All language subtitles for The Big Ugly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,054 --> 00:00:44,054 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,981 --> 00:01:12,982 God. 3 00:01:15,952 --> 00:01:16,953 Land. 4 00:01:19,255 --> 00:01:20,089 Oil. 5 00:01:23,625 --> 00:01:26,695 It's often said war is waged over just these three. 6 00:01:30,632 --> 00:01:32,767 Yet, if war is fought over land... 7 00:01:37,206 --> 00:01:41,243 that land usually has something to do with God, or oil. 8 00:01:48,951 --> 00:01:52,121 I didn't come here to West Virginia for God. 9 00:01:52,154 --> 00:01:53,722 That thing was bullshit. 10 00:01:54,290 --> 00:01:55,523 It was just bollocks. 11 00:01:56,825 --> 00:01:58,626 It's a fucking fairy tale. 12 00:02:00,162 --> 00:02:01,529 So here we are... 13 00:02:03,132 --> 00:02:05,301 with suitcases full of dirty cash. 14 00:02:05,334 --> 00:02:07,003 And what then? 15 00:02:07,036 --> 00:02:08,870 Invested in a petrol operation. 16 00:02:08,904 --> 00:02:11,573 ...for blokes like us in a legit world. 17 00:02:11,606 --> 00:02:13,775 Big James isn't a fan of the new deal 18 00:02:13,808 --> 00:02:15,911 and he's kept that no secret back in London. 19 00:02:17,179 --> 00:02:19,281 The pilot has informed me that 20 00:02:19,315 --> 00:02:20,950 we'll be landing in just a moment. 21 00:02:20,983 --> 00:02:22,284 Hey, you all right? 22 00:02:24,719 --> 00:02:25,854 What's wrong? 23 00:02:29,657 --> 00:02:30,825 You all right, Big James? 24 00:02:31,760 --> 00:02:33,528 Yeah, yeah, yeah, sweet. 25 00:02:34,763 --> 00:02:36,831 Hey, why didn't Suzie come along? 26 00:02:36,865 --> 00:02:39,601 You know, I didn't get the note. 27 00:02:39,634 --> 00:02:41,703 - From who? Harris? - Yeah. 28 00:02:42,071 --> 00:02:44,273 Oh. 29 00:02:44,306 --> 00:02:46,909 He's bad-mouthed a deal and Harris knows it. 30 00:02:49,011 --> 00:02:51,646 A smart fella doesn't cross Harris. 31 00:02:51,679 --> 00:02:55,985 'Cause back in London, Harris is the top man. 32 00:02:56,018 --> 00:02:58,087 Time to finish those drinks. We'll be on the ground... 33 00:02:58,120 --> 00:03:01,790 Sure, sitting on the king's throne has its perks. 34 00:03:01,823 --> 00:03:03,325 - ...way down to West Virginia. - Mmm. 35 00:03:03,359 --> 00:03:05,061 But it's lonely at the top. 36 00:03:08,330 --> 00:03:11,833 But here, deep in the hills of Appalachia, 37 00:03:11,866 --> 00:03:13,169 Harris has a mate. 38 00:03:13,202 --> 00:03:14,236 An oil man. 39 00:03:15,171 --> 00:03:16,272 Preston. 40 00:03:20,775 --> 00:03:23,312 - Beautiful day, isn't it? - I knew these had to be your friends. 41 00:03:23,345 --> 00:03:25,780 Ah, you know I got friends all over the world. 42 00:03:25,814 --> 00:03:26,848 Hmm. 43 00:03:26,882 --> 00:03:28,783 Every ten, 20 years, some actually come visit me. 44 00:03:28,817 --> 00:03:30,652 Oh, sure. 45 00:03:30,685 --> 00:03:31,719 Thank you. 46 00:03:31,753 --> 00:03:32,787 Mike. 47 00:03:34,823 --> 00:03:36,992 - It's from all the boys. - Cigars! 48 00:03:37,026 --> 00:03:38,227 Only the best. 49 00:03:38,260 --> 00:03:40,196 Agent, they're good boys coming to see me. 50 00:03:40,229 --> 00:03:42,730 - Mmm-hmm. - They're gonna invest in my operation. 51 00:03:42,764 --> 00:03:44,934 Lot of jobs, great for the economy. 52 00:03:44,967 --> 00:03:47,769 And hey, if I even sniff 53 00:03:47,802 --> 00:03:50,672 they know how to pronounce ISIS, Al-Qaeda and KGB, 54 00:03:50,705 --> 00:03:52,041 I'm gonna shoot 'em in the face myself. 55 00:03:52,074 --> 00:03:54,176 Save Uncle Sam all that time and money. 56 00:03:54,210 --> 00:03:56,078 I know you will. 57 00:04:00,149 --> 00:04:01,283 Now don't you worry. 58 00:04:03,285 --> 00:04:04,686 Excuse me. 59 00:04:04,719 --> 00:04:06,155 How's it going, fellas? 60 00:04:06,188 --> 00:04:07,689 I got some friends coming in. 61 00:04:07,722 --> 00:04:11,360 I'd like them to experience the peace and serenity of our beautiful home. 62 00:04:15,898 --> 00:04:18,067 You got some fucking balls on you, old man. 63 00:04:18,733 --> 00:04:19,834 Well, that I do. 64 00:04:20,436 --> 00:04:21,669 That I do. 65 00:04:23,305 --> 00:04:24,974 I also got some brains. 66 00:04:25,941 --> 00:04:28,310 Educated. I read my history. 67 00:04:30,479 --> 00:04:33,315 This here shit ripped our nation apart, 68 00:04:33,349 --> 00:04:36,352 until finally, these cocksuckers just quit. 69 00:04:38,154 --> 00:04:39,288 You know? 70 00:04:40,122 --> 00:04:43,058 They gave up. They lost. 71 00:04:43,092 --> 00:04:46,328 (AIRPLANE APPROACHING) 72 00:04:46,362 --> 00:04:49,331 Now, I don't give a shit what your politics or your ideas are, 73 00:04:50,299 --> 00:04:52,935 but this here shit offends me, 74 00:04:52,968 --> 00:04:55,037 'cause I believe in winning and losing. 75 00:04:55,070 --> 00:04:59,241 And a real man knows how to do both with dignity. 76 00:04:59,275 --> 00:05:03,279 You wanna fly a flag? Go win something. 77 00:05:03,312 --> 00:05:06,215 Riding around with this just says, "Hey, I'm a fucking loser." 78 00:05:17,326 --> 00:05:18,394 Doop! 79 00:05:21,964 --> 00:05:23,465 Ah, me old china! 80 00:05:23,499 --> 00:05:24,633 - Look at you! - Ah! 81 00:05:24,667 --> 00:05:26,435 You're looking great. You're looking healthy! 82 00:05:26,468 --> 00:05:28,404 Thank you, man. 83 00:05:28,437 --> 00:05:29,837 Give me a hug, man. 84 00:05:29,871 --> 00:05:31,773 Well, we're not getting any younger, are we? 85 00:05:31,806 --> 00:05:33,075 Oh, you know, fine wines, 86 00:05:33,108 --> 00:05:34,944 fine wines. We just get better with age. 87 00:05:34,977 --> 00:05:36,512 Well, you look pretty good yourself. 88 00:05:36,545 --> 00:05:38,414 - My God. - Yeah. 89 00:05:39,882 --> 00:05:42,518 Preston, I would like to introduce you to the lovely Jackie. 90 00:05:42,551 --> 00:05:45,054 I didn't think it could get much prettier here, but it just did. 91 00:05:45,087 --> 00:05:46,788 I'm Junior, by the way. 92 00:05:49,358 --> 00:05:51,527 It's pretty hot, babe. Yeah. 93 00:05:51,560 --> 00:05:53,462 - Help you down here. - Oh, thank you. 94 00:05:53,495 --> 00:05:55,231 - Oh, jeez! - I got you. 95 00:05:55,264 --> 00:05:56,764 - Oh! - Sorry. 96 00:05:56,798 --> 00:05:58,200 - Easy. Easy. - Thank you. 97 00:05:58,234 --> 00:05:59,935 - You gotta watch out there. - Yeah. 98 00:05:59,969 --> 00:06:01,303 - Last step is a doozy. - Yeah, I'm fine. 99 00:06:01,337 --> 00:06:02,837 - Good to see you. - Fucking hell! 100 00:06:02,870 --> 00:06:04,772 Look at that. What is this? 101 00:06:06,808 --> 00:06:08,944 Mad Max in the fucking Thunderdome? 102 00:06:10,845 --> 00:06:14,450 25 million quid from the streets of London, 103 00:06:14,483 --> 00:06:16,751 now in the hills of Appalachia. 104 00:06:18,153 --> 00:06:19,989 Preston needs cash flow. 105 00:06:20,022 --> 00:06:21,523 Harris needs a cleaner. 106 00:06:22,291 --> 00:06:24,460 Win-win, for most. 107 00:06:26,228 --> 00:06:27,229 Babe! 108 00:06:28,430 --> 00:06:30,199 Where are you going? 109 00:06:31,967 --> 00:06:34,169 I gotta sort a bit of business out for Harris. 110 00:06:34,203 --> 00:06:36,338 Business? About what? 111 00:06:36,372 --> 00:06:39,074 About business, don't worry about it. 112 00:06:39,108 --> 00:06:41,377 All right, well, bye, babe. 113 00:06:41,410 --> 00:06:42,878 See you later, okay? 114 00:07:36,665 --> 00:07:37,933 An oil deal. 115 00:07:39,168 --> 00:07:40,602 Here. 116 00:07:40,636 --> 00:07:42,404 Doesn't make sense. 117 00:07:42,438 --> 00:07:45,140 Cleans up our money. Makes us legit. 118 00:08:17,473 --> 00:08:19,508 We had a good run, you and me. 119 00:08:22,277 --> 00:08:23,379 Yeah. 120 00:08:31,987 --> 00:08:33,021 I'm ready. 121 00:08:59,515 --> 00:09:02,651 I make a profit. I mean, I always have. 122 00:09:04,586 --> 00:09:07,523 But these days, I can't get a fucking loan, 123 00:09:07,556 --> 00:09:09,992 'cause Wall Street just don't like my techniques. 124 00:09:12,661 --> 00:09:17,166 You know, one of the biggest crimes 125 00:09:18,534 --> 00:09:20,269 as Americans is that 126 00:09:22,404 --> 00:09:24,506 our righteous morality towards nature 127 00:09:24,540 --> 00:09:26,708 rarely extends beyond our own backyard. 128 00:09:29,411 --> 00:09:32,681 I mean, we love to drive cars, we love to fly in airplanes. 129 00:09:32,714 --> 00:09:35,651 I mean, we don't mind getting that oil from foreign countries, 130 00:09:35,684 --> 00:09:38,520 but God help you if you wanna drill right here at home. 131 00:09:38,554 --> 00:09:42,391 Well, I don't ascribe to that philosophy. 132 00:09:45,194 --> 00:09:46,995 I believe you can drill and do it right. 133 00:09:49,331 --> 00:09:52,067 I learned my trade right here on this land you all standing on. 134 00:09:55,237 --> 00:09:56,305 I don't frac. 135 00:09:58,607 --> 00:10:00,542 I don't use bullshit chemicals. 136 00:10:02,578 --> 00:10:03,712 I treat this land with honor. 