Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,528 --> 00:00:14,329
(All locations, characters, religions, organizations,)
2
00:00:14,329 --> 00:00:16,123
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:20,269 --> 00:00:23,404
This watch is my father's keepsake.
4
00:00:23,438 --> 00:00:25,039
(Episode 8)
5
00:00:25,039 --> 00:00:26,708
After my father passed away,
6
00:00:26,708 --> 00:00:28,674
I grew up at my uncle's house.
7
00:00:28,809 --> 00:00:31,044
And he kept the watch.
8
00:00:32,849 --> 00:00:34,683
It's me, your uncle.
9
00:00:35,388 --> 00:00:36,489
What's up?
10
00:00:36,489 --> 00:00:39,883
You remember your father's watch, right?
11
00:00:40,189 --> 00:00:42,589
- Yes. - Did you take it...
12
00:00:42,589 --> 00:00:44,654
when you were in high school?
13
00:00:45,159 --> 00:00:46,254
No.
14
00:00:46,498 --> 00:00:50,464
Jong Tae said you stole it from my study back then.
15
00:00:50,528 --> 00:00:54,633
Are you saying Jong Tae lied to me?
16
00:00:57,208 --> 00:00:59,103
All right. Goodbye.
17
00:01:00,508 --> 00:01:03,208
My uncle called me for the first time...
18
00:01:03,208 --> 00:01:04,644
in almost 10 years after I moved out.
19
00:01:05,248 --> 00:01:06,949
November 6, 2015.
20
00:01:06,949 --> 00:01:09,549
It was three days after Yoon Ji Sun's body was found.
21
00:01:09,549 --> 00:01:11,254
This call was recorded on that day.
22
00:01:17,928 --> 00:01:20,194
Don't people say that your coffee tastes much better now?
23
00:01:20,228 --> 00:01:21,924
I think it's much smoother now.
24
00:01:21,928 --> 00:01:22,999
And the aroma lingers longer.
25
00:01:22,999 --> 00:01:26,639
Yes. Tell your friend that my sales have gone up...
26
00:01:26,639 --> 00:01:28,564
and that I'm grateful for all the help.
27
00:01:29,808 --> 00:01:32,734
If he tries to raise the cost later on, tell him to speak with me.
28
00:01:33,239 --> 00:01:36,043
He can be where he is today thanks to all my help.
29
00:01:36,208 --> 00:01:38,279
If it weren't for me, he'd probably still be importing rotten meat...
30
00:01:38,279 --> 00:01:40,073
and selling it in secret.
31
00:01:41,349 --> 00:01:43,183
I always wonder...
32
00:01:43,648 --> 00:01:45,058
what Hyun Joo and I...
33
00:01:45,058 --> 00:01:47,553
would've done without you.
34
00:01:48,728 --> 00:01:50,153
I wonder the same thing.
35
00:01:51,299 --> 00:01:53,254
Without you and Hyun Joo,
36
00:01:54,198 --> 00:01:56,064
my life wouldn't have been bearable.
37
00:01:58,868 --> 00:02:00,263
Earlier today,
38
00:02:00,739 --> 00:02:03,403
Detective Kang Do Chang stopped by.
39
00:02:04,939 --> 00:02:07,279
- Why? - The watch you asked me...
40
00:02:07,279 --> 00:02:08,374
to put up for auction.
41
00:02:08,749 --> 00:02:09,849
Where did you get it?
42
00:02:09,849 --> 00:02:11,178
Did Kang Do Chang ask you about that?
43
00:02:11,178 --> 00:02:12,518
Tell me the truth.
44
00:02:12,518 --> 00:02:14,119
Did you tell him that I gave you the watch?
45
00:02:14,119 --> 00:02:17,188
I can't send Hyun Joo to a school abroad with that money.
46
00:02:17,189 --> 00:02:18,853
What if she finds out later on?
47
00:02:19,059 --> 00:02:21,459
I'll just tell her to stay in Korea and study.
48
00:02:21,459 --> 00:02:23,124
I asked you if you told him.
49
00:02:24,358 --> 00:02:26,194
Did you tell Kang Do Chang?
50
00:02:28,728 --> 00:02:29,823
Yes.
51
00:02:36,709 --> 00:02:37,874
Do you know...
52
00:02:39,439 --> 00:02:41,804
why I chose a woman like you who has a kid?
53
00:02:44,548 --> 00:02:46,113
It was because of Jin Soo.
54
00:02:48,849 --> 00:02:49,944
Because I felt bad.
55
00:02:52,488 --> 00:02:54,284
I felt so bad for Jin Soo.
56
00:03:09,568 --> 00:03:10,663
Yes.
57
00:03:10,939 --> 00:03:13,133
She said she's told Kang Do Chang and Oh Ji Hyuk.
58
00:03:13,879 --> 00:03:15,974
She also plans to testify in court.
59
00:03:17,448 --> 00:03:19,774
Try not to do anything outside my jurisdiction.
60
00:03:21,318 --> 00:03:22,883
That way, it'll be easier to sort things out.
61
00:04:01,689 --> 00:04:02,823
Ji Hyuk.
62
00:04:03,358 --> 00:04:04,494
Then,
63
00:04:04,899 --> 00:04:07,098
the watch you bought at the auction,
64
00:04:07,099 --> 00:04:10,594
did you really pay 800,000 dollars with your own money?
65
00:04:12,339 --> 00:04:13,464
Yes.
66
00:04:13,469 --> 00:04:14,703
Are you serious?
67
00:04:14,969 --> 00:04:18,108
Then you should have paid for your own jjajangmyeon.
68
00:04:18,108 --> 00:04:20,874
I am sick of rich people.
69
00:04:20,878 --> 00:04:22,604
Hello, Chief Nam.
70
00:04:38,798 --> 00:04:39,994
That lady.
71
00:04:40,358 --> 00:04:42,099
Do you think she will really give a testimony?
72
00:04:42,099 --> 00:04:43,924
She probably has a lot to lose.
73
00:04:46,339 --> 00:04:47,934
She is a nice lady.
74
00:04:48,938 --> 00:04:50,364
I know that for sure.
75
00:04:52,478 --> 00:04:54,343
Welcome.
76
00:04:54,449 --> 00:04:56,273
One hot Americano, please.
77
00:04:56,378 --> 00:04:58,073
Is it for here?
78
00:04:58,418 --> 00:04:59,544
Okay.
79
00:05:13,298 --> 00:05:14,963
Chief Woo.
80
00:05:16,469 --> 00:05:17,538
Yes, sir.
81
00:05:17,538 --> 00:05:20,593
I think of you as my family.
82
00:05:21,038 --> 00:05:22,833
That goes for all of you.
83
00:05:23,868 --> 00:05:25,738
We are family because...
84
00:05:25,738 --> 00:05:28,843
we protect each others' lives as our own.
85
00:05:29,409 --> 00:05:32,618
However, if someone tries to attack the family,
86
00:05:32,618 --> 00:05:33,713
that person...
87
00:05:35,548 --> 00:05:37,114
is a traitor.
88
00:05:38,488 --> 00:05:39,754
Right?
89
00:05:42,928 --> 00:05:46,223
I am sure you know who I am talking about.
90
00:05:46,529 --> 00:05:48,864
I hope you behave accordingly.
91
00:06:00,308 --> 00:06:03,203
I heard the superintendent called you. What did he say?
92
00:06:07,019 --> 00:06:10,143
Hey, you guys. You heard what the superintendent said.
93
00:06:10,389 --> 00:06:13,484
If we can't catch one suspect per day,
94
00:06:13,819 --> 00:06:15,354
we will be...
95
00:06:15,728 --> 00:06:19,694
chasing after stray dogs on the side roads!
96
00:06:21,498 --> 00:06:22,593
Jae Hong.
97
00:06:24,168 --> 00:06:25,864
Do Chang, what were you...
98
00:06:26,668 --> 00:06:28,934
Never mind.
99
00:06:35,248 --> 00:06:37,643
- Do Chang. - Yes.
100
00:06:37,748 --> 00:06:39,314
We need to talk.
101
00:06:54,868 --> 00:06:55,928
What should we do?
102
00:06:55,928 --> 00:06:57,069
What are you worrying about?
103
00:06:57,069 --> 00:06:59,099
We should just follow orders from the top.
104
00:06:59,099 --> 00:07:00,738
You guys have some suspects kept to yourselves, right?
105
00:07:00,738 --> 00:07:02,263
Spit it out.
106
00:07:04,978 --> 00:07:07,579
Or you can live on the streets from now on.
107
00:07:07,579 --> 00:07:09,108
Of course, we have.
108
00:07:09,108 --> 00:07:10,149
Let me see...
109
00:07:10,149 --> 00:07:12,044
Gosh.
110
00:07:13,678 --> 00:07:14,814
Here.
111
00:07:17,819 --> 00:07:19,254
Do Chang.
112
00:07:19,688 --> 00:07:21,984
Please, stop at this level.
113
00:07:22,858 --> 00:07:25,099
Stop thinking about other people...
114
00:07:25,099 --> 00:07:27,624
and start thinking about yourself.
115
00:07:28,329 --> 00:07:30,829
Don't you want to get promoted?
116
00:07:30,829 --> 00:07:32,194
Bong Sik.
117
00:07:33,168 --> 00:07:35,108
Do you know what I did when I went into the world...
118
00:07:35,108 --> 00:07:36,608
after all those years as an athlete in high school...
119
00:07:36,608 --> 00:07:38,903
and failing to get into a college?
120
00:07:39,878 --> 00:07:41,843
I lived with thugs...
121
00:07:42,079 --> 00:07:44,773
and had to eat dog foods while trying to fit in.
122
00:07:45,418 --> 00:07:48,343
But unluckily, on the first day, the police showed up.
123
00:07:48,849 --> 00:07:50,444
I ran like my life depended on it.
124
00:07:51,519 --> 00:07:53,854
No, that was more of a roll than a run.
