Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,826
The Accidental Couple
3
00:00:08,826 --> 00:00:10,299
Episode 5
4
00:00:10,419 --> 00:00:11,719
That Eun Dan.* (*silver pill)
5
00:00:11,839 --> 00:00:14,265
It seemed like I saw that when
you were at your father's grave.
6
00:00:14,689 --> 00:00:17,043
Oh... this....
7
00:00:17,621 --> 00:00:20,003
My father liked this medication.
8
00:00:20,499 --> 00:00:22,691
Nowadays, a lot of people don't eat this...
9
00:00:23,320 --> 00:00:25,769
but whenever I think about my father,
I end up eating this.
10
00:00:25,889 --> 00:00:28,598
You must have liked your father a lot.
11
00:00:29,073 --> 00:00:31,317
No... well...
12
00:00:32,488 --> 00:00:34,808
my mother passed away early,
13
00:00:34,809 --> 00:00:37,593
so I did spend a lot of time with my father.
14
00:00:38,288 --> 00:00:39,618
To tell you the truth,
15
00:00:39,864 --> 00:00:42,755
my father worked as a Jib Dae Wo*
(*Postman)
16
00:00:43,291 --> 00:00:44,745
so that's why...
17
00:00:44,865 --> 00:00:48,848
I might have just naturally taken the postal exam.
18
00:00:51,445 --> 00:00:54,591
Oh, Min Ji! Just leave that be,
Oppa will take care of it!
19
00:00:55,105 --> 00:00:59,056
It's alright. Oppa, you just continue to stay there with Unni.
20
00:01:02,359 --> 00:01:05,135
You and Min Ji look really well.
21
00:01:06,440 --> 00:01:07,959
Really?
22
00:01:09,831 --> 00:01:15,984
Our parents passed away so early,
and I basically raised her myself.
23
00:01:17,599 --> 00:01:23,189
When that rascal was little, I did everything
a parent would do. Except give the breast to her.
24
00:01:28,311 --> 00:01:30,347
Oh... was my story a little weird?
25
00:01:30,891 --> 00:01:32,221
Yes.
26
00:01:32,765 --> 00:01:34,220
It is a little weird.
27
00:01:34,764 --> 00:01:36,452
I'm sorry.
28
00:01:50,663 --> 00:01:51,968
You've arrived?
29
00:01:52,697 --> 00:01:56,966
I think we may have to re-imburse that man who married Ji Soo.
30
00:01:57,086 --> 00:01:59,949
To which extent have you thought of?
31
00:02:01,367 --> 00:02:02,939
Well. That's right.
32
00:02:04,058 --> 00:02:06,536
Deal with him as you think fit.
33
00:02:08,005 --> 00:02:09,373
I understand.
34
00:02:09,738 --> 00:02:11,556
And...
35
00:02:12,607 --> 00:02:15,377
What was you're first impression
of the man when you met him in person?
36
00:02:15,869 --> 00:02:18,486
If a top star like noona were to like you,
37
00:02:18,809 --> 00:02:21,925
isn't it obvious that it'll be revealed even if you don't confess?
38
00:02:23,440 --> 00:02:26,058
Ah, my Oppa...
39
00:02:26,944 --> 00:02:28,995
Is a really nice person.
40
00:02:29,589 --> 00:02:32,159
Ever since I was born,
41
00:02:32,188 --> 00:02:36,652
I can count the number of feeling the absence of my parents on my fingers.
42
00:02:37,196 --> 00:02:39,800
Is being nice to your dongseng such a big deal?
43
00:02:39,920 --> 00:02:42,692
You're always behaving rudely to your Noona.
44
00:02:43,820 --> 00:02:45,993
If you know one, you know all ten.
45
00:02:46,872 --> 00:02:49,832
Even now, people claim that
my Oppa is a lucky guy.
46
00:02:50,195 --> 00:02:54,580
Just wait and see, you're Noona will really feel like she's lucky.
47
00:02:54,700 --> 00:02:58,184
I must have been crazy to ask
you such a thing, huh?
48
00:03:02,661 --> 00:03:04,504
Ah! Dust!
49
00:03:05,650 --> 00:03:06,953
Father...
50
00:03:07,467 --> 00:03:10,311
You must feel so cool,
getting a nice haircut and all.
51
00:03:10,886 --> 00:03:12,867
Right, father?
52
00:03:13,485 --> 00:03:15,212
Just like you said,
53
00:03:15,877 --> 00:03:20,119
We're living each day working
hard and enjoying it.
54
00:03:21,088 --> 00:03:26,514
You told us not to get lonely,
or be sad, right?
55
00:03:28,141 --> 00:03:32,016
Because living, is
orginially a difficult thing.
56
00:03:34,342 --> 00:03:38,149
I keep your words in my mind and heart all the time. Do not worry.
57
00:03:40,918 --> 00:03:43,080
I'll come again, father.
58
00:03:43,881 --> 00:03:45,300
I salute you!
59
00:03:51,712 --> 00:03:54,869
Oh, Miss Ji Soo.
60
00:03:57,425 --> 00:04:01,734
We came in such a hurry, that we didn't get to prepare any flowers.
61
00:04:01,854 --> 00:04:04,223
Oh.. It's alright.
62
00:04:04,739 --> 00:04:06,749
Can you go down and wait for me please?
63
00:04:07,413 --> 00:04:09,015
Oh, yes. yes.
64
00:04:24,367 --> 00:04:30,323
I'll work hard to prevent
Goo Dong Baek from getting hurt.
65
00:04:31,601 --> 00:04:33,994
I'll give you my word.
66
00:04:42,038 --> 00:04:43,109
Don't stare.
67
00:04:43,229 --> 00:04:46,179
Goo Dong Baek, why did you turn around?
68
00:05:04,015 --> 00:05:06,947
Unni, this is my friend's Chicken restaurant,
and it's amazingly delicious.
69
00:05:06,948 --> 00:05:08,886
It's the best!
70
00:05:09,006 --> 00:05:10,695
I'm leaving.
71
00:05:10,815 --> 00:05:12,888
Hey, Sang Chul!
Just eat and then go.
72
00:05:13,008 --> 00:05:14,447
We're the ones that lost the soccer match, I'll pay.
73
00:05:14,490 --> 00:05:15,638
I don't want to.
74
00:05:16,172 --> 00:05:17,773
Just stay for a little bit and then leave.
75
00:05:17,893 --> 00:05:19,420
I said I don't want to.
76
00:05:19,995 --> 00:05:21,769
Ok, I understand.
77
00:05:22,708 --> 00:05:24,462
About going to Australia...
78
00:05:27,666 --> 00:05:29,177
I'll think about it.
79
00:05:38,770 --> 00:05:41,829
Seung! Seung, Seung!
80
00:05:42,540 --> 00:05:44,862
Ji Soo unni. Ji Soo unni.
81
00:05:45,480 --> 00:05:46,599
Why did you come?
82
00:05:46,719 --> 00:05:49,772
Hey! This Unni came to
help you sell your chicken.
83
00:05:50,554 --> 00:05:51,658
Hey, Seung Han.
84
00:05:51,778 --> 00:05:53,652
Just how many chicken's have
you got in your hands?
85
00:05:54,046 --> 00:05:56,517
You must have a strong grip!
86
00:05:57,019 --> 00:05:58,430
Come in.
87
00:05:59,951 --> 00:06:01,402
Seung Han, did you're mother go somewhere?
88
00:06:01,522 --> 00:06:02,883
To make a delivery.
89
00:06:04,516 --> 00:06:06,769
Wow, it's already fried?
90
00:06:09,954 --> 00:06:11,194
It's cold!
91
00:06:11,314 --> 00:06:14,609
Hey, fry it again. And why
is the color so black?
92
00:06:14,729 --> 00:06:16,060
What is this?
93
00:06:16,483 --> 00:06:18,736
It's not burnt, so just eat, ok?
94
00:06:18,856 --> 00:06:21,649
Ehh? What is wrong with your service today?
95
00:06:21,769 --> 00:06:23,130
And even a special customer came.
96
00:06:24,131 --> 00:06:25,550
Refry a new batch.
97
00:06:25,590 --> 00:06:27,273
What special guest?
