27,583
Three basic hands: Spade, pin, sheath.
380
00:47:27,762 --> 00:47:29,878
How many forms?
381
00:47:30,056 --> 00:47:32,672
The concept, the bridge,
382
00:47:32,850 --> 00:47:34,556
and darting fingers.
383
00:47:34,727 --> 00:47:36,433
Weapons?
384
00:47:36,604 --> 00:47:39,641
Double knives,
and the six-and-a-half point pole.
385
00:47:39,815 --> 00:47:42,477
- Anything else?
- That's it.
386
00:47:44,028 --> 00:47:46,314
Bone-setting, internal energy,
387
00:47:46,489 --> 00:47:48,320
I don't do any of that.
388
00:47:48,491 --> 00:47:51,107
Street performance, lion dancing,
389
00:47:51,285 --> 00:47:53,367
I won't work like that.
390
00:47:53,537 --> 00:47:54,652
Why not?
391
00:47:56,624 --> 00:47:58,831
Kung fu's not a circus act,
392
00:47:59,001 --> 00:48:01,367
so I won't teach
without a proper school.
393
00:48:01,545 --> 00:48:03,081
Lion dancers jump at firecrackers.
394
00:48:03,255 --> 00:48:07,339
They're always brawling
and showing off,
395
00:48:07,510 --> 00:48:09,717
all for a bit of cash.
396
00:48:09,887 --> 00:48:11,093
It's crude.
397
00:48:11,263 --> 00:48:13,379
I'll ask you straight.
398
00:48:13,557 --> 00:48:15,513
Ever been in a real fight?
399
00:48:16,769 --> 00:48:18,725
It's wall-to-wall kung fu schools here.
400
00:48:18,896 --> 00:48:20,386
Fights start over nothing.
401
00:48:20,564 --> 00:48:24,022
Master ip, have you got what it takes?
402
00:48:24,193 --> 00:48:27,060
Try me and find out.
403
00:48:28,864 --> 00:48:30,400
Fight! Fight!
404
00:48:31,409 --> 00:48:33,320
I've had a few years of training.
405
00:48:34,829 --> 00:48:36,239
Show me your stuff, master ip.
406
00:48:36,414 --> 00:48:39,121
- Have you had lunch?
- Barbecued pork and rice.
407
00:48:39,291 --> 00:48:41,577
I suggest you wait a bit.
It'd be a shame to waste it.
408
00:48:41,752 --> 00:48:42,752
Waste it?
409
00:48:57,101 --> 00:48:59,934
Brother hung, are you ok?
410
00:49:01,981 --> 00:49:04,438
- Where's the tea?
- Tea?
411
00:49:04,608 --> 00:49:05,814
To give to your new master!
412
00:49:14,326 --> 00:49:15,782
Is there a hammer?
413
00:49:29,341 --> 00:49:33,926
Master ip,
the boys and I want some lessons.
414
00:49:34,096 --> 00:49:36,087
Eighty cents a head.
Cheap enough.
415
00:49:36,265 --> 00:49:38,756
But call yourself a master,
you'd better deliver the goods.
416
00:49:38,934 --> 00:49:43,303
No snake oll.
How good is your kung fu, anyway?
417
00:49:58,037 --> 00:50:00,278
Lock the gate.
418
00:50:01,957 --> 00:50:03,572
Hey! Little fucker.
419
00:50:03,751 --> 00:50:05,537
Shut the door and it's on for real.
420
00:50:05,711 --> 00:50:08,168
You've got two hands and two feet.
How you gonna beat us all?
421
00:50:08,339 --> 00:50:10,045
You're mistaken.
422
00:50:10,966 --> 00:50:14,174
I have two hanas, but...
Wing chun has eight kicks.
423
00:50:14,345 --> 00:50:16,552
Never mind your boys.
424
00:50:16,722 --> 00:50:19,134
There's more than enough for you.
425
00:50:19,308 --> 00:50:21,048
More than enough for me?
426
00:50:35,574 --> 00:50:36,939
That one's free.
427
00:50:50,923 --> 00:50:54,165
First kick.
428
00:51:12,611 --> 00:51:15,648
Fourth kick.
429
00:51:26,584 --> 00:51:28,996
One more left.
430
00:51:47,646 --> 00:51:49,637
The life of an exile
is rarely easy.