125
00:07:53,858 --> 00:07:55,823
But, I got caught right away.
126
00:07:56,329 --> 00:07:59,159
The police said, "How old are you?".
127
00:07:59,159 --> 00:08:00,728
I said, "19 years old".
128
00:08:00,728 --> 00:08:02,323
He smiled at me.
129
00:08:02,329 --> 00:08:03,798
Then he said, "Come back when you lose some weight".
130
00:08:03,798 --> 00:08:05,668
After, he turned around and left.
131
00:08:05,668 --> 00:08:08,664
I could see his halo from his back.
132
00:08:09,069 --> 00:08:10,509
He looked awesome.
133
00:08:10,509 --> 00:08:11,608
What is that suppose...
134
00:08:11,608 --> 00:08:15,203
That's why I went on a diet and became a detective.
135
00:08:18,949 --> 00:08:21,719
Bong Sik, you know what?
136
00:08:21,719 --> 00:08:23,019
When I leave,
137
00:08:23,019 --> 00:08:26,114
I want to be a detective with a great appearance from the back.
138
00:08:28,188 --> 00:08:31,754
Do Chang, you have been reassigned.
139
00:08:32,699 --> 00:08:34,029
Hey!
140
00:08:34,029 --> 00:08:36,368
Hey! You, detective!
141
00:08:36,368 --> 00:08:37,939
Hear me out!
142
00:08:37,939 --> 00:08:40,839
Be quiet. Gosh!
143
00:08:40,839 --> 00:08:42,169
When is the rotation?
144
00:08:42,169 --> 00:08:45,608
When I come at 6pm, you can rotate with me.
145
00:08:45,608 --> 00:08:48,179
And tomorrow, you need to be here by 8pm.
146
00:08:48,179 --> 00:08:51,103
Let me sleep.
147
00:08:51,778 --> 00:08:53,514
It is Oh Jong Tae, right?
148
00:08:53,778 --> 00:08:54,944
Oh Jong Tae.
149
00:08:55,349 --> 00:08:56,713
You wrote it in the article.
150
00:08:56,719 --> 00:08:59,853
"Businessman, Mr. Oh". That is Oh Jung Tea.
151
00:09:00,089 --> 00:09:02,483
So it turns out that...
152
00:09:02,628 --> 00:09:05,554
Oh Jong Tae had a connection with Yoo Jeong Ryeol and Yoo Jeong Seok.
153
00:09:07,969 --> 00:09:11,069
Now, everything makes sense.
154
00:09:11,069 --> 00:09:13,768
What is the new evidence that you were going to give me?
155
00:09:13,768 --> 00:09:16,768
Oh Jong Tae is the real culprit, right?
156
00:09:16,768 --> 00:09:18,278
What is the evidence?
157
00:09:18,278 --> 00:09:19,404
Wait.
158
00:09:19,608 --> 00:09:21,373
You will hear soon.
159
00:09:21,908 --> 00:09:25,944
Reporter Jin, you will be able to make points with your boss.
160
00:09:28,748 --> 00:09:30,113
Yes, you will.
161
00:09:36,358 --> 00:09:37,483
Come here.
162
00:09:41,498 --> 00:09:42,694
Gosh.
163
00:09:45,569 --> 00:09:48,363
Isn't he the house gambler, Jo Yong Hwan?
164
00:09:48,669 --> 00:09:50,539
Didn't you say that he ran away a while ago?
165
00:09:50,539 --> 00:09:52,079
At that time...
166
00:09:52,079 --> 00:09:55,309
He said his dad's memorial day is the next day.
167
00:09:55,309 --> 00:09:57,849
His dad has a dumpling place at Songdo!
168
00:09:57,849 --> 00:09:59,849
I had dumplings there yesterday!
169
00:09:59,849 --> 00:10:01,819
What nonsense are you talking about?
170
00:10:01,819 --> 00:10:04,983
Dumplings? Hey, you are friends with his brother-in-law?
171
00:10:04,988 --> 00:10:07,929
You think that I don't know you guys have been going to hostess bars?
172
00:10:07,929 --> 00:10:09,983
You are no better than them.
173
00:10:09,988 --> 00:10:10,988
Be quiet.
174
00:10:10,988 --> 00:10:12,953
I am so disappointed with all of you.
175
00:10:12,959 --> 00:10:14,628
What is?
176
00:10:14,628 --> 00:10:17,799
You weren't catching culprits, although you could have.
177
00:10:17,799 --> 00:10:20,368
Hey, don't say it like that.
178
00:10:20,368 --> 00:10:23,638
You are taking it the wrong way.
179
00:10:23,638 --> 00:10:27,603
You can consider them as...
180
00:10:28,248 --> 00:10:31,073
- emergency backups. - Right! An emergency backup,!
181
00:10:31,248 --> 00:10:34,174
- Let's go. - Are we going to the station?
182
00:10:34,819 --> 00:10:36,243
No, we are not.
183
00:10:36,689 --> 00:10:37,784
What?
184
00:10:38,319 --> 00:10:40,884
(Seobu Police Station)
185
00:10:48,768 --> 00:10:49,863
Do Chang.
186
00:10:51,199 --> 00:10:52,434
How's the new job going?
187
00:10:53,339 --> 00:10:54,863
It is not my style.
188
00:10:55,309 --> 00:10:57,333
I think I will get blisters on my butt.
189
00:10:58,179 --> 00:10:59,638
What shall we do?
190
00:10:59,638 --> 00:11:02,343
There are too many things to go over before the second hearing.
191
00:11:05,118 --> 00:11:06,213
Gosh.
192
00:11:08,319 --> 00:11:11,684
- What! - Who are these jerks?
193
00:11:11,789 --> 00:11:12,953
Jerks?
194
00:11:16,959 --> 00:11:19,599
Thank you all.
195
00:11:19,599 --> 00:11:21,528
Nothing to be thankful for.
196
00:11:21,528 --> 00:11:22,898
Do Chang, your work is our work.
197
00:11:22,898 --> 00:11:24,228
The superintendent's work is his own problem.
198
00:11:24,228 --> 00:11:26,299
Do you think you won't get caught by the superintendent?
199
00:11:26,299 --> 00:11:28,839
We have three emergency backups, so we will be fine.
200
00:11:28,839 --> 00:11:30,768
We can bring them to the station one per day.
201
00:11:30,768 --> 00:11:33,108
You are such a quick learner.
202
00:11:33,108 --> 00:11:35,944
You are the perfect detective material.
203
00:11:35,949 --> 00:11:38,343
- Is the van unlocked? - Yes.
204
00:11:38,349 --> 00:11:39,378
You are going to go alone?
205
00:11:39,378 --> 00:11:41,148
No, that can't happen. Dong Wook, go with her.
206
00:11:41,148 --> 00:11:42,814
She will be fine by herself.
207
00:11:43,518 --> 00:11:46,689
Hey, if they say they need to use the bathroom,
208
00:11:46,689 --> 00:11:48,128
bring them into the house.
209
00:11:48,128 --> 00:11:49,223
Okay.
210
00:11:49,488 --> 00:11:53,299
Why did you send her alone? It is dangerous.
211
00:11:53,299 --> 00:11:56,564
The one bronze medal is mine.
212
00:11:57,199 --> 00:11:59,164
And the rest of silver and gold medals are...
213
00:11:59,799 --> 00:12:00,993
all hers.
214
00:12:01,099 --> 00:12:03,469
Really?
215
00:12:03,469 --> 00:12:05,404
Don't touch them.
216
00:12:22,888 --> 00:12:24,898
I am in a bad mood these days.
217
00:12:24,898 --> 00:12:26,723
If you cause any trouble, you might die.
218
00:12:37,908 --> 00:12:39,404
("The President Appoints Yoo Jeong Ryeol as the Minister of Justice")
219
00:12:41,309 --> 00:12:42,473
(You have a new mail.)
220
00:12:42,709 --> 00:12:43,804
What is this?
221
00:12:44,508 --> 00:12:46,014
Prosecutor Jeong.
222
00:12:46,278 --> 00:12:48,314
I need your help.
223
00:12:48,419 --> 00:12:49,789
I need you to make a call to a person...
224
00:12:49,789 --> 00:12:51,148
at the Civil Petition Division.
225
00:12:51,148 --> 00:12:53,289
I don't have the power to do so.
226
00:12:53,289 --> 00:12:56,323
Don't you remember Lee Dae Chul's case from five years ago?
227
00:12:56,329 --> 00:13:00,358
I would have let Lee Dae Chul free if it wasn't for your order.
228
00:13:00,358 --> 00:13:03,628
What are you talking about, Superintendent Moon?
229
00:13:03,628 --> 00:13:06,539
Prosecutor Jeong, you are the one that said to cover up that evidence.
230
00:13:06,539 --> 00:13:10,833
Why are you mentioning that after all this time?
231
00:13:12,179 --> 00:13:16,804
Okay, I got it. So stop talking about that.
232
00:13:19,878 --> 00:13:22,919
Prosecutor Jeong, you are the one that said to cover up that evidence.
233
00:13:22,919 --> 00:13:27,384
Why are you mentioning that after all this time?
234
00:13:27,419 --> 00:13:31,498
Okay, I got it. So stop talking about that.
235
00:13:31,498 --> 00:13:33,728
Okay. After today,
236
00:13:33,728 --> 00:13:38,993
I will forget everything that happened at the time between us.
237
00:13:39,398 --> 00:13:42,003
If we get this out, we can certainly win the retrial.
238
00:13:42,508 --> 00:13:43,603
Win?
239
00:13:44,709 --> 00:13:47,534
If Lee Dae Chul is acquitted, does that mean you win?
240
00:13:48,349 --> 00:13:50,274
No, that's not what I mean.
241
00:13:50,549 --> 00:13:52,944
Anyway, this is solid evidence.
242
00:13:53,018 --> 00:13:55,819
Moon Sang Beom was the investigation chief back then.
