Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:06,071
[ Phone beeping ]
2
00:00:08,708 --> 00:00:11,110
[ woman ] marge's gift shop.
Marge?
3
00:00:11,112 --> 00:00:13,812
- Molly blane. - [ electronic
voice ] marge? Molly blane.
4
00:00:13,814 --> 00:00:17,449
I remember you. I remember you.
5
00:00:17,451 --> 00:00:21,520
[ Marge ] what's that? It's that old monkey
that you sold me. Monkey see, monkey say.
6
00:00:21,522 --> 00:00:24,490
I did not sell you that toy.
I gave you that toy.
7
00:00:24,492 --> 00:00:28,360
Yes, I'm sorry. Yeah, I accept your
apology. I got your mirror right here.
8
00:00:28,362 --> 00:00:30,396
Mom? Mom, can I have this?
9
00:00:30,398 --> 00:00:32,731
Not now, honey.
10
00:00:32,733 --> 00:00:35,773
Hey. Please ring these up, marge. And put
'em in a bag so lissy won't see 'em.
11
00:00:35,797 --> 00:00:37,836
Now hold on... hold on, molly.
I got tiffy here.
12
00:00:37,838 --> 00:00:41,407
They're sending mack out so frequently,
he wanted to get a few gifts...
13
00:00:41,409 --> 00:00:45,310
And keep 'em in the closet so he could bring
'em back to the girls when he came home.
14
00:00:45,312 --> 00:00:48,647
Where are they sending him this time?
Oh, that's nice. What?
15
00:00:48,649 --> 00:00:50,682
Where are they sending
him this time?
16
00:00:50,684 --> 00:00:53,485
Oh, they've got him working down
on something in saint louis.
17
00:00:55,655 --> 00:00:58,257
[ Chattering ]
18
00:01:02,729 --> 00:01:04,730
[ Vehicle approaching ]
19
00:01:09,235 --> 00:01:11,470
[ car doors closing ]
20
00:01:15,508 --> 00:01:17,743
[ Man ] shh...
21
00:01:17,745 --> 00:01:20,946
[ speaking foreign language ]
22
00:01:25,785 --> 00:01:27,820
[ Car approaching ]
23
00:01:35,195 --> 00:01:37,996
[ foreign language ]
24
00:01:40,433 --> 00:01:43,202
[ Foreign language ]
25
00:02:10,463 --> 00:02:13,298
[ chattering ]
26
00:02:20,807 --> 00:02:23,809
We've got uninvited guests.
27
00:02:23,811 --> 00:02:26,945
You wanna wait till
they're gone, boss? No.
28
00:02:26,947 --> 00:02:29,314
The plane only gets one shot.
We don't know where...
29
00:02:29,316 --> 00:02:31,350
Our weapons dealer
is headed next.
30
00:02:31,352 --> 00:02:33,552
We've got to go now.
31
00:02:56,643 --> 00:02:58,944
[ Speaking foreign language ]
32
00:03:03,616 --> 00:03:05,450
[ Foreign language ]
33
00:03:08,955 --> 00:03:12,357
Block the alley with the mule. The
commander can see the laser designator.
34
00:03:20,633 --> 00:03:23,569
Let them know target
vehicle's arriving.
35
00:03:23,571 --> 00:03:25,971
[ Mack ] come on. Come on.
36
00:03:29,008 --> 00:03:31,410
[ Foreign language ]
37
00:03:42,889 --> 00:03:45,224
[ Beeps ]
38
00:03:45,226 --> 00:03:47,659
Got it.
39
00:03:47,661 --> 00:03:50,262
Target locked. Firing missile.
40
00:03:51,531 --> 00:03:52,898
Weapon's released.
41
00:04:04,010 --> 00:04:05,978
No!
42
00:04:20,207 --> 00:04:21,927
[ Pilot ] secure, niner.
Niner one. Report...
43
00:04:21,929 --> 00:04:24,029
[ engine revving ]
44
00:04:28,935 --> 00:04:31,703
[ Shouting in foreign language ]
45
00:04:43,549 --> 00:04:45,550
[ Shouts ]
46
00:04:48,788 --> 00:04:51,723
[ Foreign language ]
47
00:05:13,780 --> 00:05:16,148
[ Call and response ]
♪ fired up fired up ♪
48
00:05:16,150 --> 00:05:18,350
♪ twenty-seven fired up ♪
49
00:05:18,352 --> 00:05:20,819
♪ here we go on the road ♪
50
00:05:20,821 --> 00:05:22,954
♪ twenty-seven fired up ♪
51
00:05:22,956 --> 00:05:25,123
♪ fired up fired up ♪
52
00:05:25,125 --> 00:05:28,060
♪ twenty-seven fired up ♪
53
00:05:35,468 --> 00:05:37,669
♪ [ radio: Rock ] [ tiffy
] the one for jen says,
54
00:05:37,671 --> 00:05:41,540
"I love you. I'll see you soon.
Love, daddy."
55
00:05:41,542 --> 00:05:44,009
And lissy's says,
56
00:05:44,011 --> 00:05:47,145
"what do you want me to bring you
back from the trip? Love, daddy."
57
00:05:47,147 --> 00:05:50,248
What am I bringing her back
from my business trip? A doll.
58
00:05:51,484 --> 00:05:53,719
Mack. Tiffy.
59
00:05:53,721 --> 00:05:56,355
Sorry to take him away so soon.
You just got him back.
60
00:05:56,357 --> 00:05:58,623
[ Molly ] no you aren't, tom.
Nobody likes a liar.
61
00:05:58,625 --> 00:06:01,860
- [ Mack ] well, she could've married a
banker. - Well, I didn't want a banker.
62
00:06:01,862 --> 00:06:04,996
- I wanted you. - I'll meet you
in the cave in five minutes...
63
00:06:04,998 --> 00:06:07,099
To go over orders.
64
00:06:13,373 --> 00:06:16,641
Bye. I love you.
65
00:06:29,689 --> 00:06:32,324
What brings you down here, colonel?
We got a new man on the team.
66
00:06:32,326 --> 00:06:34,326
He's out in the
field with jonas.
67
00:06:34,328 --> 00:06:36,695
- But his wife just arrived ahead of him.
- This kim brown?
68
00:06:36,697 --> 00:06:39,030
- Yes, ma'am.
- We were waiting for her over at molly's.
69
00:06:39,032 --> 00:06:40,866
I got her the house
across the street.
70
00:06:40,868 --> 00:06:43,502
Well, she's in gettin' her gate pass.
Can you come pick her up?
71
00:06:46,739 --> 00:06:48,440
[ Gunshot ]
72
00:06:48,442 --> 00:06:50,475
[ Shell casing hits floor ]
73
00:06:59,552 --> 00:07:02,287
Ruthie. Jonas.
74
00:07:02,289 --> 00:07:05,424
How are you? Ah, the
place looks lovely.
75
00:07:05,426 --> 00:07:07,692
I don't want you riling him
all up about coming back.
76
00:07:07,694 --> 00:07:10,094
- Wouldn't think of it.
- No, I know you wouldn't think of it,
77
00:07:10,118 --> 00:07:12,297
But you'd do it.
78
00:07:12,299 --> 00:07:14,366
This here is, uh, bob brown.
79
00:07:14,368 --> 00:07:16,301
Ma'am. How do you take
your coffee, bob?
80
00:07:16,303 --> 00:07:18,870
Uh, black, please, ma'am.
