All language subtitles for The.Good.Detective.E07.200727.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,492 --> 00:00:14,162 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:14,162 --> 00:00:15,927 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:17,002 --> 00:00:19,497 (Episode 7) 4 00:00:32,852 --> 00:00:36,387 (The Questioning for the Murders of Yoon Ji Sun and Jang Jin Soo) 5 00:00:37,223 --> 00:00:38,447 (Kang Do Chang, Incheon Seobu Police Station) 6 00:00:58,373 --> 00:00:59,538 Detective Kang. 7 00:00:59,913 --> 00:01:03,178 I heard about you at the detention house. 8 00:01:03,282 --> 00:01:07,077 Everyone said you're a good person and that you're kind. 9 00:01:07,322 --> 00:01:08,577 It's a relief. 10 00:01:09,523 --> 00:01:12,387 I thought it was a relief... 11 00:01:12,822 --> 00:01:14,693 that someone like you took my case. 12 00:01:14,693 --> 00:01:16,628 Cut the nonsense... 13 00:01:16,833 --> 00:01:18,762 and just answer my questions truthfully. 14 00:01:18,762 --> 00:01:20,258 Yes, of course. 15 00:01:20,363 --> 00:01:22,663 I'll tell you the truth about everything. 16 00:01:22,663 --> 00:01:24,928 I swear on my daughter's name... 17 00:01:25,232 --> 00:01:27,538 that I will never lie. 18 00:01:57,173 --> 00:01:59,868 I don't think we have to worry about the witness. 19 00:02:00,973 --> 00:02:04,637 It's the cops' stories we have to worry about. 20 00:02:09,583 --> 00:02:10,747 What about this? 21 00:02:14,522 --> 00:02:17,093 I already went over this. 22 00:02:17,093 --> 00:02:21,017 Yes, I added something to it. 23 00:02:23,493 --> 00:02:25,387 (I believed Guk Hyun about the CCTV without checking it myself.) 24 00:02:29,832 --> 00:02:32,598 I was at the courier office at that hour. 25 00:02:33,003 --> 00:02:34,943 You can check it out. I'm telling the truth. 26 00:02:34,943 --> 00:02:36,042 How many people were there? 27 00:02:36,042 --> 00:02:38,843 I believe Nam Guk Hyun... 28 00:02:38,843 --> 00:02:41,082 when he said he checked the CCTV of the courier office. 29 00:02:41,082 --> 00:02:44,808 I should have gone and checked it myself. 30 00:02:46,552 --> 00:02:49,547 Why would I carry a knife around? What for? 31 00:02:49,792 --> 00:02:52,123 The knife I carry around... 32 00:02:52,123 --> 00:02:55,558 is a very small one to cut packages open. 33 00:02:56,022 --> 00:02:58,433 That isn't the knife I carry around. 34 00:02:58,433 --> 00:03:01,628 I only treated it as a premeditated crime. 35 00:03:02,102 --> 00:03:04,197 I should have checked the possibility... 36 00:03:04,302 --> 00:03:07,367 of it being an accidental crime. 37 00:03:08,373 --> 00:03:11,308 You're saying I raped someone in the courier truck... 38 00:03:11,313 --> 00:03:13,167 and killed her? 39 00:03:13,843 --> 00:03:16,482 I have to return the courier truck by that time. 40 00:03:16,482 --> 00:03:18,952 If I don't, the company will know. 41 00:03:18,952 --> 00:03:21,883 I only checked with the company over the phone... 42 00:03:21,883 --> 00:03:26,422 and induced him to say what I wanted to hear. 43 00:03:26,422 --> 00:03:27,517 (I only checked with the company over the phone.) 44 00:03:28,522 --> 00:03:32,832 I've never even spit on the ground since I started living with Eun Hye. 45 00:03:32,832 --> 00:03:35,397 I was too embarrassed about my past to her. 46 00:03:35,802 --> 00:03:37,068 How would someone like me... 47 00:03:37,903 --> 00:03:40,867 kill not just 1, but 2 people? 48 00:03:41,243 --> 00:03:42,802 Do you think... 49 00:03:42,802 --> 00:03:45,508 I'd be able to look Eun Hye straight in the eye? 50 00:03:46,813 --> 00:03:49,082 I worry my bad habits might find their way back... 51 00:03:49,082 --> 00:03:51,978 and always looks at photos of Eun Hye on my phone. 52 00:03:53,783 --> 00:03:56,517 I tell myself she's watching me... 53 00:03:57,522 --> 00:04:01,487 every time I look at my phone and thank her. 54 00:04:02,123 --> 00:04:04,528 I thank her for being my daughter. 55 00:04:06,232 --> 00:04:10,797 I look at her photo and speak to her thousands of times a day. 56 00:04:12,403 --> 00:04:13,867 It wasn't me. 57 00:04:15,642 --> 00:04:17,343 It wasn't me. 58 00:04:17,343 --> 00:04:18,438 I... 59 00:04:19,512 --> 00:04:20,978 promise you. 60 00:04:21,243 --> 00:04:23,948 I'm not that kind of father to Eun Hye. 61 00:04:25,353 --> 00:04:29,377 I'm not a horrible father like that. 62 00:04:29,383 --> 00:04:30,793 I'm sure... 63 00:04:30,793 --> 00:04:31,793 Detective Kang. 64 00:04:31,793 --> 00:04:33,987 I saw the sincerity in his eyes. 65 00:04:34,293 --> 00:04:35,892 However, 66 00:04:35,892 --> 00:04:38,257 I got rid of that thought on purpose. 67 00:04:38,262 --> 00:04:42,032 I told myself I only solved a case with evidence. 68 00:04:42,032 --> 00:04:43,158 (I ignored his sincerity saying I should focus on the evidence.) 69 00:04:45,332 --> 00:04:47,272 - Detective Kang. - Yes? 70 00:04:47,272 --> 00:04:48,737 This... 71 00:04:48,873 --> 00:04:51,208 won't be of much help with the trial. 72 00:04:51,212 --> 00:04:52,472 It's too subjective. 73 00:04:52,472 --> 00:04:54,638 Still... 74 00:04:55,782 --> 00:04:57,547 Won't it be taken into consideration? 75 00:04:58,883 --> 00:05:01,448 At least it proves one important fact. 76 00:05:01,983 --> 00:05:04,092 Detective Kang, 77 00:05:04,092 --> 00:05:07,257 the detective that arrested Lee Dae Chul, 78 00:05:07,722 --> 00:05:10,458 is confident of his innocence. 79 00:05:11,162 --> 00:05:12,357 You truly are. 80 00:05:13,532 --> 00:05:14,902 All right. 81 00:05:14,902 --> 00:05:17,367 I'd say we're ready... 82 00:05:17,603 --> 00:05:19,098 to win this. 83 00:05:19,803 --> 00:05:20,968 Gosh. 84 00:05:33,353 --> 00:05:36,247 You can get your hopes up now. 85 00:05:40,623 --> 00:05:42,563 - Mr. So. - Yes? 86 00:05:42,563 --> 00:05:43,728 Please... 87 00:05:44,392 --> 00:05:46,588 let me die quietly. 88 00:05:48,103 --> 00:05:49,328 Excuse me? 89 00:06:01,683 --> 00:06:04,512 - He's here. - Come on. 90 00:06:04,512 --> 00:06:07,518 - Move it. - Seriously. 91 00:06:39,582 --> 00:06:40,848 Eun Hye. 92 00:06:49,693 --> 00:06:52,032 - Pull over up there. - Why? 93 00:06:52,032 --> 00:06:54,898 Just pull over. I need some air. 94 00:06:55,433 --> 00:06:57,332 I feel queasy. 95 00:06:57,332 --> 00:06:59,198 It must be something I ate. 96 00:07:22,322 --> 00:07:23,857 You feel uncomfortable... 97 00:07:24,662 --> 00:07:26,158 and apologetic, right? 98 00:07:26,563 --> 00:07:28,297 Why would I feel apologetic? 99 00:07:28,762 --> 00:07:30,898 What more should I do? 100 00:07:31,772 --> 00:07:33,598 I did everything I can. 101 00:07:34,003 --> 00:07:35,797 I can go see him alone. 102 00:07:35,943 --> 00:07:39,708 Give me a minute. I just feel queasy. 103 00:07:59,162 --> 00:08:00,797 How long has it been? 104 00:08:02,303 --> 00:08:05,968 When did you start thinking I might not be guilty? 105 00:08:06,272 --> 00:08:08,902 After barely giving me space to breathe back then. 106 00:08:08,902 --> 00:08:11,142 Look. Listen... 107 00:08:11,142 --> 00:08:14,478 You must have gotten the wrong idea, 108 00:08:14,483 --> 00:08:17,208 but we aren't certain of your innocence. 109 00:08:18,152 --> 00:08:20,718 However, new evidence was found, 110 00:08:21,253 --> 00:08:23,592 and we're just reinvestigating the case... 111 00:08:23,592 --> 00:08:25,948 after judging it's related to the case. 112 00:08:26,293 --> 00:08:28,092 If that evidence... 113 00:08:28,092 --> 00:08:30,693 can't prove your innocence at the retrial, 114 00:08:30,693 --> 00:08:33,487 we'll accept the verdict as it is. 115 00:08:34,633 --> 00:08:37,328 Yes, that's right. 116 00:08:37,902 --> 00:08:41,968 However, we will do everything we can. 117 00:08:42,272 --> 00:08:45,512 We'll find all the evidence we can. 118 00:08:45,512 --> 00:08:47,607 Forget it. Drop the case. 119 00:08:48,243 --> 00:08:50,613 Why are you refusing a retrial? 120 00:08:50,613 --> 00:08:52,907 I won't blame you, so stop doing this. 121 00:08:53,682 --> 00:08:54,818 I've... 122 00:08:55,223 --> 00:08:57,253 killed you and the other detectives... 123 00:08:57,253 --> 00:08:59,887 numerous times in my dreams. 124 00:09:01,522 --> 00:09:03,387 So you can stop doing this. 125 00:09:05,432 --> 00:09:07,328 Don't say another word and leave. 126 00:09:07,902 --> 00:09:09,558 I see Eun Hye often. 127 00:09:11,003 --> 00:09:13,098 Your daughter Lee Eun Hye. 128 00:09:14,142 --> 00:09:17,468 Don't worry. Detective Kang is taking good care of her. 129 00:09:18,843 --> 00:09:21,978 Lee Dae Chul, shouldn't you see your daughter Eun Hye... 130 00:09:22,243 --> 00:09:24,078 a bit longer? 