137 00:10:05,614 --> 00:10:07,549 And leave it like God intended for it to be. 138 00:10:10,519 --> 00:10:12,287 Dirty cash from overseas 139 00:10:12,321 --> 00:10:14,690 laundered into a regional West Virginia bank, 140 00:10:14,723 --> 00:10:17,593 extends one Lawford Oil LLC 141 00:10:17,626 --> 00:10:20,295 a loan that will never be repaid. 142 00:10:20,329 --> 00:10:23,232 Meanwhile, Preston, with sole power of attorney 143 00:10:23,265 --> 00:10:25,033 of another LLC, 144 00:10:25,067 --> 00:10:27,169 gifts units to Harris. 145 00:10:27,202 --> 00:10:28,570 The paperwork means shit. 146 00:10:29,238 --> 00:10:30,739 The contract is in blood, 147 00:10:32,140 --> 00:10:34,610 in trust, in friendship. 148 00:10:34,643 --> 00:10:37,312 But this contract is stronger than most. 149 00:10:37,346 --> 00:10:40,282 All because of the bond between Preston and Harris. 150 00:10:40,549 --> 00:10:41,717 Shit! 151 00:10:42,551 --> 00:10:43,552 What? 152 00:10:45,821 --> 00:10:47,289 I got a fucking loan. 153 00:10:49,825 --> 00:10:51,693 I got a fucking loan! 154 00:11:15,417 --> 00:11:17,553 I am pretty fastidious about my cars. 155 00:11:17,586 --> 00:11:18,787 I keep them pretty clean. 156 00:11:18,820 --> 00:11:22,591 Um, and, uh, I was giving a ride to a friend the other day, 157 00:11:22,624 --> 00:11:24,326 and he's eating a sandwich in my car, 158 00:11:24,359 --> 00:11:25,827 and he just made a huge mess, 159 00:11:25,861 --> 00:11:27,696 which, I, you know, I didn't say anything... 160 00:11:27,729 --> 00:11:30,832 Hey, buddy. How are you doing, miss? 161 00:11:30,866 --> 00:11:33,769 You mind clearing out so we can sit here? 162 00:11:33,802 --> 00:11:36,371 - Are you joking? - Yes, I do. We're very comfortable here. 163 00:11:37,673 --> 00:11:39,241 Oh! 164 00:11:39,274 --> 00:11:40,409 Don't. 165 00:11:41,610 --> 00:11:43,645 - Oh... - Stoney. 166 00:11:43,679 --> 00:11:45,847 Come on. I'm sorry about that. I'm sorry. 167 00:11:45,882 --> 00:11:48,784 - Sorry, guys. - We'll miss you. 168 00:11:48,817 --> 00:11:50,619 We guys are gonna take a little break, 169 00:11:50,652 --> 00:11:52,187 so everybody stick around... 170 00:11:58,260 --> 00:11:59,761 Bet you I get with one of them tonight. 171 00:12:01,229 --> 00:12:02,331 They're both taken. 172 00:12:04,466 --> 00:12:05,567 - Taken? - Yeah. 173 00:12:18,580 --> 00:12:22,317 Oh, come on now! 174 00:12:25,520 --> 00:12:27,422 You know what? Fuck me! 175 00:12:29,424 --> 00:12:31,326 I'm an oil man. 176 00:12:31,693 --> 00:12:32,694 Yeah. 177 00:12:33,829 --> 00:12:34,863 Mmm. 178 00:12:36,365 --> 00:12:37,633 You're so much more. 179 00:12:39,969 --> 00:12:43,338 Baby... I love you. 180 00:12:46,408 --> 00:12:47,409 Come here. 181 00:12:51,847 --> 00:12:53,448 I got me dancing shoes on. 182 00:12:54,650 --> 00:12:56,953 Two shots please, darling. Thank you. 183 00:12:56,986 --> 00:12:59,287 - Oh. - Got one for you. 184 00:12:59,321 --> 00:13:01,456 - All right. - And one for me. 185 00:13:01,490 --> 00:13:03,258 And we're doing this together, all right? 186 00:13:03,291 --> 00:13:04,359 - All right. - Ready? 187 00:13:04,393 --> 00:13:06,828 - Yes. - One, two, three. 188 00:13:08,530 --> 00:13:11,733 - Mmm. - Whoo! 189 00:13:12,834 --> 00:13:15,470 Damn! Ah! 190 00:13:18,240 --> 00:13:19,808 It's all right, bud. 191 00:13:19,841 --> 00:13:21,610 You like when I howl like a wolf, don't you? 192 00:13:21,643 --> 00:13:23,812 Yes. I love it. 193 00:13:25,847 --> 00:13:27,716 All right, gaffer? Come on, son, 194 00:13:27,749 --> 00:13:28,650 where did it all go wrong? 195 00:13:28,684 --> 00:13:30,619 Whoa, whoa, what are you doing? 196 00:13:30,652 --> 00:13:31,954 Are you coked up, mate? 197 00:13:31,988 --> 00:13:33,255 Fuck off! 198 00:13:33,288 --> 00:13:34,756 I don't touch the stuff. Do I, babe? 199 00:13:34,790 --> 00:13:36,792 No. No. 200 00:13:36,825 --> 00:13:39,361 Oi, where's Jackie? 201 00:13:39,394 --> 00:13:41,363 She's fucked off. 202 00:13:41,396 --> 00:13:43,465 She's bored of listening to all these gangster stories 203 00:13:43,498 --> 00:13:44,566 and drinking the Perrier. 204 00:13:44,599 --> 00:13:47,235 Yeah, well, you could use a little Perrier yourself. 205 00:13:48,570 --> 00:13:49,805 Hey, asshole, what's your problem? 206 00:13:51,606 --> 00:13:52,942 Hey, hey, hey! 207 00:13:57,612 --> 00:13:59,448 Hey! Boys! 208 00:13:59,481 --> 00:14:00,615 We don't do this here. 209 00:14:03,685 --> 00:14:06,956 Only you could get 86'd from a bar 210 00:14:06,989 --> 00:14:09,291 called the fucking 86! 211 00:14:09,324 --> 00:14:12,929 I mean, wild animals can't get thrown out of that fucking place! 212 00:14:12,962 --> 00:14:15,430 You are a humiliation to us. 213 00:14:15,464 --> 00:14:17,733 You're a fucking embarrassment! 214 00:14:17,766 --> 00:14:20,903 Are you finished, or shall I pull up a chair? 215 00:14:20,937 --> 00:14:23,572 You better wind your neck in, son, 216 00:14:23,605 --> 00:14:24,806 or I'll cut it off. 217 00:14:25,640 --> 00:14:27,342 Fi, get him out of here. 218 00:14:27,375 --> 00:14:28,744 Get him out of here! 219 00:14:28,777 --> 00:14:31,379 Left, right, left, right, left, right. 220 00:14:31,413 --> 00:14:32,647 Let's get you to bed, eh? 221 00:14:36,986 --> 00:14:40,756 How do women like you get pulled into a racket like this? 222 00:14:42,058 --> 00:14:43,625 How's that? 223 00:14:43,658 --> 00:14:46,528 I mean, you... You're sophisticated, 224 00:14:47,029 --> 00:14:48,931 you're smart. 225 00:14:50,499 --> 00:14:52,034 You got great style. 226 00:14:52,068 --> 00:14:56,038 Your... Your beauty is so bright, it hurts my eyes. 227 00:14:59,841 --> 00:15:00,842 Mmm. 228 00:15:03,545 --> 00:15:05,647 I'm with him because he pays me to be with him. 229 00:15:07,950 --> 00:15:10,352 - Did not see that coming. - Mmm. 230 00:15:11,954 --> 00:15:13,321 Aren't we innocent? 231 00:15:21,063 --> 00:15:22,864 I'm gonna fuck your brains out. 232 00:15:25,367 --> 00:15:27,369 Come on now. 233 00:15:27,402 --> 00:15:28,603 - Here we go. - All right. 234 00:15:31,040 --> 00:15:32,474 Well, he did it. 235 00:15:34,509 --> 00:15:35,912 No, man, this is bad. 236 00:15:35,945 --> 00:15:37,646 - This is not... - No, it ain't bad. 237 00:15:37,679 --> 00:15:39,815 It's good. Good for everything. 238 00:15:39,848 --> 00:15:40,849 It's all right. 239 00:15:42,484 --> 00:15:43,785 Hey, Junior's Junior. 240 00:15:43,819 --> 00:15:45,554 I'm gonna stop it. I'm gonna stop it. 241 00:15:45,587 --> 00:15:47,123 Mmm-mmm. 242 00:15:47,156 --> 00:15:49,926 Calm down, man. Everything is all right. 243 00:15:53,129 --> 00:15:54,696 Oh, man! 244 00:15:54,729 --> 00:15:56,531 Uh, how much longer are you guys gonna stay? 245 00:15:59,101 --> 00:16:00,635 About, like, an hour, or so? 246 00:16:00,669 --> 00:16:02,104 I guess another hour. 247 00:16:33,535 --> 00:16:34,536 What are we? 248 00:16:38,207 --> 00:16:39,441 What are you on about? 249 00:16:42,577 --> 00:16:44,679 I've been thinking and... 250 00:16:44,713 --> 00:16:47,682 I had some thoughts about... 251 00:16:47,716 --> 00:16:49,651 It's all right, love, it's been a big day. 252 00:16:58,961 --> 00:17:01,197 I mean, six years, what are we doing? 253 00:17:01,230 --> 00:17:02,664 Oh, for fuck's sake, love, please. 254 00:17:02,697 --> 00:17:04,399 But baby I just think that, 255 00:17:06,202 --> 00:17:08,770 I just think that, you know, if we... 256 00:17:08,803 --> 00:17:10,139 We made some changes, we'd just... 257 00:17:11,240 --> 00:17:12,440 be happier. 258 00:17:13,242 --> 00:17:14,843 Know what I mean? 259 00:17:21,549 --> 00:17:22,651 Oh, baby, don't do that. 260 00:17:24,220 --> 00:17:25,687 Then you'll just blackout. 261 00:17:25,720 --> 00:17:27,189 Don't want you to blackout. 262 00:17:39,768 --> 00:17:41,670 Oh, hello. 263 00:17:43,105 --> 00:17:44,639 I was wondering where you were. 264 00:17:46,574 --> 00:17:47,809 Everything all right? 265 00:18:05,660 --> 00:18:06,661 Cheers. 266 00:18:11,599 --> 00:18:12,600 What are you doing out here? 267 00:18:13,970 --> 00:18:15,470 Can't sleep. 268 00:18:18,540 --> 00:18:19,574 Where's your man? 269 00:18:20,042 --> 00:18:21,043 He's... 270 00:18:24,046 --> 00:18:25,081 He's passed out. 271 00:18:26,048 --> 00:18:27,183 Ouch. 272 00:18:28,750 --> 00:18:29,784 Yeah. 273 00:18:33,889 --> 00:18:34,924 You wanna grab a drink? 274 00:18:37,960 --> 00:18:40,930 No. I... No, I can't. 275 00:18:41,863 --> 00:18:42,898 Why not? 276 00:18:43,933 --> 00:18:46,135 Well, he's... He's asleep. 277 00:18:47,736 --> 00:18:48,803 Well, that's his loss. 278 00:18:50,572 --> 00:18:52,074 The night is young. 279 00:18:53,575 --> 00:18:54,576 I'm good. 280 00:18:58,180 --> 00:19:00,916 All right. 281 00:19:07,655 --> 00:19:10,592 You know, it's still kickin' in there. 282 00:19:13,828 --> 00:19:15,597 One or two drinks, you'll sleep like a baby. 283 00:19:18,134 --> 00:19:19,168 It's your call. 284 00:19:23,973 --> 00:19:24,974 All right. 