431
00:51:49,815 --> 00:51:52,022
It's full of ups and downs.
432
00:51:52,192 --> 00:51:54,228
Some look ahead.
433
00:51:54,403 --> 00:51:57,145
Others live in the past.
434
00:51:58,490 --> 00:52:01,732
In hard times, even a kung fu master
might serve tea.
435
00:52:03,120 --> 00:52:06,078
Back then, the streets were competitive,
436
00:52:06,248 --> 00:52:08,534
kung fu masters all around.
437
00:52:08,709 --> 00:52:11,542
Just accepting a stranger's cigarette
could be dangerous.
438
00:52:18,469 --> 00:52:22,929
People, they change
with the times.
439
00:52:23,098 --> 00:52:28,058
Wear shoes that suit the crossing,
and pants that fit your ass.
440
00:52:29,146 --> 00:52:33,480
In Hong Kong,
I can only afford these cigarettes.
441
00:52:35,027 --> 00:52:39,361
Back home,
I smoked real manchurian tobacco.
442
00:52:39,531 --> 00:52:40,941
Now that was smoking.
443
00:52:43,410 --> 00:52:46,618
"Be good, respectful, deferential.โ
444
00:52:46,789 --> 00:52:48,575
"Deferential" is the key.
445
00:52:50,459 --> 00:52:52,324
Let's say I'm smoking.
446
00:52:53,128 --> 00:52:55,585
A stranger sits down.
447
00:52:55,756 --> 00:52:58,418
I defer to him: "Have a smoke."
448
00:52:58,592 --> 00:53:02,505
Even if he doesn't smoke, he must accept
449
00:53:02,680 --> 00:53:04,216
or he'll make me lose face.
450
00:53:05,516 --> 00:53:07,052
Mr. ip...
451
00:53:09,520 --> 00:53:10,600
Have a smoke.
452
00:53:16,568 --> 00:53:18,559
- Thank you.
- You're welcome.
453
00:54:00,571 --> 00:54:01,811
You've got the gift.
454
00:54:03,949 --> 00:54:07,737
Twenty years ago,
we could've sparred.
455
00:54:09,121 --> 00:54:10,952
What a shame.
456
00:54:17,379 --> 00:54:20,792
That year,
refugees flooded into Hong Kong.
457
00:54:21,592 --> 00:54:24,299
Among them were many northern masters.
458
00:54:24,470 --> 00:54:27,212
They brought their martial arts skills
with them.
459
00:54:30,768 --> 00:54:33,885
One was the fabled baji master, "razor."
460
00:54:50,829 --> 00:54:53,161
He called himself a barber.
461
00:54:54,917 --> 00:54:58,250
Some said he was once an assassin,
462
00:54:58,420 --> 00:55:00,627
even the last emperor's bodyguard.
463
00:55:03,425 --> 00:55:05,837
His blade was swift and untouchable.
464
00:55:06,011 --> 00:55:07,842
But a blade not blocked never sings.
465
00:55:08,972 --> 00:55:11,839
And he sought the music of steel.
466
00:55:14,561 --> 00:55:15,921
How about a game of chess?
467
00:55:16,939 --> 00:55:18,179
It won't cost you much.
468
00:55:19,817 --> 00:55:21,307
I don't throw money away.
469
00:55:21,485 --> 00:55:24,101
They say wing chun uses knives,
470
00:55:24,279 --> 00:55:27,396
and you never strike twice.
471
00:55:27,574 --> 00:55:29,314
Scary.
472
00:55:31,495 --> 00:55:33,702
- Want to see?
- I want to hear it,
473
00:55:33,872 --> 00:55:35,703
this priceless sound.
474
00:55:37,125 --> 00:55:40,458
This razor hasn't seen an equal
for a long time.
475
00:55:43,549 --> 00:55:44,549
Let me try.
476
00:55:47,177 --> 00:55:48,462
What will you use?
477
00:57:16,475 --> 00:57:18,011
Wing chun has a saying:
478
00:57:19,561 --> 00:57:21,517
You need both master and opponent.
479
00:57:22,981 --> 00:57:25,518
A great master is like a scale,
480
00:57:25,692 --> 00:57:28,650
a genuine opponent, a mirror.
481
00:57:28,820 --> 00:57:32,028
A well-matched opponent
is as rare as a good friend.