98
00:06:27,393 --> 00:06:30,304
They're all the same guests that order
1 chicken for 15,000 Won, aren't they?
99
00:06:30,424 --> 00:06:34,049
A Special guest pays what? 15,200 Won?
100
00:06:37,341 --> 00:06:38,916
Did it spill?
101
00:06:39,517 --> 00:06:41,169
I'm sorry.
102
00:06:41,492 --> 00:06:42,457
I'm alright.
103
00:06:42,577 --> 00:06:44,642
Hey, you...
104
00:06:47,665 --> 00:06:51,384
Beer... Unni must be thirsty.
105
00:06:53,982 --> 00:06:55,747
Hey! That finger!!
106
00:06:55,748 --> 00:06:57,137
What?
107
00:07:03,590 --> 00:07:05,043
I'm sorry.
108
00:07:12,495 --> 00:07:13,704
Yes, Kang Mo?
109
00:07:14,111 --> 00:07:18,062
Where are you? Are you still with that Goo Dong Baek person?
110
00:07:18,063 --> 00:07:23,414
No. I just dropped off Goo Dong Baek and I'm on my way home.
111
00:07:23,867 --> 00:07:24,744
Is that so?
112
00:07:25,288 --> 00:07:26,920
Then I'll go over there around dinner time.
113
00:07:27,313 --> 00:07:28,693
Let's meet each other for a moment.
114
00:07:28,728 --> 00:07:30,387
Okay, then.
115
00:07:35,521 --> 00:07:37,637
Why are you being so childish?
116
00:07:37,757 --> 00:07:39,082
What did I do?
117
00:07:39,202 --> 00:07:42,960
You... you're trying to terrorize
Ji Soo unni right now!
118
00:07:43,184 --> 00:07:45,395
Terrorize? Terrorize what?
119
00:07:45,728 --> 00:07:48,569
You liking Oppa wasn't a serious thing, right?
120
00:07:49,234 --> 00:07:51,114
Wasn't it just a prank or something?
121
00:07:51,234 --> 00:07:54,167
Yeah, that's right. I don't have any interest of your oppa now, okay?
122
00:07:54,287 --> 00:07:55,950
But why are you like this?
123
00:07:56,345 --> 00:07:59,863
Hey, I'm just tired. Just come next time.
I want to go in and rest.
124
00:07:59,983 --> 00:08:02,869
I just wanted to help you little punk.
125
00:08:03,429 --> 00:08:07,563
I understand. We're leaving! Leaving!
126
00:08:15,035 --> 00:08:17,949
I don't understand why I'm like this also.
127
00:08:32,959 --> 00:08:34,138
Thank you.
128
00:08:34,544 --> 00:08:36,550
- Please open the trunk.
- Yes.
129
00:08:37,281 --> 00:08:42,607
We were suppossed to properly take you out,
but you didn't get to eat chicken, I'm sorry.
130
00:08:42,970 --> 00:08:44,549
No, it's alright.
131
00:08:45,058 --> 00:08:48,509
You must be busy, so we're
thankful for today Unnie.
132
00:08:48,629 --> 00:08:50,070
Thank you.
133
00:08:52,102 --> 00:08:55,066
Excuse me, Manager.
It's about the wedding papers.
134
00:08:55,508 --> 00:09:00,571
I'll bring it out right now, so
please tell Ji Soo to wait a bit.
135
00:09:01,522 --> 00:09:02,367
Yes.
136
00:09:02,880 --> 00:09:03,757
Thank you.
137
00:09:04,996 --> 00:09:06,750
Alright Min Ji, let's go.
138
00:09:06,870 --> 00:09:10,559
Bye... I mean Goodbye!
139
00:09:10,679 --> 00:09:12,971
This kid is always like this. Goodbye!
140
00:09:49,241 --> 00:09:51,159
I was afraid Min Ji might see.
141
00:09:52,475 --> 00:09:53,844
Here.
142
00:09:57,001 --> 00:09:59,815
Please check to see if the seals have been stamped correctly.
143
00:09:59,935 --> 00:10:03,060
No, it's fine.
144
00:10:03,953 --> 00:10:05,968
Then... Take care.
145
00:10:06,933 --> 00:10:08,905
Excuse me.
146
00:10:09,353 --> 00:10:10,830
Yes?
147
00:10:11,531 --> 00:10:15,562
Have you made a decision
about your 3 wishes?
148
00:10:17,049 --> 00:10:18,655
No, not yet.
149
00:10:24,387 --> 00:10:30,931
Uh... think about it many many times
150
00:10:31,883 --> 00:10:35,531
and please tell us your best wish.
151
00:10:36,378 --> 00:10:38,101
I'll do everything that I can.
152
00:10:39,361 --> 00:10:42,319
Oh, no..
153
00:10:42,779 --> 00:10:46,274
I won't request anything big or difficult...
154
00:10:47,150 --> 00:10:49,145
Just continue to worry about me.
155
00:10:51,533 --> 00:10:53,235
That was a joke.
156
00:10:54,213 --> 00:10:55,562
Well then, I'll go back inside.
157
00:11:04,307 --> 00:11:08,452
You know, about Min Ji's friend...
158
00:11:09,662 --> 00:11:12,926
Who? Oh, that Chicken shop lady?
159
00:11:13,709 --> 00:11:15,613
Yeah...
160
00:11:16,611 --> 00:11:20,117
It seems like she likes Goo Dong Baek.
161
00:11:21,084 --> 00:11:22,669
Really?
162
00:11:23,696 --> 00:11:27,172
So there is a person who likes Goo Dong Baek.
163
00:11:31,110 --> 00:11:37,767
Why haven't I, until now, ever thought about
what his life would be like?
164
00:11:39,575 --> 00:11:42,708
I already made the decision,
165
00:11:43,002 --> 00:11:47,333
I just wish time will solve everything else.
166
00:11:49,600 --> 00:11:52,853
It's a bit difficult, now that
I've thought about it, Unni.
167
00:11:55,104 --> 00:12:00,413
As expected, Min Ji, this Kimchi Bok Soon...
Wow! Just what have you done to this?
168
00:12:00,574 --> 00:12:01,620
Da Bong, Da Bong, Da Bong.*
(*very good - the best!)
169
00:12:02,013 --> 00:12:04,190
Whatever, it should be ok.
170
00:12:04,506 --> 00:12:06,998
Oppa, what are you going to do about that present and that prophecy?
171
00:12:08,301 --> 00:12:09,825
Huh?
172
00:12:10,534 --> 00:12:12,446
There was a call from Aunt Yuk Shi before.
173
00:12:12,869 --> 00:12:15,989
She said the lady's parents won't be present
and they won't do the wedding without them,
174
00:12:16,109 --> 00:12:18,242
therefore she wants you
to prepare everything well.
175
00:12:19,058 --> 00:12:22,230
We decided not to do a huge wedding ceremony.
176
00:12:22,776 --> 00:12:27,312
No, I mean we won't be able to give a Ruby or diamond set to her,
177
00:12:27,705 --> 00:12:31,725
but aren't we suppossed to prepare something to exchange?
178
00:12:32,300 --> 00:12:34,446
We already recieved this by giving.
179
00:12:34,784 --> 00:12:39,098
We decided to just end with this,
so don't do anything.
180
00:12:39,099 --> 00:12:40,850
You just think about us getting married.
181
00:12:40,970 --> 00:12:42,693
Why shouldn't we do anything?
182
00:12:43,360 --> 00:12:45,024
Are you afraid that,
183
00:12:45,144 --> 00:12:49,618
they'll say that you just married Ji Soo Unnie
for money if we don't give them anything?
184
00:12:51,220 --> 00:12:54,475
That's right. Smartie, Smartie.
185
00:12:54,937 --> 00:12:57,329
You know this, why act this way?
186
00:12:58,141 --> 00:12:59,725
I understand.
187
00:13:00,239 --> 00:13:05,672
So you're saying, we don't give them anything,
and they won't give us anything?
188
00:13:08,391 --> 00:13:11,246
But because you're sad,
Oppa will buy you a Han Bok*.
189
00:13:08,406 --> 00:13:11,237
{\a6}(*Korean traditional dress)
190
00:13:11,516 --> 00:13:16,124
What Han Bok! You'll wear something like that once in your life!