285 00:19:35,817 --> 00:19:36,818 One drink. 286 00:19:39,155 --> 00:19:42,191 One drink. 287 00:19:46,728 --> 00:19:47,796 Fi? 288 00:19:53,135 --> 00:19:54,270 All right! 289 00:19:56,738 --> 00:19:57,772 Fi? 290 00:20:01,709 --> 00:20:02,912 What are you doing? 291 00:20:03,645 --> 00:20:04,779 I mean, come on! 292 00:20:04,813 --> 00:20:07,715 We've got an important meeting in London tomorrow early, 293 00:20:07,749 --> 00:20:09,985 where it's already Sunday evening. 294 00:20:10,019 --> 00:20:12,154 Now, come on. Get in the fucking shower 295 00:20:12,188 --> 00:20:14,823 and make yourself presentable. Come on! 296 00:20:14,856 --> 00:20:15,891 Wheels up in an hour. 297 00:20:23,865 --> 00:20:24,967 What are you doing, son? 298 00:20:26,268 --> 00:20:27,937 Fiona's missing. I gotta find her. 299 00:20:29,171 --> 00:20:32,007 I need you in London. 300 00:20:32,041 --> 00:20:33,708 I'm not leaving till I find her, boss. 301 00:20:38,981 --> 00:20:41,816 Harris! Are we fucking going or not? 302 00:20:41,850 --> 00:20:43,052 Shut it! 303 00:20:45,687 --> 00:20:47,389 Give me that. Fuck! 304 00:20:49,757 --> 00:20:53,129 All right! Let's get this show on the road here! 305 00:20:53,162 --> 00:20:55,697 Come on! London is calling. 306 00:21:10,079 --> 00:21:11,180 Were you on last night? 307 00:21:13,015 --> 00:21:15,284 Yeah, I'm always on. I own the place. 308 00:21:17,852 --> 00:21:19,088 I'm looking for my girlfriend. 309 00:21:20,189 --> 00:21:21,423 English girl, Fiona. 310 00:21:22,958 --> 00:21:23,993 She's missing. 311 00:21:27,829 --> 00:21:29,098 Look, I'm... 312 00:21:30,732 --> 00:21:32,134 sorry about last night. 313 00:21:35,437 --> 00:21:36,972 Don't remember much. 314 00:21:42,144 --> 00:21:44,846 She was sitting right there till close... 315 00:21:46,282 --> 00:21:48,250 with Preston Lawford's boy. 316 00:21:51,086 --> 00:21:52,288 Did they leave together? 317 00:21:52,321 --> 00:21:55,090 I don't talk about what people do after last call. 318 00:21:59,094 --> 00:22:00,095 Please. 319 00:22:04,366 --> 00:22:06,468 They were laughing and drinking and having a good time. 320 00:22:28,157 --> 00:22:30,459 - The fuck is that? - It's milk and bourbon. 321 00:22:31,894 --> 00:22:33,128 It's my dad's old technique. 322 00:22:34,563 --> 00:22:36,831 It'll slow you down. Easy on your stomach. 323 00:22:38,400 --> 00:22:39,435 Trust me. 324 00:22:46,442 --> 00:22:47,509 Not bad. 325 00:22:55,451 --> 00:22:56,986 Did they leave together? 326 00:22:59,288 --> 00:23:00,489 Yes. 327 00:23:05,160 --> 00:23:06,228 The oil boys. 328 00:23:07,496 --> 00:23:09,398 They're drilling down south of Buckley. 329 00:23:11,866 --> 00:23:13,402 How far is that? 330 00:23:13,435 --> 00:23:15,437 It's a few hours, deep in the hills, 331 00:23:16,838 --> 00:23:17,940 past the Big Ugly. 332 00:23:18,474 --> 00:23:19,541 The Big Ugly? 333 00:23:24,846 --> 00:23:27,883 These were found in the ladies room. 334 00:23:30,052 --> 00:23:31,086 My phone and wallet. 335 00:23:35,391 --> 00:23:36,392 Thanks. 336 00:23:40,229 --> 00:23:43,432 Sunday, 2:53 a.m. 337 00:23:43,465 --> 00:23:45,968 Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 338 00:23:46,001 --> 00:23:48,337 I'm lost! I don't know where I am. 339 00:23:48,370 --> 00:23:50,205 I don't know where... 340 00:23:50,239 --> 00:23:52,107 Come here! 341 00:23:53,642 --> 00:23:55,010 Hey! 342 00:24:14,330 --> 00:24:16,131 My dad died two years back. 343 00:24:18,400 --> 00:24:19,601 He had a big heart. 344 00:24:25,074 --> 00:24:26,075 He lived hard. 345 00:24:31,647 --> 00:24:33,048 His truck's out back. 346 00:24:35,250 --> 00:24:36,318 I'd like it gone. 347 00:24:42,458 --> 00:24:45,661 There's, uh, clothes in there. 348 00:24:45,694 --> 00:24:48,230 I'm sure something will fit. You should blend in. 349 00:24:50,232 --> 00:24:51,400 At least let me pay you for it. 350 00:24:53,402 --> 00:24:54,536 Just take care of yourself. 351 00:25:01,977 --> 00:25:02,978 Thank you. 352 00:27:27,556 --> 00:27:29,591 There she is. 353 00:27:29,625 --> 00:27:32,561 - How was Owingsville? - Fantastic. 354 00:27:32,594 --> 00:27:34,830 Met with some financiers. 355 00:27:34,863 --> 00:27:37,132 Keeps the job site up and running. Keeps me here. 356 00:27:38,066 --> 00:27:40,135 Well, I guess that's good news for some. 357 00:27:42,271 --> 00:27:44,039 So you kept out of trouble as usual? 358 00:27:45,140 --> 00:27:46,174 Yeah, you know me. 359 00:27:46,976 --> 00:27:48,510 Everybody's trying to get a piece. 360 00:27:49,177 --> 00:27:50,212 Yeah. 361 00:27:51,680 --> 00:27:52,714 What time you getting off? 362 00:27:55,484 --> 00:27:58,453 PJ, I'm kinda seeing somebody. 363 00:27:58,487 --> 00:27:59,755 What's your man got to do with me? 364 00:28:02,758 --> 00:28:04,459 Seems like you two need to talk. 365 00:28:10,632 --> 00:28:11,800 What do we need to talk about? 366 00:28:16,138 --> 00:28:17,406 We've kinda been hitting it off. 367 00:28:20,142 --> 00:28:22,611 You've been hitting it off? 368 00:28:24,413 --> 00:28:25,647 Hitting it off. 369 00:28:27,349 --> 00:28:31,520 You've been hitting it off, or you've been hitting it? 370 00:28:31,553 --> 00:28:34,256 We've just been having a good time, I guess. 371 00:28:34,289 --> 00:28:36,725 Well, you sure as shit ain't staking claim on the only hot piece of ass in town. 372 00:28:37,593 --> 00:28:39,428 It's just not happening. 373 00:28:39,461 --> 00:28:40,829 Well... 374 00:28:40,862 --> 00:28:43,198 You know what I mean? You're just not. 375 00:28:43,231 --> 00:28:45,567 No, I mean, I guess we've been down here for a little while, 376 00:28:45,601 --> 00:28:47,502 so maybe it ain't happening for you. 377 00:28:50,706 --> 00:28:52,107 Ain't happening? 378 00:28:58,413 --> 00:28:59,748 You know, she's a real nice girl, 379 00:28:59,781 --> 00:29:02,117 and I... I like her an awful lot. 380 00:29:03,785 --> 00:29:05,454 Okay? 381 00:29:05,487 --> 00:29:07,155 So, why don't you back off? 382 00:29:10,692 --> 00:29:11,727 You serious, man? 383 00:29:14,262 --> 00:29:15,297 You'll be all right. 384 00:29:16,531 --> 00:29:17,833 Why don't you grab my table for me? 385 00:30:13,755 --> 00:30:15,824 Sorry about that. 386 00:30:15,857 --> 00:30:18,860 Just not in my game today, am I? Sorry. 387 00:30:18,895 --> 00:30:20,262 I didn't sleep last night. 388 00:30:22,364 --> 00:30:23,699 Hey, what can I get you? 389 00:30:23,732 --> 00:30:24,766 Pint of milk. 390 00:30:26,501 --> 00:30:27,904 - Milk? - Yeah. 391 00:30:29,705 --> 00:30:30,872 Yeah, milk, okay. 392 00:30:35,744 --> 00:30:38,513 In a pint glass, with a shot of whiskey. 393 00:30:40,950 --> 00:30:41,951 Okay. 394 00:30:46,956 --> 00:30:47,957 Whiskey. 395 00:30:51,961 --> 00:30:53,361 What do you call that? 396 00:30:55,664 --> 00:30:57,332 Milk and bourbon in a pint glass. 397 00:31:01,436 --> 00:31:03,338 - Okay. - Junior around? 398 00:31:04,339 --> 00:31:06,441 No, not yet, but he will be. 399 00:31:07,143 --> 00:31:08,945 I'll just have a half, please. 400 00:31:08,978 --> 00:31:11,580 Thomas, I can't... I can't serve you, sweetheart. 401 00:31:11,613 --> 00:31:13,315 You're out of money. I'm sorry. I told you. 402 00:31:14,382 --> 00:31:15,617 I understand. Thank you. 403 00:31:35,403 --> 00:31:37,806 - Two bottles of beer and two whiskeys. - Yeah. 404 00:31:55,490 --> 00:31:56,893 You may have to drink mine as well. 405 00:31:59,728 --> 00:32:00,897 Why ain't you drinking? 406 00:32:02,798 --> 00:32:03,832 I got things to do. 407 00:32:04,466 --> 00:32:05,467 Oh. 408 00:32:07,103 --> 00:32:08,503 I ain't got nothing to do. 409 00:32:12,440 --> 00:32:13,575 Drink up, mate. 410 00:32:22,384 --> 00:32:25,620 Fellas, two colds ones just for y'all. 411 00:32:25,654 --> 00:32:27,023 You sure you don't want nothing to eat? 412 00:32:27,056 --> 00:32:29,491 Y'all must be starving! They ain't feed you out there? 413 00:32:29,524 --> 00:32:33,062 - Miss me, darling? - Oh, Lord, always! 414 00:32:33,095 --> 00:32:36,531 Hmm. I detect a slight hint of sarcasm in your voice. 415 00:32:36,565 --> 00:32:38,901 Well, you should have been a cop, not an oil man, right? 416 00:32:38,935 --> 00:32:41,904 Ah! See, the thing is, oil just pays so much better. 417 00:32:41,938 --> 00:32:43,973 Hadn't heard that. 418 00:32:45,141 --> 00:32:46,408 - Hi. - Hey. 419 00:32:50,880 --> 00:32:51,881 Neelyn. 420 00:32:53,015 --> 00:32:54,016 What are you doing here? 421 00:32:56,953 --> 00:32:58,353 Just dropped in for a pint. 422 00:32:59,654 --> 00:33:00,655 Hmm. 423 00:33:02,124 --> 00:33:03,458 Nasty scratch you got there. 424 00:33:05,962 --> 00:33:08,396 Oh, you know, had a little bit of a dust up. 425 00:33:10,032 --> 00:33:12,134 Man or a woman? 426 00:33:12,168 --> 00:33:13,936 A hillbilly who asked me too many questions. 