243
00:13:55,819 --> 00:13:58,388
Jeong Sang Il was the prosecutor in charge...
244
00:13:58,388 --> 00:14:01,453
and will be the retrial prosecutor.
245
00:14:02,388 --> 00:14:03,789
Lee Dae Chul's case five years ago...
246
00:14:03,789 --> 00:14:06,493
was manipulated by the police and prosecution together.
247
00:14:06,699 --> 00:14:08,424
Where's this recording from?
248
00:14:09,799 --> 00:14:11,738
- Well... - Do you think you need to...
249
00:14:11,738 --> 00:14:13,664
protect your source from your boss?
250
00:14:17,268 --> 00:14:19,534
Former Chief of Incheon District Prosecutors' Office, Kim Gi Tae.
251
00:14:19,608 --> 00:14:20,703
I see.
252
00:14:22,309 --> 00:14:24,544
All right. Write it up.
253
00:14:24,778 --> 00:14:26,044
It'll be published tomorrow.
254
00:14:26,419 --> 00:14:27,679
- Okay. - But...
255
00:14:27,679 --> 00:14:30,419
don't tell anyone about this until it's published.
256
00:14:30,419 --> 00:14:32,059
It'll be our exclusive story.
257
00:14:32,059 --> 00:14:34,719
Make sure the recording doesn't get out.
258
00:14:34,719 --> 00:14:35,823
Of course.
259
00:14:55,108 --> 00:14:56,203
(Yoo Jeong Seok)
260
00:15:17,528 --> 00:15:19,664
Hello, Mr. Commissioner. This is Yoo Jeong Seok.
261
00:15:21,069 --> 00:15:23,833
There's something you need to take care of urgently.
262
00:15:26,608 --> 00:15:29,407
Our priority is not to find the real culprit.
263
00:15:29,408 --> 00:15:30,748
It's to prove...
264
00:15:30,748 --> 00:15:34,174
that the police manipulated the case and framed Lee Dae Chul for murder.
265
00:15:35,289 --> 00:15:39,384
What tied Lee Dae Chul to the murder of Yoon Ji Sun was...
266
00:15:39,589 --> 00:15:41,289
her hair...
267
00:15:41,289 --> 00:15:43,953
found in the truck driven by him.
268
00:15:43,959 --> 00:15:46,853
Please find out the routes and inspection schedule of the truck.
269
00:15:47,028 --> 00:15:48,569
Is it always washed down?
270
00:15:48,569 --> 00:15:50,099
The routes...
271
00:15:50,099 --> 00:15:51,638
you talked about earlier...
272
00:15:51,638 --> 00:15:53,768
We have a witness who will testify to the deal...
273
00:15:53,768 --> 00:15:55,463
between the police and the real culprit.
274
00:15:56,238 --> 00:15:57,564
It's important...
275
00:15:57,709 --> 00:15:59,833
to keep the witness safe until the trial.
276
00:16:12,959 --> 00:16:14,253
Isn't this...
277
00:16:15,089 --> 00:16:17,028
the guy who killed a person?
278
00:16:17,028 --> 00:16:18,123
That's right.
279
00:16:18,228 --> 00:16:21,694
All his neighbors were so shocked.
280
00:16:21,898 --> 00:16:24,169
We even had to replace all the CCTV...
281
00:16:24,169 --> 00:16:26,463
at the entrance of every building.
282
00:16:26,699 --> 00:16:30,169
I guess you can never judge people by their appearances.
283
00:16:30,169 --> 00:16:31,738
He used to drive his daughter around in his truck,
284
00:16:31,738 --> 00:16:34,878
and I felt sorry for them. My goodness.
285
00:16:34,878 --> 00:16:37,079
He drove his daughter around in his truck?
286
00:16:37,079 --> 00:16:39,179
Yes, she was in middle school.
287
00:16:39,179 --> 00:16:40,919
Her school was not far from here.
288
00:16:40,919 --> 00:16:42,319
After school,
289
00:16:42,319 --> 00:16:45,083
she followed her dad around in his truck.
290
00:16:49,559 --> 00:16:54,154
(November 8, 2015, 5 days after the discovery of Yoon Ji Sun's body)
291
00:17:24,188 --> 00:17:27,424
Dad, when can we eat?
292
00:17:27,529 --> 00:17:29,194
I'm hungry.
293
00:17:43,579 --> 00:17:45,914
Why are you standing outside? It's cold.
294
00:17:46,249 --> 00:17:47,344
What's wrong?
295
00:17:51,188 --> 00:17:52,813
Do you remember...
296
00:17:53,358 --> 00:17:54,453
what he looked like?
297
00:17:57,158 --> 00:17:58,594
Try to remember.
298
00:17:58,698 --> 00:18:00,424
You're the only one who saw him.
299
00:18:03,329 --> 00:18:04,694
I don't remember anything.
300
00:18:05,668 --> 00:18:08,708
Eun Hye, you need to tell us what he looked like...
301
00:18:08,708 --> 00:18:12,503
so that we can prove your dad's innocence.
302
00:18:13,438 --> 00:18:14,533
Ji Hyuk.
303
00:18:14,938 --> 00:18:17,243
You need to tell me what he looked like...
304
00:18:17,678 --> 00:18:21,414
so that your dad can rest in peace.
305
00:18:23,519 --> 00:18:25,184
Try to remember, please.
306
00:18:25,718 --> 00:18:28,723
Today's trial depends on you.
307
00:18:38,938 --> 00:18:41,334
Do Chang, your shift starts soon.
308
00:18:41,368 --> 00:18:42,463
You should go.
309
00:18:44,868 --> 00:18:48,773
Eun Hye, try to remember it, okay?
310
00:19:05,259 --> 00:19:07,094
Boss, where are you?
311
00:19:12,599 --> 00:19:13,864
What happened?
312
00:19:13,938 --> 00:19:16,434
Why wasn't a single word of my article in the paper?
313
00:19:17,839 --> 00:19:19,104
Why?
314
00:19:19,539 --> 00:19:20,979
What's the reason?
315
00:19:20,979 --> 00:19:23,203
Yesterday, you told me to write it.
316
00:19:23,948 --> 00:19:25,918
It was decided at the editorial meeting last night.
317
00:19:25,918 --> 00:19:28,414
Was it before I sent you the story...
318
00:19:28,718 --> 00:19:30,213
or was it after?
319
00:19:31,718 --> 00:19:34,059
The decision was already made by you, wasn't it?
320
00:19:34,059 --> 00:19:37,223
You weren't going to publish it from the beginning.
321
00:19:42,868 --> 00:19:46,063
"We write for one powerless person."
322
00:19:47,839 --> 00:19:49,703
When my dad was powerless,
323
00:19:50,809 --> 00:19:53,174
when no one else listened to him,
324
00:19:54,678 --> 00:19:56,309
you wrote about him...
325
00:19:56,309 --> 00:19:58,104
and said that to me.
326
00:19:58,779 --> 00:20:00,144
So why?
327
00:20:00,819 --> 00:20:03,384
Why not this time?
328
00:20:06,188 --> 00:20:10,324
Do you think I wrote that article because your dad was powerless?
329
00:20:11,658 --> 00:20:13,799
I wrote it because the organization he was in...
330
00:20:13,799 --> 00:20:15,894
was weak enough for me to stand up to.
331
00:20:16,729 --> 00:20:19,334
This time, it's different. It's the police and the prosecution.
332
00:20:19,438 --> 00:20:21,094
If the recording is revealed,
333
00:20:21,138 --> 00:20:22,834
they'll somehow manage to cut off their tails.
334
00:20:23,408 --> 00:20:25,907
But they won't forgive those who came at their organizations.
335
00:20:25,908 --> 00:20:27,273
That's how it works.
336
00:20:28,479 --> 00:20:29,574
Do you think...
337
00:20:30,178 --> 00:20:32,713
Lee Dae Chul can win the retrial with that?
338
00:20:33,979 --> 00:20:36,918
Rather, the police and prosecution will be after you.
339
00:20:36,918 --> 00:20:40,084
They'll make sure not only Lee Dae Chul,
340
00:20:40,289 --> 00:20:43,624
but also everyone who stood up for him ends up in the gutter.
341
00:20:43,888 --> 00:20:46,053
Including you, who wrote the article.
342
00:20:46,398 --> 00:20:49,898
What if I'm ready to reveal the truth no matter what it takes?
343
00:20:49,898 --> 00:20:51,164
How?
344
00:20:51,599 --> 00:20:53,934
There's no paper that can carry your article.
345
00:20:58,878 --> 00:21:00,239
Pretend that you didn't hear anything...
346
00:21:00,239 --> 00:21:02,844
if you want to protect yourself as a reporter.
347
00:21:03,809 --> 00:21:06,374
If I keep quiet now,
348
00:21:08,589 --> 00:21:10,384
it'll be a burden I'll carry for the rest of my life.
349
00:21:12,089 --> 00:21:13,513
I'll carry the same burden myself.
350
00:21:13,789 --> 00:21:16,723
You're not the only one keeping quiet about the truth.
351
00:21:33,839 --> 00:21:37,344
I had a meeting with the commissioner this morning.
352
00:21:38,249 --> 00:21:40,273
We talked about many things,
353
00:21:40,448 --> 00:21:44,313
and I brought up your name in our conversation.
354
00:21:44,849 --> 00:21:45,858
My name?
355
00:21:45,858 --> 00:21:49,854
"The Civil Petition Division has a very competent new lieutenant."
356
00:21:50,029 --> 00:21:53,253
"Please remember the name, Yoon Sang Mi."
357
00:21:55,158 --> 00:21:56,463
I appreciate it.
358
00:21:56,999 --> 00:21:58,263
But why?
359
00:21:59,799 --> 00:22:01,263
The commissioner...
360
00:22:01,799 --> 00:22:04,404
is taking an interest in Lee Dae Chul's retrial.
361
00:22:04,708 --> 00:22:09,043
I hear that your previous team was in charge of the case.