131 00:09:24,512 --> 00:09:29,052 I can't promise to get you out of here right now, 132 00:09:29,052 --> 00:09:31,688 but at least... 133 00:09:32,223 --> 00:09:34,062 I can get you a lesser sentence. 134 00:09:34,062 --> 00:09:37,133 Then you can live to see Eun Hye. 135 00:09:37,133 --> 00:09:38,228 Why? 136 00:09:38,792 --> 00:09:42,058 Why would you drag that innocent girl into this? 137 00:09:43,772 --> 00:09:45,633 - Get off of him. - How dare you... 138 00:09:45,633 --> 00:09:49,103 You're the one that put her out on the streets! 139 00:09:49,103 --> 00:09:51,442 - What do you think you're doing? - Answer me! 140 00:09:51,442 --> 00:09:54,542 Why did Eun Hye end up like that, you jerk! 141 00:09:54,542 --> 00:09:57,652 It's because of me. 142 00:09:57,652 --> 00:09:59,652 Just kill me. 143 00:09:59,652 --> 00:10:02,318 Why? Why? 144 00:10:02,782 --> 00:10:04,887 Eun Hye asked me for help. 145 00:10:06,522 --> 00:10:08,088 She asked me to save you. 146 00:10:13,762 --> 00:10:15,157 Let's go through this. 147 00:10:17,203 --> 00:10:19,098 Even if it's only for her, 148 00:10:19,703 --> 00:10:21,867 you have to live, Lee Dae Chul. 149 00:10:25,912 --> 00:10:27,078 Let go of him. 150 00:10:27,682 --> 00:10:29,507 It's okay. We'll take responsibility. 151 00:10:35,123 --> 00:10:38,287 Have you heard about Eun Hye lately? 152 00:10:39,993 --> 00:10:41,257 Who told you... 153 00:10:41,623 --> 00:10:43,257 that she's in a bad situation? 154 00:10:45,963 --> 00:10:47,657 No one. 155 00:10:49,333 --> 00:10:51,228 I'm just worried about her. 156 00:10:52,902 --> 00:10:54,698 - Lee Dae Chul. - Don't ask me anything. 157 00:10:55,873 --> 00:10:57,737 You don't have to do anything for me. 158 00:11:10,853 --> 00:11:11,987 Detective Kang. 159 00:11:13,123 --> 00:11:15,257 Yes? What is it? 160 00:11:18,062 --> 00:11:20,027 There's one thing you can do for me. 161 00:11:20,603 --> 00:11:21,857 Sure. Tell me what it is. 162 00:11:22,662 --> 00:11:24,497 When Eun Hye gets married, 163 00:11:27,103 --> 00:11:28,298 please... 164 00:11:30,172 --> 00:11:31,537 walk her down the aisle for me. 165 00:11:35,343 --> 00:11:36,438 That's... 166 00:11:37,253 --> 00:11:39,348 all I ask you to do. 167 00:11:52,692 --> 00:11:54,228 It must be about Eun Hye. 168 00:12:00,172 --> 00:12:01,938 Do you know Oh Jong Tae? 169 00:12:02,373 --> 00:12:03,568 Yes, I do. 170 00:12:03,843 --> 00:12:05,713 Six months ago, 171 00:12:05,713 --> 00:12:08,012 he was granted permission to start a REIT. 172 00:12:08,012 --> 00:12:09,912 Are you aware of that too? 173 00:12:09,912 --> 00:12:12,312 Yes, I did hear that. 174 00:12:12,312 --> 00:12:15,918 REITs are considered to be the golden goose. 175 00:12:15,922 --> 00:12:19,892 Still, Oh Jong Tae, who has no prior experience in finance, 176 00:12:19,892 --> 00:12:23,157 became the only person to start a REIT in all of Incheon. 177 00:12:23,493 --> 00:12:24,828 Who do you think was behind this? 178 00:12:25,062 --> 00:12:27,902 Is it because Oh Jong Tae lives in your constituency? 179 00:12:27,902 --> 00:12:30,532 My background is law. 180 00:12:30,532 --> 00:12:32,532 I don't even know much about the financial world. 181 00:12:32,532 --> 00:12:33,743 I have no connections either. 182 00:12:33,743 --> 00:12:37,267 Back then, the Financial Services Commission was led by Geum Jang Ho. 183 00:12:37,672 --> 00:12:39,573 He used to be your fellow student activist, right? 184 00:12:39,573 --> 00:12:41,713 During the formidable military regime, 185 00:12:41,713 --> 00:12:43,637 you stuck together through thick and thin. 186 00:12:46,052 --> 00:12:47,548 It's just a coincidence. 187 00:12:48,253 --> 00:12:49,348 Yes. 188 00:12:50,052 --> 00:12:51,287 Okay, I see. 189 00:13:01,503 --> 00:13:03,133 As expected, 190 00:13:03,133 --> 00:13:05,103 your name came up at the hearing... 191 00:13:05,103 --> 00:13:06,767 regarding permission for Jeil Trust. 192 00:13:07,843 --> 00:13:09,442 The chairman of the Legislation and Judiciary Committee... 193 00:13:09,442 --> 00:13:11,613 ordered you to accompany him. 194 00:13:11,613 --> 00:13:13,407 What should I do? 195 00:13:14,743 --> 00:13:16,542 Should I flee somewhere? 196 00:13:16,542 --> 00:13:17,647 No. 197 00:13:18,052 --> 00:13:19,607 You can say no. 198 00:13:19,753 --> 00:13:21,048 It's not mandatory. 199 00:13:21,383 --> 00:13:24,548 All you have to do is pay a small fine later. 200 00:13:26,453 --> 00:13:28,058 When you don't know the law, 201 00:13:28,422 --> 00:13:31,287 it all sounds so scary. 202 00:13:31,892 --> 00:13:35,657 But once you understand it, it's nothing. Am I right? 203 00:13:37,233 --> 00:13:40,298 By any chance, did the police visit you recently... 204 00:13:40,942 --> 00:13:42,867 regarding something else? 205 00:13:44,843 --> 00:13:45,938 Yes. 206 00:13:46,312 --> 00:13:49,078 Is it about death-row convict Lee Dae Chul? 207 00:13:49,542 --> 00:13:51,383 - Yes. - Have the police found... 208 00:13:51,383 --> 00:13:53,507 any solid evidence... 209 00:13:53,853 --> 00:13:55,453 that points to you? 210 00:13:55,453 --> 00:13:57,318 Once his retrial begins, 211 00:13:57,753 --> 00:13:59,318 I might be summoned. 212 00:14:00,152 --> 00:14:02,987 I have to admit, there were quite suspicious circumstances. 213 00:14:03,662 --> 00:14:06,157 But I will never stand before the court. 214 00:14:07,662 --> 00:14:08,757 Don't you agree? 215 00:14:13,573 --> 00:14:16,267 (National Assembly) 216 00:14:21,713 --> 00:14:24,877 If we keep letting Oh Jong Tae have his way, 217 00:14:25,312 --> 00:14:27,422 he'll try to control us. 218 00:14:27,422 --> 00:14:29,247 We have no other choice at the moment. 219 00:14:29,282 --> 00:14:31,017 We have to take care of this first by all means. 220 00:14:33,692 --> 00:14:35,787 I'm sure he has his weakness. 221 00:14:35,993 --> 00:14:37,088 Find it. 222 00:14:39,892 --> 00:14:42,928 We'll crush him once the hearing is over. 223 00:14:45,902 --> 00:14:46,997 Of course. 224 00:15:01,623 --> 00:15:05,048 Did you visit your dad recently? 225 00:15:06,123 --> 00:15:08,117 I saw the prison visitor record. 226 00:15:09,863 --> 00:15:11,527 Did you visit him often before that too? 227 00:15:12,733 --> 00:15:15,598 So you saw him for the first time in five years? 228 00:15:17,133 --> 00:15:18,598 He worries about you, doesn't he? 229 00:15:18,902 --> 00:15:22,068 Then again, after hearing that a big girl like you... 230 00:15:22,802 --> 00:15:25,537 has a seizure on the ground now and then, how can he not? 231 00:15:25,912 --> 00:15:27,537 He doesn't know that. 232 00:15:28,012 --> 00:15:29,938 I didn't tell him, so how can he? 233 00:15:30,182 --> 00:15:31,678 He does. 234 00:15:32,613 --> 00:15:33,708 How? 235 00:15:34,453 --> 00:15:36,017 How does he know that? 236 00:15:36,323 --> 00:15:37,487 Exactly. 237 00:15:38,453 --> 00:15:39,818 How does he know that? 238 00:15:41,123 --> 00:15:43,192 (Witness) 239 00:15:43,192 --> 00:15:46,428 I hear that you refused to attend the hearing at first. 240 00:15:46,493 --> 00:15:48,857 What changed your mind? 241 00:15:49,333 --> 00:15:50,873 Someone told me... 242 00:15:50,873 --> 00:15:53,302 I can pay a fine instead of showing up. 243 00:15:53,302 --> 00:15:55,243 - What? - Are you serious? 244 00:15:55,243 --> 00:15:56,537 But apparently, 245 00:15:57,142 --> 00:15:58,473 the fine is pretty big. 246 00:15:58,473 --> 00:16:00,172 - What are you talking about? - How dare you? 247 00:16:00,172 --> 00:16:03,312 How do you know Candidate Yoo Jeong Ryeol? 248 00:16:03,312 --> 00:16:06,548 According to him, he was pretty close... 249 00:16:06,552 --> 00:16:07,853 to your late father, 250 00:16:07,853 --> 00:16:10,578 but he's never met you. 251 00:16:12,823 --> 00:16:14,688 Well, if I remember correctly, 252 00:16:16,692 --> 00:16:18,928 we did meet a few times at a golf club. 253 00:16:19,363 --> 00:16:21,702 We met a few times at a bar as well. 254 00:16:21,703 --> 00:16:23,333 - Is that true? - Can you prove it? 255 00:16:23,333 --> 00:16:25,473 - Silence! - Does that mean... 256 00:16:25,473 --> 00:16:29,603 Are you saying Candidate Yoo made a false statement? 257 00:16:29,603 --> 00:16:32,873 - Right? - What are you talking about? 258 00:16:32,873 --> 00:16:34,777 It may have slipped his mind. 259 00:16:34,883 --> 00:16:37,512 I imagine there are many people following him around. 260 00:16:37,512 --> 00:16:40,182 - What? - What does that mean? 261 00:16:40,182 --> 00:16:41,422 Speak clearly! 262 00:16:41,422 --> 00:16:43,418 - He probably forgot it. - That doesn't make sense. 263 00:17:00,973 --> 00:17:03,668 Park Hong Doo once made me faint. 264 00:17:04,942 --> 00:17:07,408 He knew he could do that by making me angry. 