Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,492 --> 00:00:14,162
(All locations, characters, religions, organizations,)
2
00:00:14,162 --> 00:00:15,927
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:17,002 --> 00:00:19,497
(Episode 7)
4
00:00:32,852 --> 00:00:36,387
(The Questioning for the Murders of Yoon Ji Sun and Jang Jin Soo)
5
00:00:37,223 --> 00:00:38,447
(Kang Do Chang, Incheon Seobu Police Station)
6
00:00:58,373 --> 00:00:59,538
Detective Kang.
7
00:00:59,913 --> 00:01:03,178
I heard about you at the detention house.
8
00:01:03,282 --> 00:01:07,077
Everyone said you're a good person and that you're kind.
9
00:01:07,322 --> 00:01:08,577
It's a relief.
10
00:01:09,523 --> 00:01:12,387
I thought it was a relief...
11
00:01:12,822 --> 00:01:14,693
that someone like you took my case.
12
00:01:14,693 --> 00:01:16,628
Cut the nonsense...
13
00:01:16,833 --> 00:01:18,762
and just answer my questions truthfully.
14
00:01:18,762 --> 00:01:20,258
Yes, of course.
15
00:01:20,363 --> 00:01:22,663
I'll tell you the truth about everything.
16
00:01:22,663 --> 00:01:24,928
I swear on my daughter's name...
17
00:01:25,232 --> 00:01:27,538
that I will never lie.
18
00:01:57,173 --> 00:01:59,868
I don't think we have to worry about the witness.
19
00:02:00,973 --> 00:02:04,637
It's the cops' stories we have to worry about.
20
00:02:09,583 --> 00:02:10,747
What about this?
21
00:02:14,522 --> 00:02:17,093
I already went over this.
22
00:02:17,093 --> 00:02:21,017
Yes, I added something to it.
23
00:02:23,493 --> 00:02:25,387
(I believed Guk Hyun about the CCTV without checking it myself.)
24
00:02:29,832 --> 00:02:32,598
I was at the courier office at that hour.
25
00:02:33,003 --> 00:02:34,943
You can check it out. I'm telling the truth.
26
00:02:34,943 --> 00:02:36,042
How many people were there?
27
00:02:36,042 --> 00:02:38,843
I believe Nam Guk Hyun...
28
00:02:38,843 --> 00:02:41,082
when he said he checked the CCTV of the courier office.
29
00:02:41,082 --> 00:02:44,808
I should have gone and checked it myself.
30
00:02:46,552 --> 00:02:49,547
Why would I carry a knife around? What for?
31
00:02:49,792 --> 00:02:52,123
The knife I carry around...
32
00:02:52,123 --> 00:02:55,558
is a very small one to cut packages open.
33
00:02:56,022 --> 00:02:58,433
That isn't the knife I carry around.
34
00:02:58,433 --> 00:03:01,628
I only treated it as a premeditated crime.
35
00:03:02,102 --> 00:03:04,197
I should have checked the possibility...
36
00:03:04,302 --> 00:03:07,367
of it being an accidental crime.
37
00:03:08,373 --> 00:03:11,308
You're saying I raped someone in the courier truck...
38
00:03:11,313 --> 00:03:13,167
and killed her?
39
00:03:13,843 --> 00:03:16,482
I have to return the courier truck by that time.
40
00:03:16,482 --> 00:03:18,952
If I don't, the company will know.
41
00:03:18,952 --> 00:03:21,883
I only checked with the company over the phone...
42
00:03:21,883 --> 00:03:26,422
and induced him to say what I wanted to hear.
43
00:03:26,422 --> 00:03:27,517
(I only checked with the company over the phone.)
44
00:03:28,522 --> 00:03:32,832
I've never even spit on the ground since I started living with Eun Hye.
45
00:03:32,832 --> 00:03:35,397
I was too embarrassed about my past to her.
46
00:03:35,802 --> 00:03:37,068
How would someone like me...
47
00:03:37,903 --> 00:03:40,867
kill not just 1, but 2 people?
48
00:03:41,243 --> 00:03:42,802
Do you think...
49
00:03:42,802 --> 00:03:45,508
I'd be able to look Eun Hye straight in the eye?
50
00:03:46,813 --> 00:03:49,082
I worry my bad habits might find their way back...
51
00:03:49,082 --> 00:03:51,978
and always looks at photos of Eun Hye on my phone.
52
00:03:53,783 --> 00:03:56,517
I tell myself she's watching me...
53
00:03:57,522 --> 00:04:01,487
every time I look at my phone and thank her.
54
00:04:02,123 --> 00:04:04,528
I thank her for being my daughter.
55
00:04:06,232 --> 00:04:10,797
I look at her photo and speak to her thousands of times a day.
56
00:04:12,403 --> 00:04:13,867
It wasn't me.
57
00:04:15,642 --> 00:04:17,343
It wasn't me.
58
00:04:17,343 --> 00:04:18,438
I...
59
00:04:19,512 --> 00:04:20,978
promise you.
60
00:04:21,243 --> 00:04:23,948
I'm not that kind of father to Eun Hye.
61
00:04:25,353 --> 00:04:29,377
I'm not a horrible father like that.
62
00:04:29,383 --> 00:04:30,793
I'm sure...
63
00:04:30,793 --> 00:04:31,793
Detective Kang.
64
00:04:31,793 --> 00:04:33,987
I saw the sincerity in his eyes.
65
00:04:34,293 --> 00:04:35,892
However,
66
00:04:35,892 --> 00:04:38,257
I got rid of that thought on purpose.
67
00:04:38,262 --> 00:04:42,032
I told myself I only solved a case with evidence.
68
00:04:42,032 --> 00:04:43,158
(I ignored his sincerity saying I should focus on the evidence.)
69
00:04:45,332 --> 00:04:47,272
- Detective Kang. - Yes?
70
00:04:47,272 --> 00:04:48,737
This...
71
00:04:48,873 --> 00:04:51,208
won't be of much help with the trial.
72
00:04:51,212 --> 00:04:52,472
It's too subjective.
73
00:04:52,472 --> 00:04:54,638
Still...
74
00:04:55,782 --> 00:04:57,547
Won't it be taken into consideration?
75
00:04:58,883 --> 00:05:01,448
At least it proves one important fact.
76
00:05:01,983 --> 00:05:04,092
Detective Kang,
77
00:05:04,092 --> 00:05:07,257
the detective that arrested Lee Dae Chul,
78
00:05:07,722 --> 00:05:10,458
is confident of his innocence.
79
00:05:11,162 --> 00:05:12,357
You truly are.
80
00:05:13,532 --> 00:05:14,902
All right.
81
00:05:14,902 --> 00:05:17,367
I'd say we're ready...
82
00:05:17,603 --> 00:05:19,098
to win this.
83
00:05:19,803 --> 00:05:20,968
Gosh.
84
00:05:33,353 --> 00:05:36,247
You can get your hopes up now.
85
00:05:40,623 --> 00:05:42,563
- Mr. So. - Yes?
86
00:05:42,563 --> 00:05:43,728
Please...
87
00:05:44,392 --> 00:05:46,588
let me die quietly.
88
00:05:48,103 --> 00:05:49,328
Excuse me?
89
00:06:01,683 --> 00:06:04,512
- He's here. - Come on.
90
00:06:04,512 --> 00:06:07,518
- Move it. - Seriously.
91
00:06:39,582 --> 00:06:40,848
Eun Hye.
92
00:06:49,693 --> 00:06:52,032
- Pull over up there. - Why?
93
00:06:52,032 --> 00:06:54,898
Just pull over. I need some air.
94
00:06:55,433 --> 00:06:57,332
I feel queasy.
95
00:06:57,332 --> 00:06:59,198
It must be something I ate.
96
00:07:22,322 --> 00:07:23,857
You feel uncomfortable...
97
00:07:24,662 --> 00:07:26,158
and apologetic, right?
98
00:07:26,563 --> 00:07:28,297
Why would I feel apologetic?
99
00:07:28,762 --> 00:07:30,898
What more should I do?
100
00:07:31,772 --> 00:07:33,598
I did everything I can.
101
00:07:34,003 --> 00:07:35,797
I can go see him alone.
102
00:07:35,943 --> 00:07:39,708
Give me a minute. I just feel queasy.
103
00:07:59,162 --> 00:08:00,797
How long has it been?
104
00:08:02,303 --> 00:08:05,968
When did you start thinking I might not be guilty?
105
00:08:06,272 --> 00:08:08,902
After barely giving me space to breathe back then.
106
00:08:08,902 --> 00:08:11,142
Look. Listen...
107
00:08:11,142 --> 00:08:14,478
You must have gotten the wrong idea,
108
00:08:14,483 --> 00:08:17,208
but we aren't certain of your innocence.
109
00:08:18,152 --> 00:08:20,718
However, new evidence was found,
110
00:08:21,253 --> 00:08:23,592
and we're just reinvestigating the case...
111
00:08:23,592 --> 00:08:25,948
after judging it's related to the case.
112
00:08:26,293 --> 00:08:28,092
If that evidence...
113
00:08:28,092 --> 00:08:30,693
can't prove your innocence at the retrial,
114
00:08:30,693 --> 00:08:33,487
we'll accept the verdict as it is.
115
00:08:34,633 --> 00:08:37,328
Yes, that's right.
116
00:08:37,902 --> 00:08:41,968
However, we will do everything we can.
117
00:08:42,272 --> 00:08:45,512
We'll find all the evidence we can.
118
00:08:45,512 --> 00:08:47,607
Forget it. Drop the case.
119
00:08:48,243 --> 00:08:50,613
Why are you refusing a retrial?
120
00:08:50,613 --> 00:08:52,907
I won't blame you, so stop doing this.
121
00:08:53,682 --> 00:08:54,818
I've...
122
00:08:55,223 --> 00:08:57,253
killed you and the other detectives...
123
00:08:57,253 --> 00:08:59,887
numerous times in my dreams.
124
00:09:01,522 --> 00:09:03,387
So you can stop doing this.
125
00:09:05,432 --> 00:09:07,328
Don't say another word and leave.
126
00:09:07,902 --> 00:09:09,558
I see Eun Hye often.
127
00:09:11,003 --> 00:09:13,098
Your daughter Lee Eun Hye.
128
00:09:14,142 --> 00:09:17,468
Don't worry. Detective Kang is taking good care of her.
129
00:09:18,843 --> 00:09:21,978
Lee Dae Chul, shouldn't you see your daughter Eun Hye...
130
00:09:22,243 --> 00:09:24,078
a bit longer?
131
00:09:24,512 --> 00:09:29,052
I can't promise to get you out of here right now,
132
00:09:29,052 --> 00:09:31,688
but at least...
133
00:09:32,223 --> 00:09:34,062
I can get you a lesser sentence.