362
00:22:09,878 --> 00:22:11,079
That's correct.
363
00:22:11,079 --> 00:22:14,574
Can you tell me what happened?
364
00:22:15,148 --> 00:22:16,688
Every little detail.
365
00:22:16,688 --> 00:22:19,384
The truth as it is.
366
00:22:20,089 --> 00:22:24,324
This is your chance to make sure the commissioner remembers your name.
367
00:22:29,698 --> 00:22:31,493
What's taking her so long?
368
00:22:35,168 --> 00:22:36,263
Darn it.
369
00:22:46,819 --> 00:22:48,644
- Ms. Jung! - Oh, no.
370
00:22:49,089 --> 00:22:50,184
Wait!
371
00:22:51,218 --> 00:22:53,184
Ms. Jung! Jung Yu Seon!
372
00:22:53,418 --> 00:22:54,513
Get out!
373
00:22:54,618 --> 00:22:55,924
Ms. Jung!
374
00:22:56,928 --> 00:22:58,184
Get out!
375
00:22:59,099 --> 00:23:00,194
Stop!
376
00:23:00,858 --> 00:23:02,368
Ms. Jung Yu Seon was in the car, right?
377
00:23:02,368 --> 00:23:03,963
Remember "4728".
378
00:23:24,819 --> 00:23:26,283
The witness isn't here yet.
379
00:23:26,658 --> 00:23:27,658
Can you reach her?
380
00:23:27,658 --> 00:23:30,023
We'll have to be prepared for all eventualities.
381
00:23:32,499 --> 00:23:33,928
There it is.
382
00:23:33,928 --> 00:23:35,023
Can you stop the car?
383
00:23:41,499 --> 00:23:42,904
(45Wu 4728)
384
00:23:59,618 --> 00:24:00,713
Excuse me.
385
00:24:03,458 --> 00:24:04,983
Isn't that man...
386
00:24:05,229 --> 00:24:07,059
Yes, it's him. First, check if Jung Yu Seon is inside.
387
00:24:07,059 --> 00:24:09,164
A little while ago, that guy...
388
00:24:11,769 --> 00:24:12,934
Ms. Jung Yu Seon?
389
00:24:13,938 --> 00:24:15,094
That scumbag.
390
00:24:16,138 --> 00:24:17,233
Hey!
391
00:24:17,569 --> 00:24:19,334
Ms. Jung, are you inside?
392
00:24:20,009 --> 00:24:21,904
Darn it. Ms. Jung Yu Seon!
393
00:24:22,908 --> 00:24:23,908
Hey!
394
00:24:23,908 --> 00:24:24,979
Just a moment.
395
00:24:24,979 --> 00:24:27,049
Wait, let's... Let's talk.
396
00:24:27,049 --> 00:24:30,344
Darn it, that little piece of...
397
00:24:33,489 --> 00:24:34,884
Goodness gracious.
398
00:24:39,229 --> 00:24:41,958
Hey, let's not make this more difficult than it has to be.
399
00:24:41,958 --> 00:24:44,063
Hey! What the...
400
00:24:51,408 --> 00:24:52,634
Darn it.
401
00:24:58,678 --> 00:25:00,218
Goodness, that little...
402
00:25:00,218 --> 00:25:01,313
Hey!
403
00:25:02,519 --> 00:25:04,513
You're so dead.
404
00:25:04,948 --> 00:25:06,213
Hey!
405
00:25:13,628 --> 00:25:14,793
Goodness.
406
00:25:17,698 --> 00:25:20,533
Hey, get back here. Why you little...
407
00:25:24,668 --> 00:25:25,773
What in the world...
408
00:25:26,378 --> 00:25:28,174
Gosh, this is so embarrassing.
409
00:25:28,178 --> 00:25:30,174
What happened? Did you find her?
410
00:25:30,178 --> 00:25:32,144
Yes, we did.
411
00:25:33,049 --> 00:25:34,914
But I think they tricked us halfway through.
412
00:25:35,279 --> 00:25:36,813
Jung Yu Seon wasn't there.
413
00:25:38,148 --> 00:25:40,884
Okay, keep looking.
414
00:25:40,958 --> 00:25:44,783
Make sure she doesn't get hurt. Do you understand?
415
00:25:55,039 --> 00:25:56,233
Yu Seon.
416
00:25:57,039 --> 00:25:59,733
Are you all right? Is everything okay?
417
00:26:00,378 --> 00:26:01,934
I don't think...
418
00:26:02,349 --> 00:26:04,479
I can testify in court.
419
00:26:04,479 --> 00:26:07,614
You don't have to. You don't need to worry about it.
420
00:26:08,549 --> 00:26:11,444
You're safe, right? Is everything okay?
421
00:26:11,718 --> 00:26:12,813
Yes.
422
00:26:15,218 --> 00:26:17,654
I'm sorry I can't keep my promise to you.
423
00:26:18,158 --> 00:26:19,753
I hope you understand.
424
00:26:19,928 --> 00:26:23,164
I don't care what happens to me,
425
00:26:25,569 --> 00:26:26,834
but Hyun Joo...
426
00:26:28,168 --> 00:26:30,664
I'm worried about putting Hyun Joo in danger.
427
00:26:31,168 --> 00:26:32,878
I'm really sorry, Detective Kang.
428
00:26:32,878 --> 00:26:34,733
No, it's okay. Don't be sorry.
429
00:26:35,948 --> 00:26:37,743
It's all good as long as you're okay.
430
00:26:38,648 --> 00:26:40,813
It was too much to ask.
431
00:26:41,178 --> 00:26:43,713
I'll never ask you such a favor again,
432
00:26:44,489 --> 00:26:45,614
so please...
433
00:26:46,289 --> 00:26:49,324
Please make sure that you're safe.
434
00:26:50,928 --> 00:26:52,523
That is...
435
00:26:53,698 --> 00:26:55,824
all I ask for.
436
00:26:56,729 --> 00:26:59,493
Okay. Bye, then.
437
00:27:06,494 --> 00:27:11,494
[VIU Ver] jTBC E08 'The Good Detective'
"Do Chang on a Witness Stand"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
438
00:27:18,618 --> 00:27:20,213
Come back after the retrial is over.
439
00:27:20,559 --> 00:27:25,053
I'm the one who should've died.
440
00:27:27,198 --> 00:27:28,824
Go board the plane.
441
00:27:29,029 --> 00:27:31,023
If you don't, then I won't be able to help you.
442
00:27:51,819 --> 00:27:53,313
I will never...
443
00:27:55,519 --> 00:27:57,023
I'll never...
444
00:28:00,099 --> 00:28:02,124
let you get away with this,
445
00:28:05,529 --> 00:28:07,733
you worthless scumbag.
446
00:28:12,988 --> 00:28:14,512
(Court)
447
00:28:15,464 --> 00:28:17,734
You remember this watch, don't you?
448
00:28:17,734 --> 00:28:19,903
- Yes. - What do you remember about it?
449
00:28:19,903 --> 00:28:21,799
I saw it in Ji Sun's studio.
450
00:28:22,274 --> 00:28:25,314
Someone had left it in the bathroom. I found it there.
451
00:28:25,314 --> 00:28:27,508
Did Yoon Ji Sun tell you whose watch it was?
452
00:28:27,744 --> 00:28:28,978
Oh Jong Tae.
453
00:28:29,883 --> 00:28:31,649
(DUI Driver Statement Report)
454
00:28:33,423 --> 00:28:36,093
At dawn on November 3, 2015, which was the day...
455
00:28:36,093 --> 00:28:37,224
when the victim's body was found,
456
00:28:37,224 --> 00:28:40,464
Oh Jong Tae was caught driving under the influence of alcohol...
457
00:28:40,464 --> 00:28:43,589
at 45-1 Baekgogae-ro, Namdong-gu, Incheon by a patrolling officer...
458
00:28:43,893 --> 00:28:45,998
and was interviewed at the police station.
459
00:28:46,163 --> 00:28:49,633
This proves the footage that shows he was at a hotel in Busan...
460
00:28:49,633 --> 00:28:51,599
was manipulated.
461
00:28:52,804 --> 00:28:55,004
The location where he was caught for drunk driving...
462
00:28:55,004 --> 00:28:57,714
was about 13km away from the spot where Yoon Ji Sun was abandoned,
463
00:28:57,714 --> 00:28:59,883
which is only 10 minutes away by car.
464
00:28:59,883 --> 00:29:01,913
At the time, the police issued him another ticket...
465
00:29:01,913 --> 00:29:05,278
for crossing the center line.
466
00:29:07,254 --> 00:29:08,948
You've crossed the center line.
467
00:29:09,024 --> 00:29:10,849
May I see your driver's license?
468
00:29:11,323 --> 00:29:13,123
Oh Jong Tae, who was leaving the scene,
469
00:29:13,123 --> 00:29:16,089
turned his car around to return to where the victim was abandoned.
470
00:29:16,433 --> 00:29:19,928
And the reason why he tried to go back to the scene...
471
00:29:21,034 --> 00:29:22,698
was this watch.
472
00:29:23,034 --> 00:29:25,839
He realized that he dropped the watch at the scene.
473
00:29:27,544 --> 00:29:31,468
Then was that watch found at the scene?
474
00:29:31,474 --> 00:29:33,609
Yes, probably.
475
00:29:34,014 --> 00:29:37,379
However, someone removed this watch from the scene.
476
00:29:38,254 --> 00:29:40,353
The person knew that the watch belonged to Oh Jong Tae...
477
00:29:40,353 --> 00:29:42,994
and struck a deal with him.
478
00:29:42,994 --> 00:29:46,994
But how can we prove that the watch indeed belongs to Oh Jong Tae?
479
00:29:46,994 --> 00:29:48,258
This is...
480
00:29:48,893 --> 00:29:51,728
a luxury watch, and there are only two of these in Korea.