How's molly?
81
00:07:18,872 --> 00:07:22,107
She especially asked me
to ask you to call her.
82
00:07:22,109 --> 00:07:24,543
He's happy here, jonas.
83
00:07:24,545 --> 00:07:26,411
Are you a married man, bob?
Yes, ma'am. I am.
84
00:07:26,413 --> 00:07:28,613
Fine institution, marriage.
85
00:07:28,615 --> 00:07:31,550
I believe it even mentions it in the bible.
Something in proverbs...
86
00:07:31,552 --> 00:07:35,420
About not coming between
a man and his wife.
87
00:07:35,422 --> 00:07:39,324
[ Molly ] I used to have a little girl that
coincidentally used to be your age, serena.
88
00:07:39,326 --> 00:07:41,460
She's all grown now
off in college.
89
00:07:41,462 --> 00:07:44,329
But do you know what I
did yesterday? What?
90
00:07:44,331 --> 00:07:47,933
I went through her abandoned things, laid
them out in her old room. And later today,
91
00:07:47,935 --> 00:07:50,735
You can have your pick of
some of her outstanding toys.
92
00:07:50,737 --> 00:07:52,671
Toys?
93
00:07:52,673 --> 00:07:55,340
Any help you need... Hanging
things, storing things.
94
00:07:55,342 --> 00:07:58,076
That's sweet, but my husband's
about as handy as could be.
95
00:07:58,078 --> 00:08:00,078
Then you are one lucky
woman, because my husband...
96
00:08:00,102 --> 00:08:01,913
Couldn't pound sand
with a plastic shovel.
97
00:08:01,915 --> 00:08:06,318
- Your husband's bob.
- Who do I ask for the date of his return?
98
00:08:06,320 --> 00:08:09,081
The commander will be with you soon,
explain what he can. Until then...
99
00:08:09,105 --> 00:08:11,990
You two must be traveled out.
100
00:08:11,992 --> 00:08:14,693
- How would you like to see your new home?
- Our new home?
101
00:08:14,695 --> 00:08:18,497
I got you a place
right on our street.
102
00:08:18,499 --> 00:08:21,700
Are these the other
members of the unit?
103
00:08:24,804 --> 00:08:27,239
They used to be.
104
00:08:32,011 --> 00:08:34,779
Uh, when... when are our
husbands expected back?
105
00:08:34,781 --> 00:08:36,681
They're on deployment,
which means...
106
00:08:36,683 --> 00:08:38,683
Bob did two tours in iraq.
107
00:08:38,685 --> 00:08:41,620
I know what deployment is.
Where is he?
108
00:08:41,622 --> 00:08:43,822
How can I contact him?
He's in idaho...
109
00:08:43,824 --> 00:08:46,525
On a training mission
with my husband, jonas.
110
00:08:46,527 --> 00:08:49,528
The commander's the only one
who can get ahold of him.
111
00:08:51,163 --> 00:08:54,299
You know, I think I'd like to
talk to the commander now.
112
00:08:58,404 --> 00:09:00,705
[ Ruthie ] here you go.
Thank you, ma'am.
113
00:09:00,707 --> 00:09:02,908
Well, you have
lovely manners, bob.
114
00:09:02,910 --> 00:09:05,710
[ Bob ] my wife trained me. [ ruthie
] how does she like the unit?
115
00:09:05,712 --> 00:09:08,380
- She... she just went down. - [
jonas ] bob's new to the unit.
116
00:09:08,382 --> 00:09:11,062
Passed selection. Did induction training.
This is his first time out.
117
00:09:11,086 --> 00:09:14,052
We always sent the new man out
to bird-dog the team leader.
118
00:09:14,054 --> 00:09:17,022
Yeah. Put a goat in the stall
to quiet the young colt down.
119
00:09:17,024 --> 00:09:20,025
- Welcome to the unit, bob.
- Thank you, sergeant.
120
00:09:20,027 --> 00:09:22,994
- Oh, just ron will do. - [ ruthie
] welcome. And should your friend,
121
00:09:22,996 --> 00:09:25,356
The sergeant major, try to lure
my husband back to boys town,
122
00:09:25,380 --> 00:09:27,699
I hope you'll intercede
on my behalf.
123
00:09:27,701 --> 00:09:30,141
- Why shouldn't he come back?
- Because we've got a new house.
124
00:09:30,165 --> 00:09:31,570
Because he's makin'
a fine living.
125
00:09:31,572 --> 00:09:34,272
Because they didn't appreciate
him when they had him.
126
00:09:34,274 --> 00:09:37,576
And because he's doin' better
than being paid 12.50 an hour...
127
00:09:37,578 --> 00:09:40,698
As a civilian contractor building guns for
a fictional agency of the government.
128
00:09:40,722 --> 00:09:42,948
He'd be back with his
friends, ruthie.
129
00:09:42,950 --> 00:09:45,951
What in the world, for real,
are you boys doing up here?
130
00:09:45,953 --> 00:09:48,386
We are on a top secret
mission in your fair state,
131
00:09:48,388 --> 00:09:53,291
Laying out a new course for extended
deployment with pack animals.
132
00:09:53,293 --> 00:09:55,527
- Mules.
- You're kidding me.
133
00:09:55,529 --> 00:09:58,597
Nope. Scout's honor. We are
to learn to work with mules.
134
00:09:58,599 --> 00:10:02,767
We had an incident with one. Sent
us back to first principles.
135
00:10:02,769 --> 00:10:05,937
Then you sign up your mules,
and you leave me mine.
136
00:10:05,939 --> 00:10:09,608
Now what we got here is a u.S.
Government issue...
137
00:10:09,610 --> 00:10:13,144
.22-caliber silent
semiautomatic weapon.
138
00:10:13,146 --> 00:10:16,548
It just happened to evaporate from
company stores a few years back,
139
00:10:16,550 --> 00:10:19,250
And which I have been restoring
for my personal use.
140
00:10:19,252 --> 00:10:21,786
These, all of them, disappeared.
141
00:10:21,788 --> 00:10:24,055
[ Ron ] that is correct.
They did.
142
00:10:24,057 --> 00:10:26,577
These fellas in the unit carried
'em home to deal with squirrels.
143
00:10:26,601 --> 00:10:29,561
But our young friend here
came too late to that party.
144
00:10:29,563 --> 00:10:32,964
And don't we think he
ought to have one too?
145
00:10:40,439 --> 00:10:42,774
This is for me?
146
00:10:42,776 --> 00:10:44,909
May all your troubles
be small ones, son.
147
00:10:50,983 --> 00:10:55,153
Mrs. Gerhardt. And you must be mrs.
Brown.
148
00:10:55,155 --> 00:10:57,522
Colonel tom ryan.
149
00:10:57,524 --> 00:10:59,524
No time to provide
an actual welcome.
150
00:10:59,526 --> 00:11:01,860
Usually, the, uh, family
readiness group...
151
00:11:01,862 --> 00:11:04,863
Thank you, colonel. They met me,
and they were most helpful.
152
00:11:04,865 --> 00:11:08,299
Good. Now you know the men
are deployed as needed.
153
00:11:08,301 --> 00:11:11,703
- Tiffy here...
- My mack's been out four times.
154
00:11:11,705 --> 00:11:15,273
He comes in, colonel bounces him
back out like a ping-pong ball.
155
00:11:15,275 --> 00:11:17,275
Because he's needed.
I understand that.