191
00:13:17,972 --> 00:13:19,645
Then, what do you want?
192
00:13:20,587 --> 00:13:26,424
Because it's a wedding, buy me a two piece outfit. A designer outfit!
193
00:13:28,123 --> 00:13:32,053
Alright, then. One designer outfit!
194
00:13:32,054 --> 00:13:35,369
Two! One for the wedding.
One for the reception.
195
00:13:36,084 --> 00:13:37,398
Alright! Two outfits!
196
00:13:37,518 --> 00:13:39,696
Oppa, how about three?
197
00:13:39,816 --> 00:13:41,282
Why don't you move?
198
00:13:48,716 --> 00:13:49,804
Hurry up!
199
00:13:49,924 --> 00:13:51,890
Just drink it in one huge gulp and let's go!
200
00:13:52,555 --> 00:13:53,530
Are you angry?
201
00:13:53,650 --> 00:13:58,011
Then you weren't expecting this when you're going to get married and leave your Dongsaeng by herself?
202
00:13:58,131 --> 00:14:00,973
Does you always have to make such a face?!
203
00:14:01,093 --> 00:14:03,140
This... this. Are these clothes two outfits?!
204
00:14:03,654 --> 00:14:06,828
Just take a long sip,
because it'll make you feel better.
205
00:14:06,948 --> 00:14:08,399
Aish, enough.
206
00:14:10,969 --> 00:14:14,154
Relax, relax. You're going to get wrinkles.
207
00:14:14,274 --> 00:14:17,988
Isn't it fine to wear pretty
clothes and live life happily?
208
00:14:20,430 --> 00:14:23,604
You... even though I bought these clothes,
you dress like a guy...
209
00:14:24,178 --> 00:14:26,536
That would be a tad bit difficult.
210
00:14:28,156 --> 00:14:29,480
It's delicious right?
211
00:14:29,600 --> 00:14:32,588
Oh my head hurts, oh my head.
212
00:14:33,409 --> 00:14:37,079
I got the divorce papers stamped
213
00:14:37,991 --> 00:14:43,680
and it seems like Sang Chul is thinking
about going back to Australia,
214
00:14:45,436 --> 00:14:47,586
therefore I don't think you have to worry.
215
00:14:48,456 --> 00:14:50,762
That's good. What a relief.
216
00:14:51,905 --> 00:14:56,363
Were you sad that I didn't talk
about Jae Hee Sunbae?
217
00:14:59,301 --> 00:15:02,958
I'm sorry, I didn't want you to stress over it.
218
00:15:11,828 --> 00:15:15,395
It's alright. It's all in the past anyways.
219
00:15:18,569 --> 00:15:22,649
Oh, I sent a person to that Goo Dong Baek.
220
00:15:25,358 --> 00:15:28,921
Wow, you spent a whole lot of money.
221
00:15:31,667 --> 00:15:34,358
Hello there, Mr. Goo Dong Baek.
222
00:15:38,366 --> 00:15:44,106
I prepared an arcade,
as a gift for the marriage.
223
00:15:49,517 --> 00:15:52,785
I did what you asked,
so just keep that in mind.
224
00:15:53,265 --> 00:15:54,566
Why... why did you do that
without my permission?
225
00:15:54,686 --> 00:15:57,830
You just stay put,
I'll do everything.
226
00:16:00,207 --> 00:16:03,086
As a reason for the marriage,
and for your dongsaeng,
227
00:16:03,206 --> 00:16:06,502
Han Ji Soo prepared this.
228
00:16:32,104 --> 00:16:35,036
Among my 3 wishes,
229
00:16:36,033 --> 00:16:38,818
recieving presents isn't one of them!
230
00:16:48,696 --> 00:16:50,727
Oh my, leaving already, Goo Dong Baek?
231
00:16:50,847 --> 00:16:52,328
Yes.
232
00:16:54,686 --> 00:16:56,609
He just blew off my greeting?
233
00:16:58,917 --> 00:17:01,826
Does he think he's a star just
because he's marrying one?
234
00:17:10,243 --> 00:17:13,231
Do you have a schedule here today?
235
00:17:15,049 --> 00:17:19,483
My schedule is to eat
dinner with Goo Dong Baek.
236
00:17:20,896 --> 00:17:22,498
Only the two of us?
237
00:17:22,769 --> 00:17:24,130
Yes.
238
00:17:24,584 --> 00:17:26,107
Why?
239
00:17:32,215 --> 00:17:34,381
Ooh, yeah...
240
00:17:35,106 --> 00:17:38,597
Will you be teaching me dinner ettiqute?
241
00:17:39,504 --> 00:17:41,287
So I have to learn this...
242
00:17:41,407 --> 00:17:45,337
I don't have a clue about these things.
243
00:17:46,032 --> 00:17:49,964
I also don't know these things.
244
00:17:50,798 --> 00:17:54,529
I haven't even used all
these different utensils.
245
00:17:55,345 --> 00:18:01,865
I just use one that I'm comfortable with.
246
00:18:07,120 --> 00:18:11,201
So this wasn't about
teaching me dinner ettiqute.
247
00:18:12,191 --> 00:18:14,082
Yes.
248
00:18:16,265 --> 00:18:22,315
I felt that you must have
had something to say to me.
249
00:18:27,861 --> 00:18:34,181
Yes, I do.
250
00:18:37,403 --> 00:18:41,218
The present that you gave us...
251
00:18:44,197 --> 00:18:47,479
Yes, I'll happily receive it.
252
00:18:48,893 --> 00:18:53,639
I think I may have thought about myself too much, so I apologize.
253
00:18:54,485 --> 00:18:59,323
It's something that two people have to deal with,
and these two people have to be feel comfortable
254
00:19:02,521 --> 00:19:06,754
therefore I'll accept Han Ji Soo's gift.
255
00:19:07,510 --> 00:19:11,819
But this is a little too much.
256
00:19:12,709 --> 00:19:15,395
I don't think I'll be able to recieve all of it...
257
00:19:17,243 --> 00:19:20,099
therefore I'll talk it over with my dongsaeng.
258
00:19:20,462 --> 00:19:22,729
and tell you the final decision later.
259
00:19:30,656 --> 00:19:34,797
Today, I feel comfortable with this one.
260
00:19:35,448 --> 00:19:37,759
I'll continue to eat with this one.
261
00:19:45,253 --> 00:19:48,095
Ah, I ate so well.
262
00:19:48,657 --> 00:19:53,059
This is the first time I've ate
a full course meal such as this.
263
00:19:53,422 --> 00:19:55,455
I'm very grateful because of you.
264
00:19:56,392 --> 00:20:02,066
Then is today's schedule ending with this?
265
00:20:04,287 --> 00:20:08,109
Okay then, why don't
we stand up and leave?
266
00:20:13,001 --> 00:20:15,636
Living...
267
00:20:16,719 --> 00:20:20,427
you said it's a real difficult thing, right?
268
00:20:22,277 --> 00:20:29,551
Therefore don't be lonely or sad...
269
00:20:31,638 --> 00:20:38,189
you said to live day
by day in happiness, right?
270
00:20:42,081 --> 00:20:43,986
I...
271
00:20:45,044 --> 00:20:47,945
I just lived my life waiting for tomorrow.
272
00:20:48,761 --> 00:20:55,902
Sacrificing today's joy and happiness,
while waiting for a benefit of tomorrow...
273
00:20:59,032 --> 00:21:04,166
I only thought of when the
day our wedding would end,
274
00:21:05,192 --> 00:21:11,260
I don't think I've thought about how to live with you every day.
275
00:21:12,198 --> 00:21:15,175
But now that I've thought about it,
276
00:21:15,295 --> 00:21:21,127
if the days with you are
uncomfortable like this,
277
00:21:24,135 --> 00:21:28,966
I feel like it'll be difficult for the both of us.
278
00:21:33,459 --> 00:21:38,378
Because you have said that
you'll accept my proposal,
279
00:21:39,128 --> 00:21:41,970
I should accept yours.
280
00:21:49,337 --> 00:21:51,747
Please give me your phone number.
281
00:21:52,420 --> 00:21:55,079
Huh... my phone number?
282
00:21:55,199 --> 00:21:57,803
Yes, your phone number.