481
00:29:51,964 --> 00:29:55,133
And there's only one place that can repair this model.
482
00:29:55,133 --> 00:29:56,504
If you visit that repair shop,
483
00:29:56,504 --> 00:29:59,938
you can find out who this watch belonged to right away.
484
00:30:00,204 --> 00:30:03,814
The person who found this at the scene must've thought so too.
485
00:30:03,814 --> 00:30:07,238
Then who's the person that looked into it at the time?
486
00:30:07,714 --> 00:30:09,514
Violent Crimes Unit at Incheon Seobu Police Station.
487
00:30:09,514 --> 00:30:11,379
Detective Nam Guk Hyun.
488
00:30:15,524 --> 00:30:16,718
Your Honor.
489
00:30:17,224 --> 00:30:18,619
Yes, you may speak.
490
00:30:18,623 --> 00:30:22,893
Is there a witness or evidence that can prove...
491
00:30:22,893 --> 00:30:25,059
that Detective Nam Guk Hyun indeed had the watch at the time?
492
00:30:29,673 --> 00:30:32,004
Well, not yet.
493
00:30:32,004 --> 00:30:33,244
That means...
494
00:30:33,244 --> 00:30:36,244
we have no choice but to rely on the watch repairman's memories...
495
00:30:36,244 --> 00:30:38,468
from five years ago.
496
00:30:38,843 --> 00:30:41,508
How old is the repairman?
497
00:30:42,984 --> 00:30:44,248
He's 75.
498
00:30:44,954 --> 00:30:46,079
I rest my case.
499
00:30:46,883 --> 00:30:49,289
- What? - 75?
500
00:30:49,454 --> 00:30:50,893
He's 75?
501
00:30:50,893 --> 00:30:54,458
(Witness)
502
00:30:57,333 --> 00:30:58,534
The most conclusive piece of evidence...
503
00:30:58,534 --> 00:31:01,728
that led to the defendant's arrest on murder charges...
504
00:31:01,734 --> 00:31:03,774
was Yoon Ji Sun's hair, which was found...
505
00:31:03,774 --> 00:31:05,569
in the defendant's delivery vehicle.
506
00:31:06,304 --> 00:31:09,208
The hair was found in his vehicle...
507
00:31:09,214 --> 00:31:11,343
five days after the body turned up.
508
00:31:11,343 --> 00:31:13,514
However, we contacted the courier company...
509
00:31:13,514 --> 00:31:14,944
and found out...
510
00:31:14,944 --> 00:31:18,413
that they had cleaned the vehicle three days after the incident.
511
00:31:18,413 --> 00:31:20,554
It means the hair was left inside the vehicle...
512
00:31:20,554 --> 00:31:22,549
even after it was cleaned.
513
00:31:22,823 --> 00:31:24,353
The thing is though,
514
00:31:24,353 --> 00:31:26,688
the company washes the interior of all vehicles with water.
515
00:31:27,224 --> 00:31:30,528
Everything got washed away except for the hair.
516
00:31:31,564 --> 00:31:32,799
Why do you think that is?
517
00:31:33,633 --> 00:31:34,728
Witness.
518
00:31:35,133 --> 00:31:36,704
You mentioned...
519
00:31:36,704 --> 00:31:39,168
that you rode in your dad's van with him after school.
520
00:31:39,444 --> 00:31:40,539
Correct.
521
00:31:40,673 --> 00:31:42,103
You also said that you once heard...
522
00:31:42,103 --> 00:31:45,438
someone opening the trunk while he was delivering some packages.
523
00:31:46,183 --> 00:31:48,484
- Yes. - You thought it was your dad,
524
00:31:48,484 --> 00:31:50,314
so you got out of the car and checked.
525
00:31:50,314 --> 00:31:53,049
But it wasn't him. Am I correct?
526
00:31:54,784 --> 00:31:55,879
Yes.
527
00:31:56,024 --> 00:31:58,018
Do you remember that man's face?
528
00:32:07,564 --> 00:32:10,728
I remember that he was wearing a hat and a pair of jeans.
529
00:32:12,843 --> 00:32:13,968
I see.
530
00:32:14,044 --> 00:32:16,014
You were only a seventh-grader at the time,
531
00:32:16,014 --> 00:32:18,974
and it's hard to remember someone you saw briefly five years ago.
532
00:32:18,974 --> 00:32:20,814
But if...
533
00:32:20,814 --> 00:32:23,448
you see that man again,
534
00:32:24,254 --> 00:32:25,879
you'll remember him.
535
00:32:31,923 --> 00:32:34,494
You're the lead detective of the Yoon Ji Sun murder, right?
536
00:32:34,494 --> 00:32:36,359
Have you found out who killed her?
537
00:32:36,863 --> 00:32:39,299
I'm sorry. Not yet.
538
00:32:41,734 --> 00:32:45,403
This is Detective Nam Guk Hyun,
539
00:32:45,403 --> 00:32:47,569
who was in charge of the case, on the news back then.
540
00:32:47,573 --> 00:32:49,639
He is wearing a hat and a pair of jeans.
541
00:32:49,714 --> 00:32:52,738
If this man opened and closed the door of the courier truck,
542
00:32:52,944 --> 00:32:54,938
the evidence was planted.
543
00:32:59,484 --> 00:33:00,579
Eun Hye.
544
00:33:01,524 --> 00:33:02,718
Do you remember his face?
545
00:33:05,994 --> 00:33:08,359
Try to remember his face. It's him, isn't it?
546
00:33:11,264 --> 00:33:13,358
Turn your face to the left so he can see your face.
547
00:33:16,174 --> 00:33:17,468
Please, Ji Hyuk.
548
00:33:17,973 --> 00:33:19,968
That's the man that stabbed your dad, right?
549
00:33:21,803 --> 00:33:24,214
It must be him, Ji Hyuk.
550
00:33:24,214 --> 00:33:26,608
Just say it is.
551
00:33:26,643 --> 00:33:29,878
You just don't remember from shock.
552
00:33:30,683 --> 00:33:32,114
That's him.
553
00:33:32,114 --> 00:33:34,349
Please tell me it was him.
554
00:33:34,553 --> 00:33:35,648
Come on.
555
00:34:05,953 --> 00:34:08,119
Eun Hye, do you remember?
556
00:34:08,654 --> 00:34:09,988
Is that the man you saw?
557
00:34:10,754 --> 00:34:11,919
Your honor.
558
00:34:12,824 --> 00:34:15,858
Don't force the witness to answer.
559
00:34:23,234 --> 00:34:24,528
I don't know.
560
00:34:25,203 --> 00:34:27,468
I don't remember his face. I'm sorry.
561
00:34:35,384 --> 00:34:36,608
It's okay.
562
00:34:37,583 --> 00:34:38,678
Dad...
563
00:34:38,984 --> 00:34:40,218
It's okay.
564
00:34:43,654 --> 00:34:44,749
(Seoul High Court)
565
00:34:53,333 --> 00:34:55,099
I said the wrong thing, didn't I?
566
00:34:55,763 --> 00:34:59,798
I should've said it was him, right?
567
00:35:01,944 --> 00:35:04,139
You shouldn't lie in court.
568
00:35:04,814 --> 00:35:07,539
Today's hearing went pretty well.
569
00:35:07,814 --> 00:35:09,139
We can expect a good result.
570
00:35:26,333 --> 00:35:29,999
Do you think Lee Dae Chul can win the retrial with that?
571
00:35:30,333 --> 00:35:33,439
Rather, the police and prosecution will be after you.
572
00:35:33,643 --> 00:35:36,909
They'll make sure not only Lee Dae Chul,
573
00:35:37,074 --> 00:35:39,209
but also everyone who stood up for him ends up in the gutter.
574
00:35:41,513 --> 00:35:42,909
(Exit 6)
575
00:35:58,134 --> 00:36:01,599
Do you understand Kang Do Chang?
576
00:36:02,234 --> 00:36:04,269
If Lee Dae Chul is proved innocent,
577
00:36:05,004 --> 00:36:07,573
who would trust the police and call 112?
578
00:36:07,574 --> 00:36:08,669
Don't you agree?
579
00:36:08,703 --> 00:36:11,809
Why would a cop of 18 years do this?
580
00:36:11,973 --> 00:36:13,242
I don't understand him at all.
581
00:36:13,243 --> 00:36:15,884
How can I help you?
582
00:36:15,884 --> 00:36:17,683
Didn't Superintendent Moon tell you?
583
00:36:17,683 --> 00:36:18,948
He only told me...
584
00:36:19,853 --> 00:36:22,254
to meet with you.
585
00:36:22,254 --> 00:36:23,488
Gosh.
586
00:36:23,953 --> 00:36:27,258
Superintendent Moon called me himself...
587
00:36:27,263 --> 00:36:29,419
and gave me a heads up.
588
00:36:29,833 --> 00:36:32,959
He said you'll soon get a special promotion...
589
00:36:34,033 --> 00:36:36,398
for protecting the honor of the police.
590
00:36:40,044 --> 00:36:42,814
I should've called to congratulate him first,
591
00:36:42,814 --> 00:36:45,008
but my phone privileges are limited.
592
00:36:45,274 --> 00:36:48,409
It's a bit late, but tell your brother I said congratulations.
593
00:36:48,583 --> 00:36:50,654
You sent a file to Reporter Jin, didn't you?
594
00:36:50,654 --> 00:36:52,453
Me? What file?
595
00:36:52,453 --> 00:36:54,223
What do you want?
596
00:36:54,223 --> 00:36:56,019
What do you think I want?
597
00:36:56,493 --> 00:36:58,548
I want to get out of here.
598
00:36:58,824 --> 00:37:00,289
That's the only thing I want.
599
00:37:01,094 --> 00:37:03,729
- Is that it? - I don't expect it.
600
00:37:03,734 --> 00:37:06,263
I'm not on good terms with the new Minister of Justice.
601
00:37:06,263 --> 00:37:09,428
You know your brother dislikes me.