134
00:09:34,062 --> 00:09:37,133
Then you can live to see Eun Hye.
135
00:09:37,133 --> 00:09:38,228
Why?
136
00:09:38,792 --> 00:09:42,058
Why would you drag that innocent girl into this?
137
00:09:43,772 --> 00:09:45,633
- Get off of him. - How dare you...
138
00:09:45,633 --> 00:09:49,103
You're the one that put her out on the streets!
139
00:09:49,103 --> 00:09:51,442
- What do you think you're doing? - Answer me!
140
00:09:51,442 --> 00:09:54,542
Why did Eun Hye end up like that, you jerk!
141
00:09:54,542 --> 00:09:57,652
It's because of me.
142
00:09:57,652 --> 00:09:59,652
Just kill me.
143
00:09:59,652 --> 00:10:02,318
Why? Why?
144
00:10:02,782 --> 00:10:04,887
Eun Hye asked me for help.
145
00:10:06,522 --> 00:10:08,088
She asked me to save you.
146
00:10:13,762 --> 00:10:15,157
Let's go through this.
147
00:10:17,203 --> 00:10:19,098
Even if it's only for her,
148
00:10:19,703 --> 00:10:21,867
you have to live, Lee Dae Chul.
149
00:10:25,912 --> 00:10:27,078
Let go of him.
150
00:10:27,682 --> 00:10:29,507
It's okay. We'll take responsibility.
151
00:10:35,123 --> 00:10:38,287
Have you heard about Eun Hye lately?
152
00:10:39,993 --> 00:10:41,257
Who told you...
153
00:10:41,623 --> 00:10:43,257
that she's in a bad situation?
154
00:10:45,963 --> 00:10:47,657
No one.
155
00:10:49,333 --> 00:10:51,228
I'm just worried about her.
156
00:10:52,902 --> 00:10:54,698
- Lee Dae Chul. - Don't ask me anything.
157
00:10:55,873 --> 00:10:57,737
You don't have to do anything for me.
158
00:11:10,853 --> 00:11:11,987
Detective Kang.
159
00:11:13,123 --> 00:11:15,257
Yes? What is it?
160
00:11:18,062 --> 00:11:20,027
There's one thing you can do for me.
161
00:11:20,603 --> 00:11:21,857
Sure. Tell me what it is.
162
00:11:22,662 --> 00:11:24,497
When Eun Hye gets married,
163
00:11:27,103 --> 00:11:28,298
please...
164
00:11:30,172 --> 00:11:31,537
walk her down the aisle for me.
165
00:11:35,343 --> 00:11:36,438
That's...
166
00:11:37,253 --> 00:11:39,348
all I ask you to do.
167
00:11:52,692 --> 00:11:54,228
It must be about Eun Hye.
168
00:12:00,172 --> 00:12:01,938
Do you know Oh Jong Tae?
169
00:12:02,373 --> 00:12:03,568
Yes, I do.
170
00:12:03,843 --> 00:12:05,713
Six months ago,
171
00:12:05,713 --> 00:12:08,012
he was granted permission to start a REIT.
172
00:12:08,012 --> 00:12:09,912
Are you aware of that too?
173
00:12:09,912 --> 00:12:12,312
Yes, I did hear that.
174
00:12:12,312 --> 00:12:15,918
REITs are considered to be the golden goose.
175
00:12:15,922 --> 00:12:19,892
Still, Oh Jong Tae, who has no prior experience in finance,
176
00:12:19,892 --> 00:12:23,157
became the only person to start a REIT in all of Incheon.
177
00:12:23,493 --> 00:12:24,828
Who do you think was behind this?
178
00:12:25,062 --> 00:12:27,902
Is it because Oh Jong Tae lives in your constituency?
179
00:12:27,902 --> 00:12:30,532
My background is law.
180
00:12:30,532 --> 00:12:32,532
I don't even know much about the financial world.
181
00:12:32,532 --> 00:12:33,743
I have no connections either.
182
00:12:33,743 --> 00:12:37,267
Back then, the Financial Services Commission was led by Geum Jang Ho.
183
00:12:37,672 --> 00:12:39,573
He used to be your fellow student activist, right?
184
00:12:39,573 --> 00:12:41,713
During the formidable military regime,
185
00:12:41,713 --> 00:12:43,637
you stuck together through thick and thin.
186
00:12:46,052 --> 00:12:47,548
It's just a coincidence.
187
00:12:48,253 --> 00:12:49,348
Yes.
188
00:12:50,052 --> 00:12:51,287
Okay, I see.
189
00:13:01,503 --> 00:13:03,133
As expected,
190
00:13:03,133 --> 00:13:05,103
your name came up at the hearing...
191
00:13:05,103 --> 00:13:06,767
regarding permission for Jeil Trust.
192
00:13:07,843 --> 00:13:09,442
The chairman of the Legislation and Judiciary Committee...
193
00:13:09,442 --> 00:13:11,613
ordered you to accompany him.
194
00:13:11,613 --> 00:13:13,407
What should I do?
195
00:13:14,743 --> 00:13:16,542
Should I flee somewhere?
196
00:13:16,542 --> 00:13:17,647
No.
197
00:13:18,052 --> 00:13:19,607
You can say no.
198
00:13:19,753 --> 00:13:21,048
It's not mandatory.
199
00:13:21,383 --> 00:13:24,548
All you have to do is pay a small fine later.
200
00:13:26,453 --> 00:13:28,058
When you don't know the law,
201
00:13:28,422 --> 00:13:31,287
it all sounds so scary.
202
00:13:31,892 --> 00:13:35,657
But once you understand it, it's nothing. Am I right?
203
00:13:37,233 --> 00:13:40,298
By any chance, did the police visit you recently...
204
00:13:40,942 --> 00:13:42,867
regarding something else?
205
00:13:44,843 --> 00:13:45,938
Yes.
206
00:13:46,312 --> 00:13:49,078
Is it about death-row convict Lee Dae Chul?
207
00:13:49,542 --> 00:13:51,383
- Yes. - Have the police found...
208
00:13:51,383 --> 00:13:53,507
any solid evidence...
209
00:13:53,853 --> 00:13:55,453
that points to you?
210
00:13:55,453 --> 00:13:57,318
Once his retrial begins,
211
00:13:57,753 --> 00:13:59,318
I might be summoned.
212
00:14:00,152 --> 00:14:02,987
I have to admit, there were quite suspicious circumstances.
213
00:14:03,662 --> 00:14:06,157
But I will never stand before the court.
214
00:14:07,662 --> 00:14:08,757
Don't you agree?
215
00:14:13,573 --> 00:14:16,267
(National Assembly)
216
00:14:21,713 --> 00:14:24,877
If we keep letting Oh Jong Tae have his way,
217
00:14:25,312 --> 00:14:27,422
he'll try to control us.
218
00:14:27,422 --> 00:14:29,247
We have no other choice at the moment.
219
00:14:29,282 --> 00:14:31,017
We have to take care of this first by all means.
220
00:14:33,692 --> 00:14:35,787
I'm sure he has his weakness.
221
00:14:35,993 --> 00:14:37,088
Find it.
222
00:14:39,892 --> 00:14:42,928
We'll crush him once the hearing is over.
223
00:14:45,902 --> 00:14:46,997
Of course.
224
00:15:01,623 --> 00:15:05,048
Did you visit your dad recently?
225
00:15:06,123 --> 00:15:08,117
I saw the prison visitor record.
226
00:15:09,863 --> 00:15:11,527
Did you visit him often before that too?
227
00:15:12,733 --> 00:15:15,598
So you saw him for the first time in five years?
228
00:15:17,133 --> 00:15:18,598
He worries about you, doesn't he?
229
00:15:18,902 --> 00:15:22,068
Then again, after hearing that a big girl like you...
230
00:15:22,802 --> 00:15:25,537
has a seizure on the ground now and then, how can he not?
231
00:15:25,912 --> 00:15:27,537
He doesn't know that.
232
00:15:28,012 --> 00:15:29,938
I didn't tell him, so how can he?
233
00:15:30,182 --> 00:15:31,678
He does.
234
00:15:32,613 --> 00:15:33,708
How?
235
00:15:34,453 --> 00:15:36,017
How does he know that?
236
00:15:36,323 --> 00:15:37,487
Exactly.
237
00:15:38,453 --> 00:15:39,818
How does he know that?
238
00:15:41,123 --> 00:15:43,192
(Witness)
239
00:15:43,192 --> 00:15:46,428
I hear that you refused to attend the hearing at first.
240
00:15:46,493 --> 00:15:48,857
What changed your mind?
241
00:15:49,333 --> 00:15:50,873
Someone told me...
242
00:15:50,873 --> 00:15:53,302
I can pay a fine instead of showing up.
243
00:15:53,302 --> 00:15:55,243
- What? - Are you serious?
244
00:15:55,243 --> 00:15:56,537
But apparently,
245
00:15:57,142 --> 00:15:58,473
the fine is pretty big.
246
00:15:58,473 --> 00:16:00,172
- What are you talking about? - How dare you?
247
00:16:00,172 --> 00:16:03,312
How do you know Candidate Yoo Jeong Ryeol?
248
00:16:03,312 --> 00:16:06,548
According to him, he was pretty close...
249
00:16:06,552 --> 00:16:07,853
to your late father,
250
00:16:07,853 --> 00:16:10,578
but he's never met you.
251
00:16:12,823 --> 00:16:14,688
Well, if I remember correctly,
252
00:16:16,692 --> 00:16:18,928
we did meet a few times at a golf club.
253
00:16:19,363 --> 00:16:21,702
We met a few times at a bar as well.
254
00:16:21,703 --> 00:16:23,333
- Is that true? - Can you prove it?
255
00:16:23,333 --> 00:16:25,473
- Silence! - Does that mean...
256
00:16:25,473 --> 00:16:29,603
Are you saying Candidate Yoo made a false statement?
257
00:16:29,603 --> 00:16:32,873
- Right? - What are you talking about?
258
00:16:32,873 --> 00:16:34,777
It may have slipped his mind.
259
00:16:34,883 --> 00:16:37,512
I imagine there are many people following him around.
260
00:16:37,512 --> 00:16:40,182
- What? - What does that mean?
261
00:16:40,182 --> 00:16:41,422
Speak clearly!
262
00:16:41,422 --> 00:16:43,418
- He probably forgot it. - That doesn't make sense.
263
00:17:00,973 --> 00:17:03,668
Park Hong Doo once made me faint.
264
00:17:04,942 --> 00:17:07,408
He knew he could do that by making me angry.
265
00:17:07,783 --> 00:17:08,978
That jerk.
266
00:17:10,043 --> 00:17:11,378
Nice.
267
00:17:50,083 --> 00:17:51,287
Who is it?