482
00:57:32,824 --> 00:57:35,657
Razor put away his blade.
483
00:57:36,536 --> 00:57:40,245
But he never forgot that music
484
00:57:40,415 --> 00:57:43,578
and he gave bajl to Hong Kong.
485
00:57:48,382 --> 00:57:52,341
China closed the border with
Hong Kong later that year.
486
00:57:53,637 --> 00:57:55,127
I was separated from my family.
487
00:57:56,223 --> 00:57:57,963
For the identification photo,
488
00:57:58,141 --> 00:58:01,975
a student lent me a suit
so I'dfitin.
489
00:58:08,026 --> 00:58:09,607
I never wore one again.
490
00:58:11,947 --> 00:58:14,859
If I couldn't go home,
491
00:58:15,033 --> 00:58:17,866
I'd never fit in, no matter what I wore.
492
00:58:23,875 --> 00:58:26,241
The day I left foshan...
493
00:58:27,087 --> 00:58:28,827
I was sure I would be able to return.
494
00:58:34,469 --> 00:58:37,836
Never thought it'd be
the last time I saw her.
495
00:58:43,937 --> 00:58:45,802
After that I only had the path ahead.
496
00:58:45,981 --> 00:58:47,972
There was no turning back...
497
00:58:49,651 --> 00:58:50,891
And no road home.
498
00:59:01,455 --> 00:59:03,571
Having lost track
of her for many years,
499
00:59:03,749 --> 00:59:05,489
I finally found gong er in Hong Kong.
500
00:59:06,710 --> 00:59:08,790
She was no longer involved
in the martial arts world.
501
00:59:08,837 --> 00:59:12,796
She had become a doctor,
as her father once wished.
502
00:59:19,765 --> 00:59:23,508
Well, sir, what might you want
on this new year's fve?
503
00:59:23,685 --> 00:59:27,223
Haven't seen you here before.
Where are you from?
504
00:59:27,397 --> 00:59:29,888
You wouldn't know.
505
00:59:30,067 --> 00:59:31,648
I'm here to see the doctor.
506
00:59:32,527 --> 00:59:34,233
The doctor?
507
00:59:37,949 --> 00:59:39,359
Must be serious.
508
01:00:00,764 --> 01:00:03,676
You don't look too sick.
509
01:00:03,850 --> 01:00:07,217
I'd like to see the 64 hands again.
510
01:00:07,395 --> 01:00:09,351
If you don't mind my saying...
511
01:00:09,523 --> 01:00:12,230
You lost. I won.
512
01:00:13,151 --> 01:00:14,687
Have a seat.
513
01:00:20,992 --> 01:00:23,654
If you'd said that at the door,
514
01:00:23,829 --> 01:00:28,243
I wouldn't have made it so easy
515
01:00:28,416 --> 01:00:30,748
for you to get in here to see me.
516
01:00:32,921 --> 01:00:33,956
Thank you.
517
01:00:38,718 --> 01:00:40,583
You know,
518
01:00:40,762 --> 01:00:44,300
I'd hoped to visit
the northeast in 1937.
519
01:00:46,309 --> 01:00:48,049
There was a challenge waiting for me.
520
01:00:50,438 --> 01:00:52,599
I had a warm coat made.
521
01:00:52,774 --> 01:00:56,107
But the war stopped me from going.
522
01:00:57,904 --> 01:00:59,360
I didn't keep the coat...
523
01:01:00,949 --> 01:01:02,814
Just one of its buttons.
524
01:01:04,452 --> 01:01:05,452
Call it a memento.
525
01:01:09,833 --> 01:01:11,789
The 64 hands is too important a legacy.
526
01:01:14,504 --> 01:01:16,369
Why let it disappear?
527
01:01:19,593 --> 01:01:21,379
In centuries of martial arts history,
528
01:01:21,553 --> 01:01:25,045
so many things have vanished.
529
01:01:26,183 --> 01:01:28,890
Why should the gong family arts survive?
530
01:01:32,480 --> 01:01:34,516
Mr. ip,
531
01:01:34,691 --> 01:01:36,773
no art is higher than heaven,
532
01:01:36,943 --> 01:01:38,524
no gift more solid than earth.
533
01:01:39,905 --> 01:01:43,238
Nothing lasts forever, and that's fine.