283
00:21:58,411 --> 00:22:04,151
If we want to be friends, shouldn't we
have each other's phone numbers?
284
00:22:06,110 --> 00:22:09,054
A f...friend?
285
00:22:09,678 --> 00:22:14,349
Why? Do you not want to be friends with me?
286
00:22:15,133 --> 00:22:18,369
No, no it's nothing like that.
287
00:22:32,078 --> 00:22:33,783
Here is it.
288
00:22:50,638 --> 00:22:53,031
That's my phone number.
289
00:22:56,139 --> 00:22:57,943
Ah, yes.
290
00:23:00,225 --> 00:23:02,712
If only we had become
friends an hour earlier,
291
00:23:02,832 --> 00:23:05,644
we would have had
a wonderful dinner.
292
00:23:06,732 --> 00:23:10,262
Ah, I'm always like this.
293
00:23:21,986 --> 00:23:26,577
In this phone, I have Han Ji Soo's number.
294
00:24:02,639 --> 00:24:07,506
I see that girl Han Ji Soo's wedding is only a few days away.
295
00:24:08,110 --> 00:24:09,531
What have you called me here for?
296
00:24:09,984 --> 00:24:14,528
Today... I've decided for you to have dinner with your fiancee.
297
00:24:15,671 --> 00:24:19,119
It seemed like I had to
do something nice for you.
298
00:24:20,084 --> 00:24:23,606
So now that you know,
just prepare yourself to go.
299
00:24:25,395 --> 00:24:29,907
I expect huge things from you.
300
00:24:34,037 --> 00:24:36,304
Ah Goo Dong Baek, this isn't true, right?
301
00:24:36,424 --> 00:24:39,810
How could you send wedding invitation cards
to Team Manager and Director only?
302
00:24:39,930 --> 00:24:43,696
'Only'? I'm a 'only'?
What do you mean 'only'!
303
00:24:43,816 --> 00:24:46,129
And I just bought a new suit!
304
00:24:46,130 --> 00:24:49,082
I'm sorry, that's why I'm treating you guys to a meal at a Sanggyupsal* restaurant. (*serves Pork Belly)
305
00:24:49,202 --> 00:24:51,544
I'm sorry, Yoon Seop,
so eat a lot okay?
306
00:24:51,545 --> 00:24:53,829
You too, Tae Won. Eat a lot.
307
00:24:58,527 --> 00:25:01,573
Oh my gosh, his hip!
308
00:25:01,693 --> 00:25:04,169
You just saw Goo Dong Baek's butt didn't you?
309
00:25:04,534 --> 00:25:07,999
No I didn't. I was looking
at Tae Won's backview.
310
00:25:09,625 --> 00:25:12,376
Tae Won's backside is covered
because of Goo Dong Baek.
311
00:25:12,496 --> 00:25:14,626
Think whatever you want.
312
00:25:15,731 --> 00:25:18,114
I'm sure that she just
saw Goo Dong Baek's butt.
313
00:25:19,047 --> 00:25:22,487
Auntie! You said that you
would give us extra service?
314
00:25:22,607 --> 00:25:24,094
I'm coming! Coming!
315
00:25:24,475 --> 00:25:26,500
I'm Han Ji Soo's biggest fan, I'll serve you.
316
00:25:26,620 --> 00:25:28,917
Ah, yes, yes.
317
00:25:29,561 --> 00:25:30,498
Congratulations on your wedding!
318
00:25:30,618 --> 00:25:32,239
Yes, thank you.
319
00:25:32,359 --> 00:25:35,717
Look, that's more than
you guys ordered right?
320
00:25:35,837 --> 00:25:37,997
Eat lots, Han Ji Soo's husband.
321
00:25:39,579 --> 00:25:41,924
Wow, she really did give us a lot.
322
00:25:48,213 --> 00:25:51,926
Just look at him, looking
at his wife's pictures.
323
00:25:53,231 --> 00:25:55,842
When he laughs, his eyes are half moons.
324
00:25:57,056 --> 00:25:58,658
Why am I acting like this?
325
00:25:59,051 --> 00:26:02,557
Hey! Who ate the half
cooked meat in the front here?
326
00:26:03,000 --> 00:26:06,423
I wanted to give our
Goo Dong Baek the meat.
327
00:26:07,420 --> 00:26:08,447
it's you right, Jo Myung Jin?
328
00:26:08,811 --> 00:26:11,847
Ah, who cares who eats
what, as long as its there.
329
00:26:12,361 --> 00:26:15,475
Hey, it's because you just ate meat that was half cooked, that's why.
330
00:26:15,595 --> 00:26:18,802
You are seriously going to get sick if you continue eating like that.
331
00:26:18,851 --> 00:26:19,890
Want a drink?
332
00:26:20,010 --> 00:26:21,509
Oh, yes please.
333
00:26:27,293 --> 00:26:29,016
Look at his hands.
334
00:26:29,136 --> 00:26:31,102
Were his hands always that sharp?
335
00:26:36,233 --> 00:26:39,347
Kyung Ae, please stop drinking. You always get drunk after two shots.
336
00:26:39,467 --> 00:26:41,450
Why are you so worried about me?
337
00:26:45,105 --> 00:26:46,223
Shall I give you a drink?
338
00:26:49,699 --> 00:26:53,150
Who do you want to impress so much that your putting on lipstick?
339
00:26:53,270 --> 00:26:55,507
Could it be Goo Dong Baek?
340
00:26:56,880 --> 00:26:58,365
If your finished using the
bathroom, why don't you leave.
341
00:26:58,728 --> 00:27:02,929
You know that when you look at Goo Dong baek, you have lasers coming out of your eyes?
342
00:27:03,473 --> 00:27:07,935
Why? Because now that he's with Han Ji Soo, he looks cool? Mr Shiny?
343
00:27:08,570 --> 00:27:13,634
Look here your rascal, the bus already left. his wedding is the day after tomorrow, ok?
344
00:27:14,261 --> 00:27:20,155
You don't even come close to compete with Han Ji Soo in this game.
345
00:27:22,530 --> 00:27:24,510
That little... really...
346
00:27:26,853 --> 00:27:29,724
Goo Dong Baek, you bastard.
347
00:27:30,420 --> 00:27:32,233
He said he liked me.
348
00:27:36,498 --> 00:27:39,610
Ah, Park Kyung Ae, focus.
349
00:27:39,974 --> 00:27:42,134
Hey, this is my seat. Move.
350
00:27:42,828 --> 00:27:45,489
Is a seat available only to you?
351
00:27:46,184 --> 00:27:50,572
Seeing that she's talking nonsense, she must be drunk. Hey don't harrass her, just sit here.
352
00:27:53,015 --> 00:27:56,412
So you won't have a huge
ceremony on your wedding day?
353
00:27:56,532 --> 00:28:01,617
What is this? Just a few of her closest family members are going to attend.
354
00:28:02,759 --> 00:28:07,407
Hey, she's drunk. Don't think too much about it because it's not important..
355
00:28:09,265 --> 00:28:17,073
so the wedding... who's going
to be your Best Man*?
356
00:28:19,272 --> 00:28:21,478
Someone that Ji Soo knows...
357
00:28:25,929 --> 00:28:28,106
Park Kyung Ae, why are
you acting like this?
358
00:28:28,483 --> 00:28:30,339
Hey don't let her drink!
359
00:28:30,459 --> 00:28:33,550
What's wrong with you today?!
You just drank one bottle yourself!
360
00:28:33,670 --> 00:28:36,665
Ah, just leave her alone,
she probably has some issues.
361
00:28:37,701 --> 00:28:44,868
So... Just wondering... that Best Man,
if someone can't do it, I can do it.
362
00:28:45,159 --> 00:28:49,479
I can do it because I have already been serving for 50 of my fellow comrades at the ROK Marine Corps.
363
00:28:57,021 --> 00:28:58,846
Seriously, Park Kyung Ae!
What is wrong with you?!
364
00:28:58,883 --> 00:29:02,541
Hey! Why do you keep annoying him when
we're talking about something important?!
365
00:29:02,661 --> 00:29:05,071
Is there something I've done wrong?
366
00:29:23,015 --> 00:29:29,252
- Hey, hey! Someone hit her! Hit her!