268
00:17:57,162 --> 00:17:58,388
Who is it?
269
00:18:00,392 --> 00:18:02,958
Gosh, what kind of jerk did this?
270
00:18:04,502 --> 00:18:06,597
Hey, leave it alone.
271
00:18:09,142 --> 00:18:10,698
It's considered obstruction of justice.
272
00:18:15,613 --> 00:18:17,978
(Crime Scene)
273
00:18:20,212 --> 00:18:23,218
What are you doing? What did I do...
274
00:18:26,293 --> 00:18:27,388
Get up.
275
00:18:30,363 --> 00:18:31,458
Up.
276
00:18:37,033 --> 00:18:38,128
Hey.
277
00:18:39,033 --> 00:18:41,202
You did something wrong, didn't you?
278
00:18:41,202 --> 00:18:43,297
- Let go! - Didn't you?
279
00:18:44,942 --> 00:18:46,037
Hey.
280
00:18:46,472 --> 00:18:48,512
- You did something wrong, right? - Yes.
281
00:18:48,513 --> 00:18:49,608
What did you do?
282
00:18:50,343 --> 00:18:52,478
This and that.
283
00:18:56,083 --> 00:18:57,178
Hey.
284
00:18:58,593 --> 00:19:00,087
That doesn't cut it.
285
00:19:00,492 --> 00:19:02,492
Tell me what you did in detail.
286
00:19:02,492 --> 00:19:03,918
Gosh!
287
00:19:04,392 --> 00:19:06,327
Times have changed.
288
00:19:06,492 --> 00:19:07,863
You can't beat me like this.
289
00:19:07,863 --> 00:19:10,797
Kill me. Come on, kill me.
290
00:19:17,442 --> 00:19:19,807
Fine! I get it.
291
00:19:19,942 --> 00:19:21,408
Let's go to the police station.
292
00:19:21,442 --> 00:19:22,782
I'll tell you there.
293
00:19:22,783 --> 00:19:24,712
- Why should we? - Pardon?
294
00:19:24,712 --> 00:19:26,747
You didn't see the police line?
295
00:19:26,883 --> 00:19:28,347
We're at the scene now.
296
00:19:28,523 --> 00:19:29,817
The body was found...
297
00:19:30,853 --> 00:19:33,247
on January 8, at 12:40pm.
298
00:19:33,252 --> 00:19:35,093
Cause of death, excessive bleeding...
299
00:19:35,093 --> 00:19:36,517
and serious brain injury.
300
00:19:36,623 --> 00:19:39,763
Found by Detective Oh Ji Hyuk from Incheon Seobu Police Station...
301
00:19:39,763 --> 00:19:42,658
while investigating into...
302
00:19:43,033 --> 00:19:44,128
juvenile prostitution.
303
00:19:44,873 --> 00:19:47,128
Are you kidding me?
304
00:19:48,142 --> 00:19:50,337
Yes, a detective can kid around too.
305
00:19:56,843 --> 00:19:57,948
Sit over here.
306
00:19:58,712 --> 00:20:00,752
Are you saying your late father, Chairman Oh Jeong Su,
307
00:20:00,752 --> 00:20:02,878
took care of all permission procedures?
308
00:20:03,222 --> 00:20:04,251
Yes.
309
00:20:04,252 --> 00:20:06,053
- What is he talking about? - Unbelievable.
310
00:20:06,053 --> 00:20:08,793
Then why did you meet with Candidate Yoo Jeong Ryeol?
311
00:20:08,793 --> 00:20:11,063
Wasn't it to ask him for favors?
312
00:20:11,063 --> 00:20:13,533
He did favor you in the end.
313
00:20:13,533 --> 00:20:15,027
You should admit it!
314
00:20:15,833 --> 00:20:17,327
(Chairman Park Young Chan)
315
00:20:18,873 --> 00:20:20,573
To tell you the truth, it was to ask him for favors.
316
00:20:20,573 --> 00:20:22,672
- See? - What favors?
317
00:20:22,672 --> 00:20:25,373
- Tell us the details. - What happened?
318
00:20:25,373 --> 00:20:27,708
But I was flatly refused.
319
00:20:28,513 --> 00:20:31,777
That's why we had to prepare more thoroughly.
320
00:20:31,853 --> 00:20:34,182
So in a way, he helped us...
321
00:20:34,182 --> 00:20:36,783
land the deal with our ability alone.
322
00:20:36,783 --> 00:20:40,553
Look, even the top financial firms in the country gave up on it.
323
00:20:40,553 --> 00:20:43,922
But Incheon Jeil Trust ended up landing the project...
324
00:20:43,922 --> 00:20:45,757
with no previous experience whatsoever.
325
00:20:45,932 --> 00:20:48,603
Do you think it's actually possible, on merit alone?
326
00:20:48,603 --> 00:20:50,133
As I said,
327
00:20:50,133 --> 00:20:53,702
my father was the one who laid most of the groundwork.
328
00:20:53,702 --> 00:20:55,497
If we adopted...
329
00:20:55,873 --> 00:20:59,208
any unfair means during that process,
330
00:20:59,543 --> 00:21:00,668
I will...
331
00:21:01,212 --> 00:21:04,178
give up on all the projects...
332
00:21:04,553 --> 00:21:05,883
my company is currently working on.
333
00:21:05,883 --> 00:21:08,482
- You'd better. - You can promise us...
334
00:21:08,482 --> 00:21:10,853
- that you'll keep your word, right? - He needs to tell us the truth!
335
00:21:10,853 --> 00:21:11,853
Quiet down, please!
336
00:21:11,853 --> 00:21:13,452
- He's talking nonsense. - Clearly.
337
00:21:13,452 --> 00:21:15,422
- He's lying! - Enough! It's my turn!
338
00:21:15,422 --> 00:21:18,587
- Calm down, please. - It makes no sense.
339
00:21:19,793 --> 00:21:23,297
There must be some kind of evidence. That's why he's blackmailing us.
340
00:21:23,303 --> 00:21:26,567
I know a lot more about the law than he does.
341
00:21:27,273 --> 00:21:29,672
It'd be pointless to submit some documents and call them evidence.
342
00:21:29,672 --> 00:21:31,638
Even Oh Jong Tae knows that.
343
00:21:32,142 --> 00:21:34,073
- Then what? - If...
344
00:21:34,073 --> 00:21:37,478
he suddenly announces one day...
345
00:21:37,752 --> 00:21:40,908
that he has decided to give up on the REIT and all the profits...
346
00:21:41,353 --> 00:21:43,347
that will come with it as he mentioned today,
347
00:21:43,722 --> 00:21:46,618
he can drive me into a corner without a single piece of evidence.
348
00:21:47,593 --> 00:21:50,162
I thought Oh Jong Tae would cooperate...
349
00:21:50,162 --> 00:21:52,658
in order to protect all the profits and rights he'll gain,
350
00:21:52,892 --> 00:21:55,527
but he stabbed me in the back today.
351
00:21:56,662 --> 00:21:59,898
What he wants to protect isn't money.
352
00:22:01,402 --> 00:22:02,968
What could it be?
353
00:22:04,273 --> 00:22:05,708
I'll find out.
354
00:22:09,513 --> 00:22:10,837
"Regarding..."
355
00:22:11,113 --> 00:22:13,752
"this Cabinet confirmation hearing..."
356
00:22:13,752 --> 00:22:16,017
"held by the National Assembly,"
357
00:22:16,023 --> 00:22:18,722
"I declare that I will faithfully abide by..."
358
00:22:18,722 --> 00:22:21,692
"Article 7 of the Act Testimony and Appraisal..."
359
00:22:21,692 --> 00:22:23,817
"Before the National Assembly..."
360
00:22:24,833 --> 00:22:28,297
(Confirmation Hearing for Yoo Jeong Ryeol)
361
00:22:32,333 --> 00:22:34,672
- Reporter Jin. - Yes, sir.
362
00:22:34,672 --> 00:22:36,097
Spare me a moment.
363
00:22:45,053 --> 00:22:48,418
Weren't you the one who found out about Lee Dae Chul's case first?
364
00:22:49,182 --> 00:22:52,017
Did JBC's Jeong Ki Moon beat you to it?
365
00:22:52,293 --> 00:22:54,388
Oh, I'm sorry.
366
00:22:54,523 --> 00:22:57,987
They reported it on the news while I was still writing my article.
367
00:23:00,432 --> 00:23:02,358
I'd like you to cover this on your own.
368
00:23:02,863 --> 00:23:05,497
If you find proof that Oh Jong Tae is the real culprit, bring it to me.
369
00:23:06,502 --> 00:23:08,043
- But the thing is... - What?
370
00:23:08,043 --> 00:23:10,398
Because he spoke at the hearing?
371
00:23:11,073 --> 00:23:13,368
Isn't that what the public loves?
372
00:23:14,172 --> 00:23:16,442
A witness at the Justice Minister nominee's hearing...
373
00:23:16,442 --> 00:23:18,307
happens to be a murderer who killed two people...
374
00:23:18,652 --> 00:23:21,652
and the real culprit in the case for which the death penalty...
375
00:23:21,652 --> 00:23:22,978
will be carried out.
376
00:23:23,982 --> 00:23:26,023
What are you waiting for? You'd better get moving...
377
00:23:26,023 --> 00:23:28,287
before other reporters steal story again.
378
00:23:29,462 --> 00:23:30,587
Yes, sir.
379
00:23:32,033 --> 00:23:34,958
Do you still think I'm the real culprit?
380
00:23:35,033 --> 00:23:36,898
You're just one of the suspects.
381
00:23:37,162 --> 00:23:38,997
I never pegged you as the culprit.
382
00:23:39,273 --> 00:23:42,242
What can I do to not be considered as one of the suspects?
383
00:23:42,242 --> 00:23:43,898
Don't do anything.
384
00:23:43,902 --> 00:23:46,337
I won't do anything if you do the same.
385
00:23:50,583 --> 00:23:52,208
Don't hurt the kid.
386
00:23:55,452 --> 00:23:59,017
Unbelievable. What do you take me for?
387
00:23:59,553 --> 00:24:01,618
Do you know what I regret the most?
388
00:24:01,922 --> 00:24:03,057
Not doing anything...
389
00:24:04,093 --> 00:24:05,757
and turning a blind eye...
390
00:24:06,533 --> 00:24:08,898
to all the bad deeds that you did when you were young.
391
00:24:09,563 --> 00:24:12,327
I should've stopped you even if I had to beat you up to a pulp.
392
00:24:13,932 --> 00:24:16,567
Then you wouldn't be this Oh Jong Tae that you are today.
393
00:24:18,212 --> 00:24:19,307
I'm not sure about that.
394
00:24:22,142 --> 00:24:24,777
But you're right that I turned out to be such a scumbag...