156
00:11:17,277 --> 00:11:20,311
- Then... - my plan, colonel,
which as you know...
157
00:11:20,313 --> 00:11:24,683
Is within the regs for a family of my
husband's rank to elect to live off-base.
158
00:11:24,685 --> 00:11:26,405
Oh, that's fine after a
period of adjustment.
159
00:11:26,429 --> 00:11:28,953
But I find families do better
with some support early on.
160
00:11:28,955 --> 00:11:33,491
But my husband... we agreed...
mrs. Brown, I understand...
161
00:11:33,493 --> 00:11:35,160
That you're under
considerable pressure.
162
00:11:35,162 --> 00:11:39,831
No, my husband's just on a training
mission. And who told you that?
163
00:11:39,833 --> 00:11:42,534
And this is why I'm here, colonel.
I need to get a message to him...
164
00:11:42,536 --> 00:11:45,136
Regarding our
living arrangement.
165
00:11:45,138 --> 00:11:47,639
Who told you, please, that
he's on a training mission?
166
00:11:47,641 --> 00:11:50,961
- Molly was just explaining why he wasn't
here as expected. - [ no audible dialogue ]
167
00:11:50,985 --> 00:11:54,854
- Because...
- Excuse me, please, ladies.
168
00:12:00,486 --> 00:12:03,688
[ Sighs ] you wanna just
take a look at the place?
169
00:12:03,690 --> 00:12:06,324
[ Jonas ] you know, some of your
range records are still standing.
170
00:12:06,326 --> 00:12:09,761
[ laughs ] that's because the guns I set
those records with have been mothballed.
171
00:12:09,763 --> 00:12:13,264
No, just a few of 'em. Ron here went
from being the best shot in the unit...
172
00:12:13,266 --> 00:12:15,600
To best gunsmith in the world.
173
00:12:15,602 --> 00:12:18,036
Ladies' man to being lady's maid.
Hu-ah.
174
00:12:18,038 --> 00:12:21,072
[ Woman on tv ] we have
breaking news in wyndam.
175
00:12:21,074 --> 00:12:25,176
Uh, a trade delegation on the ground in
wyndam, idaho has had their charter...
176
00:12:25,178 --> 00:12:28,213
Hon, they say an airliner's
been taken in wyndam.
177
00:12:28,215 --> 00:12:31,716
One moment. We are live from
the memorial airport...
178
00:12:31,718 --> 00:12:33,451
In wyndam, idaho.
[ phone beeps ]
179
00:12:33,453 --> 00:12:37,055
[ tv continues, indistinct ] go.
Wyndam... where is it?
180
00:12:37,057 --> 00:12:39,357
- [ Mouthing words ]
- what's your closest airfield?
181
00:12:39,359 --> 00:12:42,120
- Forest service got a strip right
outside town. - U.S. Forest service.
182
00:12:42,144 --> 00:12:44,129
- They got a plane there?
- Cessna 182.
183
00:12:44,131 --> 00:12:46,364
All my maps, please, ruthie.
[ jonas ] cessna 182.
184
00:12:46,366 --> 00:12:49,534
[ ron ] northern part of the state. Topo maps.
You'll find them with the hunting things.
185
00:12:49,536 --> 00:12:51,436
- I know where they are.
- What are you light?
186
00:12:51,438 --> 00:12:54,439
If you got 'em, I'll take two mp5s.
All mags and ammo to match.
187
00:12:56,809 --> 00:12:58,777
Get my go-bag, please.
188
00:12:58,779 --> 00:13:01,146
This is ron cheals. Could I
talk to the sheriff? Yeah.
189
00:13:01,148 --> 00:13:04,048
- [ Whispering ] and open up the safe.
- [ jonas ] mm-hmm.
190
00:13:04,050 --> 00:13:07,285
[ Ron ] yeah, billy. You got a cruiser
in my area? No. No, I'm fine. I need...
191
00:13:07,287 --> 00:13:09,254
Two minutes?
192
00:13:09,256 --> 00:13:11,556
I need you to run some boys
down to the airstrip. Yeah.
193
00:13:11,558 --> 00:13:13,558
Yeah, wait! Is the forest
service plane there?
194
00:13:13,560 --> 00:13:16,240
- We need that wheels up and flight
ready now. - What's my authority?
195
00:13:16,264 --> 00:13:19,731
[ Ron ] well, yeah. The pilot would be good,
but a key in the ignition will suffice.
196
00:13:19,733 --> 00:13:22,734
That's right. Yeah, I'm
looking at it too.
197
00:13:22,736 --> 00:13:26,070
[ Jonas ] okay. And liaise to...
upcon.
198
00:13:26,072 --> 00:13:30,575
Commander general of the national guard?
Uh-huh. And the asac.
199
00:13:32,178 --> 00:13:35,747
And grab that rifle. Yes, sir.
You got it.
200
00:13:47,259 --> 00:13:49,994
You might need the
ammo to go with that.
201
00:13:53,265 --> 00:13:56,201
You don't wish it
any more than I do.
202
00:14:09,615 --> 00:14:11,583
[ Beeps ]
203
00:14:13,819 --> 00:14:16,321
Nice work in that village.
204
00:14:16,323 --> 00:14:20,191
We got a medium sized charter plane
hijacked on a runway in wyndam, idaho.
205
00:14:20,193 --> 00:14:23,628
Blane and the new guy were nearby.
They're en route, 90 minutes out.
206
00:14:23,630 --> 00:14:25,630
What do we know?
207
00:14:25,632 --> 00:14:28,166
Hostiles are middle eastern.
Beyond that, nothin'.
208
00:14:28,168 --> 00:14:30,168
Most of our team
is out of country.
209
00:14:30,170 --> 00:14:32,503
Remaining 50 unit members
are converging here.
210
00:14:32,505 --> 00:14:35,206
Their 737 is leaving
in 30 minutes.
211
00:14:35,208 --> 00:14:37,175
You two are leaving on
a biz jet immediately.
212
00:14:37,177 --> 00:14:40,211
On the ground, you'll hook up
with jonas, gather intelligence.
213
00:14:40,213 --> 00:14:42,914
As soon as the rest of the
team joins you on the ground,
214
00:14:42,916 --> 00:14:47,552
Posse comitatus will be suspended and
you'll be given command of the situation.
215
00:14:47,554 --> 00:14:49,554
- Yes, sir.
- Suits in washington...
216
00:14:49,556 --> 00:14:52,891
Wouldn't mind keeping one or two of
these guys alive for a little chat.
217
00:14:52,893 --> 00:14:55,093
But do what you need
to to come home.
218
00:15:00,399 --> 00:15:03,635
Gear and chutes inside. Packed it myself.
Thanks, johnny.
219
00:15:05,204 --> 00:15:07,238
Anything I can get
you gentlemen?
220
00:15:07,240 --> 00:15:09,507
30,000 feet over idaho.
221
00:15:09,509 --> 00:15:11,809
[ Jet engines revving ]
222
00:15:19,018 --> 00:15:21,252
Oh.
223
00:15:21,254 --> 00:15:23,588
We'll get the windows open...
Get that paint smell out.
224
00:15:23,590 --> 00:15:25,790
[ Beeps ]
225
00:15:25,792 --> 00:15:28,559
Hello. This is tiffy gerhardt
over in belleau woods.
226
00:15:28,561 --> 00:15:31,129
We, um, make it a point... [
tiffy continues, indistinct ]
227
00:15:31,131 --> 00:15:34,132
Mrs. Brown? Six boxes. Would
you sign here, please?