- Save me! Save me!
367
00:29:34,357 --> 00:29:37,479
Hey, Goo Dong Baek! How can you do this?
368
00:29:38,323 --> 00:29:40,687
How many days has it been
since you've confessed to me
369
00:29:40,807 --> 00:29:43,111
and then you're suddenly
marrying Han Ji Soo?
370
00:29:43,231 --> 00:29:45,760
Let go! Let go!!
371
00:29:53,886 --> 00:29:56,869
If you're dating Han Ji Soo, why did you give me the award tickets?
372
00:29:57,263 --> 00:29:59,534
Did I look that easy to you?
373
00:29:59,654 --> 00:30:02,676
Now that your dating a star, you don't have feelings for a person like me, right?
374
00:30:02,796 --> 00:30:04,713
Hey you, bad jerk!
375
00:30:06,572 --> 00:30:09,558
Oh my gosh, that girl, why is
that girl acting like that?!
376
00:30:09,678 --> 00:30:13,607
Water please! We need to
get erase this lipstick!
377
00:30:14,270 --> 00:30:17,244
You're the one that is
dating Han Ji Soo, right?
378
00:30:17,532 --> 00:30:20,108
Isn't this guy a player now?
379
00:30:20,515 --> 00:30:22,888
Hey now, this guy seems to
have a lot to talk about a guy..
380
00:30:23,668 --> 00:30:25,563
Team Manager, please be patient.
381
00:30:25,956 --> 00:30:28,446
Hey! To a engaged man, this jerk!
382
00:30:28,566 --> 00:30:30,395
What? This jerk?!
383
00:30:30,683 --> 00:30:32,937
Did you just call me a jerk?!
384
00:30:33,057 --> 00:30:35,167
- Sorry, sorry, sorry.
- Let go, let go, let go, let go.
385
00:30:35,287 --> 00:30:38,180
I came out of Haebang University!
This mocking little jerk.
386
00:30:38,490 --> 00:30:39,737
Oh please, Team Manager!
387
00:30:50,548 --> 00:30:51,908
Speed it up!
388
00:30:52,260 --> 00:30:54,115
Han Ji Soo,
389
00:30:55,183 --> 00:30:56,996
have you prepared for the wedding well?
390
00:30:57,793 --> 00:31:02,050
But have you heard that Kim Kang Mo is going
to be the representative of our gossip paper?
391
00:31:06,912 --> 00:31:12,614
It's been widely rumored in informed circles, so why don't you confirm what I say is either the truth or a lie?
392
00:31:14,793 --> 00:31:16,085
Han Ji Soo.
393
00:31:16,724 --> 00:31:17,119
Who are you?
394
00:31:17,239 --> 00:31:20,324
Doesn't it seem funny if I made it a try but in vain.
395
00:31:39,965 --> 00:31:41,968
What are you doing not coming in?
396
00:31:43,338 --> 00:31:47,028
Unnie, I have to meet Kang Mo right now.
397
00:31:53,502 --> 00:31:56,451
I came to ask you a question.
398
00:31:57,791 --> 00:32:03,926
The gossip paper... representative...
399
00:32:04,367 --> 00:32:05,924
Representative?
400
00:32:08,826 --> 00:32:11,082
Reporter Baek came to my house.
401
00:32:14,335 --> 00:32:15,720
Is that so?
402
00:32:18,312 --> 00:32:22,258
That's right, I recieved the position
403
00:32:23,423 --> 00:32:30,238
but Ji Soo, you hate it. I know you hate it so why would I do such a thing right?
404
00:32:32,906 --> 00:32:34,706
I'm not doing it.
405
00:32:39,528 --> 00:32:41,148
Ji Soo...
406
00:32:44,713 --> 00:32:51,709
I'm sorry for just listening to Reporter Baek and coming to meet you.
407
00:32:54,868 --> 00:32:59,394
I know that you're not that kind of person
Kang Mo and I know it well too.
408
00:33:01,947 --> 00:33:03,168
Sorry.
409
00:33:03,846 --> 00:33:07,932
It's okay. I have a lot more
things to be sorry about.
410
00:33:11,904 --> 00:33:13,819
What do you mean?
411
00:33:14,344 --> 00:33:15,734
He's not going to accept the
position of representative?!
412
00:33:15,854 --> 00:33:18,563
I heard Chairman Choi felt bad too.
413
00:33:20,224 --> 00:33:22,445
- Call and bring Kang Mo here immediately!
- Yes.
414
00:33:23,069 --> 00:33:27,486
No. That's okay. I have another plan.
415
00:33:48,475 --> 00:33:50,778
Why did she do that to me?
416
00:33:52,450 --> 00:33:55,590
Now how can I face Park Kyung Ae?
417
00:33:59,463 --> 00:34:02,292
I wish I didn't remember a thing.
418
00:34:03,802 --> 00:34:06,271
Oppa! Oppa!
419
00:34:06,391 --> 00:34:07,373
What?!
420
00:34:07,493 --> 00:34:09,715
Oppa come here quickly!!
421
00:34:11,768 --> 00:34:12,735
What's wrong?
422
00:34:19,184 --> 00:34:20,438
What is this?
423
00:34:20,862 --> 00:34:23,099
Is this really oppa? Huh?
424
00:34:23,760 --> 00:34:25,808
How did this get taken?
425
00:34:27,090 --> 00:34:29,387
You've gone crazy! crazy!!
426
00:34:29,876 --> 00:34:33,011
Who is this?! Huh? Who is this
that she does such a thing?
427
00:34:33,579 --> 00:34:37,436
Oppa! What happens if
this get to Ji Soo Unnie?!
428
00:34:48,729 --> 00:34:51,525
It's Goo Dong Baek!
I got into another accident!
429
00:34:57,056 --> 00:35:02,717
{\a6}[* serves Pork Belly]
430
00:34:57,063 --> 00:35:02,728
I went to a Sanggyupsal* restaurant to treat my co workers,
but our postal division Park Kyung Ae...
431
00:35:03,006 --> 00:35:05,788
Ah, the lady that has really
pale skin and looks pretty
432
00:35:06,093 --> 00:35:11,245
she suddenly got drunk
and she kissed me.
433
00:35:12,855 --> 00:35:15,478
It was so sudden!
434
00:35:16,030 --> 00:35:17,800
There was no way I could avoid it.
435
00:35:18,360 --> 00:35:21,622
Goo Dong Baek, why don't
you sit down for a bit.
436
00:35:22,283 --> 00:35:25,876
Oh no, I always wanted to be careful.
437
00:35:26,927 --> 00:35:28,792
But for Park Kyung Ae...
438
00:35:30,285 --> 00:35:33,309
she was a person that never had interest in me!
439
00:35:34,217 --> 00:35:37,764
What happens if you, Han
Ji Soo would avoid me?
440
00:35:38,353 --> 00:35:41,324
No, there won't be anything I need to avoid.
441
00:35:42,244 --> 00:35:42,803
Excuse me?
442
00:35:43,057 --> 00:35:46,193
It's just that it will be a
little noisy Goo Dong Baek,
443
00:35:46,786 --> 00:35:47,854
I'm sorry.
444
00:35:48,294 --> 00:35:50,659
This is what life in people's interest is like.
445
00:35:51,879 --> 00:35:58,095
So you're saying that I
didn't make an accident, right?
446
00:35:59,473 --> 00:36:00,609
Yes, that's correct.
447
00:36:04,600 --> 00:36:07,312
Aigoo... Aigoo... Really...
448
00:36:10,092 --> 00:36:11,566
I was scared to death.
449
00:36:12,702 --> 00:36:16,027
But aren't you late for work?
450
00:36:16,778 --> 00:36:18,711
Huh? The Post Office?
451
00:36:42,747 --> 00:36:46,805
Bring everyone that was there at the Sanggyupsal restaurant.
452
00:37:15,205 --> 00:37:17,392
Sir, shall I prepare tea?
453
00:37:17,512 --> 00:37:19,409
Tea? Damn the tea!
454
00:37:20,121 --> 00:37:22,197
Just bring a cup for me.
455
00:37:36,025 --> 00:37:38,930
Oh! Goo Sunbae! You're
coming to work now?!
456
00:37:39,050 --> 00:37:39,737
Sorry.