427 00:33:14,836 --> 00:33:15,938 Well, how about this one? 428 00:33:17,639 --> 00:33:19,075 When was the last time you saw Fiona? 429 00:33:20,775 --> 00:33:23,112 Oh, last call at the bar in Owingsville. 430 00:33:24,981 --> 00:33:26,115 She was pretty drunk, so... 431 00:33:27,649 --> 00:33:29,151 I walked her back to your room. 432 00:33:30,685 --> 00:33:31,988 - Back to my room? - Mmm. 433 00:33:37,559 --> 00:33:39,161 Now, to be honest with you, 434 00:33:39,195 --> 00:33:42,697 she did want to go back to mine, but... 435 00:33:42,731 --> 00:33:45,101 I took her to yours, 'cause that's the kind of guy that I am. 436 00:33:46,135 --> 00:33:47,904 What was that name 437 00:33:47,937 --> 00:33:49,205 she was calling him there at the bar? 438 00:33:49,238 --> 00:33:51,506 - Whiskey Dick. - That's it. 439 00:33:51,539 --> 00:33:53,708 Old... Old Whiskey Dick. Old Whiskey Dick. 440 00:33:54,442 --> 00:33:56,178 - Yeah. - That was it. 441 00:33:56,212 --> 00:33:57,612 Old Whiskey Dick. 442 00:34:12,261 --> 00:34:14,130 I knew there was something I liked about you. 443 00:34:16,631 --> 00:34:17,900 Why don't you meet me outside? 444 00:34:22,671 --> 00:34:24,106 Oh, you don't want to fight him. 445 00:34:32,580 --> 00:34:34,016 All right. 446 00:34:34,716 --> 00:34:36,718 Ooh! 447 00:34:37,519 --> 00:34:40,789 All right, man. You're good. 448 00:34:40,822 --> 00:34:42,024 - You got him, you got him. - You're good. 449 00:34:42,058 --> 00:34:44,793 You got him. Come on. Let's finish this. Come on. 450 00:34:44,826 --> 00:34:46,661 I'm just getting started, baby. 451 00:34:46,695 --> 00:34:48,030 - Easy peasy... - I'm just getting started, baby. 452 00:34:48,064 --> 00:34:50,865 All right, man. All right, all right. 453 00:34:50,900 --> 00:34:53,835 He's drunk. Hey, no... Leave him alone, man. 454 00:34:53,868 --> 00:34:55,171 Always fucking drunk. 455 00:34:55,204 --> 00:34:57,039 You all right, man? You need a minute? 456 00:34:57,073 --> 00:34:59,108 Come on, boy! 457 00:34:59,141 --> 00:35:01,743 Want to try it again? Try that again. Try that again. Right here. 458 00:35:03,245 --> 00:35:04,846 Oh! 459 00:35:09,085 --> 00:35:11,253 - Ow! - Junior, leave it. 460 00:35:11,287 --> 00:35:12,922 - He's okay. - You want another one? 461 00:35:12,955 --> 00:35:16,158 Man, that's too easy. He's too easy to fight, man. 462 00:35:18,693 --> 00:35:21,163 Man, fish in a barrel, baby. 463 00:35:26,768 --> 00:35:28,938 Oh! 464 00:35:28,971 --> 00:35:30,538 You got him. Yeah, you got him. You got him, bro. 465 00:35:30,572 --> 00:35:31,606 Fuck off. 466 00:35:33,209 --> 00:35:35,177 Help him up, so you can knock him down again. 467 00:35:35,945 --> 00:35:37,612 Come on. 468 00:35:37,645 --> 00:35:38,613 Can't kick a man while he's down. 469 00:35:38,646 --> 00:35:40,715 Come on, folks. Let's go, let's go, let's go! 470 00:35:47,589 --> 00:35:48,690 - Junior, no! - Fucker! 471 00:35:51,260 --> 00:35:52,895 Ooh! 472 00:35:54,130 --> 00:35:55,231 Oh! 473 00:36:03,805 --> 00:36:04,907 Hey, Junior, get up! 474 00:36:07,977 --> 00:36:09,178 What'd you do that for? 475 00:36:09,211 --> 00:36:12,214 Fuck! 476 00:36:12,248 --> 00:36:14,150 You all right? 477 00:36:21,357 --> 00:36:22,590 Hey, Pop. 478 00:36:27,063 --> 00:36:28,130 What? 479 00:36:29,398 --> 00:36:30,698 I didn't do nothin'. 480 00:36:34,937 --> 00:36:36,906 So Neelyn just... 481 00:36:36,939 --> 00:36:39,308 jumped in a car, drove down here to pick a fight with you... 482 00:36:41,043 --> 00:36:42,178 'cause you didn't do nothin'? 483 00:36:45,014 --> 00:36:46,015 I guess. 484 00:36:48,817 --> 00:36:50,086 Kind of a crazy son of a bitch. 485 00:36:56,425 --> 00:36:57,692 Goddamn you. 486 00:37:00,062 --> 00:37:01,130 Goddamn you. 487 00:37:04,033 --> 00:37:06,801 Goddamn you! Goddamn you! 488 00:37:24,353 --> 00:37:25,387 I want the facts. 489 00:37:27,990 --> 00:37:29,058 She was real drunk. 490 00:37:31,460 --> 00:37:32,727 I walked her to her room. 491 00:37:36,932 --> 00:37:37,967 I swear. 492 00:37:40,469 --> 00:37:41,736 Did the right thing. 493 00:37:43,705 --> 00:37:44,907 Okay. 494 00:37:44,940 --> 00:37:46,674 Now we heard the bullshit version. 495 00:37:48,310 --> 00:37:49,979 Why don't you to tell me what really happened. 496 00:37:54,283 --> 00:37:55,284 I don't know. 497 00:37:57,752 --> 00:37:58,820 I went to bed. 498 00:38:00,055 --> 00:38:01,323 I can't control him. 499 00:38:01,357 --> 00:38:03,359 I'm not a spy, I'm not a babysitter. 500 00:38:03,825 --> 00:38:04,994 I'm an oil man. 501 00:38:05,027 --> 00:38:07,662 You're the highest paid motherfucker on this operation. 502 00:38:09,031 --> 00:38:10,399 You're here to keep an eye on him. 503 00:38:10,432 --> 00:38:11,267 You're here to keep him in line. 504 00:38:11,300 --> 00:38:13,002 You can't do it and you're his dad. 505 00:38:22,978 --> 00:38:24,113 Why don't you have him handle it? 506 00:38:28,918 --> 00:38:30,419 Milt doesn't finesse a situation. 507 00:38:30,452 --> 00:38:32,188 Milt makes a situation go away. 508 00:38:32,888 --> 00:38:34,990 This situation needs finesse. 509 00:38:36,225 --> 00:38:37,927 Me and Harris are like family. 510 00:38:39,128 --> 00:38:40,930 Neelyn's like family to Harris. 511 00:38:42,531 --> 00:38:45,867 And then there's my boy, who fucking lies to my face. 512 00:38:52,241 --> 00:38:54,977 Now, Will... 513 00:38:59,381 --> 00:39:01,250 Why don't you tell me what you think happened? 514 00:39:03,219 --> 00:39:04,386 I don't know for sure. 515 00:39:05,921 --> 00:39:08,823 I went to bed after I saw Junior having sex with 516 00:39:09,491 --> 00:39:10,825 Harris' girlfriend. 517 00:39:11,360 --> 00:39:13,529 Oh, fuck! 518 00:39:13,562 --> 00:39:15,464 It's almost romantic by Junior's standards. 519 00:39:15,497 --> 00:39:17,433 Before we hear details we can't unhear, 520 00:39:18,901 --> 00:39:20,002 I'll try finesse. 521 00:39:31,547 --> 00:39:32,915 You a man of God, Will? 522 00:39:35,551 --> 00:39:37,286 Yes, sir. 523 00:39:37,319 --> 00:39:39,288 - Mmm. - You? 524 00:39:42,291 --> 00:39:43,758 I don't know. I try to be. 525 00:39:47,963 --> 00:39:49,298 I sure do a lot of prayin' about... 526 00:39:52,234 --> 00:39:53,302 About Junior. 527 00:39:56,105 --> 00:39:57,106 My son. 528 00:39:58,607 --> 00:39:59,841 My only blood. 529 00:40:03,379 --> 00:40:04,413 But he's a goddamn... 530 00:40:14,990 --> 00:40:16,025 You know... 531 00:40:18,894 --> 00:40:20,596 You can't just abandon your own son, 532 00:40:20,629 --> 00:40:22,131 especially if he ain't got no mama. 533 00:40:25,234 --> 00:40:26,902 And you're a hell of an oil man, Will. 534 00:40:27,636 --> 00:40:29,138 And you're a great foreman. 535 00:40:29,171 --> 00:40:30,572 But I could buy me a hundred of them. 536 00:40:34,143 --> 00:40:35,477 I need somebody I can trust. 537 00:40:37,446 --> 00:40:40,082 Somebody to be a friend to my son. 538 00:40:40,115 --> 00:40:43,052 To be his brains, to be his protector. 539 00:40:44,453 --> 00:40:45,921 I don't think I can do it. 540 00:40:49,491 --> 00:40:52,494 And be a man of God. 541 00:40:59,468 --> 00:41:00,969 Yeah, well... 542 00:41:10,045 --> 00:41:11,447 If you can't take care of my boy, 543 00:41:12,915 --> 00:41:14,416 I'm gonna have to find somebody who can. 544 00:41:51,353 --> 00:41:52,388 Hey, beautiful. 545 00:41:57,126 --> 00:41:58,260 Hello, handsome. 546 00:42:00,662 --> 00:42:02,264 What's the word on the street? 547 00:42:03,732 --> 00:42:06,568 Uh, Junior's fine. 548 00:42:06,602 --> 00:42:08,971 - Well... - Junior's fine. 549 00:42:09,004 --> 00:42:10,172 That's too damn bad, isn't it? 550 00:42:18,213 --> 00:42:19,214 What is that? 551 00:42:20,749 --> 00:42:21,950 Quit your job. 552 00:42:24,420 --> 00:42:25,454 No. 553 00:42:26,388 --> 00:42:27,656 No, I'm not taking your money. 554 00:42:28,557 --> 00:42:29,925 Listen to me. 555 00:42:30,859 --> 00:42:34,396 I need the job more than I need the money. 556 00:42:34,430 --> 00:42:38,233 I need some place that I can go every day and every night. 557 00:42:40,469 --> 00:42:41,537 It keeps me straight. 558 00:42:42,704 --> 00:42:43,972 Goddamn. 559 00:42:45,674 --> 00:42:47,576 - Baby... - Well, I'm trying. 560 00:42:48,644 --> 00:42:49,711 I know, baby. 561 00:42:53,048 --> 00:42:55,017 And I love that you offered me this. 562 00:42:57,786 --> 00:42:59,087 But I can't take it. 563 00:43:00,289 --> 00:43:01,490 That's just not who I am. 564 00:43:05,127 --> 00:43:07,696 And I hope you love me for not taking it, 565 00:43:08,530 --> 00:43:09,731 mmm? 566 00:43:09,765 --> 00:43:11,433 I do. I'm just... 567 00:43:13,535 --> 00:43:15,504 It's just your pride sometimes. 568 00:43:18,340 --> 00:43:19,408 Come on. 569 00:43:47,503 --> 00:43:50,038 Preston's only got three things that matter to him. 570 00:43:51,773 --> 00:43:52,774 Family. 571 00:43:55,677 --> 00:43:56,678 Honor. 572 00:43:59,181 --> 00:44:00,182 And oil. 573 00:44:01,717 --> 00:44:02,718 In that order. 