265 00:17:07,783 --> 00:17:08,978 That jerk. 266 00:17:10,043 --> 00:17:11,378 Nice. 267 00:17:50,083 --> 00:17:51,287 Who is it? 268 00:17:57,162 --> 00:17:58,388 Who is it? 269 00:18:00,392 --> 00:18:02,958 Gosh, what kind of jerk did this? 270 00:18:04,502 --> 00:18:06,597 Hey, leave it alone. 271 00:18:09,142 --> 00:18:10,698 It's considered obstruction of justice. 272 00:18:15,613 --> 00:18:17,978 (Crime Scene) 273 00:18:20,212 --> 00:18:23,218 What are you doing? What did I do... 274 00:18:26,293 --> 00:18:27,388 Get up. 275 00:18:30,363 --> 00:18:31,458 Up. 276 00:18:37,033 --> 00:18:38,128 Hey. 277 00:18:39,033 --> 00:18:41,202 You did something wrong, didn't you? 278 00:18:41,202 --> 00:18:43,297 - Let go! - Didn't you? 279 00:18:44,942 --> 00:18:46,037 Hey. 280 00:18:46,472 --> 00:18:48,512 - You did something wrong, right? - Yes. 281 00:18:48,513 --> 00:18:49,608 What did you do? 282 00:18:50,343 --> 00:18:52,478 This and that. 283 00:18:56,083 --> 00:18:57,178 Hey. 284 00:18:58,593 --> 00:19:00,087 That doesn't cut it. 285 00:19:00,492 --> 00:19:02,492 Tell me what you did in detail. 286 00:19:02,492 --> 00:19:03,918 Gosh! 287 00:19:04,392 --> 00:19:06,327 Times have changed. 288 00:19:06,492 --> 00:19:07,863 You can't beat me like this. 289 00:19:07,863 --> 00:19:10,797 Kill me. Come on, kill me. 290 00:19:17,442 --> 00:19:19,807 Fine! I get it. 291 00:19:19,942 --> 00:19:21,408 Let's go to the police station. 292 00:19:21,442 --> 00:19:22,782 I'll tell you there. 293 00:19:22,783 --> 00:19:24,712 - Why should we? - Pardon? 294 00:19:24,712 --> 00:19:26,747 You didn't see the police line? 295 00:19:26,883 --> 00:19:28,347 We're at the scene now. 296 00:19:28,523 --> 00:19:29,817 The body was found... 297 00:19:30,853 --> 00:19:33,247 on January 8, at 12:40pm. 298 00:19:33,252 --> 00:19:35,093 Cause of death, excessive bleeding... 299 00:19:35,093 --> 00:19:36,517 and serious brain injury. 300 00:19:36,623 --> 00:19:39,763 Found by Detective Oh Ji Hyuk from Incheon Seobu Police Station... 301 00:19:39,763 --> 00:19:42,658 while investigating into... 302 00:19:43,033 --> 00:19:44,128 juvenile prostitution. 303 00:19:44,873 --> 00:19:47,128 Are you kidding me? 304 00:19:48,142 --> 00:19:50,337 Yes, a detective can kid around too. 305 00:19:56,843 --> 00:19:57,948 Sit over here. 306 00:19:58,712 --> 00:20:00,752 Are you saying your late father, Chairman Oh Jeong Su, 307 00:20:00,752 --> 00:20:02,878 took care of all permission procedures? 308 00:20:03,222 --> 00:20:04,251 Yes. 309 00:20:04,252 --> 00:20:06,053 - What is he talking about? - Unbelievable. 310 00:20:06,053 --> 00:20:08,793 Then why did you meet with Candidate Yoo Jeong Ryeol? 311 00:20:08,793 --> 00:20:11,063 Wasn't it to ask him for favors? 312 00:20:11,063 --> 00:20:13,533 He did favor you in the end. 313 00:20:13,533 --> 00:20:15,027 You should admit it! 314 00:20:15,833 --> 00:20:17,327 (Chairman Park Young Chan) 315 00:20:18,873 --> 00:20:20,573 To tell you the truth, it was to ask him for favors. 316 00:20:20,573 --> 00:20:22,672 - See? - What favors? 317 00:20:22,672 --> 00:20:25,373 - Tell us the details. - What happened? 318 00:20:25,373 --> 00:20:27,708 But I was flatly refused. 319 00:20:28,513 --> 00:20:31,777 That's why we had to prepare more thoroughly. 320 00:20:31,853 --> 00:20:34,182 So in a way, he helped us... 321 00:20:34,182 --> 00:20:36,783 land the deal with our ability alone. 322 00:20:36,783 --> 00:20:40,553 Look, even the top financial firms in the country gave up on it. 323 00:20:40,553 --> 00:20:43,922 But Incheon Jeil Trust ended up landing the project... 324 00:20:43,922 --> 00:20:45,757 with no previous experience whatsoever. 325 00:20:45,932 --> 00:20:48,603 Do you think it's actually possible, on merit alone? 326 00:20:48,603 --> 00:20:50,133 As I said, 327 00:20:50,133 --> 00:20:53,702 my father was the one who laid most of the groundwork. 328 00:20:53,702 --> 00:20:55,497 If we adopted... 329 00:20:55,873 --> 00:20:59,208 any unfair means during that process, 330 00:20:59,543 --> 00:21:00,668 I will... 331 00:21:01,212 --> 00:21:04,178 give up on all the projects... 332 00:21:04,553 --> 00:21:05,883 my company is currently working on. 333 00:21:05,883 --> 00:21:08,482 - You'd better. - You can promise us... 334 00:21:08,482 --> 00:21:10,853 - that you'll keep your word, right? - He needs to tell us the truth! 335 00:21:10,853 --> 00:21:11,853 Quiet down, please! 336 00:21:11,853 --> 00:21:13,452 - He's talking nonsense. - Clearly. 337 00:21:13,452 --> 00:21:15,422 - He's lying! - Enough! It's my turn! 338 00:21:15,422 --> 00:21:18,587 - Calm down, please. - It makes no sense. 339 00:21:19,793 --> 00:21:23,297 There must be some kind of evidence. That's why he's blackmailing us. 340 00:21:23,303 --> 00:21:26,567 I know a lot more about the law than he does. 341 00:21:27,273 --> 00:21:29,672 It'd be pointless to submit some documents and call them evidence. 342 00:21:29,672 --> 00:21:31,638 Even Oh Jong Tae knows that. 343 00:21:32,142 --> 00:21:34,073 - Then what? - If... 344 00:21:34,073 --> 00:21:37,478 he suddenly announces one day... 345 00:21:37,752 --> 00:21:40,908 that he has decided to give up on the REIT and all the profits... 346 00:21:41,353 --> 00:21:43,347 that will come with it as he mentioned today, 347 00:21:43,722 --> 00:21:46,618 he can drive me into a corner without a single piece of evidence. 348 00:21:47,593 --> 00:21:50,162 I thought Oh Jong Tae would cooperate... 349 00:21:50,162 --> 00:21:52,658 in order to protect all the profits and rights he'll gain, 350 00:21:52,892 --> 00:21:55,527 but he stabbed me in the back today. 351 00:21:56,662 --> 00:21:59,898 What he wants to protect isn't money. 352 00:22:01,402 --> 00:22:02,968 What could it be? 353 00:22:04,273 --> 00:22:05,708 I'll find out. 354 00:22:09,513 --> 00:22:10,837 "Regarding..." 355 00:22:11,113 --> 00:22:13,752 "this Cabinet confirmation hearing..." 356 00:22:13,752 --> 00:22:16,017 "held by the National Assembly," 357 00:22:16,023 --> 00:22:18,722 "I declare that I will faithfully abide by..." 358 00:22:18,722 --> 00:22:21,692 "Article 7 of the Act Testimony and Appraisal..." 359 00:22:21,692 --> 00:22:23,817 "Before the National Assembly..." 360 00:22:24,833 --> 00:22:28,297 (Confirmation Hearing for Yoo Jeong Ryeol) 361 00:22:32,333 --> 00:22:34,672 - Reporter Jin. - Yes, sir. 362 00:22:34,672 --> 00:22:36,097 Spare me a moment. 363 00:22:45,053 --> 00:22:48,418 Weren't you the one who found out about Lee Dae Chul's case first? 364 00:22:49,182 --> 00:22:52,017 Did JBC's Jeong Ki Moon beat you to it? 365 00:22:52,293 --> 00:22:54,388 Oh, I'm sorry. 366 00:22:54,523 --> 00:22:57,987 They reported it on the news while I was still writing my article. 367 00:23:00,432 --> 00:23:02,358 I'd like you to cover this on your own. 368 00:23:02,863 --> 00:23:05,497 If you find proof that Oh Jong Tae is the real culprit, bring it to me. 369 00:23:06,502 --> 00:23:08,043 - But the thing is... - What? 370 00:23:08,043 --> 00:23:10,398 Because he spoke at the hearing? 371 00:23:11,073 --> 00:23:13,368 Isn't that what the public loves? 372 00:23:14,172 --> 00:23:16,442 A witness at the Justice Minister nominee's hearing... 373 00:23:16,442 --> 00:23:18,307 happens to be a murderer who killed two people... 374 00:23:18,652 --> 00:23:21,652 and the real culprit in the case for which the death penalty... 375 00:23:21,652 --> 00:23:22,978 will be carried out. 376 00:23:23,982 --> 00:23:26,023 What are you waiting for? You'd better get moving... 377 00:23:26,023 --> 00:23:28,287 before other reporters steal story again. 378 00:23:29,462 --> 00:23:30,587 Yes, sir. 379 00:23:32,033 --> 00:23:34,958 Do you still think I'm the real culprit? 380 00:23:35,033 --> 00:23:36,898 You're just one of the suspects. 381 00:23:37,162 --> 00:23:38,997 I never pegged you as the culprit. 382 00:23:39,273 --> 00:23:42,242 What can I do to not be considered as one of the suspects? 383 00:23:42,242 --> 00:23:43,898 Don't do anything. 384 00:23:43,902 --> 00:23:46,337 I won't do anything if you do the same. 385 00:23:50,583 --> 00:23:52,208 Don't hurt the kid. 386 00:23:55,452 --> 00:23:59,017 Unbelievable. What do you take me for? 387 00:23:59,553 --> 00:24:01,618 Do you know what I regret the most? 388 00:24:01,922 --> 00:24:03,057 Not doing anything... 389 00:24:04,093 --> 00:24:05,757 and turning a blind eye... 390 00:24:06,533 --> 00:24:08,898 to all the bad deeds that you did when you were young. 