534
01:01:44,743 --> 01:01:47,234
I'll keep this button, but...
535
01:01:47,412 --> 01:01:51,906
As for what may and may not be seen,
536
01:01:52,083 --> 01:01:54,415
let's not talk about it now.
537
01:02:24,449 --> 01:02:26,735
How could it be?
538
01:02:28,328 --> 01:02:30,660
I never expected to see him again...
539
01:02:31,790 --> 01:02:34,452
Especially under such circumstances.
540
01:02:37,587 --> 01:02:39,999
Perhaps it's fate.
541
01:02:40,173 --> 01:02:42,414
He still cares for you.
542
01:02:43,343 --> 01:02:45,459
Why hesitate?
543
01:02:47,305 --> 01:02:49,796
Your father would approve of him.
544
01:02:53,144 --> 01:02:57,683
Miss gong, the old rules
don't apply here in Hong Kong.
545
01:02:59,818 --> 01:03:02,104
The vow you took,
546
01:03:02,279 --> 01:03:06,147
no one has to know.
547
01:03:09,494 --> 01:03:11,359
Heaven would know.
548
01:03:11,538 --> 01:03:12,778
Farth would know.
549
01:03:12,956 --> 01:03:14,821
Father would know.
550
01:03:16,543 --> 01:03:19,125
No arrow can return to its bow.
551
01:03:20,630 --> 01:03:22,916
Others may live without rules.
552
01:03:23,925 --> 01:03:25,165
Not me.
553
01:04:57,769 --> 01:04:59,350
Mr. ip,
554
01:04:59,521 --> 01:05:03,139
do you know what happened
ten years ago?
555
01:06:05,378 --> 01:06:07,710
Do you remember what I taught you?
556
01:06:07,881 --> 01:06:08,881
Yes.
557
01:06:09,799 --> 01:06:14,418
Never put yourself first, show respect.
558
01:06:16,389 --> 01:06:19,426
There's always someone better.
559
01:06:19,601 --> 01:06:21,057
To yield is not to lose.
560
01:06:22,145 --> 01:06:25,057
Master, you've taught me
561
01:06:25,231 --> 01:06:28,644
to be modest
562
01:06:28,818 --> 01:06:29,853
and know my place.
563
01:06:30,028 --> 01:06:31,768
I took you in as an orphan.
564
01:06:33,907 --> 01:06:38,651
You brought credit to our school.
565
01:06:39,579 --> 01:06:44,414
Let's go over my supreme move.
566
01:06:47,420 --> 01:06:49,206
"The old monkey hangs up his badge."
567
01:06:51,966 --> 01:06:55,174
- Have you practiced it?
- Yes.
568
01:06:55,345 --> 01:06:58,257
You know the key to it?
569
01:06:58,431 --> 01:07:00,922
I was never told.
570
01:07:01,100 --> 01:07:03,637
It's looking back in reflection.
571
01:07:03,811 --> 01:07:07,303
It's not the upward move,
but the turning back.
572
01:07:11,986 --> 01:07:13,942
Understand what I'm saying?
573
01:07:15,240 --> 01:07:17,947
A warrior molds himself to the times.
574
01:07:21,162 --> 01:07:24,700
What if... I can't turn back?
575
01:07:28,711 --> 01:07:31,248
Then the gong family legacy
576
01:07:31,422 --> 01:07:33,458
cannot live on in you.
577
01:07:52,318 --> 01:07:54,309
Stay back.
578
01:07:56,155 --> 01:07:57,395
Let him go.
579
01:07:58,741 --> 01:08:00,982
Never darken my door again.
580
01:08:06,666 --> 01:08:08,372
Get lost.
581
01:08:16,175 --> 01:08:17,665
Master!
582
01:08:36,571 --> 01:08:40,905
Oh ye gods and spirits,
583
01:08:41,075 --> 01:08:44,488
guide this soul to paradise!
584
01:09:28,164 --> 01:09:29,449
Halt!
585
01:09:32,043 --> 01:09:35,410
We have orders from master ma San
to escort the grandmaster's body.
586
01:09:37,882 --> 01:09:39,042
Jiang!
587
01:09:54,899 --> 01:09:57,811
Tell ma San he's a dead man.
588
01:10:00,029 --> 01:10:02,611
- Let's go!
- Let's go!