457
00:37:39,857 --> 00:37:41,516
Hurry up and go to Head Office right away!
458
00:37:41,636 --> 00:37:43,347
They already called all the
members of your division.
459
00:37:44,160 --> 00:37:45,838
Head Office? Why?
460
00:37:46,313 --> 00:37:50,792
Park Kyung Ae, do you think this matter will resolve by crying?
461
00:37:51,524 --> 00:37:54,710
Goo Dong Baek is now a celebrity gongin?
462
00:37:55,236 --> 00:37:57,619
No matter how wasted you are,
463
00:37:58,161 --> 00:38:02,195
do you think its right to start talking nonsense
and acting in such a manner?
464
00:38:02,466 --> 00:38:05,796
the fact that I was drunk and
made a mistake is correct
465
00:38:07,203 --> 00:38:10,101
but that wasn't nonsense I was talking about.
466
00:38:10,368 --> 00:38:11,710
Park Kyung Ae, you really!
467
00:38:11,830 --> 00:38:14,761
In front of the head too!
Are you still drunk?!
468
00:38:16,794 --> 00:38:18,969
Park Kyung Ae, you really are naive.
469
00:38:19,726 --> 00:38:23,765
Do you think saying lies like
that will resolve this problem?
470
00:38:24,596 --> 00:38:26,304
If it was uploaded on the internet,
471
00:38:26,643 --> 00:38:28,880
I'm sure Han Ji Soo would
have looked at it too.
472
00:38:29,908 --> 00:38:31,427
Will see it!
473
00:38:32,156 --> 00:38:35,437
How do you think if Han Ji Soo,
the lady that is going to marry Goo Dong Baek,
474
00:38:35,438 --> 00:38:38,957
will feel when she sees a picture
of another lady kissing her fiancee?
475
00:38:39,077 --> 00:38:40,462
She'll probably go crazy!
476
00:38:40,582 --> 00:38:47,788
Park Kyung Ae! If Goo Dong Baek's
marriage shatters due to that lie of yours,
477
00:38:47,908 --> 00:38:50,685
what are you going to do about it?!
478
00:38:50,805 --> 00:38:55,549
It's not a lie! Goo Dong Baek did like me!
479
00:38:56,702 --> 00:38:58,260
Everyone knows!
480
00:38:58,380 --> 00:38:59,252
We don't know.
481
00:38:59,282 --> 00:39:01,698
Hey Goo Sunbae has never
done anything like that before.
482
00:39:01,818 --> 00:39:04,177
You started liking him after
he started dating Han Ji Soo.
483
00:39:04,297 --> 00:39:06,448
Ah, everyone's so horrible!
484
00:39:09,300 --> 00:39:13,622
Team Manager, I'm very
disappointed right now.
485
00:39:13,923 --> 00:39:15,050
I don't have anything else to say.
486
00:39:15,170 --> 00:39:20,206
A boss, and also being
a man with 3 other men,
487
00:39:20,857 --> 00:39:23,323
how can one not be able to stop a drunk lady from such a thing happening?
488
00:39:23,984 --> 00:39:25,308
Yes?!
489
00:39:32,160 --> 00:39:34,550
Goo Dong Baek, take a seat here.
490
00:39:34,940 --> 00:39:36,194
Everyone else is standing...
491
00:39:36,482 --> 00:39:38,843
No, no, since you are a victim,
you must sit down.
492
00:39:39,199 --> 00:39:41,593
Pardon? A victim?
493
00:39:49,236 --> 00:39:51,650
Someone get Goo Dong Baek a cup of tea!
494
00:39:51,651 --> 00:39:53,022
Oh no, that's alright.
495
00:39:53,142 --> 00:39:56,214
Really? Goo Dong Baek says its alright.
496
00:39:58,414 --> 00:40:00,685
I don't know how to say this...
497
00:40:01,160 --> 00:40:05,838
because a drunk woman said such a lie,
that turned your life upside down!
498
00:40:06,177 --> 00:40:07,902
I said it really isn't a lie!
499
00:40:08,176 --> 00:40:10,701
Are you going to continue to be this stubborn Park Kyung Ae?
500
00:40:11,074 --> 00:40:13,242
Goo Dong Baek, please tell them.
501
00:40:13,513 --> 00:40:17,056
You liked me a few days ago right? Right?!
502
00:40:17,361 --> 00:40:19,528
It was right when Han Ji Soo got in the news,
503
00:40:19,882 --> 00:40:22,928
the day before that you confessed that you liked me
and wanted to take me to the Awards Show!
504
00:40:23,453 --> 00:40:25,504
You said that you liked me!
505
00:40:25,877 --> 00:40:27,589
Still insisting!
506
00:40:28,258 --> 00:40:30,593
Park Kyung Ae!
What is wrong with you?!
507
00:40:30,713 --> 00:40:31,779
Hey Team Manager, just leave her alone.
508
00:40:32,186 --> 00:40:36,544
Because if we hear it from Goo Dong Baek,
we'll be hearing the truth straightforwardly.
509
00:40:37,053 --> 00:40:39,460
Now, please tell us.
510
00:40:39,917 --> 00:40:43,357
You don't have to worry
about Park Kyung Ae crying,
511
00:40:43,645 --> 00:40:45,222
just tell us the honest truth.
512
00:40:45,984 --> 00:40:48,482
If it turns out to be false, then I'll punish her!
513
00:40:48,770 --> 00:40:52,923
If you say so, who can say
that it's true whether or not?
514
00:40:53,043 --> 00:40:55,301
Park Kyung Ae, be quiet.
515
00:41:07,557 --> 00:41:12,574
What Park Kyung Ae said is the truth.
516
00:41:17,892 --> 00:41:20,254
T... then what about Han Ji Soo?
517
00:41:21,010 --> 00:41:24,515
Yes, Han Ji Soo also understands.
518
00:41:25,603 --> 00:41:29,078
Really? She understands?
519
00:41:30,824 --> 00:41:33,892
Then it doesn't conflict
with the marriage plans?
520
00:41:35,775 --> 00:41:37,318
Yes,
521
00:41:37,962 --> 00:41:41,470
just as we were before, we're going to continue the relationship.
522
00:41:46,508 --> 00:41:52,866
Well... I may just have overreacted
523
00:41:54,433 --> 00:41:57,074
but anyways, I understand.
524
00:42:00,271 --> 00:42:04,972
I was told that you should leave early due to wedding preparation.
525
00:42:05,469 --> 00:42:06,770
Ah, yes.
526
00:42:06,890 --> 00:42:09,033
Then, do it well.
527
00:42:09,871 --> 00:42:12,144
Alright well then let's go eat lunch.
528
00:42:33,072 --> 00:42:35,576
Why did you side with me?
529
00:42:37,832 --> 00:42:39,188
It is the truth.
530
00:42:49,679 --> 00:42:52,831
I was wondering why that
kid Sang Chul wasn't coming.
531
00:43:01,764 --> 00:43:04,916
I thought a lot about whether
to go that person or here
532
00:43:05,493 --> 00:43:07,221
but I was afraid that there would be a huge accident so I decided to come here.
533
00:43:07,781 --> 00:43:10,001
What is up with that picture?
534
00:43:10,121 --> 00:43:12,513
It's a relief that you didn't
go to Goo Dong Baek first.
535
00:43:13,137 --> 00:43:16,154
I know the lady that is in that picture,
536
00:43:17,137 --> 00:43:19,205
she's Goo Dong Baek's
Postal Office division member.
537
00:43:19,764 --> 00:43:21,781
It seemed like there was a miunderstanding due to her being drunk.
538
00:43:22,086 --> 00:43:22,900
Don't misunderstand the situation.
539
00:43:23,020 --> 00:43:25,603
Nuna, what if you misunderstand the situation
when you're wedding is tomorrow?
540
00:43:26,128 --> 00:43:29,830
What are you going to do if you find out
it was a misunderstanding after you get married?
541
00:43:30,241 --> 00:43:33,393
What kind of person do you
see Goo Dong Baek as?
542
00:43:33,935 --> 00:43:35,291
Do you think he's that type of person?
543
00:43:36,224 --> 00:43:37,855
You saw him.
544
00:43:39,024 --> 00:43:41,295
Don't worry, it's nothing.