391 00:24:09,563 --> 00:24:12,327 I should've stopped you even if I had to beat you up to a pulp. 392 00:24:13,932 --> 00:24:16,567 Then you wouldn't be this Oh Jong Tae that you are today. 393 00:24:18,212 --> 00:24:19,307 I'm not sure about that. 394 00:24:22,142 --> 00:24:24,777 But you're right that I turned out to be such a scumbag... 395 00:24:26,452 --> 00:24:28,347 because of you. 396 00:24:30,252 --> 00:24:32,817 The girl who drew this portrait told me... 397 00:24:33,353 --> 00:24:34,718 that my face... 398 00:24:36,162 --> 00:24:39,128 is filled with absolute hatred toward someone. 399 00:24:40,063 --> 00:24:43,027 I was sad when I heard about her death. 400 00:24:44,902 --> 00:24:47,267 Because she was the only person who understood me. 401 00:24:55,383 --> 00:24:57,043 (Seobu Police Station) 402 00:24:57,043 --> 00:24:59,247 - So Jae Seop? - Yes, sir. 403 00:24:59,383 --> 00:25:01,978 He worked on a number of our criminal cases. 404 00:25:02,922 --> 00:25:04,452 Yes, I remember him. 405 00:25:04,452 --> 00:25:07,118 The assault case involving the tax office chief's son. 406 00:25:07,252 --> 00:25:09,863 He defended the suspect and got him out. 407 00:25:09,863 --> 00:25:10,958 Correct. 408 00:25:11,333 --> 00:25:14,898 Do you remember who was in charge of that assault case? 409 00:25:15,232 --> 00:25:17,402 - Kang Do Chang? - Kang Do Chang... 410 00:25:17,402 --> 00:25:20,027 got him most of the cases that we worked on. 411 00:25:20,033 --> 00:25:22,997 And he's the lawyer who filed for Lee Dae Chul's retrial. 412 00:25:23,843 --> 00:25:25,968 I bet Kang Do Chang is behind all of this. 413 00:25:31,982 --> 00:25:33,978 So Park Hong Doo filmed this, 414 00:25:34,252 --> 00:25:36,247 and Jo Seong Dae took it? 415 00:25:36,482 --> 00:25:39,787 Yes, Oh Jong Tae is obviously behind Jo Seong Dae. 416 00:25:40,623 --> 00:25:43,618 That evil scumbag. 417 00:25:44,462 --> 00:25:46,527 What should we do? 418 00:25:47,063 --> 00:25:50,128 If we tell Lee Dae Chul that Oh Jong Tae is behind it, 419 00:25:50,303 --> 00:25:53,297 he's not going to want to go into the courtroom. 420 00:25:53,303 --> 00:25:54,668 Detective Kang. 421 00:25:56,043 --> 00:25:57,237 Yes. 422 00:26:00,712 --> 00:26:01,837 Hello. 423 00:26:02,043 --> 00:26:03,807 What brings you by? 424 00:26:05,513 --> 00:26:08,383 Detective Kang, you told me... 425 00:26:08,383 --> 00:26:11,752 you were sure that Lee Dae Chul killed my husband. 426 00:26:11,752 --> 00:26:13,652 Right, I did. 427 00:26:13,652 --> 00:26:17,057 Why is he getting a retrial? 428 00:26:17,793 --> 00:26:19,492 Well, the thing is... 429 00:26:19,492 --> 00:26:20,628 If... 430 00:26:21,162 --> 00:26:23,198 he gets acquitted, 431 00:26:23,702 --> 00:26:25,133 will he be released? 432 00:26:25,133 --> 00:26:28,868 Well, the Department of Justice will decide that. 433 00:26:31,313 --> 00:26:32,837 My husband... 434 00:26:33,543 --> 00:26:35,043 was a good cop. 435 00:26:35,043 --> 00:26:39,007 Yes, of course. I know that very well. 436 00:26:39,313 --> 00:26:41,222 But to his family, 437 00:26:41,222 --> 00:26:44,888 he was a bad husband and father. 438 00:26:45,823 --> 00:26:48,317 He shouldn't have died like that. 439 00:26:50,922 --> 00:26:52,688 I'll be honest. 440 00:26:53,462 --> 00:26:55,628 Finding out who killed him... 441 00:26:56,303 --> 00:26:58,428 isn't important to me and my family. 442 00:26:59,103 --> 00:27:00,868 The future that is ahead... 443 00:27:01,402 --> 00:27:04,573 of me and my daughter matters to me a lot more. 444 00:27:04,573 --> 00:27:06,468 Right, I understand. 445 00:27:06,843 --> 00:27:09,708 It was concluded that he died in the line of duty. 446 00:27:10,343 --> 00:27:13,252 The benefits from that... 447 00:27:13,252 --> 00:27:15,247 were his last gift to us. 448 00:27:15,523 --> 00:27:19,118 But if Lee Dae Chul is acquitted, 449 00:27:21,323 --> 00:27:23,958 that may get revoked. 450 00:27:24,863 --> 00:27:26,228 And if that happens, 451 00:27:26,833 --> 00:27:30,597 I'll hate Jin Soo for the rest of my life. 452 00:27:31,232 --> 00:27:32,898 Because... 453 00:27:33,972 --> 00:27:36,668 he's done nothing for us, even after his death. 454 00:27:40,442 --> 00:27:44,283 (Citizens' Police for Our Just Nation) 455 00:27:44,283 --> 00:27:47,613 I'll be counting on you, Detective Kang. 456 00:27:47,613 --> 00:27:49,978 - All right. Get home safely. - Thank you. 457 00:27:51,523 --> 00:27:54,148 - Detectives. - Hi. 458 00:27:54,392 --> 00:27:57,222 Gosh, are you going to feign ignorance? 459 00:27:57,222 --> 00:27:59,432 Shouldn't you buy me a drink for getting the retrial... 460 00:27:59,432 --> 00:28:00,962 - Hey. - What? 461 00:28:00,962 --> 00:28:02,232 Be quiet. 462 00:28:02,232 --> 00:28:03,597 Oh, hold on. 463 00:28:05,002 --> 00:28:06,033 You see... 464 00:28:06,033 --> 00:28:08,543 Don't tell me that you were behind... 465 00:28:08,543 --> 00:28:11,868 Jin Soo was murdered by the killer, 466 00:28:11,942 --> 00:28:13,472 which means he was killed in the line of duty. 467 00:28:13,472 --> 00:28:16,742 But what if Lee Dae Chul gets acquitted... 468 00:28:16,742 --> 00:28:18,847 and you never find out who the real culprit is? 469 00:28:19,212 --> 00:28:22,383 Then no one will know why my husband died. 470 00:28:22,383 --> 00:28:23,948 You and your mouth. 471 00:28:24,152 --> 00:28:25,952 I will catch the real culprit no matter what. 472 00:28:25,952 --> 00:28:28,958 Can't we... Can't we just... 473 00:28:29,662 --> 00:28:31,732 follow the decision and let him get executed? 474 00:28:31,732 --> 00:28:33,428 Jin Soo won't want that. 475 00:28:33,763 --> 00:28:37,732 I know he's dead, but I'm sure he wants the real culprit to be caught. 476 00:28:37,732 --> 00:28:39,168 Because the Jang Jin Soo I knew... 477 00:28:39,803 --> 00:28:41,898 was a real detective. 478 00:28:44,043 --> 00:28:45,807 He was a detective, so what? 479 00:28:47,013 --> 00:28:49,978 Would he want to remain a detective even after death? 480 00:28:50,543 --> 00:28:51,878 Is it... 481 00:28:52,853 --> 00:28:54,878 that worthy of pride? 482 00:29:39,633 --> 00:29:41,357 You should slow down. 483 00:29:41,972 --> 00:29:43,228 Do you want me to slow down? 484 00:29:46,928 --> 00:29:48,698 How could you let him drink alone? 485 00:29:48,698 --> 00:29:50,398 You drink too, Detective Oh. 486 00:29:50,398 --> 00:29:52,823 He'll slow down if someone drinks with him. 487 00:29:52,869 --> 00:29:54,394 I'll die if I drink. 488 00:29:57,638 --> 00:30:00,134 (Cafe Zion) 489 00:30:07,492 --> 00:30:12,492 [VIU Ver] jTBC E07 'The Good Detective' "Every Truth Has Two Opposing Stories" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 490 00:30:20,059 --> 00:30:21,154 Hello. 491 00:30:22,129 --> 00:30:24,493 Yes, I met Detective Kang and told him... 492 00:30:24,529 --> 00:30:26,864 Jin Soo might not be considered he died on duty anymore. 493 00:30:27,198 --> 00:30:29,039 - But... - Don't worry about it. 494 00:30:29,039 --> 00:30:30,833 Nothing will change. 495 00:30:31,438 --> 00:30:33,138 Isn't it time for Hyun Joo's class to end? 496 00:30:33,138 --> 00:30:34,263 You should go pick him up. 497 00:30:36,408 --> 00:30:37,803 Call me when you're home. 498 00:30:40,708 --> 00:30:42,418 Chief Nam, I sent everyone out. 499 00:30:42,418 --> 00:30:43,519 No one will be there. 500 00:30:43,519 --> 00:30:44,519 Okay, good job. 501 00:30:44,519 --> 00:30:47,218 I'll say you're on the field, so take tomorrow off. 502 00:30:47,218 --> 00:30:49,114 Thank you. Good night. 503 00:31:44,579 --> 00:31:46,573 It's okay, it's okay. 504 00:31:46,678 --> 00:31:48,619 - Gosh. - I'm drunk. 505 00:31:48,619 --> 00:31:49,849 I'm sorry. 506 00:31:49,849 --> 00:31:51,718 Ji Hyuk, Ji Hyuk! 507 00:31:51,718 --> 00:31:53,819 - Get in. - I love you. 508 00:31:53,819 --> 00:31:55,218 Do you love me? 509 00:31:55,218 --> 00:31:57,818 Get in and get going. 510 00:31:57,819 --> 00:31:59,954 Don't go anywhere else but home. 511 00:32:00,329 --> 00:32:02,359 I love you! 512 00:32:02,359 --> 00:32:03,894 Make sure not to go anywhere else! 513 00:32:07,069 --> 00:32:08,934 - Such a handful. - Such a handful. 514 00:32:09,069 --> 00:32:10,694 What's this? Jinx. 515 00:32:10,738 --> 00:32:11,934 Jinx! 516 00:32:13,668 --> 00:32:15,333 You should go home too, Detective Oh. 517 00:32:15,478 --> 00:32:16,934 After I see you leave, Ms. Jin. 518 00:32:17,039 --> 00:32:18,874 I need to get another drink. 519 00:32:19,079 --> 00:32:20,908 Detective Kang was drinking so fast by himself... 520 00:32:20,908 --> 00:32:22,119 I feel sober. 521 00:32:22,119 --> 00:32:23,519 Then I'll go with you. 522 00:32:23,519 --> 00:32:25,148 Why would I go... 523 00:32:25,148 --> 00:32:26,349 with someone who dies if he drinks? 