602
00:37:12,504 --> 00:37:13,599
Gi Tae.
603
00:37:14,574 --> 00:37:17,568
- What? - You opened Pandora's box.
604
00:37:18,314 --> 00:37:19,508
That box...
605
00:37:20,413 --> 00:37:23,448
I'll close it, so nothing gets out.
606
00:37:24,114 --> 00:37:26,778
But I'll leave room for you to breathe,
607
00:37:27,924 --> 00:37:29,249
so you can live.
608
00:37:31,524 --> 00:37:35,059
You used to be such a naive little kid,
609
00:37:35,564 --> 00:37:37,128
but now you know how things work in the world.
610
00:37:37,464 --> 00:37:38,889
You even know how to intimidate me,
611
00:37:39,703 --> 00:37:41,398
and to give me room to breathe.
612
00:37:54,243 --> 00:37:55,778
It's an emergency.
613
00:38:11,864 --> 00:38:12,959
Detective Oh.
614
00:38:12,964 --> 00:38:14,059
Yes?
615
00:38:16,533 --> 00:38:18,528
You take a lot of bribes, don't you?
616
00:38:19,033 --> 00:38:20,139
Me?
617
00:38:21,044 --> 00:38:22,473
You think so?
618
00:38:22,473 --> 00:38:24,639
How else would a detective afford to buy me this whiskey?
619
00:38:25,013 --> 00:38:27,479
I'm sure you do things behind people's backs.
620
00:38:28,513 --> 00:38:30,508
Your vocabulary is vulgar...
621
00:38:30,953 --> 00:38:32,108
for a reporter.
622
00:38:32,413 --> 00:38:35,223
What did the lawyer say? Does he think he'll win?
623
00:38:35,223 --> 00:38:36,889
- Yes. - No wonder.
624
00:38:37,324 --> 00:38:40,218
The judge is a dumbhead and might do something crazy.
625
00:38:40,623 --> 00:38:42,758
But I don't think it'll work.
626
00:38:42,824 --> 00:38:46,189
Lee Dae Chul and his daughter are way too nice.
627
00:38:46,634 --> 00:38:49,599
They have to be more aggressive. How do they expect to win?
628
00:38:50,274 --> 00:38:52,128
Not all nice people get hurt.
629
00:38:53,174 --> 00:38:56,944
Detective Kang will take the witness stand at the next hearing.
630
00:38:56,944 --> 00:38:58,369
Then we'll have a chance of winning.
631
00:38:59,373 --> 00:39:02,378
Who do you think you are up against?
632
00:39:03,183 --> 00:39:06,008
Prosecutor Jeong Sang Il? Chief Nam Guk Hyun?
633
00:39:06,283 --> 00:39:07,579
Or Oh Jong Tae?
634
00:39:08,353 --> 00:39:11,148
Why? Do you have any other evidence?
635
00:39:12,024 --> 00:39:13,119
No.
636
00:39:14,294 --> 00:39:17,229
- No. - Then why do you ask?
637
00:39:19,263 --> 00:39:21,959
Doesn't his or her life matter the most to each person?
638
00:39:26,803 --> 00:39:29,439
Do you like your job as a detective?
639
00:39:29,504 --> 00:39:30,669
Yes.
640
00:39:30,774 --> 00:39:32,869
Then thank me.
641
00:39:33,643 --> 00:39:36,409
Thank me for allowing you to continue being a detective.
642
00:39:36,484 --> 00:39:37,579
Come on.
643
00:39:39,154 --> 00:39:40,648
Come on.
644
00:39:40,884 --> 00:39:42,878
I like being a reporter.
645
00:39:42,993 --> 00:39:45,948
I want to continue being a reporter.
646
00:39:46,524 --> 00:39:49,019
So just thank me.
647
00:39:49,524 --> 00:39:50,689
Say it.
648
00:39:51,094 --> 00:39:53,358
I need to know the reason I'm thanking you.
649
00:39:58,473 --> 00:39:59,838
Later.
650
00:40:01,243 --> 00:40:02,439
Later,
651
00:40:03,873 --> 00:40:06,209
you'll be truly thankful to me.
652
00:40:08,243 --> 00:40:09,338
I'm sure of it.
653
00:40:16,154 --> 00:40:17,919
My life is important.
654
00:40:20,524 --> 00:40:23,289
But sometimes, someone else's life...
655
00:40:23,794 --> 00:40:26,258
determines my life.
656
00:40:50,353 --> 00:40:53,294
Try to remember his face. You're the only one who saw him.
657
00:40:53,294 --> 00:40:55,689
Do you remember? Is that the man you saw?
658
00:40:56,064 --> 00:40:58,229
I don't remember. I'm sorry.
659
00:40:58,564 --> 00:41:01,159
It's okay.
660
00:41:01,763 --> 00:41:03,568
It's okay.
661
00:41:15,143 --> 00:41:16,309
Lee Dae Chul.
662
00:41:17,654 --> 00:41:20,849
- Yes, Mr. Jeong. - You feel wrongly accused, right?
663
00:41:22,053 --> 00:41:24,448
You killed Yoon Ji Sun, didn't you? Admit it.
664
00:41:25,094 --> 00:41:26,289
No, I didn't.
665
00:41:26,623 --> 00:41:29,993
I really didn't kill her.
666
00:41:29,993 --> 00:41:31,364
Then what about Detective Jang Jin Soo?
667
00:41:31,364 --> 00:41:34,258
Of course I didn't. Why would I when I didn't kill Yoon Ji Sun?
668
00:41:34,663 --> 00:41:36,674
Why would I kill the detective?
669
00:41:36,674 --> 00:41:37,898
You could.
670
00:41:39,504 --> 00:41:42,103
- Excuse me? - You didn't kill someone,
671
00:41:42,103 --> 00:41:44,439
but he kept badgering you.
672
00:41:45,013 --> 00:41:47,539
Could you have been upset and killed him in the heat of the moment?
673
00:41:48,444 --> 00:41:50,079
Think hard.
674
00:41:50,254 --> 00:41:53,079
You won't get the maximum sentence for manslaughter.
675
00:41:56,893 --> 00:41:59,119
Oh, and in a trial,
676
00:41:59,524 --> 00:42:01,758
there is always a winner and a loser.
677
00:42:01,824 --> 00:42:05,559
But sometimes, both parties can win.
678
00:42:05,964 --> 00:42:07,059
Come in.
679
00:42:09,234 --> 00:42:10,528
I'll see you in court.
680
00:42:37,964 --> 00:42:39,588
(Kang Do Chang, National Police Agency)
681
00:43:03,853 --> 00:43:05,889
Why are you sitting here?
682
00:43:06,223 --> 00:43:10,588
Well... Detective Kang isn't feeling well.
683
00:43:10,864 --> 00:43:12,694
- He asked me to fill in for him. - Where is he now?
684
00:43:12,694 --> 00:43:14,298
Where is Kang Do Chang?
685
00:43:21,944 --> 00:43:23,039
Hello.
686
00:43:25,413 --> 00:43:26,738
Fire me then.
687
00:43:28,243 --> 00:43:31,048
Fire me if you want, Superintendent Moon.
688
00:43:32,913 --> 00:43:34,048
What?
689
00:43:34,453 --> 00:43:36,948
No. You're the one at fault here.
690
00:43:37,553 --> 00:43:39,794
I'm doing the right thing.
691
00:43:39,794 --> 00:43:42,218
This is the right thing to do.
692
00:43:43,694 --> 00:43:44,889
What?
693
00:43:46,833 --> 00:43:49,504
No. You are a disgrace to the police force.
694
00:43:49,504 --> 00:43:51,999
You piece of trash!
695
00:43:52,333 --> 00:43:53,939
You dirty little...
696
00:43:55,203 --> 00:43:56,338
Do Chang.
697
00:43:57,814 --> 00:43:59,568
Don't leave the police.
698
00:43:59,643 --> 00:44:00,878
Don't worry.
699
00:44:01,683 --> 00:44:03,139
Even if I quit,
700
00:44:03,814 --> 00:44:06,148
I can support you.
701
00:44:06,924 --> 00:44:08,048
Do Chang.
702
00:44:09,853 --> 00:44:11,148
There's...
703
00:44:13,763 --> 00:44:16,928
nothing you can do than being a detective.
704
00:44:17,833 --> 00:44:19,389
Think about it.
705
00:44:19,663 --> 00:44:22,659
What's left for you if you quit being a detective?
706
00:44:39,353 --> 00:44:42,148
I'm Detective Kang Do Chang of Violent Crimes Unit Two,
707
00:44:42,384 --> 00:44:44,353
Incheon Seobu Police Station.
708
00:44:44,353 --> 00:44:45,448
Witness,
709
00:44:45,794 --> 00:44:48,824
what's the relationship between you and Lee Dae Chul?
710
00:44:48,824 --> 00:44:51,294
The murder of Yoon Ji Sun...
711
00:44:51,294 --> 00:44:54,064
was being investigated by my colleagues,
712
00:44:54,064 --> 00:44:56,564
Detectives Jang Jin Soo and Nam Guk Hyun.
713
00:44:56,564 --> 00:44:59,499
When Detective Jang was murdered during the investigation,
714
00:44:59,634 --> 00:45:03,103
I took over the case and finished the investigation.
715
00:45:03,103 --> 00:45:05,574
Back then, were you confident...
716
00:45:05,574 --> 00:45:07,479
that defendant Lee Dae Chul was the culprit?
717
00:45:07,643 --> 00:45:09,778
- Yes. - What about now?
718
00:45:11,884 --> 00:45:14,148
Detective Jang Jin Soo, who was murdered,
719
00:45:14,453 --> 00:45:16,148
was my colleague,
720
00:45:16,723 --> 00:45:18,189
and we joined the force together.
721
00:45:19,493 --> 00:45:21,358
He was a great detective.
722
00:45:22,393 --> 00:45:25,594
I was blinded by anger and wasn't thinking straight.