589
01:10:09,205 --> 01:10:11,992
Guide this soul to paradise!
590
01:10:22,301 --> 01:10:23,381
They're here.
591
01:10:23,553 --> 01:10:25,464
Stop her.
592
01:10:25,638 --> 01:10:26,638
Keep her back.
593
01:10:26,806 --> 01:10:27,966
Let me at her.
594
01:10:28,141 --> 01:10:29,141
Stop her.
595
01:10:30,435 --> 01:10:33,768
- I
- Stay back. We're here for ma San.
596
01:10:40,153 --> 01:10:43,737
Since you're my senior,
I won't force my way in.
597
01:10:43,906 --> 01:10:46,318
But know this.
598
01:10:46,492 --> 01:10:48,699
You can't hide from me forever.
599
01:10:49,579 --> 01:10:52,116
I'll take back my family's legacy.
600
01:10:52,290 --> 01:10:53,871
Come out!
601
01:10:56,127 --> 01:11:00,166
"Better to advance than to stop."
602
01:11:00,798 --> 01:11:03,380
The old master taught me this.
603
01:11:03,551 --> 01:11:05,462
It became my philosophy of life.
604
01:11:05,636 --> 01:11:09,128
It's a shame
he couldn't follow his own advice.
605
01:11:09,307 --> 01:11:12,174
His precious teachings are mine now.
606
01:11:13,811 --> 01:11:15,347
You want them,
607
01:11:15,521 --> 01:11:17,682
send someone who's entitled.
608
01:11:18,775 --> 01:11:20,811
Youre just a woman.
609
01:11:24,655 --> 01:11:27,237
You don't count.
610
01:11:42,089 --> 01:11:46,674
Miss,
it's too much of a sacrifice.
611
01:11:46,844 --> 01:11:48,175
Is it really worth it?
612
01:11:49,722 --> 01:11:51,303
Think it over.
613
01:11:52,141 --> 01:11:56,180
Once you take the vow,
there's no turning back.
614
01:11:59,398 --> 01:12:03,812
"Better to advance... than to stop."
615
01:12:06,864 --> 01:12:09,355
It's the only way to honor my father.
616
01:12:10,827 --> 01:12:12,943
I can only advance.
617
01:12:13,663 --> 01:12:14,778
I can't stop.
618
01:13:34,785 --> 01:13:36,185
Is it hard to kill a man?
619
01:13:37,914 --> 01:13:41,953
Miss gong,
it's not like in the old days.
620
01:13:43,085 --> 01:13:45,497
Murder is punishable by death.
621
01:13:45,671 --> 01:13:49,163
Is ma San worth it?
622
01:13:52,845 --> 01:13:56,053
Miss, we make our own path in life.
623
01:13:56,849 --> 01:14:00,592
Should we go home,
or keep waiting?
624
01:14:02,063 --> 01:14:03,678
It's new year's fve.
625
01:14:05,066 --> 01:14:07,523
He'll be here soon.
626
01:14:07,693 --> 01:14:11,026
- We have to Walt.
- All right.
627
01:14:16,953 --> 01:14:19,285
We'll Walt.
628
01:16:12,485 --> 01:16:15,648
This is between miss gong and ma San.
629
01:16:16,197 --> 01:16:18,313
Everyone else stay out of it.
630
01:16:19,742 --> 01:16:22,529
There you are,
631
01:16:22,703 --> 01:16:24,614
still playing with your monkey.
632
01:16:26,540 --> 01:16:27,950
- Deal with him!
- Get him!
633
01:17:07,540 --> 01:17:11,954
Hm... you're worse
than a debt collector,
634
01:17:12,128 --> 01:17:14,915
trying to ruin my new year's Eve.
635
01:17:15,089 --> 01:17:18,047
Your dinner may be waiting at home,
636
01:17:18,217 --> 01:17:19,832
but it won't be yours to eat.
637
01:17:21,428 --> 01:17:23,965
I let you off before
638
01:17:24,140 --> 01:17:27,382
to avoid destroying the gong clan.
639
01:17:28,811 --> 01:17:31,177
You should know when to give up.
640
01:17:31,897 --> 01:17:34,479
Those needing salvation burn joss.
641
01:17:34,650 --> 01:17:36,231
Those who are hungry, eat.