395
00:24:26,452 --> 00:24:28,347
because of you.
396
00:24:30,252 --> 00:24:32,817
The girl who drew this portrait told me...
397
00:24:33,353 --> 00:24:34,718
that my face...
398
00:24:36,162 --> 00:24:39,128
is filled with absolute hatred toward someone.
399
00:24:40,063 --> 00:24:43,027
I was sad when I heard about her death.
400
00:24:44,902 --> 00:24:47,267
Because she was the only person who understood me.
401
00:24:55,383 --> 00:24:57,043
(Seobu Police Station)
402
00:24:57,043 --> 00:24:59,247
- So Jae Seop? - Yes, sir.
403
00:24:59,383 --> 00:25:01,978
He worked on a number of our criminal cases.
404
00:25:02,922 --> 00:25:04,452
Yes, I remember him.
405
00:25:04,452 --> 00:25:07,118
The assault case involving the tax office chief's son.
406
00:25:07,252 --> 00:25:09,863
He defended the suspect and got him out.
407
00:25:09,863 --> 00:25:10,958
Correct.
408
00:25:11,333 --> 00:25:14,898
Do you remember who was in charge of that assault case?
409
00:25:15,232 --> 00:25:17,402
- Kang Do Chang? - Kang Do Chang...
410
00:25:17,402 --> 00:25:20,027
got him most of the cases that we worked on.
411
00:25:20,033 --> 00:25:22,997
And he's the lawyer who filed for Lee Dae Chul's retrial.
412
00:25:23,843 --> 00:25:25,968
I bet Kang Do Chang is behind all of this.
413
00:25:31,982 --> 00:25:33,978
So Park Hong Doo filmed this,
414
00:25:34,252 --> 00:25:36,247
and Jo Seong Dae took it?
415
00:25:36,482 --> 00:25:39,787
Yes, Oh Jong Tae is obviously behind Jo Seong Dae.
416
00:25:40,623 --> 00:25:43,618
That evil scumbag.
417
00:25:44,462 --> 00:25:46,527
What should we do?
418
00:25:47,063 --> 00:25:50,128
If we tell Lee Dae Chul that Oh Jong Tae is behind it,
419
00:25:50,303 --> 00:25:53,297
he's not going to want to go into the courtroom.
420
00:25:53,303 --> 00:25:54,668
Detective Kang.
421
00:25:56,043 --> 00:25:57,237
Yes.
422
00:26:00,712 --> 00:26:01,837
Hello.
423
00:26:02,043 --> 00:26:03,807
What brings you by?
424
00:26:05,513 --> 00:26:08,383
Detective Kang, you told me...
425
00:26:08,383 --> 00:26:11,752
you were sure that Lee Dae Chul killed my husband.
426
00:26:11,752 --> 00:26:13,652
Right, I did.
427
00:26:13,652 --> 00:26:17,057
Why is he getting a retrial?
428
00:26:17,793 --> 00:26:19,492
Well, the thing is...
429
00:26:19,492 --> 00:26:20,628
If...
430
00:26:21,162 --> 00:26:23,198
he gets acquitted,
431
00:26:23,702 --> 00:26:25,133
will he be released?
432
00:26:25,133 --> 00:26:28,868
Well, the Department of Justice will decide that.
433
00:26:31,313 --> 00:26:32,837
My husband...
434
00:26:33,543 --> 00:26:35,043
was a good cop.
435
00:26:35,043 --> 00:26:39,007
Yes, of course. I know that very well.
436
00:26:39,313 --> 00:26:41,222
But to his family,
437
00:26:41,222 --> 00:26:44,888
he was a bad husband and father.
438
00:26:45,823 --> 00:26:48,317
He shouldn't have died like that.
439
00:26:50,922 --> 00:26:52,688
I'll be honest.
440
00:26:53,462 --> 00:26:55,628
Finding out who killed him...
441
00:26:56,303 --> 00:26:58,428
isn't important to me and my family.
442
00:26:59,103 --> 00:27:00,868
The future that is ahead...
443
00:27:01,402 --> 00:27:04,573
of me and my daughter matters to me a lot more.
444
00:27:04,573 --> 00:27:06,468
Right, I understand.
445
00:27:06,843 --> 00:27:09,708
It was concluded that he died in the line of duty.
446
00:27:10,343 --> 00:27:13,252
The benefits from that...
447
00:27:13,252 --> 00:27:15,247
were his last gift to us.
448
00:27:15,523 --> 00:27:19,118
But if Lee Dae Chul is acquitted,
449
00:27:21,323 --> 00:27:23,958
that may get revoked.
450
00:27:24,863 --> 00:27:26,228
And if that happens,
451
00:27:26,833 --> 00:27:30,597
I'll hate Jin Soo for the rest of my life.
452
00:27:31,232 --> 00:27:32,898
Because...
453
00:27:33,972 --> 00:27:36,668
he's done nothing for us, even after his death.
454
00:27:40,442 --> 00:27:44,283
(Citizens' Police for Our Just Nation)
455
00:27:44,283 --> 00:27:47,613
I'll be counting on you, Detective Kang.
456
00:27:47,613 --> 00:27:49,978
- All right. Get home safely. - Thank you.
457
00:27:51,523 --> 00:27:54,148
- Detectives. - Hi.
458
00:27:54,392 --> 00:27:57,222
Gosh, are you going to feign ignorance?
459
00:27:57,222 --> 00:27:59,432
Shouldn't you buy me a drink for getting the retrial...
460
00:27:59,432 --> 00:28:00,962
- Hey. - What?
461
00:28:00,962 --> 00:28:02,232
Be quiet.
462
00:28:02,232 --> 00:28:03,597
Oh, hold on.
463
00:28:05,002 --> 00:28:06,033
You see...
464
00:28:06,033 --> 00:28:08,543
Don't tell me that you were behind...
465
00:28:08,543 --> 00:28:11,868
Jin Soo was murdered by the killer,
466
00:28:11,942 --> 00:28:13,472
which means he was killed in the line of duty.
467
00:28:13,472 --> 00:28:16,742
But what if Lee Dae Chul gets acquitted...
468
00:28:16,742 --> 00:28:18,847
and you never find out who the real culprit is?
469
00:28:19,212 --> 00:28:22,383
Then no one will know why my husband died.
470
00:28:22,383 --> 00:28:23,948
You and your mouth.
471
00:28:24,152 --> 00:28:25,952
I will catch the real culprit no matter what.
472
00:28:25,952 --> 00:28:28,958
Can't we... Can't we just...
473
00:28:29,662 --> 00:28:31,732
follow the decision and let him get executed?
474
00:28:31,732 --> 00:28:33,428
Jin Soo won't want that.
475
00:28:33,763 --> 00:28:37,732
I know he's dead, but I'm sure he wants the real culprit to be caught.
476
00:28:37,732 --> 00:28:39,168
Because the Jang Jin Soo I knew...
477
00:28:39,803 --> 00:28:41,898
was a real detective.
478
00:28:44,043 --> 00:28:45,807
He was a detective, so what?
479
00:28:47,013 --> 00:28:49,978
Would he want to remain a detective even after death?
480
00:28:50,543 --> 00:28:51,878
Is it...
481
00:28:52,853 --> 00:28:54,878
that worthy of pride?
482
00:29:39,633 --> 00:29:41,357
You should slow down.
483
00:29:41,972 --> 00:29:43,228
Do you want me to slow down?
484
00:29:46,928 --> 00:29:48,698
How could you let him drink alone?
485
00:29:48,698 --> 00:29:50,398
You drink too, Detective Oh.
486
00:29:50,398 --> 00:29:52,823
He'll slow down if someone drinks with him.
487
00:29:52,869 --> 00:29:54,394
I'll die if I drink.
488
00:29:57,638 --> 00:30:00,134
(Cafe Zion)
489
00:30:07,492 --> 00:30:12,492
[VIU Ver] jTBC E07 'The Good Detective'
"Every Truth Has Two Opposing Stories"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
490
00:30:20,059 --> 00:30:21,154
Hello.
491
00:30:22,129 --> 00:30:24,493
Yes, I met Detective Kang and told him...
492
00:30:24,529 --> 00:30:26,864
Jin Soo might not be considered he died on duty anymore.
493
00:30:27,198 --> 00:30:29,039
- But... - Don't worry about it.
494
00:30:29,039 --> 00:30:30,833
Nothing will change.
495
00:30:31,438 --> 00:30:33,138
Isn't it time for Hyun Joo's class to end?
496
00:30:33,138 --> 00:30:34,263
You should go pick him up.
497
00:30:36,408 --> 00:30:37,803
Call me when you're home.
498
00:30:40,708 --> 00:30:42,418
Chief Nam, I sent everyone out.
499
00:30:42,418 --> 00:30:43,519
No one will be there.
500
00:30:43,519 --> 00:30:44,519
Okay, good job.
501
00:30:44,519 --> 00:30:47,218
I'll say you're on the field, so take tomorrow off.
502
00:30:47,218 --> 00:30:49,114
Thank you. Good night.
503
00:31:44,579 --> 00:31:46,573
It's okay, it's okay.
504
00:31:46,678 --> 00:31:48,619
- Gosh. - I'm drunk.
505
00:31:48,619 --> 00:31:49,849
I'm sorry.
506
00:31:49,849 --> 00:31:51,718
Ji Hyuk, Ji Hyuk!
507
00:31:51,718 --> 00:31:53,819
- Get in. - I love you.
508
00:31:53,819 --> 00:31:55,218
Do you love me?
509
00:31:55,218 --> 00:31:57,818
Get in and get going.
510
00:31:57,819 --> 00:31:59,954
Don't go anywhere else but home.
511
00:32:00,329 --> 00:32:02,359
I love you!
512
00:32:02,359 --> 00:32:03,894
Make sure not to go anywhere else!
513
00:32:07,069 --> 00:32:08,934
- Such a handful. - Such a handful.
514
00:32:09,069 --> 00:32:10,694
What's this? Jinx.
515
00:32:10,738 --> 00:32:11,934
Jinx!
516
00:32:13,668 --> 00:32:15,333
You should go home too, Detective Oh.
517
00:32:15,478 --> 00:32:16,934
After I see you leave, Ms. Jin.
518
00:32:17,039 --> 00:32:18,874
I need to get another drink.
519
00:32:19,079 --> 00:32:20,908
Detective Kang was drinking so fast by himself...
520
00:32:20,908 --> 00:32:22,119
I feel sober.
521
00:32:22,119 --> 00:32:23,519
Then I'll go with you.
522
00:32:23,519 --> 00:32:25,148
Why would I go...
523
00:32:25,148 --> 00:32:26,349
with someone who dies if he drinks?