228
00:15:34,134 --> 00:15:36,701
We make it a point
to live off-base.
229
00:15:36,703 --> 00:15:39,704
- Close to the local college. I
take classes. - [ Indistinct ]
230
00:15:39,706 --> 00:15:42,373
Off-base is tough in this market.
This is...
231
00:15:42,375 --> 00:15:45,543
- I work in real estate... - ms.
Brown, would you sign here, please?
232
00:15:45,545 --> 00:15:47,712
Thank you. I can't
accept those boxes here.
233
00:15:47,714 --> 00:15:49,948
Thank you, but... Uh, well...
234
00:15:49,950 --> 00:15:52,550
Ma'am, if you're mrs. Brown,
this is your address.
235
00:15:52,552 --> 00:15:56,112
[ Tiffy ] ah, base housing will be down most
ricky-tick before your main shipment comes in.
236
00:15:56,136 --> 00:15:57,922
Molly arranged... You
did do that, right?
237
00:15:57,924 --> 00:15:59,657
That's right. We intend
to live off-base.
238
00:15:59,659 --> 00:16:02,126
- Well, molly arranged a temporary...
- mattresses.
239
00:16:02,128 --> 00:16:06,064
They were short bed frames, but I
figured... wait. Wait, wait, wait.
240
00:16:06,066 --> 00:16:10,335
What is the 303rd
logistical studies group?
241
00:16:10,337 --> 00:16:12,904
[ Molly ] would you
excuse us for a minute?
242
00:16:15,441 --> 00:16:19,677
- What is the 303rd... - the
303rd logistical studies unit...
243
00:16:19,679 --> 00:16:21,779
Is where your husband works.
244
00:16:21,781 --> 00:16:24,749
That is his cover.
It is your cover.
245
00:16:24,751 --> 00:16:27,018
Other than that, this
unit has no name.
246
00:16:27,020 --> 00:16:29,520
Other than that,
it doesn't exist.
247
00:16:29,522 --> 00:16:33,458
You will live that cover as if your
husband's life depended on it.
248
00:16:33,460 --> 00:16:35,493
As, believe me, it does.
249
00:16:35,495 --> 00:16:38,429
Every person who knows one
more piece of information...
250
00:16:38,431 --> 00:16:41,432
Is one more person who could
get our husbands killed.
251
00:16:41,434 --> 00:16:45,770
You do not tell your mother, your best
friend, your priest, what your husband does.
252
00:16:45,772 --> 00:16:49,807
- I need to talk to someone.
- Would you like to talk to the chaplain?
253
00:16:49,809 --> 00:16:52,543
- What denomination is he? - [
molly ] he is the unit chaplain.
254
00:16:52,545 --> 00:16:56,180
He's your denomination now.
255
00:16:56,182 --> 00:16:59,017
Please take those boxes away.
I'm not living here.
256
00:16:59,019 --> 00:17:02,020
I am free to live
off-base if I choose.
257
00:17:02,022 --> 00:17:05,456
- Army regulations state...
- You aren't in the army.
258
00:17:05,458 --> 00:17:08,226
You're in the unit.
259
00:17:15,234 --> 00:17:18,403
[ Man ] forty-five minutes out.
[ jonas ] roger that.
260
00:17:18,405 --> 00:17:20,071
What you got there?
261
00:17:20,073 --> 00:17:23,074
My wife and kid.
262
00:17:23,076 --> 00:17:27,145
If you put those pictures away, you stand
a better chance of going home to them.
263
00:17:27,147 --> 00:17:31,315
- [ Phone beeps ] - [
Jonas ] go for blane.
264
00:17:31,317 --> 00:17:33,084
Affirmative.
265
00:17:35,554 --> 00:17:39,323
We have a charter aircraft being
held by unknown number of hostiles.
266
00:17:39,325 --> 00:17:41,325
Configured for 125 passengers.
267
00:17:41,327 --> 00:17:43,261
This is a short-field
commercial jet.
268
00:17:43,263 --> 00:17:47,065
One, two main cabin doors.
One rear air stairs.
269
00:17:47,067 --> 00:17:49,467
One emergency hatch for the pilot.
You with me?
270
00:17:50,836 --> 00:17:52,770
You got any questions
about me, top?
271
00:17:52,772 --> 00:17:55,373
You passed selection,
didn't you?
272
00:17:55,375 --> 00:17:58,409
Well, then, I figure you're
gonna come back as a hero,
273
00:17:58,411 --> 00:18:00,578
Or as a real good anecdote.
274
00:18:04,883 --> 00:18:09,053
[ Molly ] now, when I flip
the switch on his back,
275
00:18:09,055 --> 00:18:11,522
I want you to say
something, okay?
276
00:18:11,524 --> 00:18:14,292
[ Clicks ] hello?
277
00:18:14,294 --> 00:18:17,028
[ Electronic voice ] hello?
That's funny.
278
00:18:17,030 --> 00:18:19,097
That's funny.
279
00:18:19,099 --> 00:18:22,433
[ Chuckles ] this used
to be my betsy's room.
280
00:18:22,435 --> 00:18:26,137
Now that she's gone, I'm gonna
turn it into a sitting room.
281
00:18:26,139 --> 00:18:29,474
Do you think your daddy can set
that new mirror straight for me?
282
00:18:29,476 --> 00:18:31,776
Of course.
283
00:18:31,778 --> 00:18:34,612
They've got fans at her house airing
it out. [ man on tv, indistinct ]
284
00:18:34,614 --> 00:18:37,615
[ Molly ] you're most welcome
to stay here overnight.
285
00:18:37,617 --> 00:18:40,318
Thank you. Thank you. I've...
serena, honey, come with me.
286
00:18:40,320 --> 00:18:45,556
We'll just... I'm gonna take
my daughter and go to a motel.
287
00:18:45,558 --> 00:18:47,678
She's already made quite an
impression on the colonel.
288
00:18:50,095 --> 00:18:54,165
Listen to me. I know this has been a shock.
This is neither what you expected, or...
289
00:18:54,167 --> 00:18:56,167
I'm not feeling well.
I need to lie down.
290
00:18:56,169 --> 00:19:00,304
You can lie down here. Someplace
that's mine. I'm not feeling well.
291
00:19:00,306 --> 00:19:03,341
A serious hostage
situation unfolding.
292
00:19:03,343 --> 00:19:05,443
The scene of this developing story...
idaho.
293
00:19:05,445 --> 00:19:07,945
The 727 grounded behind
me on the tarmac.
294
00:19:07,947 --> 00:19:11,282
That's where your husband
and bob are. Yes.
295
00:19:11,284 --> 00:19:14,185
Authorities say they have
yet to make demands...
296
00:19:14,187 --> 00:19:16,521
This is what they do.
297
00:19:16,523 --> 00:19:19,457
Yes.
298
00:19:19,459 --> 00:19:21,759
Will result in
immediate retaliation.
299
00:19:21,761 --> 00:19:24,996
I'm receiving word right now that
there's some kind of activity going on.
300
00:19:24,998 --> 00:19:28,299
What we're seeing now is... [
gasps ] oh, my god. What...
301
00:19:28,301 --> 00:19:30,134
- Oh, no.
- What we have just seen is...
302
00:19:30,136 --> 00:19:32,970
We've heard gunfire. We've seen three
national guardsmen gunned down...