524 00:32:26,349 --> 00:32:28,119 I like watching other people drink. 525 00:32:28,119 --> 00:32:29,718 No, thanks. Goodbye. 526 00:32:29,718 --> 00:32:32,184 I also like paying for other people's drinks. 527 00:32:34,888 --> 00:32:35,993 You do? 528 00:32:45,638 --> 00:32:48,674 Gosh. Another bottle of the same! 529 00:32:48,908 --> 00:32:50,003 No, thank you. 530 00:32:50,009 --> 00:32:52,349 Why? Do you regret what you said? 531 00:32:52,349 --> 00:32:54,944 - We'll take the 25-year-old. - Okay. 532 00:32:54,978 --> 00:32:56,614 You'll feel less hungover tomorrow morning. 533 00:32:56,849 --> 00:32:58,849 What do you know about drinks... 534 00:32:58,849 --> 00:33:00,483 when you can't drink at all? 535 00:33:02,019 --> 00:33:03,253 Thank you. 536 00:33:04,918 --> 00:33:08,323 You know Jong Tae was at the minister's hearing, right? 537 00:33:09,228 --> 00:33:11,898 The reason Yoo Jeong Seok met Jong Tae... 538 00:33:11,898 --> 00:33:16,033 Oh Jong Tae is Congressman Yoo's Achilles' heel. 539 00:33:16,199 --> 00:33:18,664 They were trying to get their stories straight. 540 00:33:20,109 --> 00:33:23,909 Does Mr. Yoo know we're considering Jong Tae as the real culprit? 541 00:33:23,909 --> 00:33:25,909 Yes, I told him. 542 00:33:25,909 --> 00:33:27,173 Did he tell you to catch him? 543 00:33:31,648 --> 00:33:34,783 Do you have any more evidence that Oh Jong Tae is the culprit? 544 00:33:35,188 --> 00:33:36,283 Why? 545 00:33:36,618 --> 00:33:37,914 Did your boss ask? 546 00:33:38,659 --> 00:33:39,854 He'll have to protect Jong Tae, 547 00:33:39,929 --> 00:33:43,254 since he's the Achilles' heel of the next Minister of Justice. 548 00:33:51,909 --> 00:33:54,763 My boss isn't like that. 549 00:33:55,109 --> 00:33:58,443 He'll fulfill his duty as a reporter no matter what. 550 00:33:59,679 --> 00:34:01,644 - He isn't like that. - Are you sure? 551 00:34:02,518 --> 00:34:03,613 Do you fully trust him? 552 00:34:07,389 --> 00:34:10,854 What's this? Why does it feel like I'm spilling everything? 553 00:34:11,018 --> 00:34:12,788 Did you get me drunk... 554 00:34:12,788 --> 00:34:15,193 to make me share everything? 555 00:34:15,429 --> 00:34:16,799 It's a lie that you die if you drink, 556 00:34:16,799 --> 00:34:18,493 isn't it? Tell me. 557 00:34:26,409 --> 00:34:27,704 What are you doing? 558 00:34:36,978 --> 00:34:38,414 It was a lie. 559 00:34:39,118 --> 00:34:40,314 You're fine. 560 00:34:43,889 --> 00:34:45,788 He suddenly lost consciousness. 561 00:34:45,788 --> 00:34:47,684 He is unconscious, right? 562 00:34:48,129 --> 00:34:49,828 Oh, no. 563 00:34:49,828 --> 00:34:51,768 I'm sure he was breathing, 564 00:34:51,768 --> 00:34:53,768 but he wouldn't wake up no matter how hard I shook him. 565 00:34:53,768 --> 00:34:56,139 He only had one drink. 566 00:34:56,139 --> 00:34:57,863 How could this happen? 567 00:35:02,009 --> 00:35:03,104 What is it? 568 00:35:03,609 --> 00:35:06,909 Please tell me what it is. Is his life really in danger? 569 00:35:06,909 --> 00:35:08,578 His blood pressure is normal... 570 00:35:08,578 --> 00:35:11,348 as is his pulse and breathing, but... 571 00:35:11,348 --> 00:35:13,343 - Yes? - I think... 572 00:35:13,518 --> 00:35:15,113 he's asleep. 573 00:35:16,058 --> 00:35:17,153 What? 574 00:35:18,288 --> 00:35:20,454 He's asleep? 575 00:35:25,868 --> 00:35:30,863 (Superintendent Moon Sang Beom) 576 00:35:36,808 --> 00:35:38,803 (Handong Courier Office, November 3, 2015, 3:10am) 577 00:35:39,879 --> 00:35:42,219 This footage is what made Kang Do Chang go after it. 578 00:35:42,219 --> 00:35:43,474 Who sent it? 579 00:35:43,719 --> 00:35:45,443 - I don't know. - This. 580 00:35:46,418 --> 00:35:48,954 Have you seen it before? 581 00:35:53,029 --> 00:35:55,693 No, but if I saw it, 582 00:35:56,199 --> 00:35:57,598 it would've changed things. 583 00:35:57,598 --> 00:35:59,529 Whose computer was this in? 584 00:35:59,529 --> 00:36:00,799 Shim Dong Wook. 585 00:36:00,799 --> 00:36:05,533 That means everyone on Violent Crimes Unit Two knew. 586 00:36:09,409 --> 00:36:13,374 You know this can't change the situation single-handedly. 587 00:36:14,449 --> 00:36:15,544 Yes, sir. 588 00:36:15,679 --> 00:36:17,274 Let's keep it quiet. 589 00:36:17,618 --> 00:36:18,713 Of course. 590 00:36:19,819 --> 00:36:20,914 You are dismissed. 591 00:36:38,839 --> 00:36:40,308 The location where the body was found... 592 00:36:40,308 --> 00:36:42,739 is two hours away by car. 593 00:36:42,739 --> 00:36:46,004 He continues working for three hours after this. 594 00:36:46,409 --> 00:36:48,578 Judging by the estimated time when the body was abandoned, 595 00:36:48,578 --> 00:36:51,544 there's almost no possibility Lee Dae Chul did it. 596 00:36:52,449 --> 00:36:55,414 Couldn't it be someone that looks similar to Lee Dae Chul? 597 00:36:55,489 --> 00:36:57,958 They all look similar in that uniform. 598 00:36:57,958 --> 00:36:59,728 No, it's Lee Dae Chul. 599 00:36:59,728 --> 00:37:02,653 I've checked it over 100 times. 600 00:37:05,398 --> 00:37:06,493 All right. 601 00:37:07,098 --> 00:37:09,794 I'll bring it up quietly to the prosecutor. 602 00:37:10,168 --> 00:37:11,394 Give me the USB stick. 603 00:37:14,708 --> 00:37:17,173 Here. Make sure you do that. 604 00:37:27,819 --> 00:37:28,914 No. 605 00:37:31,118 --> 00:37:32,383 Lee Dae Chul... 606 00:37:33,389 --> 00:37:34,653 is guilty. 607 00:37:37,159 --> 00:37:39,164 He's the murderer. 608 00:37:58,949 --> 00:38:00,684 - Welcome. - Hello. 609 00:38:01,089 --> 00:38:02,759 Don't you have to drive? 610 00:38:02,759 --> 00:38:04,883 I can call for a driver service. 611 00:38:05,889 --> 00:38:07,354 Hey, Park Do Chul. 612 00:38:07,828 --> 00:38:09,553 You loser. 613 00:38:10,098 --> 00:38:11,358 What do you think you're doing? 614 00:38:11,359 --> 00:38:12,969 Let's go. 615 00:38:12,969 --> 00:38:15,064 Let go of me. I didn't do anything wrong. 616 00:38:15,228 --> 00:38:16,768 It's been a while, Do Chang. 617 00:38:16,768 --> 00:38:17,963 What? 618 00:38:18,239 --> 00:38:19,763 You speak as we're friends. 619 00:38:20,109 --> 00:38:21,633 That's my sister there. 620 00:38:21,938 --> 00:38:24,379 How dare you get near her, you punk! 621 00:38:24,379 --> 00:38:26,648 Gosh, stop it! 622 00:38:26,648 --> 00:38:28,779 - Do Chul, leave. - Let go of me. 623 00:38:28,779 --> 00:38:29,949 - Leave. - Get out of my way! 624 00:38:29,949 --> 00:38:31,379 - Seriously. - Wait. 625 00:38:31,379 --> 00:38:34,144 Don't you know what kind of thug he is? 626 00:38:34,248 --> 00:38:37,958 Why are you with this piece of trash? 627 00:38:37,958 --> 00:38:40,089 Watch what you say! 628 00:38:40,089 --> 00:38:41,889 - You're quite drunk. - Stop it. 629 00:38:41,889 --> 00:38:43,228 - Just leave. - Call me later. 630 00:38:43,228 --> 00:38:44,299 I'll take you out for a nice meal. 631 00:38:44,299 --> 00:38:45,398 - You punk! - Please. 632 00:38:45,398 --> 00:38:47,299 - Stop right there! - Come on. 633 00:38:47,299 --> 00:38:48,493 Let go of me! 634 00:38:56,038 --> 00:38:58,604 Hey, hey! 635 00:38:59,208 --> 00:39:00,573 Get out of the car. 636 00:39:01,348 --> 00:39:03,414 Get out. 637 00:39:03,648 --> 00:39:05,113 I'm arresting you. 638 00:39:05,989 --> 00:39:08,618 Get out, you punk! 639 00:39:08,618 --> 00:39:10,558 - Do Chang! - Stop it. 640 00:39:10,558 --> 00:39:12,558 - Come on. - I'm going to arrest you. 641 00:39:12,558 --> 00:39:14,724 I'm sorry, Do Chul. Hurry up and leave. 642 00:39:15,228 --> 00:39:16,323 Get out of the car! 643 00:39:16,429 --> 00:39:17,524 Hey! 644 00:39:17,659 --> 00:39:21,823 How dare you ignore a cop! 645 00:39:21,998 --> 00:39:24,098 You embarrass me so much! 646 00:39:24,098 --> 00:39:25,934 - What's going on? - Hey. 647 00:39:26,639 --> 00:39:29,573 Are you... dating that thug? 648 00:39:30,009 --> 00:39:31,673 Are you? 649 00:39:31,679 --> 00:39:34,049 You brat. Just because you're divorced... 650 00:39:34,049 --> 00:39:37,319 doesn't mean you can date around. 651 00:39:37,319 --> 00:39:39,118 Gosh. 652 00:39:39,118 --> 00:39:40,688 - Oh, no. - You... 653 00:39:40,688 --> 00:39:43,613 - Unbelievable. - That must hurt. 654 00:39:43,889 --> 00:39:45,558 - My goodness. - Is he okay? 655 00:39:45,558 --> 00:39:48,159 - Oh, my. - Did he break a bone? 656 00:39:48,159 --> 00:39:50,259 - What should we do? - Is he okay? 657 00:39:50,259 --> 00:39:52,923 Hey, Kang Eun Hee! 658 00:39:53,199 --> 00:39:55,633 Shame on you, you brat. 659 00:39:56,398 --> 00:39:59,334 Your brother is a detective! 660 00:40:00,069 --> 00:40:02,204 How can you... 661 00:40:02,609 --> 00:40:06,179 date a thug, of all men? 662 00:40:06,179 --> 00:40:08,343 Weren't you a thug yourself? 