545
00:43:43,363 --> 00:43:45,581
I'll see you tomorrow at
my wedding, dongsaeng.
546
00:43:54,298 --> 00:43:58,434
Oppa, you're sure that there won't be any
problem tomorrow at the wedding right? Huh?
547
00:43:58,926 --> 00:44:02,122
Min Ji! How many times did Oppa tell you that there won't be any problem?!
548
00:44:02,478 --> 00:44:04,775
I had a dream last night,
that's why I'm more nervous!
549
00:44:04,895 --> 00:44:09,595
Oh my gosh, I felt so horrible afterwards.
Ah, there really can't be any problems tomorrow.
550
00:44:13,392 --> 00:44:14,425
It's all done.
551
00:44:14,714 --> 00:44:15,951
Hey look, look!
552
00:44:16,231 --> 00:44:18,830
I did the password as '1-1-1' okay?
553
00:44:18,950 --> 00:44:20,983
That's the only number you won't forget and its the most comfortable one.
554
00:44:21,305 --> 00:44:23,186
When you go to sleep, you
have to always lock it ok?!
555
00:44:23,306 --> 00:44:25,606
It must be a silly dream.
556
00:44:25,726 --> 00:44:28,962
Ah I don't know, I don't know.
Let's go to a public bath.
557
00:44:29,233 --> 00:44:31,106
A public bath? No it's so inconvienent.
558
00:44:31,226 --> 00:44:34,299
Ah just go to get clean! You're going to get married tomorrow anyways.
559
00:44:34,419 --> 00:44:36,869
Marriage... I can just
take a shower at home.
560
00:44:36,989 --> 00:44:42,081
Just go and get clean properly! It will be your first night there.
561
00:44:43,682 --> 00:44:44,564
That what?
562
00:44:44,920 --> 00:44:46,987
Oh, seriously...
563
00:44:48,275 --> 00:44:50,055
It's you're first night together!
564
00:44:50,682 --> 00:44:53,706
You little... you're saying weird things again!
565
00:44:54,612 --> 00:44:56,324
Then that must not be his first night!
566
00:44:56,444 --> 00:44:57,951
That's why he must not want to get properly clean.
567
00:45:00,510 --> 00:45:02,443
- Mother.
- Mm?
568
00:45:03,832 --> 00:45:08,170
Mother, you said that if a problem occured,
569
00:45:08,509 --> 00:45:13,793
saying "It'll be alright, It'll
be alright...It'll be alright",
570
00:45:15,163 --> 00:45:19,194
will really make it alright, right?
571
00:45:20,688 --> 00:45:24,625
That's what I said to you when you were little, and you still remember it?
572
00:45:25,876 --> 00:45:29,031
Yeah, I just thought of it recently.
573
00:45:29,709 --> 00:45:33,894
Why? is there something wrong nowadays?
574
00:45:35,582 --> 00:45:39,158
No, there's nothing like that.
575
00:45:41,260 --> 00:45:44,930
Han Ji Soo, if there's something
wrong, just tell me.
576
00:45:46,591 --> 00:45:53,032
I am unable to see and in a wheelchair, so can't do much for you, but
577
00:45:53,864 --> 00:45:55,904
Mom will listen to what you have to say.
578
00:45:59,215 --> 00:46:05,753
Alright, I'll definitely tell you when there's something wrong.
579
00:46:07,300 --> 00:46:10,381
Kang Mo is still as busy as ever, huh?
580
00:46:18,816 --> 00:46:20,544
He's really busy.
581
00:46:27,339 --> 00:46:30,796
{\a6}One more day
582
00:46:30,916 --> 00:46:34,593
{\a6}Let�s just make it through
583
00:46:34,873 --> 00:46:36,737
{\a6}one more day
584
00:46:36,857 --> 00:46:41,721
{\a6}Like a fool, why do I keep living like this?
585
00:46:41,841 --> 00:46:43,397
Ji Soo,
586
00:46:41,841 --> 00:46:46,029
{\a6}Time seems to always flow
587
00:46:44,787 --> 00:46:49,005
What can you do if there's something in your life that you can't let go?
588
00:46:46,149 --> 00:46:49,809
{\a6}to where you were
589
00:46:49,929 --> 00:46:57,344
{\a6}When I take my last breath
590
00:46:50,467 --> 00:46:54,280
Sorry... I'm really sorry...
591
00:46:57,738 --> 00:47:01,433
{\a6}will I then have peace?
592
00:47:01,704 --> 00:47:05,152
{\a6}I love you still
593
00:47:05,272 --> 00:47:12,638
{\a6}I miss you still. I cannot
remove myself from your hands
594
00:47:13,052 --> 00:47:16,391
{\a6}I knew only you
595
00:47:14,527 --> 00:47:17,328
Everything's going to be alright Kang Mo,
596
00:47:16,823 --> 00:47:22,297
{\a6}I saw only you
597
00:47:17,751 --> 00:47:19,988
everything's going to be alright. ~ Ji Soo
598
00:47:22,417 --> 00:47:26,611
{\a6}I keep fearing that you will
599
00:47:26,731 --> 00:47:30,571
{\a6}forget all about me
600
00:47:30,486 --> 00:47:31,656
Yes, Aide.
601
00:47:32,164 --> 00:47:35,444
Lawmaker Kim wants to have lunch with you tomorrow.
602
00:47:36,156 --> 00:47:40,646
Is that because I refused the Chairman Choi's proposal? Is that so?
603
00:47:45,066 --> 00:47:47,431
~ Congratulations to Goo Dong Baek
and Han Ji Soo on their wedding! ~
604
00:48:14,795 --> 00:48:16,490
Everyone is waiting.
605
00:48:17,395 --> 00:48:18,966
Wasn't only father suppossed to be attending?
606
00:48:19,086 --> 00:48:20,646
Why don't we go in, Sir?
607
00:48:24,650 --> 00:48:27,562
Oh Kang Mo, you've arrived.
608
00:48:31,360 --> 00:48:33,458
Why don't you sit over there?
609
00:49:15,361 --> 00:49:19,019
Late last night, Kang Mo came to find me
610
00:49:19,139 --> 00:49:21,558
to tell me that he was having a hard time
611
00:49:22,283 --> 00:49:27,322
and could not take the position of being
your company's representative.
612
00:49:27,442 --> 00:49:30,101
So I asked him why he had made such a decision ?
613
00:49:30,221 --> 00:49:32,731
"Father is in the middle of the race."
614
00:49:32,851 --> 00:49:35,371
"If his son undertakes the position of Representative of a mass media organ,"
615
00:49:35,491 --> 00:49:38,666
"there may be complaints about it."
616
00:49:39,089 --> 00:49:42,335
So he refused positively to accept it.
617
00:49:42,455 --> 00:49:45,261
He felt he lost face in front of
his father-in-law, after that.
618
00:49:45,381 --> 00:49:47,650
He said he was in a tight spot, therefore
619
00:49:48,466 --> 00:49:51,066
that is why I made an arrangement
like this immediately.
620
00:49:51,186 --> 00:49:55,222
Besides my business interests, Kang Mo has his own life to live.
621
00:49:55,842 --> 00:50:00,738
Having an important affair on hand is not a good reason for standing in his way.
622
00:50:02,159 --> 00:50:07,703
Now that I hear about it, I can
understand the reason why.
623
00:50:08,700 --> 00:50:09,849
You were sad weren't you?
624
00:50:09,969 --> 00:50:13,759
Oh, of course. There were times I felt that way.
625
00:50:17,502 --> 00:50:21,674
Kang Mo, why don't you
explain your reason again
626
00:50:22,097 --> 00:50:24,636
so there won't be any misunderstandings.
627
00:50:27,882 --> 00:50:32,477
I'll do my part as it is, so therefore
you don't have to worry.
628
00:50:33,293 --> 00:50:34,987
Explain your reason.
629
00:50:57,286 --> 00:50:59,329
Ah! Han Ji Soo!
630
00:51:03,612 --> 00:51:05,134
How are you?
631
00:51:05,687 --> 00:51:07,613
You're getting married here?
632
00:51:08,679 --> 00:51:09,797
Yes.
633
00:51:10,160 --> 00:51:14,284
I was wondering why I saw so many people. Congratulations.