524
00:32:26,349 --> 00:32:28,119
I like watching other people drink.
525
00:32:28,119 --> 00:32:29,718
No, thanks. Goodbye.
526
00:32:29,718 --> 00:32:32,184
I also like paying for other people's drinks.
527
00:32:34,888 --> 00:32:35,993
You do?
528
00:32:45,638 --> 00:32:48,674
Gosh. Another bottle of the same!
529
00:32:48,908 --> 00:32:50,003
No, thank you.
530
00:32:50,009 --> 00:32:52,349
Why? Do you regret what you said?
531
00:32:52,349 --> 00:32:54,944
- We'll take the 25-year-old. - Okay.
532
00:32:54,978 --> 00:32:56,614
You'll feel less hungover tomorrow morning.
533
00:32:56,849 --> 00:32:58,849
What do you know about drinks...
534
00:32:58,849 --> 00:33:00,483
when you can't drink at all?
535
00:33:02,019 --> 00:33:03,253
Thank you.
536
00:33:04,918 --> 00:33:08,323
You know Jong Tae was at the minister's hearing, right?
537
00:33:09,228 --> 00:33:11,898
The reason Yoo Jeong Seok met Jong Tae...
538
00:33:11,898 --> 00:33:16,033
Oh Jong Tae is Congressman Yoo's Achilles' heel.
539
00:33:16,199 --> 00:33:18,664
They were trying to get their stories straight.
540
00:33:20,109 --> 00:33:23,909
Does Mr. Yoo know we're considering Jong Tae as the real culprit?
541
00:33:23,909 --> 00:33:25,909
Yes, I told him.
542
00:33:25,909 --> 00:33:27,173
Did he tell you to catch him?
543
00:33:31,648 --> 00:33:34,783
Do you have any more evidence that Oh Jong Tae is the culprit?
544
00:33:35,188 --> 00:33:36,283
Why?
545
00:33:36,618 --> 00:33:37,914
Did your boss ask?
546
00:33:38,659 --> 00:33:39,854
He'll have to protect Jong Tae,
547
00:33:39,929 --> 00:33:43,254
since he's the Achilles' heel of the next Minister of Justice.
548
00:33:51,909 --> 00:33:54,763
My boss isn't like that.
549
00:33:55,109 --> 00:33:58,443
He'll fulfill his duty as a reporter no matter what.
550
00:33:59,679 --> 00:34:01,644
- He isn't like that. - Are you sure?
551
00:34:02,518 --> 00:34:03,613
Do you fully trust him?
552
00:34:07,389 --> 00:34:10,854
What's this? Why does it feel like I'm spilling everything?
553
00:34:11,018 --> 00:34:12,788
Did you get me drunk...
554
00:34:12,788 --> 00:34:15,193
to make me share everything?
555
00:34:15,429 --> 00:34:16,799
It's a lie that you die if you drink,
556
00:34:16,799 --> 00:34:18,493
isn't it? Tell me.
557
00:34:26,409 --> 00:34:27,704
What are you doing?
558
00:34:36,978 --> 00:34:38,414
It was a lie.
559
00:34:39,118 --> 00:34:40,314
You're fine.
560
00:34:43,889 --> 00:34:45,788
He suddenly lost consciousness.
561
00:34:45,788 --> 00:34:47,684
He is unconscious, right?
562
00:34:48,129 --> 00:34:49,828
Oh, no.
563
00:34:49,828 --> 00:34:51,768
I'm sure he was breathing,
564
00:34:51,768 --> 00:34:53,768
but he wouldn't wake up no matter how hard I shook him.
565
00:34:53,768 --> 00:34:56,139
He only had one drink.
566
00:34:56,139 --> 00:34:57,863
How could this happen?
567
00:35:02,009 --> 00:35:03,104
What is it?
568
00:35:03,609 --> 00:35:06,909
Please tell me what it is. Is his life really in danger?
569
00:35:06,909 --> 00:35:08,578
His blood pressure is normal...
570
00:35:08,578 --> 00:35:11,348
as is his pulse and breathing, but...
571
00:35:11,348 --> 00:35:13,343
- Yes? - I think...
572
00:35:13,518 --> 00:35:15,113
he's asleep.
573
00:35:16,058 --> 00:35:17,153
What?
574
00:35:18,288 --> 00:35:20,454
He's asleep?
575
00:35:25,868 --> 00:35:30,863
(Superintendent Moon Sang Beom)
576
00:35:36,808 --> 00:35:38,803
(Handong Courier Office, November 3, 2015, 3:10am)
577
00:35:39,879 --> 00:35:42,219
This footage is what made Kang Do Chang go after it.
578
00:35:42,219 --> 00:35:43,474
Who sent it?
579
00:35:43,719 --> 00:35:45,443
- I don't know. - This.
580
00:35:46,418 --> 00:35:48,954
Have you seen it before?
581
00:35:53,029 --> 00:35:55,693
No, but if I saw it,
582
00:35:56,199 --> 00:35:57,598
it would've changed things.
583
00:35:57,598 --> 00:35:59,529
Whose computer was this in?
584
00:35:59,529 --> 00:36:00,799
Shim Dong Wook.
585
00:36:00,799 --> 00:36:05,533
That means everyone on Violent Crimes Unit Two knew.
586
00:36:09,409 --> 00:36:13,374
You know this can't change the situation single-handedly.
587
00:36:14,449 --> 00:36:15,544
Yes, sir.
588
00:36:15,679 --> 00:36:17,274
Let's keep it quiet.
589
00:36:17,618 --> 00:36:18,713
Of course.
590
00:36:19,819 --> 00:36:20,914
You are dismissed.
591
00:36:38,839 --> 00:36:40,308
The location where the body was found...
592
00:36:40,308 --> 00:36:42,739
is two hours away by car.
593
00:36:42,739 --> 00:36:46,004
He continues working for three hours after this.
594
00:36:46,409 --> 00:36:48,578
Judging by the estimated time when the body was abandoned,
595
00:36:48,578 --> 00:36:51,544
there's almost no possibility Lee Dae Chul did it.
596
00:36:52,449 --> 00:36:55,414
Couldn't it be someone that looks similar to Lee Dae Chul?
597
00:36:55,489 --> 00:36:57,958
They all look similar in that uniform.
598
00:36:57,958 --> 00:36:59,728
No, it's Lee Dae Chul.
599
00:36:59,728 --> 00:37:02,653
I've checked it over 100 times.
600
00:37:05,398 --> 00:37:06,493
All right.
601
00:37:07,098 --> 00:37:09,794
I'll bring it up quietly to the prosecutor.
602
00:37:10,168 --> 00:37:11,394
Give me the USB stick.
603
00:37:14,708 --> 00:37:17,173
Here. Make sure you do that.
604
00:37:27,819 --> 00:37:28,914
No.
605
00:37:31,118 --> 00:37:32,383
Lee Dae Chul...
606
00:37:33,389 --> 00:37:34,653
is guilty.
607
00:37:37,159 --> 00:37:39,164
He's the murderer.
608
00:37:58,949 --> 00:38:00,684
- Welcome. - Hello.
609
00:38:01,089 --> 00:38:02,759
Don't you have to drive?
610
00:38:02,759 --> 00:38:04,883
I can call for a driver service.
611
00:38:05,889 --> 00:38:07,354
Hey, Park Do Chul.
612
00:38:07,828 --> 00:38:09,553
You loser.
613
00:38:10,098 --> 00:38:11,358
What do you think you're doing?
614
00:38:11,359 --> 00:38:12,969
Let's go.
615
00:38:12,969 --> 00:38:15,064
Let go of me. I didn't do anything wrong.
616
00:38:15,228 --> 00:38:16,768
It's been a while, Do Chang.
617
00:38:16,768 --> 00:38:17,963
What?
618
00:38:18,239 --> 00:38:19,763
You speak as we're friends.
619
00:38:20,109 --> 00:38:21,633
That's my sister there.
620
00:38:21,938 --> 00:38:24,379
How dare you get near her, you punk!
621
00:38:24,379 --> 00:38:26,648
Gosh, stop it!
622
00:38:26,648 --> 00:38:28,779
- Do Chul, leave. - Let go of me.
623
00:38:28,779 --> 00:38:29,949
- Leave. - Get out of my way!
624
00:38:29,949 --> 00:38:31,379
- Seriously. - Wait.
625
00:38:31,379 --> 00:38:34,144
Don't you know what kind of thug he is?
626
00:38:34,248 --> 00:38:37,958
Why are you with this piece of trash?
627
00:38:37,958 --> 00:38:40,089
Watch what you say!
628
00:38:40,089 --> 00:38:41,889
- You're quite drunk. - Stop it.
629
00:38:41,889 --> 00:38:43,228
- Just leave. - Call me later.
630
00:38:43,228 --> 00:38:44,299
I'll take you out for a nice meal.
631
00:38:44,299 --> 00:38:45,398
- You punk! - Please.
632
00:38:45,398 --> 00:38:47,299
- Stop right there! - Come on.
633
00:38:47,299 --> 00:38:48,493
Let go of me!
634
00:38:56,038 --> 00:38:58,604
Hey, hey!
635
00:38:59,208 --> 00:39:00,573
Get out of the car.
636
00:39:01,348 --> 00:39:03,414
Get out.
637
00:39:03,648 --> 00:39:05,113
I'm arresting you.
638
00:39:05,989 --> 00:39:08,618
Get out, you punk!
639
00:39:08,618 --> 00:39:10,558
- Do Chang! - Stop it.
640
00:39:10,558 --> 00:39:12,558
- Come on. - I'm going to arrest you.
641
00:39:12,558 --> 00:39:14,724
I'm sorry, Do Chul. Hurry up and leave.
642
00:39:15,228 --> 00:39:16,323
Get out of the car!
643
00:39:16,429 --> 00:39:17,524
Hey!
644
00:39:17,659 --> 00:39:21,823
How dare you ignore a cop!
645
00:39:21,998 --> 00:39:24,098
You embarrass me so much!
646
00:39:24,098 --> 00:39:25,934
- What's going on? - Hey.
647
00:39:26,639 --> 00:39:29,573
Are you... dating that thug?
648
00:39:30,009 --> 00:39:31,673
Are you?
649
00:39:31,679 --> 00:39:34,049
You brat. Just because you're divorced...
650
00:39:34,049 --> 00:39:37,319
doesn't mean you can date around.
651
00:39:37,319 --> 00:39:39,118
Gosh.
652
00:39:39,118 --> 00:39:40,688
- Oh, no. - You...
653
00:39:40,688 --> 00:39:43,613
- Unbelievable. - That must hurt.
654
00:39:43,889 --> 00:39:45,558
- My goodness. - Is he okay?
655
00:39:45,558 --> 00:39:48,159
- Oh, my. - Did he break a bone?