303
00:19:32,972 --> 00:19:37,041
I'm really not feeling... Oh...
304
00:19:37,043 --> 00:19:39,310
Uh, tiffy, call dr. Farris.
305
00:19:39,312 --> 00:19:43,047
[ Tv continues ] it happened right
here on live television, folks.
306
00:19:43,049 --> 00:19:46,050
The attempt to assault that
airplane has resulted in gunfire.
307
00:19:55,661 --> 00:19:58,062
- Wind's out of the north.
- I don't care where the wind is.
308
00:19:58,064 --> 00:19:59,864
You have to come in
aft of that aircraft.
309
00:19:59,866 --> 00:20:02,300
Put us down in their blind spot.
310
00:20:02,302 --> 00:20:06,304
Now, I will report to the c.O.
Of the guard unit.
311
00:20:06,306 --> 00:20:10,641
You can "yes, sir" them all day
long, but wherever I go, you go.
312
00:20:10,643 --> 00:20:12,877
Whatever I do, you do.
313
00:20:12,879 --> 00:20:14,645
- How are you holding?
- Fine as kind.
314
00:20:14,647 --> 00:20:16,547
You don't mind learning
on the fly, do you?
315
00:20:16,549 --> 00:20:19,917
- No, top. I do not.
- Good.
316
00:20:19,919 --> 00:20:24,422
Pack up that ammo. I want you with 12
mags for the mp5. Eight for the pistol.
317
00:20:24,424 --> 00:20:27,491
You can tuck that hush puppy
in your brassiere somewhere.
318
00:20:27,493 --> 00:20:30,161
- Coming up aft of the aircraft.
- [ phone beeps ]
319
00:20:33,031 --> 00:20:35,700
- Terrorists shot the assault team.
- What?
320
00:20:35,702 --> 00:20:38,169
National guard sent out...
An assault.
321
00:20:38,171 --> 00:20:41,405
Team of three. Approaching
plane from aft.
322
00:20:41,407 --> 00:20:44,709
Net control. This is
zulu-six-x-ray, inbound.
323
00:20:44,711 --> 00:20:48,913
I need confirmation your team of
assaulters were approaching aft.
324
00:20:48,915 --> 00:20:51,249
Making our approach.
325
00:20:51,251 --> 00:20:54,151
Your team assaulters were
approaching from their blind spot.
326
00:20:56,455 --> 00:20:59,624
Hijackers got a spotter.
They have to have a spotter.
327
00:20:59,626 --> 00:21:03,728
Three men were shot approaching
the blind spot of the plane.
328
00:21:03,730 --> 00:21:07,131
There it is. There it is. Abort! Abort!
Bank left! Bank left now!
329
00:21:09,768 --> 00:21:11,636
Take a bearing on that.
330
00:21:14,373 --> 00:21:16,941
It will bear 2-6-5 magnetic from
the midpoint of the airfield.
331
00:21:16,943 --> 00:21:20,945
We are about to eat a rocket. Can you
sideslip me and put it on the road?
332
00:21:32,291 --> 00:21:35,326
- I didn't exactly faint. But I felt...
- pregnant?
333
00:21:35,328 --> 00:21:38,095
Congratulations.
334
00:21:38,097 --> 00:21:41,165
- I'm pregnant?
- How about that?
335
00:21:42,901 --> 00:21:44,969
Why did I feel... Faint?
336
00:21:44,971 --> 00:21:47,905
Happens to a lot of women
in your condition.
337
00:21:47,907 --> 00:21:50,408
- It didn't with my first one.
- Uh-huh.
338
00:21:50,410 --> 00:21:53,678
- Have you been under a lot of stress
lately? - Well, my husband's...
339
00:21:53,680 --> 00:21:56,514
- Her husband's late getting back
to the base. - [ doctor ] uh-huh.
340
00:21:56,516 --> 00:21:59,650
- [ molly ] what's the punch line, bill?
- Punch line's r&r.
341
00:21:59,652 --> 00:22:03,287
You got a pretty good group to take care
of you. Why don't you let 'em do that?
342
00:22:03,289 --> 00:22:05,656
- I had a miscarriage before.
- [ bill ] when?
343
00:22:05,658 --> 00:22:08,659
Last year.
344
00:22:10,162 --> 00:22:12,530
Are you sure everything's
all right with this one?
345
00:22:12,532 --> 00:22:16,167
You can do a couple of tests, can't
you, bill? Put her mind at ease?
346
00:22:17,636 --> 00:22:19,670
Of course.
347
00:22:23,775 --> 00:22:26,210
[ Man shouts, indistinct ]
348
00:22:26,212 --> 00:22:28,846
[ man on megaphone ] yellow
team, are you in position?
349
00:22:28,848 --> 00:22:31,949
[ Female reporter ] we'll get back to you
as soon as we have any further news.
350
00:22:31,951 --> 00:22:34,552
There's nothing happening at this moment.
[ chattering ]
351
00:22:34,554 --> 00:22:36,287
[ man on megaphone, indistinct ]
352
00:22:39,725 --> 00:22:42,445
[ female reporter on tv ] moments
ago, the body of one more hostage...
353
00:22:42,469 --> 00:22:46,030
Was unceremoniously tossed
out the passenger door.
354
00:22:46,032 --> 00:22:48,733
It is becoming
abundantly clear that...
355
00:22:48,735 --> 00:22:51,135
These terrorists have a
well-conceived plan... [ typing ]
356
00:22:51,137 --> 00:22:53,571
To take the life of one
hostage every hour.
357
00:22:53,573 --> 00:22:58,376
[ Ryan ] update. They just
shot another hostage.
358
00:22:58,378 --> 00:23:00,644
- Where's blane and brown?
- Just arrived on scene.
359
00:23:00,646 --> 00:23:02,513
Williams and grey?
Twenty minutes out.
360
00:23:02,515 --> 00:23:04,515
The rest of the team's
20 minutes behind them.
361
00:23:04,517 --> 00:23:08,085
- And they're shootin' a hostage
every hour? - Yes, sir.
362
00:23:09,488 --> 00:23:11,722
Eric? Sir.
363
00:23:11,724 --> 00:23:14,058
We've sucked up some radio.
And they're speaking arabic.
364
00:23:14,060 --> 00:23:16,394
- What'd he say? Can we hear it again?
- Yes, sir.
365
00:23:16,396 --> 00:23:18,896
[ Man speaking arabic ] he's saying...
wait. He's saying,
366
00:23:18,898 --> 00:23:21,665
"yaala halan."
367
00:23:21,667 --> 00:23:25,403
- What else?
- The... the other fellow is saying,
368
00:23:25,405 --> 00:23:30,341
Don't set it off until
the news trucks come.
369
00:23:30,343 --> 00:23:33,544
They're suckering in the first responders.
[ sets handset in cradle ]
370
00:23:33,546 --> 00:23:35,546
They're gonna shoot the
rescue plane out of the sky.
371
00:23:35,548 --> 00:23:40,184
When they get enough onlookers on the
ground, they're gonna blow up the aircraft.
372
00:23:40,186 --> 00:23:43,687
Give me a secure line with blane. After
that, I need to talk to washington.
373
00:23:45,624 --> 00:23:48,859
[ Chattering ]
374
00:23:48,861 --> 00:23:51,429
[ Female reporter on tv ] the passengers
are part of a trade delegation...
375
00:23:51,431 --> 00:23:53,397
Touring the western
states in an effort...