574 00:44:05,721 --> 00:44:08,390 Your girl ran off. 575 00:44:10,392 --> 00:44:12,060 Fooled around behind your back. 576 00:44:12,694 --> 00:44:13,795 Dumped you. 577 00:44:15,130 --> 00:44:16,532 Maybe she's gone missing. I don't know. 578 00:44:18,433 --> 00:44:19,535 You're lookin' for answers. 579 00:44:21,837 --> 00:44:23,171 And the answers you find 580 00:44:23,205 --> 00:44:25,173 just might lead you right to Junior. 581 00:44:33,148 --> 00:44:34,516 I owe my life to Preston Lawford. 582 00:44:40,422 --> 00:44:42,524 I ain't got the time or the energy to tell that story, 583 00:44:42,558 --> 00:44:44,693 and even if I did, I wouldn't. 584 00:44:47,229 --> 00:44:49,665 I work for him with absolute loyalty. 585 00:44:51,500 --> 00:44:55,370 If you go after his boy, I gotta put you down. 586 00:44:58,473 --> 00:44:59,541 Right or wrong, 587 00:45:00,609 --> 00:45:02,744 it's just what I got to do. 588 00:45:45,287 --> 00:45:46,321 You're looking for Preston. 589 00:45:48,223 --> 00:45:49,625 You must be friends with that... 590 00:45:49,658 --> 00:45:50,859 I'm from London, yeah. 591 00:45:51,693 --> 00:45:52,694 Ah. 592 00:45:53,963 --> 00:45:55,797 Well, uh, can I get you anything? 593 00:45:55,831 --> 00:45:57,766 Beer? Cocktail? 594 00:45:59,468 --> 00:46:00,535 I'll have a Perrier. 595 00:46:01,837 --> 00:46:03,205 We don't got Perrier here. 596 00:46:04,706 --> 00:46:06,808 But I can get you something like it. 597 00:46:16,385 --> 00:46:17,386 Here you go. 598 00:46:25,260 --> 00:46:27,396 I just did a year. 599 00:46:31,299 --> 00:46:32,801 My hat's off to you, girl. 600 00:46:33,702 --> 00:46:35,871 Hat's off, yeah. 601 00:46:35,905 --> 00:46:37,839 - I'm Harris. - I'm Kara. 602 00:46:39,008 --> 00:46:40,910 Kara. Very pleased to meet you. 603 00:46:40,943 --> 00:46:42,377 - Yeah, nice to meet you too. - Yeah. 604 00:46:45,480 --> 00:46:48,383 You mentioned the other geezer from London. 605 00:46:49,451 --> 00:46:50,485 Neelyn? 606 00:46:54,423 --> 00:46:55,457 You guys family? 607 00:46:58,995 --> 00:47:00,796 It's a very complicated question. 608 00:47:04,666 --> 00:47:06,501 So, where's Preston? 609 00:47:06,535 --> 00:47:08,971 This is my nephew and this is my niece. 610 00:47:09,005 --> 00:47:10,940 - How are you, kids? - Preston! 611 00:47:12,641 --> 00:47:14,409 Doop! 612 00:47:14,443 --> 00:47:15,945 That was a quick trip from London. 613 00:47:15,978 --> 00:47:17,746 Well, you said come see the site, 614 00:47:17,779 --> 00:47:18,915 and I took you at your word. 615 00:47:18,948 --> 00:47:20,348 You took the scenic route, didn't you? 616 00:47:20,382 --> 00:47:22,484 I did take the scenic route. How are you, man? 617 00:47:22,517 --> 00:47:24,553 I'm good. I can't say I missed you. You just left. 618 00:47:24,586 --> 00:47:26,521 I know. 619 00:47:26,555 --> 00:47:28,623 Ah! Who's your friends? 620 00:47:28,657 --> 00:47:30,559 We got something for you this morning. 621 00:47:30,592 --> 00:47:32,360 - Oh! - Well, thank you, darlin'. 622 00:47:32,394 --> 00:47:34,329 Thank you, son. Thank you very much. 623 00:47:34,362 --> 00:47:36,364 No, I... I... I... ate. 624 00:47:36,398 --> 00:47:39,835 Harris, respect, for them, the land, 625 00:47:39,868 --> 00:47:41,470 and most importantly, the cooking. 626 00:47:43,005 --> 00:47:44,639 Thank you. 627 00:47:44,673 --> 00:47:45,707 Did you make this? 628 00:47:47,509 --> 00:47:49,344 - Mmm, oh! - Mmm! 629 00:47:49,377 --> 00:47:51,013 - That is so good. - Here. 630 00:47:51,047 --> 00:47:52,781 - Yeah. - Mmm-hmm. Oh. 631 00:47:52,814 --> 00:47:56,618 Mmm, I'm gonna keep mine, all right? 632 00:47:56,651 --> 00:47:58,687 - Take it easy now. - Let's go. Let's head on back. 633 00:48:00,489 --> 00:48:01,723 Well, they seem to like you. 634 00:48:02,858 --> 00:48:04,994 Yeah? Well, I sat with them. 635 00:48:06,495 --> 00:48:08,697 Month after month, year after year. 636 00:48:08,730 --> 00:48:10,699 - Hmm. - Just me and Milt. 637 00:48:10,732 --> 00:48:12,501 No lawyers, no bullshit. 638 00:48:13,169 --> 00:48:14,503 I promised them two things. 639 00:48:15,504 --> 00:48:17,372 A good deal, 640 00:48:17,405 --> 00:48:19,976 and that the water and the land would be unharmed. 641 00:48:20,009 --> 00:48:21,777 - Mmm. - Turned around and gave me the mineral rights. 642 00:48:23,980 --> 00:48:25,915 And what happens if there's a fuck up? 643 00:48:25,948 --> 00:48:27,549 Like an oil spill, or something? 644 00:48:28,583 --> 00:48:30,519 You know better than anybody 645 00:48:30,552 --> 00:48:32,320 what a blood contract looks like. 646 00:48:33,755 --> 00:48:35,423 This here motherfuckers are serious. 647 00:48:36,825 --> 00:48:38,827 They love this land. They live it. 648 00:48:38,860 --> 00:48:39,996 It's special to 'em. 649 00:48:41,396 --> 00:48:42,697 They remind me every day... 650 00:48:44,599 --> 00:48:45,935 I got a sacred obligation. 651 00:48:46,868 --> 00:48:48,503 Come on. 652 00:48:48,537 --> 00:48:50,338 So... 653 00:48:50,372 --> 00:48:51,473 Uh... 654 00:48:52,674 --> 00:48:54,776 you don't know where Neelyn is, do you? 655 00:48:56,946 --> 00:49:00,448 Fiona fucked off and you're blaming Junior? 656 00:49:01,716 --> 00:49:03,652 Just gathering the facts. 657 00:49:03,685 --> 00:49:06,488 You're on a fact-finding mission, are you? 658 00:49:06,521 --> 00:49:09,624 Is that what you call smashing a boy's head in with a rock? 659 00:49:09,658 --> 00:49:11,459 Come on. We're leaving, son. 660 00:49:11,493 --> 00:49:14,429 Me and Junior haven't finished our discussion. 661 00:49:14,462 --> 00:49:16,765 Oh, well, that's too fucking bad, innit? 662 00:49:16,798 --> 00:49:19,501 You're coming back to London with me. 663 00:49:20,702 --> 00:49:21,870 Not gonna happen, boss. 664 00:49:24,706 --> 00:49:26,474 Come on. 665 00:49:27,843 --> 00:49:29,678 Think of the money. 666 00:49:29,711 --> 00:49:31,948 Thousands of dollars every month 667 00:49:31,981 --> 00:49:34,984 without breaking a sweat or any bones. 668 00:49:36,685 --> 00:49:37,887 A new life. 669 00:49:40,422 --> 00:49:41,690 I don't want a new life. 670 00:49:46,428 --> 00:49:48,663 I haven't come here just to chat. 671 00:49:50,632 --> 00:49:51,700 Fiona's dead. 672 00:50:00,042 --> 00:50:03,678 All these years, I've done whatever you've asked, followed your orders. 673 00:50:06,715 --> 00:50:08,783 Good men do bad things. 674 00:50:08,817 --> 00:50:10,518 Bad men do good things. 675 00:50:11,888 --> 00:50:14,623 Tricky game, trying to label a bloke with a title. 676 00:50:16,625 --> 00:50:17,726 On the spectrum, 677 00:50:19,494 --> 00:50:21,696 on the far end of where we operate, 678 00:50:22,530 --> 00:50:25,201 the bad men, they know the difference 679 00:50:25,234 --> 00:50:29,005 between dark shades of grey and pitch black. 680 00:50:29,038 --> 00:50:32,407 They see it, smell it, and they feel it. 681 00:50:33,976 --> 00:50:35,111 And Junior... 682 00:50:36,711 --> 00:50:37,947 he's pitch black. 683 00:50:39,614 --> 00:50:42,484 And after all the shit I've done in my life, 684 00:50:44,086 --> 00:50:46,122 if I can't stop a beast like him, 685 00:50:46,155 --> 00:50:47,890 then what's my purpose? 686 00:50:53,896 --> 00:50:56,598 He's Preston's only family. 687 00:50:56,631 --> 00:50:58,700 It's his only flesh and blood. 688 00:51:00,202 --> 00:51:02,104 Let me take you home. 689 00:51:02,138 --> 00:51:03,973 Fight this battle another day. 690 00:51:13,015 --> 00:51:15,617 Hello? Yeah, we're leaving now. 691 00:51:16,085 --> 00:51:17,954 Wheels up in 15. 692 00:51:17,987 --> 00:51:20,555 Good. 693 00:51:26,295 --> 00:51:29,098 What the... You fucking muppet. 694 00:51:29,131 --> 00:51:32,101 You are fucking dead to me! 695 00:51:32,134 --> 00:51:35,004 You're dead, dead, dead! 696 00:51:35,704 --> 00:51:37,006 What? What? 697 00:51:38,007 --> 00:51:39,708 Get the... 698 00:51:40,076 --> 00:51:41,776 What the... 699 00:51:41,810 --> 00:51:43,611 You fucking arsehole. 700 00:51:57,059 --> 00:51:59,128 - Any trouble? - Hell no. 701 00:52:17,246 --> 00:52:18,914 I'm a rifleman myself. 702 00:52:21,217 --> 00:52:22,717 You seem like a rifleman. 703 00:52:23,252 --> 00:52:24,519 I'm good too. 704 00:52:25,354 --> 00:52:26,588 Real good. 705 00:52:31,626 --> 00:52:32,627 You see that? 706 00:52:35,898 --> 00:52:36,999 We're both steady, mate. 707 00:52:38,334 --> 00:52:42,038 Well, there's all kinds of steady, ain't there? 708 00:52:43,838 --> 00:52:45,975 You're a wise man, Thomas. 709 00:52:46,008 --> 00:52:47,575 Shit. 710 00:52:53,049 --> 00:52:55,550 Okay, sounds good. See y'all tomorrow. 711 00:53:03,625 --> 00:53:04,626 Good day? 712 00:53:05,327 --> 00:53:06,594 Yeah. 713 00:53:07,729 --> 00:53:08,797 Just got a little better. 714 00:53:09,899 --> 00:53:11,200 Did the early shift. Now I'm off. 715 00:53:13,302 --> 00:53:14,803 Do you know where I can find Junior? 