663 00:40:09,518 --> 00:40:11,179 You beefed up... 664 00:40:11,179 --> 00:40:14,549 and joined the gang with Dong Cheol, remember? 665 00:40:14,549 --> 00:40:16,383 - Unbelievable. - Oh, my. 666 00:40:16,389 --> 00:40:19,159 After leaving that world, 667 00:40:19,159 --> 00:40:23,093 Dong Cheol made it big and owns three buildings now. 668 00:40:24,299 --> 00:40:28,069 Look at yourself. 669 00:40:28,069 --> 00:40:31,693 Who do you think is living in the gutter now? 670 00:40:33,069 --> 00:40:34,569 Are they drunk? 671 00:40:34,569 --> 00:40:36,409 What should we do? 672 00:40:36,409 --> 00:40:38,133 - How awful. - My goodness. 673 00:40:45,379 --> 00:40:47,113 He was a detective, so what? 674 00:40:47,489 --> 00:40:50,553 Would he want to remain a detective even after death? 675 00:40:52,089 --> 00:40:53,383 Is it... 676 00:40:54,489 --> 00:40:56,454 that worthy of pride? 677 00:41:10,639 --> 00:41:12,909 - Emergency patient! - Out of the way! 678 00:41:12,909 --> 00:41:15,308 - Oh, my. - Out of the way, please! 679 00:41:15,308 --> 00:41:18,148 I'm afraid I can't attend today's meeting. 680 00:41:18,148 --> 00:41:19,319 (Ambulance Entrance) 681 00:41:19,319 --> 00:41:21,814 Someone I know got a little injured. 682 00:41:22,188 --> 00:41:25,553 He's still unconscious. 683 00:41:29,898 --> 00:41:33,323 No. I can come to the meeting. 684 00:41:34,029 --> 00:41:35,934 Yes, I'll be right over. 685 00:41:36,598 --> 00:41:39,438 - You're still here? - Why are you not dead? 686 00:41:39,438 --> 00:41:41,538 I died and came back to life. 687 00:41:41,538 --> 00:41:43,374 Are you serious? 688 00:41:43,739 --> 00:41:46,148 Thanks. For the first time in decades, 689 00:41:46,148 --> 00:41:48,774 I slept without dreaming. It's all thanks to you. 690 00:41:49,219 --> 00:41:50,343 Hey. 691 00:41:51,779 --> 00:41:54,013 - You slept for real? - Yes. 692 00:41:54,288 --> 00:41:55,713 Are you really human? 693 00:41:56,259 --> 00:42:00,429 No way. Human bodies aren't supposed to do this. 694 00:42:00,429 --> 00:42:03,653 This can happen to those with insomnia. 695 00:42:03,898 --> 00:42:06,429 Sometimes, the slightest stimulation can put them into a deep sleep. 696 00:42:06,429 --> 00:42:07,699 Insomnia? 697 00:42:07,699 --> 00:42:10,438 Isn't that caused by excessive brain activity? 698 00:42:10,438 --> 00:42:12,704 You rarely use your brain. 699 00:42:13,239 --> 00:42:16,133 Let's go. I'll treat you to some hangover soup. 700 00:42:16,779 --> 00:42:19,279 Why would you need hangover soup after having only one drink? 701 00:42:19,279 --> 00:42:20,848 This is nice. 702 00:42:20,848 --> 00:42:24,314 After sleeping so well, I feel totally refreshed. 703 00:42:24,319 --> 00:42:25,943 Let's drink together again sometime. 704 00:42:26,618 --> 00:42:28,613 Are you out of your mind? 705 00:42:28,618 --> 00:42:29,958 Which do you prefer, ribs or sundae? 706 00:42:29,958 --> 00:42:31,954 I prefer sundae. Sundae soup. 707 00:42:32,188 --> 00:42:33,383 What is he talking about? 708 00:42:39,699 --> 00:42:42,963 - How did this get out? - I have no idea. 709 00:42:43,498 --> 00:42:44,598 Anyway, 710 00:42:44,598 --> 00:42:47,668 what I can tell you for sure is this footage reached the lawyer. 711 00:42:47,668 --> 00:42:49,903 Gosh, this is driving me crazy. 712 00:42:50,538 --> 00:42:52,679 Shouldn't you have been more careful? 713 00:42:52,679 --> 00:42:53,848 Prosecutor, 714 00:42:53,848 --> 00:42:56,774 we aren't the only ones who had it. 715 00:42:56,949 --> 00:43:00,188 The prosecution had it too. 716 00:43:00,188 --> 00:43:01,684 Okay, I get it. 717 00:43:02,389 --> 00:43:05,354 Make sure no one else gets it from now on. 718 00:43:05,688 --> 00:43:08,489 If we lose, both of us will... 719 00:43:08,489 --> 00:43:11,394 have to step down. Do you understand? 720 00:43:12,268 --> 00:43:14,693 (Superintendent Moon Sang Beom) 721 00:43:16,598 --> 00:43:19,104 The retrial prosecutor has been decided. 722 00:43:19,339 --> 00:43:21,808 Prosecutor Jeong Sang Il. You know him, right? 723 00:43:21,808 --> 00:43:23,639 He was in charge of the case. 724 00:43:23,639 --> 00:43:27,379 I thought he got demoted and sent to Jeju District Prosecutors' Office. 725 00:43:27,379 --> 00:43:29,914 The prosecution found a way around. 726 00:43:29,918 --> 00:43:33,843 He's being dispatched to Incheon District Prosecutors' Office. 727 00:43:34,018 --> 00:43:37,684 It's their way to show us their determination to win. 728 00:43:39,058 --> 00:43:40,783 The retrial date has been set too. 729 00:43:41,359 --> 00:43:43,598 I think we're pretty much ready... 730 00:43:43,598 --> 00:43:45,794 for the first trial. 731 00:43:46,368 --> 00:43:49,493 The only problem is Lee Dae Chul. 732 00:43:50,069 --> 00:43:52,763 Do you think he'll change his mind? 733 00:43:53,609 --> 00:43:54,803 It'll go well. 734 00:43:55,009 --> 00:43:57,334 Don't worry and focus on the preparations for the retrial. 735 00:44:02,779 --> 00:44:05,673 (Central Control Room) 736 00:44:13,359 --> 00:44:16,224 The only people who visited him recently are... 737 00:44:16,699 --> 00:44:18,193 Eun Hye and us. 738 00:44:19,199 --> 00:44:20,963 He never talked on the phone either. 739 00:44:21,299 --> 00:44:23,763 Someone inside the prison must have threatened him. 740 00:44:35,918 --> 00:44:37,443 Why did you want to see me? 741 00:44:38,879 --> 00:44:41,443 Write down your account number. The amount too. 742 00:44:41,518 --> 00:44:42,618 The "amount"? 743 00:44:42,618 --> 00:44:45,113 The amount you were recently offered. 744 00:44:45,418 --> 00:44:46,528 Write it down. 745 00:44:46,529 --> 00:44:49,259 We'll send the same amount to your account. 746 00:44:49,259 --> 00:44:51,228 - What is this all about? - Gosh. 747 00:44:51,228 --> 00:44:53,564 You showed something to Lee Dae Chul, didn't you? 748 00:44:53,799 --> 00:44:56,934 We want you to do the exact same thing, you punk. 749 00:45:14,748 --> 00:45:17,053 Go ahead. Tell the truth. 750 00:45:17,259 --> 00:45:19,383 I'm the one... 751 00:45:19,589 --> 00:45:21,184 who filmed Eun Hye. 752 00:45:21,458 --> 00:45:24,294 I got paid for doing it. 753 00:45:24,398 --> 00:45:26,328 But I didn't do anything to her. 754 00:45:26,328 --> 00:45:27,898 She has a condition. 755 00:45:27,898 --> 00:45:30,139 She has a seizure when she's upset. 756 00:45:30,139 --> 00:45:31,693 Did you do something... 757 00:45:32,268 --> 00:45:34,168 to make her go into a seizure? 758 00:45:34,168 --> 00:45:35,978 Yes, but... 759 00:45:35,978 --> 00:45:38,578 I know her condition well. 760 00:45:38,578 --> 00:45:40,879 Once the seizure is over, she's fine. 761 00:45:40,879 --> 00:45:42,879 It's only temporary. 762 00:45:42,879 --> 00:45:44,879 What do you think will happen if you mess with her again? 763 00:45:44,879 --> 00:45:47,648 Am I crazy? I won't even go near her again. 764 00:45:47,648 --> 00:45:50,283 Never, ever. 765 00:45:54,859 --> 00:45:56,693 Hey, over here. 766 00:45:59,368 --> 00:46:03,533 You will walk Eun Hye down the aisle. 767 00:46:13,478 --> 00:46:16,573 (Changseong Prison CCTV Control Room) 768 00:46:34,098 --> 00:46:38,133 (Seoul High Court) 769 00:46:59,589 --> 00:47:01,259 - Here he comes. - Oh, my. 770 00:47:01,259 --> 00:47:03,199 - He's here. - Look at him. 771 00:47:03,199 --> 00:47:06,363 - The convict is here. - Unbelievable. 772 00:47:06,469 --> 00:47:08,923 (Counsel, Defendant) 773 00:47:19,279 --> 00:47:21,179 What's going to happen? 774 00:47:21,179 --> 00:47:23,648 - Will he win? - Let's see what happens. 775 00:47:23,648 --> 00:47:24,774 Witness, 776 00:47:24,978 --> 00:47:28,184 is it true that you shared a studio with the victim, Yoon Ji Sun? 777 00:47:28,418 --> 00:47:30,819 - Yes. - Do you remember the defendant? 778 00:47:30,819 --> 00:47:32,828 Yes, both Ji Sun and I... 779 00:47:32,828 --> 00:47:35,998 often had art supplies delivered from abroad, 780 00:47:35,998 --> 00:47:38,058 so we saw him a lot. 781 00:47:38,058 --> 00:47:40,029 How would you describe the relationship... 782 00:47:40,029 --> 00:47:42,564 between Ms. Yoon Ji Sun and the defendant? 783 00:47:43,139 --> 00:47:44,839 I would say... 784 00:47:44,839 --> 00:47:47,734 he was more interested in Ji Sun than the other couriers. 785 00:47:49,038 --> 00:47:52,239 Did something happen that made him interested in her? 786 00:47:52,239 --> 00:47:53,343 Yes. 787 00:47:57,748 --> 00:47:58,748 (September 10, 2015, 2 months before the incident) 788 00:47:58,748 --> 00:48:02,783 What do you think? My daughter drew this. 789 00:48:03,458 --> 00:48:04,989 Is she in middle school? 