642
01:17:37,361 --> 01:17:38,851
What I must do,
643
01:17:39,029 --> 01:17:41,486
I will do and nothing can stop me.
644
01:17:42,158 --> 01:17:44,945
The gong family legacy
645
01:17:45,119 --> 01:17:46,825
must return to me tonight.
646
01:17:46,996 --> 01:17:49,032
Fine.
647
01:17:50,291 --> 01:17:53,283
It's a part of me.
648
01:17:54,962 --> 01:17:57,203
You want it...
649
01:17:58,716 --> 01:18:00,047
Come and get it.
650
01:21:49,905 --> 01:21:51,065
Master!
651
01:21:51,240 --> 01:21:53,401
Keep away.
652
01:21:56,203 --> 01:21:58,740
Ma San, speak!
653
01:22:12,219 --> 01:22:13,880
That day...
654
01:22:15,722 --> 01:22:19,010
The old master spoke to me...
655
01:22:20,727 --> 01:22:22,809
About his supreme move:
656
01:22:22,980 --> 01:22:25,221
"Old monkey hangs up his badge."
657
01:22:27,443 --> 01:22:29,183
He said the key to the move...
658
01:22:30,696 --> 01:22:32,402
Was turning back.
659
01:22:39,621 --> 01:22:41,327
At the time...
660
01:22:43,750 --> 01:22:45,615
1 didn't get it.
661
01:22:49,590 --> 01:22:53,879
I thought he couldn't
keep up with the times.
662
01:23:04,313 --> 01:23:05,803
The gong family legacy...
663
01:23:08,358 --> 01:23:10,019
1 return to you.
664
01:23:11,278 --> 01:23:13,018
I et's be clear.
665
01:23:14,156 --> 01:23:15,521
You didn't return it.
666
01:23:17,534 --> 01:23:19,365
I took it back myself.
667
01:24:21,139 --> 01:24:25,223
Miss gong!
668
01:25:03,557 --> 01:25:06,344
In the winter of that year,
669
01:25:06,518 --> 01:25:08,930
gong er stopped seeing patients.
670
01:25:20,157 --> 01:25:22,648
Her old injuries
from the fight with ma San
671
01:25:22,826 --> 01:25:25,283
had driven her to opium.
672
01:25:44,222 --> 01:25:47,464
I last saw her at a teahouse.
673
01:26:27,933 --> 01:26:29,139
Do you know this operaโ
674
01:26:30,936 --> 01:26:32,972
I think I heard it before in foshan.
675
01:26:34,272 --> 01:26:37,230
- Something about a dream.
- "A dream of love."
676
01:26:40,028 --> 01:26:41,814
Love is just that, a dream.
677
01:26:43,115 --> 01:26:48,326
It's said no instrument
is as lovely as a voice.
678
01:26:49,287 --> 01:26:52,779
Words always sound better sung.
679
01:26:52,958 --> 01:26:56,041
- Has miss gong studied opera?
- Just the basics.
680
01:27:03,093 --> 01:27:08,633
Back then, if I'd put my mind to I,
681
01:27:09,975 --> 01:27:11,886
I'd be an opera star.
682
01:27:12,060 --> 01:27:16,599
All those tales, happy and sad...
683
01:27:17,482 --> 01:27:20,349
If I tired
of Yang family women generals,
684
01:27:20,527 --> 01:27:22,643
I'd sing "waking from a dream.โ
685
01:27:23,905 --> 01:27:26,612
Think of it,
686
01:27:26,783 --> 01:27:30,867
me on stage, you in the audience...
687
01:27:33,290 --> 01:27:35,406
Meeting that way.
688
01:27:36,543 --> 01:27:37,828
Wouldn't that be something?
689
01:27:38,754 --> 01:27:40,540
But what if it was sold out?
690
01:27:41,798 --> 01:27:43,083
You flatter me.
691
01:27:44,176 --> 01:27:47,213
If you came, I'd save you a seat.
692
01:27:48,722 --> 01:27:52,214
You've performed well
in the opera of life.
693
01:27:55,645 --> 01:28:00,059
Unfortunately,
you never saw beyond your role.
694
01:28:02,944 --> 01:28:05,310
I'd no idea you watched me
like an opera.
695
01:28:08,200 --> 01:28:12,614
This opera of mine,
applauded or not,
696
01:28:12,788 --> 01:28:14,699
will play on to the end.