376
00:23:53,399 --> 00:23:55,900
To promote more european
imports in this country.
377
00:23:55,902 --> 00:23:58,636
- [ Tv continues, indistinct ]
- [ chattering ]
378
00:23:58,638 --> 00:24:01,205
Gentlemen.
379
00:24:01,207 --> 00:24:04,408
As per my orders, you have no authorization
until your entire team is in place.
380
00:24:04,410 --> 00:24:06,850
I'm sure that authorization is forthcoming.
This operation's...
381
00:24:06,874 --> 00:24:08,612
Under the control
of the boise asac.
382
00:24:08,614 --> 00:24:10,915
As its representative, and on
behalf of the justice department...
383
00:24:10,917 --> 00:24:13,451
- Would you excuse me, please?
- And on behalf of the justice department,
384
00:24:13,453 --> 00:24:16,086
I just want to advise you that any
further action on your part...
385
00:24:16,088 --> 00:24:18,055
Will be treated as a
violation of federal law.
386
00:24:18,057 --> 00:24:19,824
Yes. We heard you.
387
00:24:19,826 --> 00:24:21,959
[ Chattering continues ]
388
00:24:23,595 --> 00:24:27,898
[ Exhales ] we take down the
plane, he takes credit.
389
00:24:27,900 --> 00:24:30,835
We get everyone killed, he told us so.
We get a court-martial.
390
00:24:32,070 --> 00:24:35,372
So let's not get
everyone killed.
391
00:24:37,142 --> 00:24:40,211
[ Female reporter
on tv, indistinct ]
392
00:24:45,517 --> 00:24:49,787
Most of the wives in the special
forces community have girls.
393
00:24:49,789 --> 00:24:52,323
What does yours feel like?
394
00:24:52,325 --> 00:24:54,992
The women mostly have girls?
Why?
395
00:24:54,994 --> 00:24:59,096
No one knows. No one knows.
396
00:24:59,098 --> 00:25:03,133
Oh, honey, we're gonna spiritualize
you to all sorts of mysteries.
397
00:25:03,135 --> 00:25:06,570
Authorities say they have yet to make
demands but clearly mean business.
398
00:25:17,048 --> 00:25:19,250
Five minutes out. Saddle up.
399
00:25:20,652 --> 00:25:24,054
Targets have spotters. No quick drop.
We gotta hey-ho.
400
00:25:25,824 --> 00:25:29,126
What's our altitude?
30,000 feet.
401
00:25:29,128 --> 00:25:30,928
Take it up to 35, please.
402
00:25:32,731 --> 00:25:34,532
Thank you.
403
00:25:37,002 --> 00:25:39,570
- [ Chattering ]
- roger that.
404
00:25:39,572 --> 00:25:42,406
Well, we're gonna have
to step things up a bit.
405
00:25:42,408 --> 00:25:45,576
The bad guys, it seems, are
waiting for a full-scale assault.
406
00:25:45,578 --> 00:25:48,979
They want to lure more troops
and more media to the area.
407
00:25:48,981 --> 00:25:52,149
They don't care about the businessmen.
They want to kill the first responders.
408
00:25:52,151 --> 00:25:54,919
They got some sort of
cute bomb on the plane.
409
00:25:54,921 --> 00:25:57,221
And these chuckleheads
waiting for authorization...
410
00:25:57,223 --> 00:25:59,490
Are gonna get a lot
of people killed.
411
00:25:59,492 --> 00:26:03,928
Now, we are gonna
take down this plane.
412
00:26:03,930 --> 00:26:07,064
"Yaala halan." say it.
"yaala halan."
413
00:26:07,066 --> 00:26:09,099
Meaning look out, or get ready.
414
00:26:09,101 --> 00:26:13,203
It's what the lookout says when
assaulters approach the plane.
415
00:26:13,205 --> 00:26:15,925
It's the spotter's signal to lower
the air stairs to repel an assault.
416
00:26:15,949 --> 00:26:17,916
Say it again. Yaala halan.
417
00:26:22,113 --> 00:26:25,416
My name is black, United
States special forces.
418
00:26:25,418 --> 00:26:27,251
Who can show me a ranger tab?
419
00:26:29,621 --> 00:26:32,261
- [ No audible dialogue ] - grab
your gear, gentlemen. Come with me.
420
00:26:37,529 --> 00:26:40,297
You. You are now spotter
for the sniper.
421
00:26:40,299 --> 00:26:44,134
You go with and will answer to mr.
White.
422
00:26:44,136 --> 00:26:47,638
You two with your shotguns, on my command
we are gonna take down that plane.
423
00:26:47,640 --> 00:26:50,307
Sniper team, you are to
approach from the north.
424
00:26:50,309 --> 00:26:53,243
I count a minimum
of three spotters.
425
00:26:53,245 --> 00:26:56,714
When you neutralize them, you are
to break squelch three times.
426
00:26:56,716 --> 00:26:58,983
That is my signal for stand by.
When you have done that,
427
00:26:58,985 --> 00:27:02,319
You will pick up their radio
and signal them, yaala halan.
428
00:27:02,321 --> 00:27:04,455
Sergeant white,
you're the sniper.
429
00:27:04,457 --> 00:27:06,390
Sergeant.
430
00:27:06,392 --> 00:27:08,993
You're under my command, and I'm
ordering you to stand down,
431
00:27:08,995 --> 00:27:11,629
Awaiting further orders
should they be forthcoming.
432
00:27:11,631 --> 00:27:13,864
Is that clear? Yes, sir.
It is clear.
433
00:27:16,835 --> 00:27:21,572
Now, rangers, did you sign
on to get out of the house?
434
00:27:21,574 --> 00:27:24,375
Or do you want to come with
me and kick the door down?
435
00:27:26,678 --> 00:27:30,314
Take down the spotters. Three clicks.
Yaala halan.
436
00:27:30,316 --> 00:27:33,317
How's the world look to you?
Light and bright.
437
00:27:33,319 --> 00:27:35,853
You've been training for this
moment your entire life.
438
00:27:35,855 --> 00:27:38,522
The universe has been conspiring,
if you think about it,
439
00:27:38,524 --> 00:27:40,758
To put you right here right now.
440
00:27:42,661 --> 00:27:44,895
Off you go. We're
all waitin' on you.
441
00:28:00,645 --> 00:28:04,982
Joining us. Events on this airfield appear
to be unfolding at a dramatic pace.
442
00:28:04,984 --> 00:28:08,152
- [ Continues, indistinct ] - mack
doesn't let the girls watch the news.
443
00:28:08,154 --> 00:28:10,821
- We're not allowed to watch the news.
- Mack says...
444
00:28:10,823 --> 00:28:13,524
"no truth in the news, and
no news in the truth."
445
00:28:23,001 --> 00:28:24,735
[ beeping ]
446
00:29:17,388 --> 00:29:19,556
Your second? Well, you
know what they say...
447
00:29:19,558 --> 00:29:21,892
"two times the kids,
10 times the work."
448
00:29:21,894 --> 00:29:24,261
Are you excited? Of course.
449
00:29:26,464 --> 00:29:30,367
So what's it like
here on the base?
450
00:29:30,369 --> 00:29:32,369
Well, it's like it is anywhere.
451
00:29:32,371 --> 00:29:35,939
Life is what you make of it.
And we've got the kids.
452
00:29:35,941 --> 00:29:38,542
I've got mack some of the time.
Others work.