790 00:48:04,989 --> 00:48:06,484 Yes, first year. 791 00:48:08,659 --> 00:48:10,859 - Isn't this incredible? - It is. 792 00:48:10,859 --> 00:48:12,828 I love her use of colors. 793 00:48:12,828 --> 00:48:13,828 Her sketch looks great too. 794 00:48:13,828 --> 00:48:15,728 The figure really conveys emotions. 795 00:48:15,728 --> 00:48:17,839 - It's absolutely amazing. - It looks pretty good, doesn't it? 796 00:48:17,839 --> 00:48:19,268 Yes, I'd say she has a talent. 797 00:48:19,268 --> 00:48:21,664 Oh, my. Thank you. 798 00:48:21,808 --> 00:48:26,443 I'm thinking of sending her to an art school just like you two. 799 00:48:26,679 --> 00:48:29,173 But I don't know anything when it comes to art. 800 00:48:30,418 --> 00:48:32,449 Should she take private lessons? 801 00:48:32,449 --> 00:48:34,549 Well, I guess that'd be best. 802 00:48:34,549 --> 00:48:37,954 Right? You think she should? 803 00:48:38,359 --> 00:48:41,923 How much do private lessons cost? 804 00:48:42,188 --> 00:48:43,524 Are they expensive? 805 00:48:48,199 --> 00:48:50,533 - Give me just a minute. - Sure. 806 00:48:56,038 --> 00:48:57,803 This is me. 807 00:48:57,808 --> 00:49:00,403 - But a lot paler. - Yes. 808 00:49:01,208 --> 00:49:02,303 That's right. 809 00:49:03,449 --> 00:49:06,084 Here. Give them to your daughter. 810 00:49:07,148 --> 00:49:10,454 Oh, my. Can she really have them? 811 00:49:10,719 --> 00:49:13,184 No. She's not at this level yet. 812 00:49:13,429 --> 00:49:16,794 Tell her to try to copy the drawings in this book. 813 00:49:16,898 --> 00:49:19,693 Since she has a talent, she can easily teach herself. 814 00:49:20,199 --> 00:49:22,498 When this sketchbook is full, bring it to me, 815 00:49:22,498 --> 00:49:24,064 and I'll take a look. 816 00:49:27,538 --> 00:49:28,704 Thank you. 817 00:49:29,279 --> 00:49:30,374 Thank you so much. 818 00:49:32,578 --> 00:49:34,004 (How to Draw Portraits) 819 00:49:36,348 --> 00:49:38,418 This will make Eun Hye very happy. 820 00:49:38,418 --> 00:49:40,184 (How to Draw Portraits) 821 00:49:43,118 --> 00:49:45,719 Have you told the police about this? 822 00:49:45,719 --> 00:49:47,923 No, this is my first time telling anyone about it. 823 00:49:50,229 --> 00:49:54,164 Here, I have the police report from Lee Dae Chul's interrogation. 824 00:49:54,368 --> 00:49:55,724 I'll summarize it for you all. 825 00:49:56,639 --> 00:49:58,139 "While working as a courier, Lee Dae Chul..." 826 00:49:58,139 --> 00:50:00,569 "saw Yoon Ji Sun wearing a sleeveless top and fell for her." 827 00:50:00,569 --> 00:50:03,934 "Then he kept showing up drunk and asked her to drink with him." 828 00:50:04,009 --> 00:50:05,509 "When Yoon Ji Sun refused," 829 00:50:05,509 --> 00:50:08,549 "he sneaked into her studio, stole her underwear," 830 00:50:08,549 --> 00:50:10,274 "and stalked her." 831 00:50:10,779 --> 00:50:13,549 "On the day of the incident, he broke into Yoon Ji Sun's studio." 832 00:50:13,549 --> 00:50:16,018 "He took her to his delivery van against her will..." 833 00:50:16,018 --> 00:50:18,184 "and tried to rape her but failed." 834 00:50:18,418 --> 00:50:20,024 "Then he strangled her to death." 835 00:50:20,328 --> 00:50:22,724 - My goodness. - That's horrible. 836 00:50:23,398 --> 00:50:24,759 - Gosh. - That's disgusting. 837 00:50:24,759 --> 00:50:27,629 Witness, what do you think about this report? 838 00:50:27,629 --> 00:50:29,799 I was the one who used to sleep in the studio. 839 00:50:29,799 --> 00:50:31,538 Ji Sun always went home to sleep. 840 00:50:31,538 --> 00:50:33,934 If he stole underwear, it was probably mine. 841 00:50:33,969 --> 00:50:37,909 Also, I never saw Ji Sun wearing a sleeveless top. 842 00:50:37,909 --> 00:50:40,874 She never wore them because she had a scar on her shoulder. 843 00:50:42,409 --> 00:50:44,013 Here is another report. 844 00:50:45,949 --> 00:50:47,288 "The suspect saw the victim in a sleeveless top..." 845 00:50:47,288 --> 00:50:49,219 "while delivering food and fell for her." 846 00:50:49,219 --> 00:50:51,618 "He asked her out for drinks, but she refused every time." 847 00:50:51,618 --> 00:50:53,259 "Then he broke into her room," 848 00:50:53,259 --> 00:50:56,084 "stole her underwear, and stalked her." 849 00:50:56,259 --> 00:50:58,859 "On the day of the incident, he sneaked into her room..." 850 00:50:58,859 --> 00:51:00,868 "and tried to rape her but failed." 851 00:51:00,868 --> 00:51:03,394 "Then he dragged her to his car, abducted her, and raped her." 852 00:51:03,868 --> 00:51:05,164 This report was written... 853 00:51:06,469 --> 00:51:08,069 for a case under Seobu Police Station's jurisdiction... 854 00:51:08,069 --> 00:51:11,238 three years before this incident took place. 855 00:51:11,239 --> 00:51:12,734 The assailant's name is Kim Chi Se. 856 00:51:12,808 --> 00:51:15,604 Defendant Lee Dae Chul never even met him. 857 00:51:20,589 --> 00:51:21,713 They obviously copied this. 858 00:51:22,648 --> 00:51:24,084 They copied this report! 859 00:51:24,788 --> 00:51:27,828 May I have a look at both of those reports? 860 00:51:27,828 --> 00:51:28,923 Sure. 861 00:51:33,629 --> 00:51:34,993 Did you find this report? 862 00:51:36,098 --> 00:51:37,268 You didn't know about it back then? 863 00:51:37,268 --> 00:51:38,533 I found it last night... 864 00:51:39,069 --> 00:51:42,779 while going through the files for the cases Nam Guk Hyun worked on. 865 00:51:42,779 --> 00:51:44,903 I guess that's one good thing about investigating... 866 00:51:45,109 --> 00:51:46,573 a fellow officer. 867 00:51:47,179 --> 00:51:48,573 A good thing? 868 00:51:49,208 --> 00:51:53,443 I'm thrusting a knife into the back of someone in our family. 869 00:51:59,859 --> 00:52:03,328 This footage proves Lee Dae Chul's alibi... 870 00:52:03,328 --> 00:52:05,323 for the time when the victim was abandoned. 871 00:52:05,799 --> 00:52:07,294 It's conclusive evidence. 872 00:52:07,828 --> 00:52:09,768 However, it was not selected as supporting evidence... 873 00:52:09,768 --> 00:52:13,033 at his trial five years ago for some unknown reason. 874 00:52:17,808 --> 00:52:19,978 The man you see in the footage is Oh Jong Tae. 875 00:52:19,978 --> 00:52:21,578 Yoon Ji Sun, who was an art student at the time, 876 00:52:21,578 --> 00:52:23,673 drew his portrait for him. 877 00:52:24,078 --> 00:52:26,949 And after that, they got into a relationship... 878 00:52:26,949 --> 00:52:28,644 and even went to New York together. 879 00:52:29,288 --> 00:52:31,219 This footage proved that he was... 880 00:52:31,219 --> 00:52:34,024 at a hotel in Busan when the victim was abandoned. 881 00:52:34,029 --> 00:52:35,823 Thanks to this footage, 882 00:52:35,929 --> 00:52:38,553 Oh Jong Tae was completely removed from the list of suspects. 883 00:52:39,668 --> 00:52:43,533 However, the expert who analyzed this footage... 884 00:52:43,739 --> 00:52:45,038 said that... 885 00:52:45,038 --> 00:52:47,803 the timestamp seems to have been manipulated... 886 00:52:48,308 --> 00:52:51,533 by re-filming the original footage with another camera. 887 00:52:56,748 --> 00:52:58,044 Your Honor. 888 00:52:58,219 --> 00:52:59,449 Yes, you may speak. 889 00:52:59,449 --> 00:53:03,018 You're saying the second security footage was manipulated? 890 00:53:03,018 --> 00:53:06,359 If you'd like, I can show you the KCSI's report. 891 00:53:06,359 --> 00:53:08,354 Sure. But I was wondering... 892 00:53:08,429 --> 00:53:11,854 if you've looked into whether or not the first footage was manipulated. 893 00:53:16,299 --> 00:53:18,693 Don't you think you're too biased? 894 00:53:30,018 --> 00:53:31,743 (Seoul High Court, Courtroom) 895 00:53:32,418 --> 00:53:33,883 Are you here to keep an eye on me? 896 00:53:34,348 --> 00:53:35,684 To make sure I don't talk about you? 897 00:53:35,748 --> 00:53:37,389 Don't worry. I'll keep my promise. 898 00:53:37,389 --> 00:53:38,883 Since you've already started this, 899 00:53:39,389 --> 00:53:40,584 I hope you win. 900 00:53:41,489 --> 00:53:43,098 Do you actually mean it? 901 00:53:43,098 --> 00:53:44,823 Detective Kang, 902 00:53:45,259 --> 00:53:47,224 you probably think that I only care about myself. 903 00:53:47,768 --> 00:53:49,768 I don't think I can live like you, 904 00:53:49,768 --> 00:53:51,363 and I don't even feel the need to. 905 00:53:52,098 --> 00:53:54,234 Nevertheless, I do think that the police force... 906 00:53:54,438 --> 00:53:57,533 needs someone like you as an organization. 907 00:53:58,139 --> 00:54:02,443 But that doesn't mean you have the right to criticize... 