697
01:28:18,168 --> 01:28:22,537
I asked you here
to bring things to a close
698
01:28:22,756 --> 01:28:24,621
and say what needs to be said.
699
01:28:24,800 --> 01:28:26,586
Are you going somewhere?
700
01:28:31,556 --> 01:28:34,298
We have a saying in the north:
701
01:28:34,476 --> 01:28:37,684
A tiger never quits the mountain.
702
01:28:39,064 --> 01:28:43,307
We've both been living on foreign soil.
703
01:28:45,862 --> 01:28:47,523
I'm so very tired.
704
01:28:48,740 --> 01:28:50,355
I want to go home.
705
01:28:53,328 --> 01:28:56,741
But I wanted to return this
to you first.
706
01:29:14,182 --> 01:29:16,138
As for the 64 hands...
707
01:29:18,728 --> 01:29:20,343
I've already forgotten them.
708
01:29:27,070 --> 01:29:32,110
I was lucky to meet you in my prime.
709
01:29:36,872 --> 01:29:38,737
Sadly, my time is running out.
710
01:29:41,167 --> 01:29:45,752
To say there are no regrets in life,
711
01:29:45,922 --> 01:29:48,038
is just to fool yourself.
712
01:29:49,593 --> 01:29:54,132
How boring it would be without regrets.
713
01:30:01,855 --> 01:30:05,018
Mr. ip, to tell you the truth...
714
01:30:08,778 --> 01:30:10,689
I cared about you.
715
01:30:19,664 --> 01:30:22,076
I don't mind telling you that.
716
01:30:23,293 --> 01:30:24,954
It's not a crime to love.
717
01:30:29,758 --> 01:30:32,090
But that's all it can ever be.
718
01:30:36,723 --> 01:30:39,180
I never said that to anyone before.
719
01:30:41,269 --> 01:30:43,681
Seeing you tonight,
720
01:30:43,855 --> 01:30:45,686
I don't know why, but it just came out.
721
01:30:53,740 --> 01:30:58,951
Let's say we suspend
this game of chess between us.
722
01:31:06,127 --> 01:31:07,583
Take care.
723
01:31:19,057 --> 01:31:22,174
In life, as in chess,
724
01:31:22,352 --> 01:31:24,684
a move, once made, stays on the board.
725
01:31:27,482 --> 01:31:31,816
What we have... is simply fate.
726
01:31:38,785 --> 01:31:41,447
Your father once said,
727
01:31:41,621 --> 01:31:44,954
never give up the faith.
728
01:31:45,125 --> 01:31:47,286
Keep the light burning.
729
01:31:49,838 --> 01:31:54,457
I hope that one day,
I'll see the 64 hands once more.
730
01:32:49,314 --> 01:32:54,183
My father said,
"mastery has three stages:
731
01:32:55,945 --> 01:32:58,106
Being,
732
01:32:58,281 --> 01:33:01,068
knowing,
733
01:33:01,242 --> 01:33:02,903
doing."
734
01:33:05,997 --> 01:33:07,658
I know myself.
735
01:33:09,375 --> 01:33:11,491
I've seen the world.
736
01:33:16,382 --> 01:33:18,043
Sadly, I can't pass on what I know.
737
01:33:25,058 --> 01:33:29,973
This is a road
I won't see to the end.
738
01:33:32,816 --> 01:33:34,977
I hope you will.
739
01:34:55,899 --> 01:34:58,891
I grew up
watching my father fight.
740
01:35:01,196 --> 01:35:04,859
The sound most familiar to me
was that of bones breaking.
741
01:35:27,305 --> 01:35:32,174
My father was the first
to merge xingyi and bagua.
742
01:35:34,854 --> 01:35:39,848
When father practiced bagua,
he allowed no one to watch.
743
01:35:40,401 --> 01:35:43,768
He only taught his disciples xingyi,
744
01:35:43,947 --> 01:35:46,734
for bagua was lethal.
745
01:36:15,144 --> 01:36:18,887
Father always said that if I was
a singer I'd rule the stage,
746
01:36:19,065 --> 01:36:22,398
if a nun I'd run the temple,
747
01:36:22,568 --> 01:36:25,435
for I lose myself in my passions.
748
01:36:30,285 --> 01:36:32,367
It's a pity I wasn't a boy.