723
00:45:25,594 --> 00:45:29,234
I had to catch the culprit by all means.
724
00:45:29,234 --> 00:45:31,568
I had to get a confession no matter what.
725
00:45:31,574 --> 00:45:33,639
- Answer me! - So...
726
00:45:35,044 --> 00:45:38,468
I backed Lee Dae Chul into a corner.
727
00:45:39,274 --> 00:45:42,378
I believed all the evidence I took over...
728
00:45:43,243 --> 00:45:45,349
without verifying it.
729
00:45:46,314 --> 00:45:49,278
My mind was preoccupied...
730
00:45:50,223 --> 00:45:51,689
with catching the culprit.
731
00:45:52,893 --> 00:45:54,464
Following your colleague's death,
732
00:45:54,464 --> 00:45:55,623
your emotion got the better of you,
733
00:45:55,623 --> 00:45:58,033
resulting in an insufficient investigation.
734
00:45:58,033 --> 00:45:59,829
Do you admit it?
735
00:45:59,933 --> 00:46:01,258
Yes, I do admit it.
736
00:46:01,263 --> 00:46:03,303
Witness, let me ask you again.
737
00:46:03,303 --> 00:46:04,829
At this very moment,
738
00:46:05,634 --> 00:46:08,338
do you still believe that the defendant is the culprit?
739
00:46:08,344 --> 00:46:09,439
No.
740
00:46:09,473 --> 00:46:12,039
- What? - What's going on?
741
00:46:12,743 --> 00:46:15,143
Do you admit that the investigation was...
742
00:46:15,143 --> 00:46:16,544
both insufficient and coercive?
743
00:46:16,544 --> 00:46:17,913
Yes, I admit it.
744
00:46:17,913 --> 00:46:20,524
Back then, the defendant was convicted...
745
00:46:20,524 --> 00:46:22,924
based on the fact that there was solid evidence.
746
00:46:22,924 --> 00:46:26,389
How would you explain that?
747
00:46:26,393 --> 00:46:28,763
I discovered a weapon near the scene...
748
00:46:28,763 --> 00:46:32,588
that was presumed to have been used...
749
00:46:32,893 --> 00:46:34,564
in the murder of Detective Jang.
750
00:46:34,564 --> 00:46:37,603
The weapon had the defendant's DNA on it, correct?
751
00:46:37,603 --> 00:46:40,099
Yes, but...
752
00:46:40,574 --> 00:46:43,099
before the weapon was handed over to the KCSI,
753
00:46:43,373 --> 00:46:44,714
there was a small incident.
754
00:46:44,714 --> 00:46:47,539
- What was it? - The weapon...
755
00:46:47,844 --> 00:46:51,678
went missing for about an hour.
756
00:46:52,413 --> 00:46:56,919
That means it's likely that the weapon was tampered with.
757
00:46:57,123 --> 00:47:00,419
- Yes. - Why didn't you report it?
758
00:47:02,993 --> 00:47:05,033
I was afraid the small mistake...
759
00:47:05,033 --> 00:47:07,198
might prevent the suspect from being convicted,
760
00:47:07,803 --> 00:47:10,999
so I covered it up.
761
00:47:12,033 --> 00:47:14,568
Who lost the weapon?
762
00:47:15,803 --> 00:47:16,939
I did.
763
00:47:21,583 --> 00:47:24,608
- My goodness. - Unbelievable.
764
00:47:24,614 --> 00:47:25,878
That's all.
765
00:47:26,714 --> 00:47:29,419
Prosecutor, you may interrogate the witness.
766
00:47:31,723 --> 00:47:35,459
The defendant was sentenced to death in the Supreme Court.
767
00:47:35,824 --> 00:47:37,159
If you've been...
768
00:47:37,794 --> 00:47:40,603
feeling guilty about Lee Dae Chul's conviction,
769
00:47:40,603 --> 00:47:42,459
shouldn't you have spoken up...
770
00:47:42,634 --> 00:47:44,798
back then?
771
00:47:44,904 --> 00:47:46,234
Why now?
772
00:47:46,234 --> 00:47:49,944
Back then, I didn't think I was wrong.
773
00:47:49,944 --> 00:47:51,539
But...
774
00:47:52,614 --> 00:47:54,844
I do now.
775
00:47:54,844 --> 00:47:55,913
Witness.
776
00:47:55,913 --> 00:47:59,778
You're admitting to your negligence of duty right now.
777
00:48:00,223 --> 00:48:03,453
No one would have known if you kept quiet.
778
00:48:03,453 --> 00:48:06,964
Why are you revealing this knowing you'll face...
779
00:48:06,964 --> 00:48:08,564
criticism and punishment?
780
00:48:08,564 --> 00:48:11,559
While I'll face criticism and punishment,
781
00:48:13,263 --> 00:48:14,829
it's a matter of...
782
00:48:15,564 --> 00:48:18,298
life and death for someone.
783
00:48:22,404 --> 00:48:24,738
How soft-hearted you are.
784
00:48:46,564 --> 00:48:48,758
Witness, you were on the same team...
785
00:48:49,004 --> 00:48:50,703
as Kang Do Chang while Lee Dae Chul's case...
786
00:48:50,703 --> 00:48:53,504
was being investigated five years ago, correct?
787
00:48:53,504 --> 00:48:54,669
Yes.
788
00:48:54,774 --> 00:48:56,143
He was my mentor.
789
00:48:56,143 --> 00:48:58,743
That means, while being your colleague,
790
00:48:58,743 --> 00:49:02,444
- he also guided you, right? - Yes.
791
00:49:02,444 --> 00:49:05,648
What was his personality like?
792
00:49:06,283 --> 00:49:10,223
Both as a mentor and a person, he was very kind.
793
00:49:10,223 --> 00:49:11,794
He treated not only his colleagues...
794
00:49:11,794 --> 00:49:13,893
but also all suspects...
795
00:49:13,893 --> 00:49:16,619
with respect.
796
00:49:16,663 --> 00:49:19,959
Even murder suspects?
797
00:49:20,033 --> 00:49:21,603
"Hate the sin,"
798
00:49:21,603 --> 00:49:23,628
"not the sinner."
799
00:49:24,404 --> 00:49:26,373
That's what he always said.
800
00:49:26,373 --> 00:49:27,539
Objection!
801
00:49:27,743 --> 00:49:31,013
This trial handles defendant Lee Dae Chul's case.
802
00:49:31,013 --> 00:49:33,214
The witness's personality is irrelevant.
803
00:49:33,214 --> 00:49:36,683
Witness Kang Do Chang was in charge of the investigation.
804
00:49:36,683 --> 00:49:37,979
I'd say it's relevant.
805
00:49:38,183 --> 00:49:39,909
Prosecutor, you may continue.
806
00:49:40,324 --> 00:49:41,723
Witness Kang Do Chang testified...
807
00:49:41,723 --> 00:49:45,148
that a weapon went missing during the investigation.
808
00:49:45,154 --> 00:49:46,488
Is that true?
809
00:49:46,993 --> 00:49:48,119
Yes,
810
00:49:48,564 --> 00:49:50,858
it's true that a weapon went missing.
811
00:49:50,864 --> 00:49:53,528
Is it witness Kang Do Chang...
812
00:49:53,864 --> 00:49:55,528
who lost it?
813
00:49:59,504 --> 00:50:02,999
No. I lost it.
814
00:50:05,344 --> 00:50:06,508
Then...
815
00:50:06,774 --> 00:50:10,278
why do you think witness Kang Do Chang gave a false testimony?
816
00:50:10,484 --> 00:50:13,053
It was to cover up his colleague's mistake.
817
00:50:13,053 --> 00:50:14,623
When I lost the weapon,
818
00:50:14,623 --> 00:50:18,189
he went to everyone who knew about it...
819
00:50:18,694 --> 00:50:21,993
and asked them to keep quiet about it.
820
00:50:21,993 --> 00:50:24,663
He argued that the evidence is likely to have been tampered with...
821
00:50:24,663 --> 00:50:26,864
because it had been missing.
822
00:50:26,864 --> 00:50:27,964
Do you agree?
823
00:50:27,964 --> 00:50:30,163
No. The weapon was...
824
00:50:30,163 --> 00:50:33,398
in my trunk the whole time.
825
00:50:33,404 --> 00:50:35,274
It was in my trunk,
826
00:50:35,274 --> 00:50:37,508
so I can say for sure that it didn't go anywhere else.
827
00:50:41,643 --> 00:50:43,479
Yoon Sang Mi.
828
00:50:44,384 --> 00:50:45,513
Recently,
829
00:50:45,513 --> 00:50:48,583
Lee Dae Chul's daughter, Lee Eun Hye, went missing,
830
00:50:48,583 --> 00:50:52,254
which turned out to be just an act put on by her and Park Gun Ho.
831
00:50:52,254 --> 00:50:54,424
That's when witness Kang Do Chang...
832
00:50:54,424 --> 00:50:56,723
met Lee Dae Chul's daughter.
833
00:50:56,723 --> 00:51:00,234
She had run away from home and was living a difficult life.
834
00:51:00,234 --> 00:51:04,004
Witness Kang Do Chang is so kind-hearted...
835
00:51:04,004 --> 00:51:07,004
that he'd even take the fall...
836
00:51:07,004 --> 00:51:08,603
for his colleague.
837
00:51:08,603 --> 00:51:11,913
When he saw the daughter of Lee Dae Chul, who he arrested,
838
00:51:11,913 --> 00:51:13,683
in such a difficult situation,
839
00:51:13,683 --> 00:51:16,278
he must have blamed himself.
840
00:51:16,444 --> 00:51:18,353
Lee Eun Hye must have insisted to him...
841
00:51:18,353 --> 00:51:20,948
that her dad is innocent.
842
00:51:20,984 --> 00:51:22,448
And it must have swayed him.
843
00:51:22,453 --> 00:51:23,953
Because he is a detective...