908 00:54:02,918 --> 00:54:04,414 officers like me. 909 00:54:05,578 --> 00:54:07,843 I worked for the force all my life, 910 00:54:07,918 --> 00:54:09,754 but it's become my enemy thanks to you. 911 00:54:24,598 --> 00:54:25,693 Yes. 912 00:54:27,938 --> 00:54:30,378 Oh, this is Oh Ji Hyuk at Incheon Seobu Police Station. 913 00:54:30,379 --> 00:54:31,974 I left that message. 914 00:54:33,109 --> 00:54:34,204 Really? 915 00:54:34,808 --> 00:54:35,903 Senior Officer Choi. 916 00:54:36,978 --> 00:54:40,383 I'm sorry, but can I meet you at the scene? 917 00:54:40,989 --> 00:54:43,713 Yes, the place where you caught Oh Jong Tae. 918 00:54:44,889 --> 00:54:45,984 Okay. 919 00:54:46,989 --> 00:54:48,883 Where Oh Jong Tae was caught? 920 00:54:49,866 --> 00:54:54,332 (November 3, 2015, 3:30am) 921 00:55:46,456 --> 00:55:48,150 You've crossed the center line. 922 00:55:48,356 --> 00:55:49,820 May I see your driver's license? 923 00:55:50,356 --> 00:55:51,451 Here. 924 00:55:54,325 --> 00:55:55,865 I guess you're in a big rush. 925 00:55:55,865 --> 00:55:57,061 Goodness. 926 00:55:57,796 --> 00:55:59,860 - Darn it. - I beg your pardon? 927 00:56:01,566 --> 00:56:02,936 What did you just say? 928 00:56:02,936 --> 00:56:05,570 I admit that I crossed the center line! 929 00:56:06,006 --> 00:56:08,201 Just issue the ticket and let me go already. 930 00:56:11,716 --> 00:56:12,871 You drank, didn't you? 931 00:56:14,146 --> 00:56:15,241 What? 932 00:56:20,956 --> 00:56:22,756 His car was stopped over there. 933 00:56:22,756 --> 00:56:26,491 He did an illegal U-turn over there by going the other way. 934 00:56:27,195 --> 00:56:29,066 What happened to Oh Jong Tae after that? 935 00:56:29,066 --> 00:56:31,460 I took him to the precinct on a DUI charge. 936 00:56:34,535 --> 00:56:35,630 One more time. 937 00:56:39,175 --> 00:56:40,270 Get out of the car. 938 00:56:40,706 --> 00:56:43,170 - What about his car? - It was left at the scene. 939 00:56:46,146 --> 00:56:48,610 He probably picked it up later. 940 00:56:49,785 --> 00:56:53,451 This is about 13km away from where the victim was abandoned. 941 00:56:54,126 --> 00:56:55,356 It takes 10 minutes by car. 942 00:56:55,356 --> 00:56:57,750 So this proves that Oh Jong Tae... 943 00:56:57,896 --> 00:57:01,121 was near the site on the day of the incident. 944 00:57:01,296 --> 00:57:02,391 Right. 945 00:57:03,695 --> 00:57:07,230 But why did he do a U-turn... 946 00:57:07,336 --> 00:57:09,860 and try to go back to the site? 947 00:57:11,836 --> 00:57:15,540 He probably left something important at the site. 948 00:57:15,905 --> 00:57:17,011 Like what? 949 00:57:27,155 --> 00:57:32,456 (Lee Dae Chul's Attorney Accuses the Police of Faulty Investigation) 950 00:57:32,456 --> 00:57:34,865 We had to cover the trial... 951 00:57:34,865 --> 00:57:36,960 due to the public's immense interest in it. 952 00:57:38,166 --> 00:57:40,661 Of course. I checked the article before we published it. 953 00:57:40,966 --> 00:57:43,031 I thought it was written objectively. 954 00:57:43,035 --> 00:57:46,070 I'm not saying there's anything wrong with the article itself. 955 00:57:46,646 --> 00:57:50,610 I just think it went a bit too far. 956 00:57:50,876 --> 00:57:52,575 Your name hasn't been released, 957 00:57:52,575 --> 00:57:54,515 so I don't think you need to be too concerned. 958 00:57:54,515 --> 00:57:56,281 Everything will get sorted out, right? 959 00:57:57,586 --> 00:58:00,351 Of course, as long as you don't cross the line. 960 00:58:01,486 --> 00:58:04,750 Oh, right. Your brother has been appointed Minister of Justice. 961 00:58:05,325 --> 00:58:06,590 Congratulations. 962 00:58:06,725 --> 00:58:10,435 I hope he can stay in the position for a long time. 963 00:58:10,436 --> 00:58:12,230 Right, thank you. 964 00:58:17,106 --> 00:58:18,670 (At Lee Dae Chul's retrial, the police were accused of...) 965 00:58:23,316 --> 00:58:25,511 I saw that you didn't revise my article that much. 966 00:58:29,316 --> 00:58:31,051 (Yoo Jeong Seok) 967 00:58:36,695 --> 00:58:37,820 Hello. 968 00:58:38,825 --> 00:58:40,320 It's been a while. 969 00:58:40,725 --> 00:58:43,221 - Has it been five years? - Yes. 970 00:58:44,296 --> 00:58:46,831 I thought we were... 971 00:58:47,566 --> 00:58:49,031 never supposed to meet. 972 00:58:49,706 --> 00:58:50,801 Excuse me? 973 00:58:54,575 --> 00:58:56,601 Why did you make such a mistake? 974 00:58:58,776 --> 00:58:59,940 Why? 975 00:59:01,686 --> 00:59:02,781 I'm sorry. 976 00:59:08,555 --> 00:59:11,590 You put this up for auction through someone recently, right? 977 00:59:13,126 --> 00:59:16,960 This is a copy of the transfer that was made to your account. 978 00:59:17,495 --> 00:59:19,666 It's 800 thousand dollars, the price it was auctioned at, 979 00:59:19,666 --> 00:59:21,661 minus the agent's commission. 980 00:59:23,675 --> 00:59:26,431 - So? - Where did you get this watch? 981 00:59:26,535 --> 00:59:27,900 That's... 982 00:59:31,416 --> 00:59:34,081 Do I have to tell you that? 983 00:59:34,086 --> 00:59:36,316 I sold something I had. 984 00:59:36,316 --> 00:59:38,951 It was worn by a murder suspect. 985 00:59:40,086 --> 00:59:42,425 - Pardon me? - It's been gone... 986 00:59:42,425 --> 00:59:43,991 after that murder five years ago. 987 00:59:44,695 --> 00:59:46,320 How did that watch... 988 00:59:46,325 --> 00:59:47,865 end up in the hands of the wife... 989 00:59:47,865 --> 00:59:50,730 of Detective Jang Jin Soo, who was investigating the case? 990 00:59:51,635 --> 00:59:53,035 If it turns out Detective Jang took... 991 00:59:53,035 --> 00:59:55,966 important evidence for himself, 992 00:59:55,966 --> 00:59:57,506 he won't be considered... 993 00:59:57,506 --> 01:00:01,241 to have died on the line of duty like you worried. 994 01:00:06,515 --> 01:00:08,710 You just have to tell us the truth. 995 01:00:09,146 --> 01:00:11,081 Where did you get this watch? 996 01:00:12,155 --> 01:00:13,520 Was it Jin Soo? 997 01:00:19,456 --> 01:00:21,020 Then who is it? 998 01:00:35,106 --> 01:00:37,546 - Come on. - Look around! 999 01:00:37,546 --> 01:00:38,716 Come over here! 1000 01:00:38,716 --> 01:00:41,445 - Check over there. - Search thoroughly. 1001 01:00:41,445 --> 01:00:42,986 - Check here. - Watch your step! 1002 01:00:42,986 --> 01:00:44,486 There's nothing here. 1003 01:00:44,486 --> 01:00:47,486 - Search thoroughly! - Keep looking! 1004 01:00:47,486 --> 01:00:48,880 - Go on. - Move it. 1005 01:00:48,986 --> 01:00:51,055 - I don't see anything. - Keep going. 1006 01:00:51,055 --> 01:00:53,026 How is it going? Did you find anything else? 1007 01:00:53,026 --> 01:00:56,391 No, most things were washed away in the rain yesterday. 1008 01:00:57,236 --> 01:01:00,836 I'll go back to the station to figure out who the victim was. 1009 01:01:00,836 --> 01:01:03,000 Stay here and continue searching the area. 1010 01:01:03,006 --> 01:01:04,170 All right. 1011 01:01:07,345 --> 01:01:08,471 See you. 1012 01:01:24,956 --> 01:01:26,090 I found something! 1013 01:01:32,095 --> 01:01:35,661 Over here! I found something! 1014 01:01:50,316 --> 01:01:51,480 Do you think... 1015 01:01:52,115 --> 01:01:55,920 you could repeat what you said at the stand in court? 1016 01:01:57,825 --> 01:01:59,190 Jin Soo... 1017 01:01:59,995 --> 01:02:01,621 is Hyun Joo's dad. 1018 01:02:02,725 --> 01:02:05,831 Shouldn't you make sure he isn't falsely accused? 1019 01:02:25,186 --> 01:02:26,281 All right. 1020 01:02:27,686 --> 01:02:28,781 I'll testify. 1021 01:02:53,475 --> 01:02:55,480 (The Good Detective) 1022 01:02:55,845 --> 01:02:58,956 We have to find the evidence that made Lee Dae Chul look guilty. 1023 01:02:58,956 --> 01:03:01,856 I asked you if you told Kang Do Chang. 1024 01:03:01,856 --> 01:03:04,555 Who killed Detective Jang Jin Soo? 1025 01:03:04,555 --> 01:03:06,320 Do you remember his face? 1026 01:03:06,925 --> 01:03:09,520 What was the new evidence you said you'd give me? 1027 01:03:09,666 --> 01:03:11,736 Why wasn't a single word of my article in the paper? 1028 01:03:11,736 --> 01:03:13,765 Ms. Jung Yu Seon! 1029 01:03:13,765 --> 01:03:15,400 The witness isn't here yet. 1030 01:03:15,765 --> 01:03:17,736 We'll have to be prepared for all eventualities. 1031 01:03:17,736 --> 01:03:20,345 I can't just sit here and do... 1032 01:03:20,345 --> 01:03:22,845 How can I help you, Mr. Jung? 1033 01:03:22,845 --> 01:03:24,845 You're the one ruining the reputation of cops. 1034 01:03:24,845 --> 01:03:26,575 You piece of trash! 1035 01:03:26,575 --> 01:03:27,845 I'm Detective Kang Do Chang... 1036 01:03:27,845 --> 01:03:30,456 of Violent Crime Unit Two, Incheon Seobu Police Station. 1037 01:03:30,456 --> 01:03:32,411 (Witness stand) 74295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.