453
00:29:38,544 --> 00:29:41,545
Maybe not right away for you now.
But I teach school here.
454
00:29:41,547 --> 00:29:43,647
And, you know, we
do things in town.
455
00:29:43,649 --> 00:29:47,584
Molly sells real estate part-time.
And I do some charity work.
456
00:29:47,586 --> 00:29:49,553
What do you want to do?
457
00:29:49,555 --> 00:29:51,922
You said you wanted
to take some classes.
458
00:29:51,924 --> 00:29:55,092
- I, uh... I'm getting my degree.
- Well, there you go then.
459
00:29:55,094 --> 00:29:58,395
I, uh... I...
460
00:29:58,397 --> 00:30:01,832
I'd like to call my sister.
Tell her the news.
461
00:30:02,967 --> 00:30:05,202
Of course.
462
00:30:07,739 --> 00:30:10,073
I... I...
463
00:30:10,075 --> 00:30:13,777
No. I just almost fainted, zaisy.
That's all.
464
00:30:13,779 --> 00:30:16,480
I'm fine, but... no, no, no.
The baby's fine.
465
00:30:16,482 --> 00:30:19,316
It's just the housing
situation's all screwed up.
466
00:30:19,318 --> 00:30:21,418
Bob's not gonna be happy.
I'm not happy.
467
00:30:22,654 --> 00:30:26,490
He's out on deployment. Where?
468
00:30:26,492 --> 00:30:30,360
You wanna know where? Just turn on
your television. Just turn it on.
469
00:30:30,362 --> 00:30:33,330
You hang up that phone.
470
00:30:33,332 --> 00:30:36,533
What would you do if a woman came
into your home to harm your family?
471
00:30:36,535 --> 00:30:39,203
You hang up that phone.
472
00:30:41,639 --> 00:30:44,441
[ Man ] your unit is restricted
by the posse comitatus act...
473
00:30:44,443 --> 00:30:47,211
From any action until released
by the justice department.
474
00:30:47,213 --> 00:30:49,546
Which will be when your
complete team is on the ground.
475
00:30:49,548 --> 00:30:51,308
By then, another hostage
or two will be dead.
476
00:30:51,332 --> 00:30:53,183
Do I have to place
you in custody?
477
00:30:53,185 --> 00:30:55,719
- I'm sure that won't be necessary.
- So you're stepping down.
478
00:30:55,721 --> 00:30:59,523
[ Blows ] that won't
be necessary either.
479
00:30:59,525 --> 00:31:02,092
Nobody shoot.
They're friendlies.
480
00:31:10,668 --> 00:31:13,737
- [ Man ] who the hell are they?
- That's black.
481
00:31:13,739 --> 00:31:15,906
And that's white.
482
00:31:17,909 --> 00:31:21,311
I thought those were your names.
They're our brothers.
483
00:31:28,419 --> 00:31:31,421
Where are you going in the middle
of the night? Running away?
484
00:31:31,423 --> 00:31:34,224
I'm not running away. Put that
down, sweetie. Get in your seat.
485
00:31:34,226 --> 00:31:39,062
I'm going to my sister's. Because
I need her help. I need...
486
00:31:39,064 --> 00:31:42,366
Y'all been real nice to me.
But I need my family and...
487
00:31:42,368 --> 00:31:44,935
We're your family. Don't tell
me you're my family now.
488
00:31:44,937 --> 00:31:48,672
Because my husband gets shot in idaho.
And in 90 days,
489
00:31:48,674 --> 00:31:51,108
I'm off the base, and you
can't remember my name.
490
00:31:51,110 --> 00:31:53,410
So if you'll excuse me...
491
00:31:53,412 --> 00:31:55,652
I swear, if you walk out, that's
the end of your marriage.
492
00:31:55,676 --> 00:31:58,181
Your husband... they can
send him back to the cav.
493
00:31:58,183 --> 00:32:00,784
And do you know what he'll think
every time he looks at you?
494
00:32:00,786 --> 00:32:04,755
The woman who ruined his dream? Do you
know how hard it was for him to get here?
495
00:32:04,757 --> 00:32:07,024
You're willing to
throw that away?
496
00:32:07,026 --> 00:32:09,192
You say you love him.
497
00:32:09,194 --> 00:32:13,397
Now are you brave
enough to act on it?
498
00:32:13,399 --> 00:32:16,099
Here you are, pretty little
girl, fine daughter,
499
00:32:16,101 --> 00:32:19,469
A child on the way,
a man in combat.
500
00:32:19,471 --> 00:32:21,872
You're frightened, and
you want him home.
501
00:32:21,874 --> 00:32:24,908
This is not your own
special circumstance.
502
00:32:24,910 --> 00:32:27,144
You know what this is?
503
00:32:28,913 --> 00:32:32,215
It is the history of the world.
504
00:32:33,985 --> 00:32:37,721
You want to think about
that for a moment?
505
00:32:47,098 --> 00:32:49,866
[ Man on radio speaking arabic ]
506
00:32:51,769 --> 00:32:53,870
[ Arabic ]
507
00:33:31,642 --> 00:33:33,043
[ Metal scrapes ]
508
00:33:34,012 --> 00:33:35,245
[ Silencer ]
509
00:33:48,826 --> 00:33:51,762
[ Man on radio speaking arabic ]
510
00:33:57,969 --> 00:34:01,538
[ Clicks radio three times ]
511
00:34:01,540 --> 00:34:03,740
That's the signal.
512
00:34:07,979 --> 00:34:11,548
[ Man ] hey, martin. Sergeant.
513
00:34:11,550 --> 00:34:14,030
Where do you think you're going?
I'm gonna take down that plane.
514
00:34:14,054 --> 00:34:16,319
And I've got my best
man in the woods.
515
00:34:16,321 --> 00:34:20,590
So if you give me up, he will come
down afterwards and shoot you dead.
516
00:34:20,592 --> 00:34:24,094
You, you and you, panic.
517
00:34:24,096 --> 00:34:26,496
The rest of you come with me.
518
00:35:35,299 --> 00:35:37,167
Yaala halan.
519
00:35:38,503 --> 00:35:41,304
[ arabic ]
520
00:35:43,074 --> 00:35:44,908
[ Man ] nobody move.
521
00:35:47,478 --> 00:35:49,246
Nobody move.
522
00:35:58,456 --> 00:36:00,323
[ arabic ]
523
00:36:03,794 --> 00:36:06,196
[ Arabic ]
524
00:36:07,465 --> 00:36:09,499
[ Arabic ]
525
00:36:32,456 --> 00:36:35,258
[ Arabic ]
526
00:37:03,054 --> 00:37:04,921
[ Shouts ]
527
00:37:26,110 --> 00:37:28,111
[ Whimpering ]
528
00:37:47,398 --> 00:37:49,833
[ Clip hits floor ]
529
00:37:51,569 --> 00:37:53,803
[ arabic ]
530
00:38:02,146 --> 00:38:04,381
This is the United States army.
531
00:38:04,383 --> 00:38:06,983
Put your hands on your head
and get out of this plane.
532
00:38:06,985 --> 00:38:11,054
Proceed to the stairs towards the
vehicles with your hands on your head.
533
00:38:11,056 --> 00:38:13,723
[ Passengers gasping ] get off this plane.
Get off this plane.
534
00:38:13,725 --> 00:38:15,725
Get off this plane!
535
00:38:17,495 --> 00:38:19,329
[ Man ] keep it moving!
Let's go! Let's go!