844
00:51:23,953 --> 00:51:27,289
who follows his emotions rather than his reason.
845
00:51:28,123 --> 00:51:29,258
That's all.
846
00:51:30,594 --> 00:51:32,088
Yoon Sang Mi.
847
00:51:32,594 --> 00:51:35,559
The weapon was retrieved by Moon Sang Beom.
848
00:51:35,964 --> 00:51:38,198
Why are you lying?
849
00:51:39,174 --> 00:51:41,544
No. You're mistaken.
850
00:51:41,544 --> 00:51:42,669
You...
851
00:51:42,904 --> 00:51:44,139
Witnesses!
852
00:51:44,413 --> 00:51:47,479
This is not a place for a private conversation.
853
00:51:47,984 --> 00:51:50,044
Whether either of you committed perjury...
854
00:51:50,044 --> 00:51:52,048
will be determined by us.
855
00:52:00,723 --> 00:52:02,194
Think hard.
856
00:52:02,194 --> 00:52:04,634
You won't get the maximum sentence for manslaughter.
857
00:52:04,634 --> 00:52:08,528
But sometimes, both parties can win.
858
00:52:12,274 --> 00:52:14,398
Your Honor,
859
00:52:14,774 --> 00:52:17,309
may I add something?
860
00:52:17,544 --> 00:52:18,639
Go ahead.
861
00:52:33,553 --> 00:52:36,123
I did not kill Yoon Ji Sun.
862
00:52:36,123 --> 00:52:39,028
But as for Detective Jang Jin Soo...
863
00:52:40,263 --> 00:52:41,659
It is true that I killed him.
864
00:52:43,738 --> 00:52:46,309
I did not kill Yoon Ji Sun.
865
00:52:46,309 --> 00:52:49,074
But as for Detective Jang Jin Soo...
866
00:52:50,507 --> 00:52:52,073
It is true that I killed him.
867
00:52:57,447 --> 00:53:00,513
I resented him because he kept trying to pin it all on me.
868
00:53:00,888 --> 00:53:02,918
It happened on the spur of the moment.
869
00:53:02,918 --> 00:53:04,852
I mean, how could I plan to kill a police officer?
870
00:53:06,027 --> 00:53:08,722
I couldn't have deliberately planned the murder.
871
00:53:11,828 --> 00:53:14,033
- Your Honor. - Yes, you may speak.
872
00:53:21,277 --> 00:53:23,002
- Defendant. - Yes.
873
00:53:23,208 --> 00:53:24,403
Isn't that what you proposed...
874
00:53:24,947 --> 00:53:27,042
when you were trying to negotiate with me five years ago?
875
00:53:28,317 --> 00:53:31,082
"Tell the court that I only killed Detective Jang Jin Soo."
876
00:53:32,487 --> 00:53:35,688
Then I'll admit to it in the courtroom.
877
00:53:35,688 --> 00:53:37,018
Well, Prosecutor.
878
00:53:37,018 --> 00:53:39,157
I've told you...
879
00:53:39,157 --> 00:53:41,193
that you can't cheat your way out of this.
880
00:53:41,427 --> 00:53:44,998
You are insulting the court by doing this!
881
00:53:44,998 --> 00:53:47,463
I've clearly told you so!
882
00:53:49,567 --> 00:53:51,932
But... What?
883
00:54:11,487 --> 00:54:14,093
(Trial in Session)
884
00:54:18,067 --> 00:54:20,763
(Creating a compassionate world through fair eyes)
885
00:54:29,837 --> 00:54:31,443
They announced the final decision, right?
886
00:54:31,607 --> 00:54:32,702
What happened?
887
00:54:36,277 --> 00:54:38,642
It was all orchestrated from the beginning.
888
00:54:39,518 --> 00:54:41,082
It's no one's fault.
889
00:54:43,118 --> 00:54:44,483
No one.
890
00:54:47,757 --> 00:54:51,328
(Lee Dae Chul to Be Executed According to the Initial Verdict)
891
00:54:51,328 --> 00:54:54,332
(City Desk, Yoo Jeong Seok)
892
00:55:11,618 --> 00:55:12,713
Reporter Jin.
893
00:55:14,857 --> 00:55:15,952
Good work.
894
00:55:29,967 --> 00:55:32,033
We could've won the case,
895
00:55:33,107 --> 00:55:36,403
but I got greedy at the end like an idiot.
896
00:55:39,308 --> 00:55:40,843
It's all my fault.
897
00:55:40,947 --> 00:55:42,912
What is your fault?
898
00:55:44,987 --> 00:55:47,082
You didn't do anything wrong.
899
00:55:47,288 --> 00:55:48,912
You're such an idiot indeed.
900
00:55:51,257 --> 00:55:52,952
You did nothing wrong.
901
00:55:54,157 --> 00:55:56,752
You're innocent, you fool.
902
00:55:57,427 --> 00:55:58,593
Detective Kang.
903
00:55:59,797 --> 00:56:02,463
I only had one wish.
904
00:56:02,768 --> 00:56:04,502
Having even just one person...
905
00:56:05,237 --> 00:56:07,903
who believes me.
906
00:56:08,177 --> 00:56:09,272
That...
907
00:56:09,938 --> 00:56:12,042
That was my only wish.
908
00:56:14,947 --> 00:56:16,943
And I've obviously achieved that goal.
909
00:56:20,688 --> 00:56:21,952
The only thing is that Eun Hye...
910
00:56:23,487 --> 00:56:24,722
Eun Hye knows it too.
911
00:56:27,188 --> 00:56:28,452
Then it's all good.
912
00:56:29,797 --> 00:56:31,162
It's all good now.
913
00:56:54,458 --> 00:56:56,582
Dae Chul.
914
00:57:00,087 --> 00:57:01,252
Dae Chul.
915
00:57:07,498 --> 00:57:08,993
I'm sorry.
916
00:57:13,268 --> 00:57:14,702
You're going to walk Eun Hye...
917
00:57:16,237 --> 00:57:18,202
down the aisle when she gets married, right?
918
00:57:19,377 --> 00:57:20,772
I'm sorry.
919
00:57:24,418 --> 00:57:25,513
Bye,
920
00:57:26,618 --> 00:57:27,713
Do Chang.
921
00:57:27,857 --> 00:57:28,952
I'm sorry...
922
00:57:36,958 --> 00:57:38,062
Do Chang...
923
00:58:00,487 --> 00:58:01,983
Come on, Lee Dae Chul.
924
00:58:02,388 --> 00:58:04,013
Just keep walking.
925
00:58:04,188 --> 00:58:05,283
You can do this.
926
00:58:05,487 --> 00:58:07,582
All right, walk with us.
927
00:58:14,998 --> 00:58:16,093
Get up.
928
00:58:17,197 --> 00:58:18,763
Get up, Lee Dae Chul.
929
00:58:19,368 --> 00:58:21,073
You'll do this, like a real man.
930
00:58:42,958 --> 00:58:44,053
Eun Hye.
931
01:00:15,018 --> 01:00:17,713
Don't sell it this time. Just wear it.
932
01:00:19,558 --> 01:00:21,522
It'll elevate you to a different level.
933
01:00:23,197 --> 01:00:24,522
All right. I'll be off, then.
934
01:00:25,027 --> 01:00:26,162
We won't...
935
01:00:26,567 --> 01:00:28,562
have to see each other again, right?
936
01:00:31,538 --> 01:00:32,633
Of course not.
937
01:00:48,388 --> 01:00:50,312
I'm curious about something.
938
01:00:51,228 --> 01:00:53,622
I think I know who killed...
939
01:00:54,257 --> 01:00:55,452
Yoon Ji Sun.
940
01:01:01,837 --> 01:01:05,102
But as for Detective Jang Jin Soo...
941
01:01:05,538 --> 01:01:07,263
Who killed him?
942
01:01:23,558 --> 01:01:26,452
(Lee Dae Chul September 12, 1980 to March 2, 2020)
943
01:01:34,168 --> 01:01:35,633
Let's get going.
944
01:01:35,797 --> 01:01:36,892
A few more minutes.
945
01:01:38,507 --> 01:01:40,006
Give me a few more minutes.
946
01:01:40,007 --> 01:01:41,303
I'll wait outside, then.
947
01:02:05,067 --> 01:02:07,622
(We thank Jo Jae Yoon for his guest appearance.)
948
01:02:21,648 --> 01:02:23,713
(The Good Detective)
949
01:02:23,777 --> 01:02:25,118
Keep your head low...
950
01:02:25,118 --> 01:02:27,087
if you want to keep your job.
951
01:02:27,087 --> 01:02:28,388
Let me be a detective.
952
01:02:28,388 --> 01:02:30,513
I have something I need to do.
953
01:02:33,087 --> 01:02:35,498
Are we not getting paid again for overtime?
954
01:02:35,498 --> 01:02:37,653
Someone is having fun.
955
01:02:37,657 --> 01:02:39,197
You know Detective Oh Ji Hyuk, right?
956
01:02:39,197 --> 01:02:40,797
I'm worried about him.
957
01:02:40,797 --> 01:02:41,967
There's something I have to see.
958
01:02:41,967 --> 01:02:43,967
I'll watch you tear your hair out in regret.
959
01:02:43,967 --> 01:02:45,337
You look nice.
960
01:02:45,337 --> 01:02:46,737
Do you know Detective Oh Ji Hyuk?
961
01:02:46,737 --> 01:02:48,808
Did you help Oh Jong Tae?
962
01:02:48,808 --> 01:02:49,978
Why would I?
963
01:02:49,978 --> 01:02:52,478
He knew about the recording.
964
01:02:52,478 --> 01:02:54,578
- He already knew about it. - Why did you do it?
965
01:02:54,578 --> 01:02:55,817
Why? Why?
966
01:02:55,817 --> 01:02:56,817
Admit it.
967
01:02:56,817 --> 01:02:59,783
Tell me you're wrong and I'm right.
68094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.