656
00:39:48,159 --> 00:39:50,259
- What should we do? - Is he okay?
657
00:39:50,259 --> 00:39:52,923
Hey, Kang Eun Hee!
658
00:39:53,199 --> 00:39:55,633
Shame on you, you brat.
659
00:39:56,398 --> 00:39:59,334
Your brother is a detective!
660
00:40:00,069 --> 00:40:02,204
How can you...
661
00:40:02,609 --> 00:40:06,179
date a thug, of all men?
662
00:40:06,179 --> 00:40:08,343
Weren't you a thug yourself?
663
00:40:09,518 --> 00:40:11,179
You beefed up...
664
00:40:11,179 --> 00:40:14,549
and joined the gang with Dong Cheol, remember?
665
00:40:14,549 --> 00:40:16,383
- Unbelievable. - Oh, my.
666
00:40:16,389 --> 00:40:19,159
After leaving that world,
667
00:40:19,159 --> 00:40:23,093
Dong Cheol made it big and owns three buildings now.
668
00:40:24,299 --> 00:40:28,069
Look at yourself.
669
00:40:28,069 --> 00:40:31,693
Who do you think is living in the gutter now?
670
00:40:33,069 --> 00:40:34,569
Are they drunk?
671
00:40:34,569 --> 00:40:36,409
What should we do?
672
00:40:36,409 --> 00:40:38,133
- How awful. - My goodness.
673
00:40:45,379 --> 00:40:47,113
He was a detective, so what?
674
00:40:47,489 --> 00:40:50,553
Would he want to remain a detective even after death?
675
00:40:52,089 --> 00:40:53,383
Is it...
676
00:40:54,489 --> 00:40:56,454
that worthy of pride?
677
00:41:10,639 --> 00:41:12,909
- Emergency patient! - Out of the way!
678
00:41:12,909 --> 00:41:15,308
- Oh, my. - Out of the way, please!
679
00:41:15,308 --> 00:41:18,148
I'm afraid I can't attend today's meeting.
680
00:41:18,148 --> 00:41:19,319
(Ambulance Entrance)
681
00:41:19,319 --> 00:41:21,814
Someone I know got a little injured.
682
00:41:22,188 --> 00:41:25,553
He's still unconscious.
683
00:41:29,898 --> 00:41:33,323
No. I can come to the meeting.
684
00:41:34,029 --> 00:41:35,934
Yes, I'll be right over.
685
00:41:36,598 --> 00:41:39,438
- You're still here? - Why are you not dead?
686
00:41:39,438 --> 00:41:41,538
I died and came back to life.
687
00:41:41,538 --> 00:41:43,374
Are you serious?
688
00:41:43,739 --> 00:41:46,148
Thanks. For the first time in decades,
689
00:41:46,148 --> 00:41:48,774
I slept without dreaming. It's all thanks to you.
690
00:41:49,219 --> 00:41:50,343
Hey.
691
00:41:51,779 --> 00:41:54,013
- You slept for real? - Yes.
692
00:41:54,288 --> 00:41:55,713
Are you really human?
693
00:41:56,259 --> 00:42:00,429
No way. Human bodies aren't supposed to do this.
694
00:42:00,429 --> 00:42:03,653
This can happen to those with insomnia.
695
00:42:03,898 --> 00:42:06,429
Sometimes, the slightest stimulation can put them into a deep sleep.
696
00:42:06,429 --> 00:42:07,699
Insomnia?
697
00:42:07,699 --> 00:42:10,438
Isn't that caused by excessive brain activity?
698
00:42:10,438 --> 00:42:12,704
You rarely use your brain.
699
00:42:13,239 --> 00:42:16,133
Let's go. I'll treat you to some hangover soup.
700
00:42:16,779 --> 00:42:19,279
Why would you need hangover soup after having only one drink?
701
00:42:19,279 --> 00:42:20,848
This is nice.
702
00:42:20,848 --> 00:42:24,314
After sleeping so well, I feel totally refreshed.
703
00:42:24,319 --> 00:42:25,943
Let's drink together again sometime.
704
00:42:26,618 --> 00:42:28,613
Are you out of your mind?
705
00:42:28,618 --> 00:42:29,958
Which do you prefer, ribs or sundae?
706
00:42:29,958 --> 00:42:31,954
I prefer sundae. Sundae soup.
707
00:42:32,188 --> 00:42:33,383
What is he talking about?
708
00:42:39,699 --> 00:42:42,963
- How did this get out? - I have no idea.
709
00:42:43,498 --> 00:42:44,598
Anyway,
710
00:42:44,598 --> 00:42:47,668
what I can tell you for sure is this footage reached the lawyer.
711
00:42:47,668 --> 00:42:49,903
Gosh, this is driving me crazy.
712
00:42:50,538 --> 00:42:52,679
Shouldn't you have been more careful?
713
00:42:52,679 --> 00:42:53,848
Prosecutor,
714
00:42:53,848 --> 00:42:56,774
we aren't the only ones who had it.
715
00:42:56,949 --> 00:43:00,188
The prosecution had it too.
716
00:43:00,188 --> 00:43:01,684
Okay, I get it.
717
00:43:02,389 --> 00:43:05,354
Make sure no one else gets it from now on.
718
00:43:05,688 --> 00:43:08,489
If we lose, both of us will...
719
00:43:08,489 --> 00:43:11,394
have to step down. Do you understand?
720
00:43:12,268 --> 00:43:14,693
(Superintendent Moon Sang Beom)
721
00:43:16,598 --> 00:43:19,104
The retrial prosecutor has been decided.
722
00:43:19,339 --> 00:43:21,808
Prosecutor Jeong Sang Il. You know him, right?
723
00:43:21,808 --> 00:43:23,639
He was in charge of the case.
724
00:43:23,639 --> 00:43:27,379
I thought he got demoted and sent to Jeju District Prosecutors' Office.
725
00:43:27,379 --> 00:43:29,914
The prosecution found a way around.
726
00:43:29,918 --> 00:43:33,843
He's being dispatched to Incheon District Prosecutors' Office.
727
00:43:34,018 --> 00:43:37,684
It's their way to show us their determination to win.
728
00:43:39,058 --> 00:43:40,783
The retrial date has been set too.
729
00:43:41,359 --> 00:43:43,598
I think we're pretty much ready...
730
00:43:43,598 --> 00:43:45,794
for the first trial.
731
00:43:46,368 --> 00:43:49,493
The only problem is Lee Dae Chul.
732
00:43:50,069 --> 00:43:52,763
Do you think he'll change his mind?
733
00:43:53,609 --> 00:43:54,803
It'll go well.
734
00:43:55,009 --> 00:43:57,334
Don't worry and focus on the preparations for the retrial.
735
00:44:02,779 --> 00:44:05,673
(Central Control Room)
736
00:44:13,359 --> 00:44:16,224
The only people who visited him recently are...
737
00:44:16,699 --> 00:44:18,193
Eun Hye and us.
738
00:44:19,199 --> 00:44:20,963
He never talked on the phone either.
739
00:44:21,299 --> 00:44:23,763
Someone inside the prison must have threatened him.
740
00:44:35,918 --> 00:44:37,443
Why did you want to see me?
741
00:44:38,879 --> 00:44:41,443
Write down your account number. The amount too.
742
00:44:41,518 --> 00:44:42,618
The "amount"?
743
00:44:42,618 --> 00:44:45,113
The amount you were recently offered.
744
00:44:45,418 --> 00:44:46,528
Write it down.
745
00:44:46,529 --> 00:44:49,259
We'll send the same amount to your account.
746
00:44:49,259 --> 00:44:51,228
- What is this all about? - Gosh.
747
00:44:51,228 --> 00:44:53,564
You showed something to Lee Dae Chul, didn't you?
748
00:44:53,799 --> 00:44:56,934
We want you to do the exact same thing, you punk.
749
00:45:14,748 --> 00:45:17,053
Go ahead. Tell the truth.
750
00:45:17,259 --> 00:45:19,383
I'm the one...
751
00:45:19,589 --> 00:45:21,184
who filmed Eun Hye.
752
00:45:21,458 --> 00:45:24,294
I got paid for doing it.
753
00:45:24,398 --> 00:45:26,328
But I didn't do anything to her.
754
00:45:26,328 --> 00:45:27,898
She has a condition.
755
00:45:27,898 --> 00:45:30,139
She has a seizure when she's upset.
756
00:45:30,139 --> 00:45:31,693
Did you do something...
757
00:45:32,268 --> 00:45:34,168
to make her go into a seizure?
758
00:45:34,168 --> 00:45:35,978
Yes, but...
759
00:45:35,978 --> 00:45:38,578
I know her condition well.
760
00:45:38,578 --> 00:45:40,879
Once the seizure is over, she's fine.
761
00:45:40,879 --> 00:45:42,879
It's only temporary.
762
00:45:42,879 --> 00:45:44,879
What do you think will happen if you mess with her again?
763
00:45:44,879 --> 00:45:47,648
Am I crazy? I won't even go near her again.
764
00:45:47,648 --> 00:45:50,283
Never, ever.
765
00:45:54,859 --> 00:45:56,693
Hey, over here.
766
00:45:59,368 --> 00:46:03,533
You will walk Eun Hye down the aisle.
767
00:46:13,478 --> 00:46:16,573
(Changseong Prison CCTV Control Room)
768
00:46:34,098 --> 00:46:38,133
(Seoul High Court)
769
00:46:59,589 --> 00:47:01,259
- Here he comes. - Oh, my.
770
00:47:01,259 --> 00:47:03,199
- He's here. - Look at him.
771
00:47:03,199 --> 00:47:06,363
- The convict is here. - Unbelievable.
772
00:47:06,469 --> 00:47:08,923
(Counsel, Defendant)
773
00:47:19,279 --> 00:47:21,179
What's going to happen?
774
00:47:21,179 --> 00:47:23,648
- Will he win? - Let's see what happens.
775
00:47:23,648 --> 00:47:24,774
Witness,
776
00:47:24,978 --> 00:47:28,184
is it true that you shared a studio with the victim, Yoon Ji Sun?
777
00:47:28,418 --> 00:47:30,819
- Yes. - Do you remember the defendant?
778
00:47:30,819 --> 00:47:32,828
Yes, both Ji Sun and I...
779
00:47:32,828 --> 00:47:35,998
often had art supplies delivered from abroad,
780
00:47:35,998 --> 00:47:38,058
so we saw him a lot.
781
00:47:38,058 --> 00:47:40,029
How would you describe the relationship...
782
00:47:40,029 --> 00:47:42,564
between Ms. Yoon Ji Sun and the defendant?
783
00:47:43,139 --> 00:47:44,839
I would say...
784
00:47:44,839 --> 00:47:47,734
he was more interested in Ji Sun than the other couriers.