536
00:38:19,331 --> 00:38:21,564
Keep it moving! Hurry it up!
Hurry it up!
537
00:38:21,566 --> 00:38:23,967
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
538
00:38:25,936 --> 00:38:28,471
We're clear here.
539
00:38:28,473 --> 00:38:31,574
Now I'm just gonna pluck
the detonator out.
540
00:38:31,576 --> 00:38:34,976
But tell the first responders to stand clear
of the aircraft for the next minute or so.
541
00:38:35,000 --> 00:38:37,100
[ Clicks ]
542
00:38:44,155 --> 00:38:46,156
Comin' out.
543
00:38:48,192 --> 00:38:51,328
[ Female reporter ] what an ordeal for
every member of this trade delegation.
544
00:38:51,330 --> 00:38:53,797
Within a matter of hours, they
finally find themselves...
545
00:38:53,799 --> 00:38:57,300
Free of ruthless terrorists
with a vision to kill.
546
00:38:57,302 --> 00:39:01,004
Some observers say it is
remarkable, perhaps miraculous,
547
00:39:01,006 --> 00:39:03,606
That only three hostages lost
their lives... where's our 737...
548
00:39:03,608 --> 00:39:06,643
- With the rest of the team?
- Still half an hour out.
549
00:39:06,645 --> 00:39:08,645
As far as washington's
concerned,
550
00:39:08,647 --> 00:39:10,980
This was one hell of an operation
by the national guard.
551
00:39:10,982 --> 00:39:13,283
Yes, sir.
552
00:39:13,285 --> 00:39:16,986
[ Reporter continues ] you have witnessed what
can only be described as one horrific day...
553
00:39:16,988 --> 00:39:18,988
For a group of visiting
businessmen and women.
554
00:39:18,990 --> 00:39:23,426
And it appears, as you can see behind
me, that all the hostages are safe.
555
00:39:42,580 --> 00:39:45,448
♪ [ Guitar: Soft rock ]
556
00:39:55,559 --> 00:39:58,728
♪ Ooh, child
557
00:39:58,730 --> 00:40:03,333
♪ things are gonna get easier
558
00:40:03,335 --> 00:40:07,504
♪ ooh, child things'll
be brighter ♪
559
00:40:10,841 --> 00:40:14,077
♪ ooh, child
560
00:40:14,079 --> 00:40:19,182
♪ things are gonna get easier
561
00:40:19,184 --> 00:40:21,184
[ exhales ] I know it's
not much to look at,
562
00:40:21,186 --> 00:40:23,186
But it's ours.
563
00:40:23,188 --> 00:40:26,222
[ Scoffs ] are you kidding?
564
00:40:26,224 --> 00:40:29,104
You get to shoot guns, jump out of
airplanes and come home to your family.
565
00:40:29,128 --> 00:40:31,761
It's damn near perfect.
566
00:40:31,763 --> 00:40:35,098
This is my house here. Which
means that's your house there.
567
00:40:37,201 --> 00:40:40,203
- I don't even have a key. - There's
not much crime in this neighborhood.
568
00:40:40,205 --> 00:40:42,172
[ Pats back ]
569
00:40:43,874 --> 00:40:46,075
Hey...
570
00:40:46,077 --> 00:40:48,311
♪ Ooh, child well done.
571
00:40:48,313 --> 00:40:52,048
♪ Things are gonna get easier
572
00:40:53,451 --> 00:40:57,821
♪ ooh, child things'll
be brighter ♪
573
00:40:59,824 --> 00:41:02,091
♪ ooh
574
00:41:02,093 --> 00:41:04,627
[ woman on tv ] Carried out
by the national guard...
575
00:41:04,629 --> 00:41:06,629
Under the direction
of the f.B.I...
576
00:41:06,631 --> 00:41:09,399
Was, in the president's
words, a perfect example...
577
00:41:09,401 --> 00:41:12,302
Of coordinated
interagency cooperation.
578
00:41:12,304 --> 00:41:14,237
How'd you know I
was comin' home?
579
00:41:17,575 --> 00:41:19,476
I figured they'd have you
back for debriefing.
580
00:41:21,846 --> 00:41:26,082
♪ You just wait and see
581
00:41:26,084 --> 00:41:30,453
♪ how things are gonna be
582
00:41:30,455 --> 00:41:33,923
♪ you just wait and see how
are things at the office?
583
00:41:33,925 --> 00:41:36,993
♪ How things are gonna be
about the same as usual.
584
00:41:36,995 --> 00:41:39,295
That's nice.
585
00:41:39,297 --> 00:41:41,331
Trash needs to be taken out.
586
00:41:41,333 --> 00:41:43,633
Mm-hmm.
587
00:41:43,635 --> 00:41:46,336
♪ [ Continues ]
588
00:42:00,885 --> 00:42:03,653
♪ Ooh, child
589
00:42:03,655 --> 00:42:08,491
♪ things are gonna get easier
590
00:42:08,493 --> 00:42:12,595
♪ ooh, child things'll
be brighter ♪
591
00:42:16,000 --> 00:42:19,168
♪ ooh, child
592
00:42:19,170 --> 00:42:23,406
♪ things are gonna get easier
593
00:42:23,408 --> 00:42:29,345
♪ ooh, child things'll
be brighter ♪
594
00:42:29,347 --> 00:42:32,649
[ molly ] I'll put
in that new mirror.
595
00:42:32,651 --> 00:42:34,884
What?
596
00:42:34,886 --> 00:42:37,887
I noticed you brought a
new friend home with you.
597
00:42:40,190 --> 00:42:42,592
- Yeah?
- She probably needs your help...
598
00:42:42,594 --> 00:42:44,594
Getting herself settled in here.
599
00:42:44,596 --> 00:42:47,096
Well, maybe tiffy and I
can drop by tomorrow,
600
00:42:47,098 --> 00:42:49,499
Introduce ourselves,
make her comfy.
601
00:42:50,768 --> 00:42:52,769
How is tiffany?
602
00:42:52,771 --> 00:42:55,672
The colonel shipped
mack out again.
603
00:42:55,674 --> 00:43:00,043
Well, if the colonel sent
him out, he had a reason.
604
00:43:00,045 --> 00:43:05,148
I don't think tiffy's seen her husband
three times in the last four months.
605
00:43:06,884 --> 00:43:09,085
Yaala halan.
606
00:43:09,087 --> 00:43:10,920
[ electronic voice
] yaala halan.
607
00:43:20,631 --> 00:43:23,266
Yaala halan.
608
00:43:26,604 --> 00:43:29,272
[ tiffy ] was that a gunshot?
609
00:43:30,207 --> 00:43:34,243
♪ You just wait and see
610
00:43:34,245 --> 00:43:37,080
[ groans ] not on my phone.
611
00:43:37,082 --> 00:43:40,950
♪ You just wait and see
612
00:43:40,952 --> 00:43:43,586
♪ how things are gonna
be [ phone beeps ]
613
00:43:43,588 --> 00:43:46,623
This is colonel ryan. I've got
reports of gunshots on maple street.
614
00:43:46,625 --> 00:43:48,491
Send some m.P.'s
to check it out.
615
00:43:48,493 --> 00:43:52,495
♪ How things are gonna be
616
00:44:00,971 --> 00:44:03,473
[ call and response ]
♪ fired up fired up ♪
617
00:44:10,247 --> 00:44:12,682
♪ twenty-seven fired up ♪
52266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.