716 00:53:17,239 --> 00:53:18,974 - Is that for him? - Nah. 717 00:53:20,309 --> 00:53:22,945 This is for wolves and coyotes. 718 00:53:22,978 --> 00:53:25,347 Well, turkey season just started here in West Virginia, so... 719 00:53:28,117 --> 00:53:29,818 Well, I guess I'm turkey hunting then. 720 00:53:34,090 --> 00:53:35,291 Kind of hard not to like. 721 00:53:37,126 --> 00:53:38,726 I mean, I can tell you're bad, but... 722 00:53:40,728 --> 00:53:41,763 not. 723 00:53:43,099 --> 00:53:44,366 Well, if you like me so much, 724 00:53:45,901 --> 00:53:47,769 maybe you can set me up with a place to stay. 725 00:53:48,904 --> 00:53:49,972 Look... 726 00:53:54,110 --> 00:53:58,746 Getting on the bad side of Preston Lawford 727 00:53:58,780 --> 00:54:01,217 doesn't really make life easier for a girl. 728 00:54:04,053 --> 00:54:05,154 I'll tell you what. 729 00:54:06,889 --> 00:54:08,656 Why don't you tell me why you care so much, 730 00:54:08,690 --> 00:54:10,926 and if your story moves me, 731 00:54:12,962 --> 00:54:13,996 then I'll help you. 732 00:54:16,798 --> 00:54:17,900 I can't do that right now. 733 00:54:46,228 --> 00:54:48,397 You can smoke in there if you want. I do. 734 00:54:50,199 --> 00:54:51,267 Cheers. 735 00:55:09,751 --> 00:55:11,287 - Hey, man. - Hey, hey. 736 00:55:11,320 --> 00:55:12,555 Hey, can I talk to you for a sec? 737 00:55:12,588 --> 00:55:15,991 Of course, come on in. You want a beer or something? 738 00:55:16,025 --> 00:55:19,161 Uh, no, not before I drive down the mountain. 739 00:55:19,195 --> 00:55:20,695 That's why my pops calls you the smart one. 740 00:55:21,829 --> 00:55:23,032 What's on your mind, man? 741 00:55:23,899 --> 00:55:27,269 Uh, I wanted to talk to you about... 742 00:55:28,270 --> 00:55:30,072 About Kara, down at the lodge? 743 00:55:31,839 --> 00:55:33,042 You know, I told you we've been... 744 00:55:34,543 --> 00:55:36,178 We've been spending some time together. 745 00:55:37,146 --> 00:55:40,082 I like her. I'm with her. 746 00:55:40,115 --> 00:55:44,220 And I told you, on these jobs in remote areas, 747 00:55:45,554 --> 00:55:47,289 one guy cannot be staking claim 748 00:55:47,323 --> 00:55:49,124 to the only hot piece of ass around. 749 00:55:50,192 --> 00:55:51,293 Just ain't fair. 750 00:56:00,802 --> 00:56:03,405 Right. And, uh... And I've respected that, 751 00:56:03,439 --> 00:56:05,474 you know, when we've gone from town to town. 752 00:56:07,409 --> 00:56:09,144 But Kara's different. 753 00:56:15,284 --> 00:56:16,318 So what are you saying? 754 00:56:27,263 --> 00:56:29,131 We have a bond. 755 00:56:29,164 --> 00:56:30,266 It's somethin' special. 756 00:56:32,001 --> 00:56:33,035 I love her. 757 00:56:37,539 --> 00:56:38,806 Wow. 758 00:56:43,479 --> 00:56:44,513 You love her. 759 00:56:46,615 --> 00:56:47,883 So all you're asking... 760 00:56:49,418 --> 00:56:51,453 is for me, or anybody else, for that matter, 761 00:56:53,455 --> 00:56:55,424 to just stay away from her. 762 00:56:55,457 --> 00:56:57,393 I'm asking you to respect her. 763 00:56:58,594 --> 00:57:01,130 And to respect us as a couple. That's it. 764 00:57:15,077 --> 00:57:16,145 Okay. 765 00:57:18,447 --> 00:57:19,982 Okay, man, okay. 766 00:57:21,283 --> 00:57:22,451 - Cool? - Yeah, you got it. 767 00:57:23,285 --> 00:57:24,286 Done. 768 00:57:30,926 --> 00:57:33,529 - Thanks, buddy. - Hey, I'm happy for you. 769 00:57:33,562 --> 00:57:35,564 - Thank you, PJ. - You're welcome, man. 770 00:57:35,597 --> 00:57:36,632 - All right. - True love. 771 00:57:36,665 --> 00:57:40,369 Hey, true love calls for a shot. 772 00:57:40,402 --> 00:57:43,172 Come on. A celebration. Come on! 773 00:57:46,208 --> 00:57:48,510 You ain't getting out that easy. 774 00:57:56,151 --> 00:57:58,153 To you and Kara. 775 00:57:58,187 --> 00:57:59,521 - You guys are in love? - Uh-huh. 776 00:58:00,689 --> 00:58:02,491 And that shit is beautiful. 777 00:58:03,659 --> 00:58:05,594 - Cheers, man. - All right, man. 778 00:58:05,627 --> 00:58:06,995 - Cheers. - Cheers. 779 00:58:18,974 --> 00:58:20,042 Come on, Will. 780 00:58:22,511 --> 00:58:23,579 After everything I've done for you, 781 00:58:23,612 --> 00:58:25,948 you come in here and tell me what I can and can't do? 782 00:58:27,549 --> 00:58:29,485 Whose name's on the door? 783 00:58:29,518 --> 00:58:31,353 Whose name's on your fucking paycheck? 784 00:58:34,690 --> 00:58:35,991 Come on, Will. 785 00:58:40,229 --> 00:58:41,997 Hey... Please. 786 00:58:46,502 --> 00:58:47,569 Fix you up. 787 00:58:48,670 --> 00:58:51,573 No. No. 788 00:59:10,459 --> 00:59:11,527 Unbelievable. 789 00:59:15,197 --> 00:59:16,331 You're done working for me. 790 00:59:17,199 --> 00:59:18,267 That's for damn sure. 791 00:59:20,402 --> 00:59:24,706 Good luck finding another job that treats you as well as we did. 792 00:59:29,645 --> 00:59:31,480 Hope she was worth it. 793 00:59:51,500 --> 00:59:53,135 Tell me exactly what happened. 794 00:59:56,305 --> 00:59:57,372 I don't know. 795 00:59:58,440 --> 00:59:59,575 I'm gonna find out. 796 01:00:09,585 --> 01:00:12,287 Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 797 01:00:12,321 --> 01:00:13,755 I'm lost! I don't know... 798 01:00:13,789 --> 01:00:14,623 - Hey, girl! Where are you going? - ...where I am. 799 01:00:14,656 --> 01:00:16,558 Come here! 800 01:00:16,592 --> 01:00:19,161 Hey, girl. What are you doing? 801 01:00:53,795 --> 01:00:55,464 I'm gonna help you any way I can. 802 01:01:25,895 --> 01:01:27,262 Fiona's dead. 803 01:01:38,807 --> 01:01:39,841 I'll handle it. 804 01:01:40,642 --> 01:01:42,778 Today or next year? 805 01:01:43,712 --> 01:01:44,846 I'll handle it tonight. 806 01:01:48,350 --> 01:01:49,651 And if it leads me to Junior, 807 01:01:49,685 --> 01:01:51,587 I will handle it with extreme prejudice. 808 01:01:52,754 --> 01:01:53,789 But I'll handle it. 809 01:01:55,190 --> 01:01:56,825 - Nobody else. - Is that right? 810 01:01:57,859 --> 01:01:59,461 Just like you'll handle Neelyn. 811 01:02:04,333 --> 01:02:05,634 He ain't gonna go lightly. 812 01:02:08,670 --> 01:02:10,205 Yeah, well, we don't do lightly. 813 01:02:13,809 --> 01:02:16,745 He's never betrayed me like this before. 814 01:02:20,682 --> 01:02:22,150 Yeah, well, he's on his own now. 815 01:02:23,418 --> 01:02:24,720 Milt's gonna get him. 816 01:02:24,753 --> 01:02:26,121 I'll handle Neelyn. 817 01:02:27,623 --> 01:02:29,257 Nobody else but me. 818 01:02:31,293 --> 01:02:32,327 You and me, 819 01:02:33,462 --> 01:02:35,263 we're cut from the same cloth, brother. 820 01:03:39,394 --> 01:03:41,730 How's your night going? 821 01:03:43,331 --> 01:03:45,168 Hey, Junior. 822 01:03:49,906 --> 01:03:51,573 What is so dang funny? 823 01:03:52,674 --> 01:03:53,709 Wow. 824 01:03:54,877 --> 01:03:56,244 Huh? 825 01:03:56,845 --> 01:03:59,448 You just look beautiful. 826 01:04:00,782 --> 01:04:02,085 I mean, you always look beautiful. 827 01:04:02,118 --> 01:04:04,586 You're just a whole 'nother shade of beautiful this evening. 828 01:04:04,619 --> 01:04:06,688 Thank you. 829 01:04:06,722 --> 01:04:09,524 You always know just what to say, don't you? 830 01:04:09,558 --> 01:04:10,993 You know me. 831 01:04:11,027 --> 01:04:12,260 Say what's on my mind. 832 01:04:13,628 --> 01:04:14,730 No bullshit. 833 01:04:16,364 --> 01:04:18,567 What's on your mind right now? 834 01:04:18,600 --> 01:04:20,535 Guess I'm just caught up on how damn pretty you are. 835 01:04:22,504 --> 01:04:23,906 So pretty, I can hardly look at you 836 01:04:23,940 --> 01:04:25,574 without hurting my eyes. 837 01:04:28,410 --> 01:04:29,912 Well, you don't look so bad yourself. 838 01:04:34,850 --> 01:04:37,285 Let me buy you a drink. 839 01:04:37,319 --> 01:04:41,356 Oh, I'm good. I got my cranberry on the rocks right here. 840 01:04:41,389 --> 01:04:42,758 Let's put some vodka in there. 841 01:04:45,494 --> 01:04:46,495 I'm good. 842 01:04:50,832 --> 01:04:51,867 Cheers. 843 01:04:53,702 --> 01:04:54,736 Cheers. 844 01:04:57,773 --> 01:05:00,877 And, I don't know, but, I thought... Oh. 845 01:05:02,744 --> 01:05:04,013 Find yourself a new babysitter. 846 01:05:07,049 --> 01:05:08,050 I'm done. 847 01:05:20,062 --> 01:05:22,497 Let's go. 848 01:05:31,439 --> 01:05:32,607 - Stoney. - Yeah. 849 01:05:38,915 --> 01:05:41,416 'Bout time you warmed up to me. 850 01:05:41,449 --> 01:05:45,654 Yeah, well, girl's gotta work her way up the food chain. 851 01:05:45,687 --> 01:05:46,755 You could just start at the top. 852 01:05:49,391 --> 01:05:50,759 I wasn't sure I was ready for you. 853 01:05:53,095 --> 01:05:54,362 I'm still not. 854 01:05:55,430 --> 01:05:56,933 - Mmm. - Slow down. 855 01:05:56,966 --> 01:05:58,600 I don't do slow. 856 01:05:58,633 --> 01:05:59,902 You wanna know what you are? 857 01:06:01,503 --> 01:06:02,604 I'm all business, baby. 858 01:06:04,539 --> 01:06:05,707 You're a vile piece of shit. 859 01:06:09,946 --> 01:06:11,746 You might wanna drop that boner, son. 860 01:06:13,950 --> 01:06:14,984 Get on the floor. 