785
00:47:49,038 --> 00:47:52,239
Did something happen that made him interested in her?
786
00:47:52,239 --> 00:47:53,343
Yes.
787
00:47:57,748 --> 00:47:58,748
(September 10, 2015, 2 months before the incident)
788
00:47:58,748 --> 00:48:02,783
What do you think? My daughter drew this.
789
00:48:03,458 --> 00:48:04,989
Is she in middle school?
790
00:48:04,989 --> 00:48:06,484
Yes, first year.
791
00:48:08,659 --> 00:48:10,859
- Isn't this incredible? - It is.
792
00:48:10,859 --> 00:48:12,828
I love her use of colors.
793
00:48:12,828 --> 00:48:13,828
Her sketch looks great too.
794
00:48:13,828 --> 00:48:15,728
The figure really conveys emotions.
795
00:48:15,728 --> 00:48:17,839
- It's absolutely amazing. - It looks pretty good, doesn't it?
796
00:48:17,839 --> 00:48:19,268
Yes, I'd say she has a talent.
797
00:48:19,268 --> 00:48:21,664
Oh, my. Thank you.
798
00:48:21,808 --> 00:48:26,443
I'm thinking of sending her to an art school just like you two.
799
00:48:26,679 --> 00:48:29,173
But I don't know anything when it comes to art.
800
00:48:30,418 --> 00:48:32,449
Should she take private lessons?
801
00:48:32,449 --> 00:48:34,549
Well, I guess that'd be best.
802
00:48:34,549 --> 00:48:37,954
Right? You think she should?
803
00:48:38,359 --> 00:48:41,923
How much do private lessons cost?
804
00:48:42,188 --> 00:48:43,524
Are they expensive?
805
00:48:48,199 --> 00:48:50,533
- Give me just a minute. - Sure.
806
00:48:56,038 --> 00:48:57,803
This is me.
807
00:48:57,808 --> 00:49:00,403
- But a lot paler. - Yes.
808
00:49:01,208 --> 00:49:02,303
That's right.
809
00:49:03,449 --> 00:49:06,084
Here. Give them to your daughter.
810
00:49:07,148 --> 00:49:10,454
Oh, my. Can she really have them?
811
00:49:10,719 --> 00:49:13,184
No. She's not at this level yet.
812
00:49:13,429 --> 00:49:16,794
Tell her to try to copy the drawings in this book.
813
00:49:16,898 --> 00:49:19,693
Since she has a talent, she can easily teach herself.
814
00:49:20,199 --> 00:49:22,498
When this sketchbook is full, bring it to me,
815
00:49:22,498 --> 00:49:24,064
and I'll take a look.
816
00:49:27,538 --> 00:49:28,704
Thank you.
817
00:49:29,279 --> 00:49:30,374
Thank you so much.
818
00:49:32,578 --> 00:49:34,004
(How to Draw Portraits)
819
00:49:36,348 --> 00:49:38,418
This will make Eun Hye very happy.
820
00:49:38,418 --> 00:49:40,184
(How to Draw Portraits)
821
00:49:43,118 --> 00:49:45,719
Have you told the police about this?
822
00:49:45,719 --> 00:49:47,923
No, this is my first time telling anyone about it.
823
00:49:50,229 --> 00:49:54,164
Here, I have the police report from Lee Dae Chul's interrogation.
824
00:49:54,368 --> 00:49:55,724
I'll summarize it for you all.
825
00:49:56,639 --> 00:49:58,139
"While working as a courier, Lee Dae Chul..."
826
00:49:58,139 --> 00:50:00,569
"saw Yoon Ji Sun wearing a sleeveless top and fell for her."
827
00:50:00,569 --> 00:50:03,934
"Then he kept showing up drunk and asked her to drink with him."
828
00:50:04,009 --> 00:50:05,509
"When Yoon Ji Sun refused,"
829
00:50:05,509 --> 00:50:08,549
"he sneaked into her studio, stole her underwear,"
830
00:50:08,549 --> 00:50:10,274
"and stalked her."
831
00:50:10,779 --> 00:50:13,549
"On the day of the incident, he broke into Yoon Ji Sun's studio."
832
00:50:13,549 --> 00:50:16,018
"He took her to his delivery van against her will..."
833
00:50:16,018 --> 00:50:18,184
"and tried to rape her but failed."
834
00:50:18,418 --> 00:50:20,024
"Then he strangled her to death."
835
00:50:20,328 --> 00:50:22,724
- My goodness. - That's horrible.
836
00:50:23,398 --> 00:50:24,759
- Gosh. - That's disgusting.
837
00:50:24,759 --> 00:50:27,629
Witness, what do you think about this report?
838
00:50:27,629 --> 00:50:29,799
I was the one who used to sleep in the studio.
839
00:50:29,799 --> 00:50:31,538
Ji Sun always went home to sleep.
840
00:50:31,538 --> 00:50:33,934
If he stole underwear, it was probably mine.
841
00:50:33,969 --> 00:50:37,909
Also, I never saw Ji Sun wearing a sleeveless top.
842
00:50:37,909 --> 00:50:40,874
She never wore them because she had a scar on her shoulder.
843
00:50:42,409 --> 00:50:44,013
Here is another report.
844
00:50:45,949 --> 00:50:47,288
"The suspect saw the victim in a sleeveless top..."
845
00:50:47,288 --> 00:50:49,219
"while delivering food and fell for her."
846
00:50:49,219 --> 00:50:51,618
"He asked her out for drinks, but she refused every time."
847
00:50:51,618 --> 00:50:53,259
"Then he broke into her room,"
848
00:50:53,259 --> 00:50:56,084
"stole her underwear, and stalked her."
849
00:50:56,259 --> 00:50:58,859
"On the day of the incident, he sneaked into her room..."
850
00:50:58,859 --> 00:51:00,868
"and tried to rape her but failed."
851
00:51:00,868 --> 00:51:03,394
"Then he dragged her to his car, abducted her, and raped her."
852
00:51:03,868 --> 00:51:05,164
This report was written...
853
00:51:06,469 --> 00:51:08,069
for a case under Seobu Police Station's jurisdiction...
854
00:51:08,069 --> 00:51:11,238
three years before this incident took place.
855
00:51:11,239 --> 00:51:12,734
The assailant's name is Kim Chi Se.
856
00:51:12,808 --> 00:51:15,604
Defendant Lee Dae Chul never even met him.
857
00:51:20,589 --> 00:51:21,713
They obviously copied this.
858
00:51:22,648 --> 00:51:24,084
They copied this report!
859
00:51:24,788 --> 00:51:27,828
May I have a look at both of those reports?
860
00:51:27,828 --> 00:51:28,923
Sure.
861
00:51:33,629 --> 00:51:34,993
Did you find this report?
862
00:51:36,098 --> 00:51:37,268
You didn't know about it back then?
863
00:51:37,268 --> 00:51:38,533
I found it last night...
864
00:51:39,069 --> 00:51:42,779
while going through the files for the cases Nam Guk Hyun worked on.
865
00:51:42,779 --> 00:51:44,903
I guess that's one good thing about investigating...
866
00:51:45,109 --> 00:51:46,573
a fellow officer.
867
00:51:47,179 --> 00:51:48,573
A good thing?
868
00:51:49,208 --> 00:51:53,443
I'm thrusting a knife into the back of someone in our family.
869
00:51:59,859 --> 00:52:03,328
This footage proves Lee Dae Chul's alibi...
870
00:52:03,328 --> 00:52:05,323
for the time when the victim was abandoned.
871
00:52:05,799 --> 00:52:07,294
It's conclusive evidence.
872
00:52:07,828 --> 00:52:09,768
However, it was not selected as supporting evidence...
873
00:52:09,768 --> 00:52:13,033
at his trial five years ago for some unknown reason.
874
00:52:17,808 --> 00:52:19,978
The man you see in the footage is Oh Jong Tae.
875
00:52:19,978 --> 00:52:21,578
Yoon Ji Sun, who was an art student at the time,
876
00:52:21,578 --> 00:52:23,673
drew his portrait for him.
877
00:52:24,078 --> 00:52:26,949
And after that, they got into a relationship...
878
00:52:26,949 --> 00:52:28,644
and even went to New York together.
879
00:52:29,288 --> 00:52:31,219
This footage proved that he was...
880
00:52:31,219 --> 00:52:34,024
at a hotel in Busan when the victim was abandoned.
881
00:52:34,029 --> 00:52:35,823
Thanks to this footage,
882
00:52:35,929 --> 00:52:38,553
Oh Jong Tae was completely removed from the list of suspects.
883
00:52:39,668 --> 00:52:43,533
However, the expert who analyzed this footage...
884
00:52:43,739 --> 00:52:45,038
said that...
885
00:52:45,038 --> 00:52:47,803
the timestamp seems to have been manipulated...
886
00:52:48,308 --> 00:52:51,533
by re-filming the original footage with another camera.
887
00:52:56,748 --> 00:52:58,044
Your Honor.
888
00:52:58,219 --> 00:52:59,449
Yes, you may speak.
889
00:52:59,449 --> 00:53:03,018
You're saying the second security footage was manipulated?
890
00:53:03,018 --> 00:53:06,359
If you'd like, I can show you the KCSI's report.
891
00:53:06,359 --> 00:53:08,354
Sure. But I was wondering...
892
00:53:08,429 --> 00:53:11,854
if you've looked into whether or not the first footage was manipulated.
893
00:53:16,299 --> 00:53:18,693
Don't you think you're too biased?
894
00:53:30,018 --> 00:53:31,743
(Seoul High Court, Courtroom)
895
00:53:32,418 --> 00:53:33,883
Are you here to keep an eye on me?
896
00:53:34,348 --> 00:53:35,684
To make sure I don't talk about you?
897
00:53:35,748 --> 00:53:37,389
Don't worry. I'll keep my promise.
898
00:53:37,389 --> 00:53:38,883
Since you've already started this,
899
00:53:39,389 --> 00:53:40,584
I hope you win.
900
00:53:41,489 --> 00:53:43,098
Do you actually mean it?
901
00:53:43,098 --> 00:53:44,823
Detective Kang,
902
00:53:45,259 --> 00:53:47,224
you probably think that I only care about myself.
903
00:53:47,768 --> 00:53:49,768
I don't think I can live like you,
904
00:53:49,768 --> 00:53:51,363
and I don't even feel the need to.
905
00:53:52,098 --> 00:53:54,234
Nevertheless, I do think that the police force...
906
00:53:54,438 --> 00:53:57,533
needs someone like you as an organization.
907
00:53:58,139 --> 00:54:02,443
But that doesn't mean you have the right to criticize...
908
00:54:02,918 --> 00:54:04,414
officers like me.