749
01:37:45,276 --> 01:37:49,610
What I learned
from my father wasn't skill
750
01:37:49,781 --> 01:37:51,737
so much as a code of honor.
751
01:37:53,076 --> 01:37:55,783
Those were my happiest days.
752
01:38:13,679 --> 01:38:18,264
Like her father,
gong er never lost a fight.
753
01:38:20,561 --> 01:38:24,520
She only ever lost to herself.
754
01:39:30,131 --> 01:39:31,859
At seven,
I started learning kung fu.
755
01:39:31,883 --> 01:39:34,090
My master was chan wah-shun.
756
01:39:34,260 --> 01:39:38,253
Wing chun was still a secret art,
and disciples were rarely commoners.
757
01:39:39,098 --> 01:39:42,181
Pledging loyalty
cost 20 silver dollars,
758
01:39:45,605 --> 01:39:49,063
back then, it was only for the rich.
759
01:39:50,193 --> 01:39:54,061
The day I became a disciple,
my master tied my sash himself.
760
01:39:55,156 --> 01:39:58,273
This sash stands for school and teacher.
761
01:39:58,451 --> 01:40:04,037
It stands for commitment
to honor and respect our legacy.
762
01:40:04,207 --> 01:40:06,949
You are now a martial artist.
763
01:40:07,960 --> 01:40:11,873
I lived through dynastic times,
the early Republic, warlords,
764
01:40:12,048 --> 01:40:13,458
Japanese invasion and civil war.
765
01:40:13,633 --> 01:40:16,591
Finally, I came to Hong Kong.
766
01:40:16,761 --> 01:40:21,004
What kept me going
was the spirit of wing chun.
767
01:40:42,828 --> 01:40:44,568
Ok, begin.
768
01:40:56,092 --> 01:41:00,426
They say
I popularized wing chun.
769
01:41:02,306 --> 01:41:04,137
I hope they're right.
770
01:41:06,435 --> 01:41:08,596
I hever did it for fame.
771
01:41:08,771 --> 01:41:11,308
The martial arts belong to all.
772
01:41:19,073 --> 01:41:21,189
We're all on the same quest.
773
01:41:21,367 --> 01:41:24,450
It all comes down to those two words:
774
01:41:28,082 --> 01:41:30,744
Horizontal. Vertical.
775
01:42:01,407 --> 01:42:05,571
The grandmaster
776
01:42:05,745 --> 01:42:10,114
a wong kar wali film
777
01:42:10,291 --> 01:42:14,660
co-starring
wang qingxiang, zhang Jin, shang tielong
778
01:42:14,837 --> 01:42:18,876
special appearances by
woo ping yuen, lo hoi pang, lau ka Yung
779
01:42:19,050 --> 01:42:21,462
lau shun, wang mancheng, and cung le
780
01:42:21,636 --> 01:42:26,005
screenplay by
zou jingzhi, xu haofeng, wong kar wai
781
01:42:26,182 --> 01:42:30,642
story by wong kar wai
782
01:42:36,525 --> 01:42:37,981
You can call me ip man.
783
01:42:38,277 --> 01:42:40,142
Or even old ip.
784
01:42:40,321 --> 01:42:43,984
We can learn from one another.
I really believe that.
785
01:42:44,158 --> 01:42:45,773
But fists and feet do what they do.
786
01:42:45,951 --> 01:42:47,657
Our fate is up to the gods.
787
01:42:51,832 --> 01:42:53,288
Would you agree?
788
01:43:23,906 --> 01:43:24,906
What's your style?
789
01:43:26,742 --> 01:43:31,327
Director of photography
Philippe le sourd
790
01:43:31,497 --> 01:43:35,831
additional cinematography
song xiaofei
791
01:43:36,001 --> 01:43:40,461
production design by William Chang
suk ping, Alfred yau wai ming
792
01:43:40,631 --> 01:43:45,000
costume design by
William Chang suk ping
793
01:43:45,261 --> 01:43:49,675
edited by William Chang suk ping,
Benjamin courtines, poon hung yiu
794
01:43:49,849 --> 01:43:54,092
original score by
shigeru umebayashi, Nathaniel mechaly
795
01:43:54,437 --> 01:43:58,555
sound design by Robert MacKenzie
51619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.