861 01:06:17,786 --> 01:06:20,990 Get the fuck down, or I'll blow you a-fuckin-way right now. 862 01:06:29,932 --> 01:06:31,600 I fucking found her. 863 01:06:32,567 --> 01:06:33,835 I know you were there. 864 01:06:35,604 --> 01:06:36,605 She slipped. 865 01:06:38,473 --> 01:06:39,507 She fell. 866 01:06:40,842 --> 01:06:42,477 Hey! Kara! 867 01:06:44,746 --> 01:06:46,048 - Where is she? - She's safe. 868 01:06:47,549 --> 01:06:49,618 What's going on? 869 01:06:49,651 --> 01:06:51,453 Well, come here. We're just about to find out. 870 01:06:58,593 --> 01:07:00,595 - PJ. - Hey, buddy. 871 01:07:02,731 --> 01:07:04,532 And what's your fucking story? 872 01:07:06,501 --> 01:07:07,802 Look, we went for a drive, 873 01:07:08,870 --> 01:07:09,939 just having some fun. 874 01:07:11,706 --> 01:07:14,442 Stoney was there. Weren't you, Stoney? 875 01:07:17,947 --> 01:07:19,714 Your girl was pretty drunk, Neelyn. 876 01:07:21,650 --> 01:07:23,818 Drunk, or drugged? 877 01:07:25,487 --> 01:07:27,656 That's your move, ain't it? 878 01:07:27,689 --> 01:07:29,658 - Bullshit! - Is it? 879 01:07:29,691 --> 01:07:32,460 What's up, Stoney? That's his move, ain't it? 880 01:07:33,561 --> 01:07:36,165 Speak up. Drunk or drugged? 881 01:07:36,198 --> 01:07:37,934 Put the wrench down. 882 01:07:37,967 --> 01:07:40,102 - Fucking speak up, Stoney. - Put the wrench down. 883 01:07:40,136 --> 01:07:42,537 You fuck! 884 01:07:42,570 --> 01:07:45,041 Motherfucker! 885 01:07:53,249 --> 01:07:55,885 Speak up! 886 01:07:55,918 --> 01:07:58,020 Now's your time, you greasy bitch! 887 01:07:58,054 --> 01:07:59,721 Speak up! 888 01:07:59,754 --> 01:08:03,092 Just fucking say something, man. 889 01:08:03,125 --> 01:08:04,961 No. 890 01:08:04,994 --> 01:08:05,895 Fucking say something! 891 01:08:05,928 --> 01:08:09,231 He drugged her at the bar. 892 01:08:09,265 --> 01:08:11,666 He drugged her at the bar! She didn't know. 893 01:08:11,700 --> 01:08:14,937 Then we went for a drive, and then we parked. 894 01:08:14,971 --> 01:08:18,074 And she... They were fucking around. 895 01:08:18,107 --> 01:08:20,042 And she seemed into it. 896 01:08:20,076 --> 01:08:24,914 But... But... Fuck. 897 01:08:24,947 --> 01:08:27,083 Talk like a goddamn man, Stoney. 898 01:08:29,118 --> 01:08:31,887 All right, okay, she wasn't into it at all. 899 01:08:31,921 --> 01:08:33,222 That's fucking bullshit! 900 01:08:33,255 --> 01:08:35,257 She came back to the bar, 'cause she wanted a real fucking man, 901 01:08:35,291 --> 01:08:36,725 not a bitch. 902 01:08:37,859 --> 01:08:39,794 Maybe she just wanted a drink. 903 01:08:41,696 --> 01:08:44,266 Every woman wants you, right, PJ? 904 01:08:45,167 --> 01:08:46,534 That's right, buddy. 905 01:08:47,169 --> 01:08:48,304 Oh, yeah. 906 01:08:48,337 --> 01:08:50,072 Fucked his girl on a keg behind the bar 907 01:08:50,106 --> 01:08:51,941 while you were all playing fucking gangsters. 908 01:08:51,974 --> 01:08:54,143 Well, congratulations, son. 909 01:08:54,176 --> 01:08:55,510 You shagged my hooker. 910 01:08:57,113 --> 01:08:58,747 Yeah, free of charge, old man. 911 01:08:58,780 --> 01:08:59,814 Free of charge. 912 01:09:01,649 --> 01:09:04,120 Would have fucked your girl if she wasn't so goddamn clumsy. 913 01:09:06,855 --> 01:09:07,856 Neelyn. 914 01:09:10,759 --> 01:09:12,028 Enough. 915 01:09:38,820 --> 01:09:40,956 The beating I gave you is gonna be nothing 916 01:09:40,990 --> 01:09:42,824 compared to what's coming Kara's way. 917 01:09:42,857 --> 01:09:44,326 Guarantee you that, you piece of shit. 918 01:09:44,360 --> 01:09:46,328 - What'd you fucking say? - You fucking heard me. 919 01:09:53,969 --> 01:09:55,737 He won't be touching your girl no more, Will. 920 01:09:58,174 --> 01:09:59,741 Get the fuck out of here. 921 01:10:03,645 --> 01:10:04,779 No more bars. 922 01:10:06,714 --> 01:10:08,783 No more good times. 923 01:10:08,817 --> 01:10:10,718 You're gonna get your shit out of the lodge, 924 01:10:10,752 --> 01:10:11,820 you're gonna put it in a truck, 925 01:10:12,654 --> 01:10:15,057 work and sleep. 926 01:10:16,225 --> 01:10:18,094 That's your life till we finish this job. 927 01:10:18,928 --> 01:10:19,962 You hear me? 928 01:10:22,164 --> 01:10:23,631 Milt... 929 01:10:23,665 --> 01:10:26,734 get this piece of shit up to the mountains as soon as you get his shit. 930 01:10:30,839 --> 01:10:32,041 How you doin', Milt? 931 01:11:05,174 --> 01:11:07,877 Baby. Babe. 932 01:11:34,503 --> 01:11:36,272 Well, go on. Get on with it. 933 01:11:38,240 --> 01:11:41,010 Or have you forgotten how to do it? 934 01:11:41,043 --> 01:11:43,778 It was easy having me do it for you all these years, wasn't it? 935 01:11:45,847 --> 01:11:47,749 Long time since you were in the trenches. 936 01:11:49,385 --> 01:11:52,087 All the blood and guts. Drinking man's game. 937 01:11:53,289 --> 01:11:54,756 Ain't no Perrier down here. 938 01:11:56,425 --> 01:11:58,093 No preaching and Perrier. 939 01:11:59,261 --> 01:12:00,728 It was easy when you didn't have 940 01:12:00,762 --> 01:12:01,964 to blow your best mate away. 941 01:12:05,534 --> 01:12:07,835 What's going on? 942 01:12:07,869 --> 01:12:10,906 He's trying to pluck up the courage to pull the trigger. 943 01:12:10,940 --> 01:12:12,274 Why? 944 01:12:12,308 --> 01:12:14,510 So that he can save his oil deal. 945 01:12:14,543 --> 01:12:16,412 Isn't Junior the one we should all be after? 946 01:12:23,452 --> 01:12:25,921 He's up at the drill site. That's where they took him. 947 01:12:27,022 --> 01:12:28,123 You got a black soul. 948 01:12:30,025 --> 01:12:33,262 Tonight, so do I. 949 01:12:33,295 --> 01:12:35,164 - Wait, babe. - Come on. 950 01:12:37,299 --> 01:12:38,334 Neelyn. 951 01:12:39,935 --> 01:12:40,970 Uh, Fiona... 952 01:12:45,574 --> 01:12:46,841 I'm sorry. 953 01:12:51,813 --> 01:12:52,881 Take care, guvnor. 954 01:13:03,359 --> 01:13:04,460 Hurry up. 955 01:13:30,519 --> 01:13:31,520 I need to do this alone. 956 01:13:32,955 --> 01:13:34,023 Get out of here. 957 01:13:34,556 --> 01:13:36,125 What? 958 01:13:36,158 --> 01:13:38,260 This is between me and Junior. 959 01:13:38,294 --> 01:13:40,162 No, you're not the only one who wants... 960 01:14:07,389 --> 01:14:08,457 All right, come on. 961 01:14:17,433 --> 01:14:18,866 Over here. 962 01:14:33,916 --> 01:14:35,017 Hey, Buddy. 963 01:14:48,263 --> 01:14:50,899 Let's go. Let's take a fucking walk. 964 01:14:52,234 --> 01:14:53,369 Come on. Keep moving. 965 01:14:58,474 --> 01:15:00,275 Let's go. 966 01:15:00,309 --> 01:15:02,478 Over here. Right there. There you go. 967 01:15:04,346 --> 01:15:05,414 Right there. 968 01:15:07,015 --> 01:15:08,050 Nice. 969 01:15:11,387 --> 01:15:13,055 Thanks for coming all this way, man. 970 01:15:14,356 --> 01:15:16,024 Appreciate it. 971 01:15:16,058 --> 01:15:17,559 As you know, I'm grounded, 972 01:15:17,593 --> 01:15:19,361 so it's a bit difficult for me to leave. 973 01:15:29,371 --> 01:15:30,506 Just so you know, Neelyn, 974 01:15:31,974 --> 01:15:33,609 your girl put up more of a fight than you did. 975 01:15:34,576 --> 01:15:35,611 I'll give her that much. 976 01:15:45,354 --> 01:15:46,555 Yeah, there you go. 977 01:15:46,588 --> 01:15:48,223 There you go. Come on. Come on! 978 01:15:48,257 --> 01:15:49,591 Come on, motherfucker! 979 01:15:49,625 --> 01:15:51,460 Come on. There you go, boy. Come on! 980 01:15:51,493 --> 01:15:54,196 Come on. Come on! Come on! 981 01:15:54,229 --> 01:15:56,131 Show a little bit of fire, motherfucker! 982 01:15:56,165 --> 01:15:57,433 Come on! 983 01:15:58,600 --> 01:15:59,968 Heavy decks. 984 01:16:00,002 --> 01:16:01,503 He don't want it no more. 985 01:16:01,537 --> 01:16:02,604 Come on. Just kill him. 986 01:16:04,139 --> 01:16:05,441 Enough. 987 01:16:09,311 --> 01:16:10,612 Enough! 988 01:16:30,766 --> 01:16:32,301 Just so you know, Neelyn, 989 01:16:34,503 --> 01:16:36,638 if it was me, I probably would have done the same thing. 990 01:16:56,258 --> 01:16:58,160 Stay away from that truck, boys. It's gonna go up. 991 01:16:58,193 --> 01:16:59,561 - And Neelyn? - Move him, move him, move him. 992 01:16:59,595 --> 01:17:01,663 Get him up. Get him up. Go, get some halon in there. 993 01:17:01,697 --> 01:17:02,865 Now. Fast! 994 01:17:02,899 --> 01:17:05,667 - All right. - Check him out. Is he bleeding? 995 01:17:05,701 --> 01:17:08,170 Boys, get the fire extinguishers. Let's get this out. 996 01:17:09,404 --> 01:17:10,472 He's all right. 997 01:17:21,316 --> 01:17:22,784 Get the hell out of here! 998 01:17:34,463 --> 01:17:35,564 PJ. 999 01:17:37,699 --> 01:17:39,735 Ah! 1000 01:17:39,768 --> 01:17:41,637 Look who's here to save the fucking day. 1001 01:17:41,670 --> 01:17:42,671 Put it down. 1002 01:17:43,472 --> 01:17:44,640 Fuck you. 1003 01:17:44,673 --> 01:17:47,042 Put it... down. 1004 01:17:57,286 --> 01:17:58,320 What are you gonna do? 1005 01:18:05,460 --> 01:18:06,528 Don't do this. 1006 01:18:07,229 --> 01:18:08,263 Do it. 1007 01:18:10,399 --> 01:18:11,466 Do it! 1008 01:18:13,735 --> 01:18:16,104 You don't have the balls, do you? 1009 01:18:22,177 --> 01:18:23,512 You've always been a fucking coward. 