909
00:54:05,578 --> 00:54:07,843
I worked for the force all my life,
910
00:54:07,918 --> 00:54:09,754
but it's become my enemy thanks to you.
911
00:54:24,598 --> 00:54:25,693
Yes.
912
00:54:27,938 --> 00:54:30,378
Oh, this is Oh Ji Hyuk at Incheon Seobu Police Station.
913
00:54:30,379 --> 00:54:31,974
I left that message.
914
00:54:33,109 --> 00:54:34,204
Really?
915
00:54:34,808 --> 00:54:35,903
Senior Officer Choi.
916
00:54:36,978 --> 00:54:40,383
I'm sorry, but can I meet you at the scene?
917
00:54:40,989 --> 00:54:43,713
Yes, the place where you caught Oh Jong Tae.
918
00:54:44,889 --> 00:54:45,984
Okay.
919
00:54:46,989 --> 00:54:48,883
Where Oh Jong Tae was caught?
920
00:54:49,866 --> 00:54:54,332
(November 3, 2015, 3:30am)
921
00:55:46,456 --> 00:55:48,150
You've crossed the center line.
922
00:55:48,356 --> 00:55:49,820
May I see your driver's license?
923
00:55:50,356 --> 00:55:51,451
Here.
924
00:55:54,325 --> 00:55:55,865
I guess you're in a big rush.
925
00:55:55,865 --> 00:55:57,061
Goodness.
926
00:55:57,796 --> 00:55:59,860
- Darn it. - I beg your pardon?
927
00:56:01,566 --> 00:56:02,936
What did you just say?
928
00:56:02,936 --> 00:56:05,570
I admit that I crossed the center line!
929
00:56:06,006 --> 00:56:08,201
Just issue the ticket and let me go already.
930
00:56:11,716 --> 00:56:12,871
You drank, didn't you?
931
00:56:14,146 --> 00:56:15,241
What?
932
00:56:20,956 --> 00:56:22,756
His car was stopped over there.
933
00:56:22,756 --> 00:56:26,491
He did an illegal U-turn over there by going the other way.
934
00:56:27,195 --> 00:56:29,066
What happened to Oh Jong Tae after that?
935
00:56:29,066 --> 00:56:31,460
I took him to the precinct on a DUI charge.
936
00:56:34,535 --> 00:56:35,630
One more time.
937
00:56:39,175 --> 00:56:40,270
Get out of the car.
938
00:56:40,706 --> 00:56:43,170
- What about his car? - It was left at the scene.
939
00:56:46,146 --> 00:56:48,610
He probably picked it up later.
940
00:56:49,785 --> 00:56:53,451
This is about 13km away from where the victim was abandoned.
941
00:56:54,126 --> 00:56:55,356
It takes 10 minutes by car.
942
00:56:55,356 --> 00:56:57,750
So this proves that Oh Jong Tae...
943
00:56:57,896 --> 00:57:01,121
was near the site on the day of the incident.
944
00:57:01,296 --> 00:57:02,391
Right.
945
00:57:03,695 --> 00:57:07,230
But why did he do a U-turn...
946
00:57:07,336 --> 00:57:09,860
and try to go back to the site?
947
00:57:11,836 --> 00:57:15,540
He probably left something important at the site.
948
00:57:15,905 --> 00:57:17,011
Like what?
949
00:57:27,155 --> 00:57:32,456
(Lee Dae Chul's Attorney Accuses the Police of Faulty Investigation)
950
00:57:32,456 --> 00:57:34,865
We had to cover the trial...
951
00:57:34,865 --> 00:57:36,960
due to the public's immense interest in it.
952
00:57:38,166 --> 00:57:40,661
Of course. I checked the article before we published it.
953
00:57:40,966 --> 00:57:43,031
I thought it was written objectively.
954
00:57:43,035 --> 00:57:46,070
I'm not saying there's anything wrong with the article itself.
955
00:57:46,646 --> 00:57:50,610
I just think it went a bit too far.
956
00:57:50,876 --> 00:57:52,575
Your name hasn't been released,
957
00:57:52,575 --> 00:57:54,515
so I don't think you need to be too concerned.
958
00:57:54,515 --> 00:57:56,281
Everything will get sorted out, right?
959
00:57:57,586 --> 00:58:00,351
Of course, as long as you don't cross the line.
960
00:58:01,486 --> 00:58:04,750
Oh, right. Your brother has been appointed Minister of Justice.
961
00:58:05,325 --> 00:58:06,590
Congratulations.
962
00:58:06,725 --> 00:58:10,435
I hope he can stay in the position for a long time.
963
00:58:10,436 --> 00:58:12,230
Right, thank you.
964
00:58:17,106 --> 00:58:18,670
(At Lee Dae Chul's retrial, the police were accused of...)
965
00:58:23,316 --> 00:58:25,511
I saw that you didn't revise my article that much.
966
00:58:29,316 --> 00:58:31,051
(Yoo Jeong Seok)
967
00:58:36,695 --> 00:58:37,820
Hello.
968
00:58:38,825 --> 00:58:40,320
It's been a while.
969
00:58:40,725 --> 00:58:43,221
- Has it been five years? - Yes.
970
00:58:44,296 --> 00:58:46,831
I thought we were...
971
00:58:47,566 --> 00:58:49,031
never supposed to meet.
972
00:58:49,706 --> 00:58:50,801
Excuse me?
973
00:58:54,575 --> 00:58:56,601
Why did you make such a mistake?
974
00:58:58,776 --> 00:58:59,940
Why?
975
00:59:01,686 --> 00:59:02,781
I'm sorry.
976
00:59:08,555 --> 00:59:11,590
You put this up for auction through someone recently, right?
977
00:59:13,126 --> 00:59:16,960
This is a copy of the transfer that was made to your account.
978
00:59:17,495 --> 00:59:19,666
It's 800 thousand dollars, the price it was auctioned at,
979
00:59:19,666 --> 00:59:21,661
minus the agent's commission.
980
00:59:23,675 --> 00:59:26,431
- So? - Where did you get this watch?
981
00:59:26,535 --> 00:59:27,900
That's...
982
00:59:31,416 --> 00:59:34,081
Do I have to tell you that?
983
00:59:34,086 --> 00:59:36,316
I sold something I had.
984
00:59:36,316 --> 00:59:38,951
It was worn by a murder suspect.
985
00:59:40,086 --> 00:59:42,425
- Pardon me? - It's been gone...
986
00:59:42,425 --> 00:59:43,991
after that murder five years ago.
987
00:59:44,695 --> 00:59:46,320
How did that watch...
988
00:59:46,325 --> 00:59:47,865
end up in the hands of the wife...
989
00:59:47,865 --> 00:59:50,730
of Detective Jang Jin Soo, who was investigating the case?
990
00:59:51,635 --> 00:59:53,035
If it turns out Detective Jang took...
991
00:59:53,035 --> 00:59:55,966
important evidence for himself,
992
00:59:55,966 --> 00:59:57,506
he won't be considered...
993
00:59:57,506 --> 01:00:01,241
to have died on the line of duty like you worried.
994
01:00:06,515 --> 01:00:08,710
You just have to tell us the truth.
995
01:00:09,146 --> 01:00:11,081
Where did you get this watch?
996
01:00:12,155 --> 01:00:13,520
Was it Jin Soo?
997
01:00:19,456 --> 01:00:21,020
Then who is it?
998
01:00:35,106 --> 01:00:37,546
- Come on. - Look around!
999
01:00:37,546 --> 01:00:38,716
Come over here!
1000
01:00:38,716 --> 01:00:41,445
- Check over there. - Search thoroughly.
1001
01:00:41,445 --> 01:00:42,986
- Check here. - Watch your step!
1002
01:00:42,986 --> 01:00:44,486
There's nothing here.
1003
01:00:44,486 --> 01:00:47,486
- Search thoroughly! - Keep looking!
1004
01:00:47,486 --> 01:00:48,880
- Go on. - Move it.
1005
01:00:48,986 --> 01:00:51,055
- I don't see anything. - Keep going.
1006
01:00:51,055 --> 01:00:53,026
How is it going? Did you find anything else?
1007
01:00:53,026 --> 01:00:56,391
No, most things were washed away in the rain yesterday.
1008
01:00:57,236 --> 01:01:00,836
I'll go back to the station to figure out who the victim was.
1009
01:01:00,836 --> 01:01:03,000
Stay here and continue searching the area.
1010
01:01:03,006 --> 01:01:04,170
All right.
1011
01:01:07,345 --> 01:01:08,471
See you.
1012
01:01:24,956 --> 01:01:26,090
I found something!
1013
01:01:32,095 --> 01:01:35,661
Over here! I found something!
1014
01:01:50,316 --> 01:01:51,480
Do you think...
1015
01:01:52,115 --> 01:01:55,920
you could repeat what you said at the stand in court?
1016
01:01:57,825 --> 01:01:59,190
Jin Soo...
1017
01:01:59,995 --> 01:02:01,621
is Hyun Joo's dad.
1018
01:02:02,725 --> 01:02:05,831
Shouldn't you make sure he isn't falsely accused?
1019
01:02:25,186 --> 01:02:26,281
All right.
1020
01:02:27,686 --> 01:02:28,781
I'll testify.
1021
01:02:53,475 --> 01:02:55,480
(The Good Detective)
1022
01:02:55,845 --> 01:02:58,956
We have to find the evidence that made Lee Dae Chul look guilty.
1023
01:02:58,956 --> 01:03:01,856
I asked you if you told Kang Do Chang.
1024
01:03:01,856 --> 01:03:04,555
Who killed Detective Jang Jin Soo?
1025
01:03:04,555 --> 01:03:06,320
Do you remember his face?
1026
01:03:06,925 --> 01:03:09,520
What was the new evidence you said you'd give me?
1027
01:03:09,666 --> 01:03:11,736
Why wasn't a single word of my article in the paper?
1028
01:03:11,736 --> 01:03:13,765
Ms. Jung Yu Seon!
1029
01:03:13,765 --> 01:03:15,400
The witness isn't here yet.
1030
01:03:15,765 --> 01:03:17,736
We'll have to be prepared for all eventualities.
1031
01:03:17,736 --> 01:03:20,345
I can't just sit here and do...
1032
01:03:20,345 --> 01:03:22,845
How can I help you, Mr. Jung?
1033
01:03:22,845 --> 01:03:24,845
You're the one ruining the reputation of cops.
1034
01:03:24,845 --> 01:03:26,575
You piece of trash!
1035
01:03:26,575 --> 01:03:27,845
I'm Detective Kang Do Chang...
1036
01:03:27,845 --> 01:03:30,456
of Violent Crime Unit Two, Incheon Seobu Police Station.
1037
01:03:30,456 --> 01:03:32,411
(Witness stand)
74295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.