1010 01:18:46,702 --> 01:18:48,704 This is my purpose. 1011 01:18:58,280 --> 01:18:59,381 Junior? 1012 01:19:00,950 --> 01:19:02,217 Hey, go. 1013 01:19:11,460 --> 01:19:12,861 Nobody gets down off this mountain. 1014 01:19:17,332 --> 01:19:18,367 Nobody. 1015 01:19:46,228 --> 01:19:47,262 How you feeling? 1016 01:19:49,431 --> 01:19:50,465 Did you feel it? 1017 01:19:52,467 --> 01:19:53,535 You always feel it. 1018 01:20:00,475 --> 01:20:01,476 Did it feel better? 1019 01:20:06,415 --> 01:20:07,917 Killing never makes it feel better. 1020 01:20:09,952 --> 01:20:11,853 It's the booze that makes it feel better. 1021 01:20:15,624 --> 01:20:16,825 It's over now. It's done. 1022 01:20:25,001 --> 01:20:27,602 Six years she wasted on a prick like me. 1023 01:20:30,839 --> 01:20:31,840 Waited. 1024 01:20:39,381 --> 01:20:40,382 If you loved each other... 1025 01:20:42,784 --> 01:20:43,785 there's no waste. 1026 01:20:57,033 --> 01:20:58,667 They stopped Harris coming up the mountain. 1027 01:20:58,700 --> 01:20:59,735 He might make trouble. 1028 01:21:02,437 --> 01:21:03,872 Wouldn't expect anything less. 1029 01:21:06,909 --> 01:21:08,243 When he gets up here, Milt, 1030 01:21:09,678 --> 01:21:10,947 it's all between him and me. 1031 01:21:10,980 --> 01:21:12,347 I can't have you involved. 1032 01:21:23,525 --> 01:21:25,293 We was 30 years old. 1033 01:21:27,329 --> 01:21:28,330 PJ was three. 1034 01:21:30,699 --> 01:21:33,035 Me and Linda, 1035 01:21:33,069 --> 01:21:36,505 we flew off to London to celebrate our five-year anniversary, 1036 01:21:36,538 --> 01:21:39,008 left PJ with his grandma. 1037 01:21:39,041 --> 01:21:41,476 We was coming back one night from a magical night. 1038 01:21:43,745 --> 01:21:45,982 She was dancing on a street corner. 1039 01:21:51,921 --> 01:21:53,688 Car came around that bend so fast, 1040 01:21:53,722 --> 01:21:55,724 she was dead before she hit the cobblestones. 1041 01:22:01,898 --> 01:22:02,932 Driver was drunk. 1042 01:22:04,866 --> 01:22:08,070 But what made it worse, he was rich. 1043 01:22:08,104 --> 01:22:09,638 Connected London elite. 1044 01:22:10,539 --> 01:22:11,773 And arrogant as fuck. 1045 01:22:14,409 --> 01:22:18,613 He was gonna walk on some bullshit wrongful death charge. 1046 01:22:20,016 --> 01:22:22,684 My lawyer, even though he knew everybody in town, 1047 01:22:24,053 --> 01:22:25,687 he told me that was how it was gonna go. 1048 01:22:27,422 --> 01:22:29,858 Said if I wanted any justice, it was waiting for me... 1049 01:22:30,960 --> 01:22:31,994 in a warehouse. 1050 01:22:33,930 --> 01:22:34,931 Harris. 1051 01:22:38,067 --> 01:22:39,835 Two days later, that drunk fuck 1052 01:22:39,868 --> 01:22:42,671 was never heard from or seen again. 1053 01:22:45,107 --> 01:22:46,374 Me and Harris... 1054 01:22:48,878 --> 01:22:50,612 we became blood brothers for life. 1055 01:22:52,915 --> 01:22:55,383 He just did it as a favor? 1056 01:22:56,484 --> 01:22:59,688 I was a young, rich oil man, Milt. 1057 01:22:59,721 --> 01:23:01,590 I could have paid him anything he asked for. 1058 01:23:01,623 --> 01:23:02,691 He didn't want a dime. 1059 01:23:03,960 --> 01:23:05,460 Just wanted to be friends. 1060 01:23:06,428 --> 01:23:08,697 Maybe one day I'd teach him the oil business. 1061 01:23:14,070 --> 01:23:15,104 We got away with it. 1062 01:23:17,739 --> 01:23:18,840 But I'm convinced... 1063 01:23:21,443 --> 01:23:23,678 that the Lord has been making me pay with PJ. 1064 01:23:26,615 --> 01:23:30,086 When he gets here, Milt, it's just about him and me, all right? 1065 01:23:49,838 --> 01:23:51,740 Hey. 1066 01:23:53,009 --> 01:23:56,979 Listen, Preston's men are coming up this way. 1067 01:23:57,013 --> 01:23:59,982 Deputy's got all the roads blocked down below. 1068 01:24:00,016 --> 01:24:02,084 I know a trail to get us outta here. 1069 01:24:02,118 --> 01:24:04,419 Old logging path, take you out to the highway. 1070 01:24:21,503 --> 01:24:22,671 Hey, Kara. 1071 01:24:29,844 --> 01:24:30,845 Listen. 1072 01:24:33,149 --> 01:24:35,051 I shot-gunned PJ in cold blood. 1073 01:24:37,552 --> 01:24:38,620 Lots of witnesses. 1074 01:24:41,523 --> 01:24:42,857 Neelyn finished him off, but... 1075 01:24:45,760 --> 01:24:46,861 cops are gonna be after me. 1076 01:24:50,967 --> 01:24:52,034 You ready to run with that? 1077 01:25:00,775 --> 01:25:01,776 You sure? 1078 01:25:53,862 --> 01:25:55,530 Yeah, because I said... 1079 01:25:57,632 --> 01:25:59,801 - Hey, get off that truck. Get down. - Thank you very much. 1080 01:26:09,711 --> 01:26:12,214 You guys are lookin' good, right? 1081 01:26:12,248 --> 01:26:14,183 You. Follow me. 1082 01:26:44,746 --> 01:26:45,814 How you doin', boys? 1083 01:27:36,932 --> 01:27:37,933 I'm sorry. 1084 01:27:50,346 --> 01:27:51,947 It ain't all one-way traffic. 1085 01:27:53,249 --> 01:27:54,816 Fiona. 1086 01:27:54,849 --> 01:27:55,885 Yeah, I know. 1087 01:27:59,787 --> 01:28:01,023 But I needed more time. 1088 01:28:02,258 --> 01:28:03,359 Thought I made that clear. 1089 01:28:05,961 --> 01:28:07,862 Some things a man's gotta do for himself. 1090 01:28:09,899 --> 01:28:12,101 If I had handled this, it'd be over by now. 1091 01:28:14,170 --> 01:28:15,204 I know. 1092 01:28:17,339 --> 01:28:18,340 Retribution. 1093 01:28:22,444 --> 01:28:23,678 Retribution. 1094 01:28:41,263 --> 01:28:42,298 Let's drink. 1095 01:30:03,312 --> 01:30:05,014 - It's locked. - Oh, shit. 1096 01:30:10,452 --> 01:30:13,055 It's not locked. Get in the car. 1097 01:30:13,088 --> 01:30:14,822 You hear that? 1098 01:30:14,856 --> 01:30:15,924 Oh, no. 1099 01:30:38,013 --> 01:30:39,048 Follow this. 1100 01:30:39,915 --> 01:30:40,949 Get outta here. 1101 01:30:42,251 --> 01:30:43,886 No. 1102 01:30:45,654 --> 01:30:47,056 No, I'm not leaving you. No. 1103 01:30:49,158 --> 01:30:50,192 I need this. 1104 01:30:54,997 --> 01:30:56,065 I can't leave her here. 1105 01:31:00,269 --> 01:31:01,337 Follow it. 1106 01:31:02,571 --> 01:31:03,605 It's your way out. 1107 01:31:19,555 --> 01:31:21,223 We got him. 1108 01:31:21,256 --> 01:31:23,158 They're on the move by the exit road. 1109 01:31:24,159 --> 01:31:25,294 He's my boy, Harris. 1110 01:31:26,995 --> 01:31:28,163 You'd have done the same thing. 1111 01:31:30,332 --> 01:31:31,500 You would've wanted the vengeance... 1112 01:31:33,102 --> 01:31:34,636 if only to protect your honor. 1113 01:31:39,575 --> 01:31:40,576 Don't do it. 1114 01:31:43,579 --> 01:31:44,613 I have to. 1115 01:31:46,315 --> 01:31:47,549 You know I can't let you. 1116 01:31:49,151 --> 01:31:50,252 Well... 1117 01:31:52,054 --> 01:31:53,322 I guess we're at odds then. 1118 01:32:07,202 --> 01:32:09,104 You know you're no match for me, brother. 1119 01:32:11,407 --> 01:32:14,076 Maybe, maybe not. 1120 01:32:21,250 --> 01:32:22,317 Your call. 1121 01:32:36,165 --> 01:32:37,166 One more. 1122 01:33:07,162 --> 01:33:09,031 - Here's to... - Friendship. 1123 01:33:12,301 --> 01:33:13,368 Friendship. 1124 01:33:17,306 --> 01:33:18,407 One that lasted... 1125 01:33:20,309 --> 01:33:21,577 a whole lot longer than most. 1126 01:34:29,879 --> 01:34:31,480 Come on! Behind the truck. 1127 01:34:32,481 --> 01:34:34,416 Got him! We got him! 1128 01:34:37,553 --> 01:34:39,121 - Go around! - Go around. Behind him! 1129 01:34:39,154 --> 01:34:40,656 Get on the radio! Get out of the way! 1130 01:34:41,423 --> 01:34:43,559 Move! 1131 01:34:45,594 --> 01:34:47,229 Shoot, shoot! Don't let 'em get away! 1132 01:35:24,934 --> 01:35:26,201 God. 1133 01:35:28,236 --> 01:35:29,237 Land. 1134 01:35:30,706 --> 01:35:31,740 Oil. 1135 01:35:35,310 --> 01:35:38,313 It's often said war is waged over just these three. 1136 01:35:42,250 --> 01:35:44,252 Yet, if war is fought over land, 1137 01:35:45,854 --> 01:35:49,791 that land usually has something to do with God, or oil. 1138 01:35:52,828 --> 01:35:55,430 I didn't come here to West Virginia for God. 1139 01:37:10,505 --> 01:37:11,540 I'm done. 1140 01:38:24,513 --> 01:38:26,015 These here motherfuckers are serious. 1141 01:38:35,024 --> 01:38:36,959 They love this land. They live it. 1142 01:38:36,993 --> 01:38:38,493 It's special to 'em. 1143 01:38:45,734 --> 01:38:48,370 Harris left behind a little nest egg in Panama. 1144 01:38:50,839 --> 01:38:53,075 I gave that info to Kara and Will. 1145 01:39:26,408 --> 01:39:27,877 I hope they make it out. 1146 01:39:42,424 --> 01:39:45,727 I think they'll do just fine. 1147 01:46:04,875 --> 01:46:09,875 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 77943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.