634
00:51:15,399 --> 00:51:16,819
Thank you.
635
00:51:17,243 --> 00:51:19,960
We also have something to congratulate by.
636
00:51:20,930 --> 00:51:24,351
He became Geuk Dong
Newspaper Representative.
637
00:51:27,193 --> 00:51:30,112
You and your dress match so beautifully.
638
00:51:30,578 --> 00:51:34,477
{\a6}I try and smile
639
00:51:35,483 --> 00:51:39,911
{\a6}Though I�m in pain, I smile.
640
00:51:36,631 --> 00:51:39,444
Aren't you going to come in? Let's leave.
641
00:51:40,047 --> 00:51:40,893
Yes.
642
00:51:40,644 --> 00:51:47,537
{\a6}I open my heart to you again.
643
00:51:42,915 --> 00:51:44,426
Be Happy!
644
00:51:48,005 --> 00:51:54,762
{\a6}the road back to you is so rough
645
00:51:55,151 --> 00:52:02,042
{\a6}and my feet, full of thorns,
hurt with each step I take.
646
00:52:02,162 --> 00:52:08,944
{\a6}I am one step closer to
you today than yesterday.
647
00:52:09,064 --> 00:52:12,466
{\a6}Yes, it�s alright.
648
00:52:13,693 --> 00:52:15,433
{\a6}I believe, I believe
649
00:52:15,461 --> 00:52:19,296
{\a6}in you, my love.
650
00:52:19,416 --> 00:52:27,548
{\a6}You who could put your
hand over my aching heart.
651
00:52:27,585 --> 00:52:33,086
{\a6}You relieve, you
relieve my deepest pain,
652
00:52:33,206 --> 00:52:39,849
{\a6}because you�re the only
one that can heal that pain.
653
00:52:36,893 --> 00:52:39,729
Enter the groom.
654
00:52:41,968 --> 00:52:47,318
{\a6}I believe, I believe in you, my love
655
00:52:47,438 --> 00:52:53,842
{\a6}Even if you were hurting,
you still smiled at me.
656
00:52:55,940 --> 00:53:01,382
{\a6}I believe, I believe in you,
the breath of my life
657
00:52:57,104 --> 00:53:01,592
Next will be the bride, enter the bride.
658
00:53:01,712 --> 00:53:04,262
{\a6}I believe in you,
659
00:53:04,382 --> 00:53:13,946
{\a6}my last love.
660
00:53:11,800 --> 00:53:14,347
Enter the bride.
661
00:53:40,656 --> 00:53:42,576
Goo Dong Baek.
662
00:53:55,877 --> 00:53:58,328
Ji Soo....
663
00:54:00,172 --> 00:54:02,620
Ji Soo's disappeared.
664
00:54:03,838 --> 00:54:05,288
Huh?
665
00:54:09,227 --> 00:54:16,084
~ Actress Han Ji soo disappeared
before her wedding ~
666
00:54:29,425 --> 00:54:31,682
Geez why are you doing this?!
667
00:54:33,683 --> 00:54:35,562
I don't know!!!
668
00:54:43,809 --> 00:54:46,828
So in the end, the wedding broke off.
669
00:54:47,282 --> 00:54:48,755
This was the kind of situation
I was worried about.
670
00:54:48,875 --> 00:54:51,445
Head Gook, what shall we do?!
671
00:54:56,786 --> 00:55:00,000
Get up. Get up!
672
00:55:15,639 --> 00:55:17,906
Where's my Nuna?
673
00:55:18,873 --> 00:55:20,415
Why can't you say anything?!
674
00:55:20,868 --> 00:55:22,533
You said you were going to marry her
675
00:55:22,653 --> 00:55:24,709
and you don't even know where my Nuna is?!
676
00:55:29,754 --> 00:55:31,513
Find my Nuna.
677
00:55:32,233 --> 00:55:37,544
My Nuna hides if she's going through difficulties, like she was going to die.
678
00:55:37,968 --> 00:55:42,397
She hides and doesn't eat or go out for days!
679
00:55:43,214 --> 00:55:47,959
You... how difficult has the situation turned into?
680
00:55:48,987 --> 00:55:53,335
You said that there was nothing wrong, so why has she disappeared?!
681
00:56:11,256 --> 00:56:13,705
I almost got tricked by the likes of you.
682
00:56:17,230 --> 00:56:19,886
I'm glad I got to know before the wedding,
683
00:56:23,967 --> 00:56:26,567
but if anything happens to my Nuna
684
00:56:27,806 --> 00:56:30,073
you're going to die by my hands.
685
00:57:42,981 --> 00:57:45,974
There's still no contact of Han Ji Soo?
686
00:57:46,457 --> 00:57:49,408
What shall I do... you're continously getting picked on Goo Dong baek.
687
00:57:50,707 --> 00:57:52,824
No, it's alright. I'm fine.
688
00:57:53,368 --> 00:57:55,060
Ji soo is someone to be more worried about.
689
00:57:55,940 --> 00:57:59,356
She's probably doing well. She has to be.
690
00:58:00,783 --> 00:58:03,111
If Ji Soo contacts me, I'll call you.
691
00:58:03,231 --> 00:58:05,559
It may be difficult, but please be patient and wait.
692
00:58:51,104 --> 00:58:53,006
Min Ji, eat your meal.
693
00:58:58,654 --> 00:59:01,133
You didn't even eat anything yesterday.
694
00:59:04,911 --> 00:59:06,142
Hey, what are you doing?
695
00:59:06,262 --> 00:59:08,848
Give me your cellphone,
what's Ji Soo Unnie's phone number?
696
00:59:08,849 --> 00:59:11,135
- Why are you being like this?
- Being like what?
697
00:59:11,255 --> 00:59:14,826
I want to call her to ask her for forgiveness
on my brother's behalf
698
00:59:14,946 --> 00:59:16,579
so hurry up and give me your cellphone.
699
00:59:17,032 --> 00:59:19,431
- Hurry up and give it to me!
- You really!
700
00:59:21,087 --> 00:59:22,614
Let's just eat our meal.
701
00:59:24,128 --> 00:59:26,531
You can be able to raise your voice at a time like this?
702
00:59:28,511 --> 00:59:29,640
So what are you going to do about it?
703
00:59:29,760 --> 00:59:31,901
Are you going to call off the engagement?
704
00:59:33,267 --> 00:59:36,092
I was worried that you wouldn't be able to date at all,
705
00:59:36,093 --> 00:59:39,713
but you just continued to trick me. You freaking player!
706
00:59:40,349 --> 00:59:41,951
If you have the engagement broken off,
707
00:59:42,071 --> 00:59:44,732
we have to move to another country. Do you even know that?
708
00:59:49,654 --> 00:59:51,512
Where are you going?!
709
00:59:52,435 --> 00:59:55,950
If you're going to go out, wear a mask!
You're going to get stoned!
710
01:00:10,713 --> 01:00:12,319
Park Kyung Ae.
711
01:00:19,342 --> 01:00:20,822
Please come in.
712
01:00:26,572 --> 01:00:28,383
Sit down over here please.
713
01:00:39,824 --> 01:00:42,889
But why have to come to my house in the morning?
714
01:00:43,668 --> 01:00:45,445
Ji Soo Unnie came?
715
01:00:47,959 --> 01:00:49,108
Who is she?
716
01:00:50,562 --> 01:00:51,859
She's from our Post Office.
717
01:00:51,979 --> 01:00:54,127
I know this lady.
718
01:00:55,034 --> 01:00:58,224
Hey, you're the bitch that ruined my brother's relationship with Ji Soo Unnie!!
719
01:00:58,344 --> 01:00:59,372
Min Ji!
720
01:01:00,392 --> 01:01:02,198
Move! Why don't you move!
721
01:01:02,405 --> 01:01:03,592
J... just go inside.
722
01:01:03,712 --> 01:01:05,406
Who does she think she is to come to our house just like this?
723
01:01:05,526 --> 01:01:07,677
You're the one that broke off my brother's wedding.
724
01:01:07,797 --> 01:01:10,306
You have really good motives!
Really good motives!
725
01:01:11,543 --> 01:01:14,636
Park Kyung Ae, it's no use, we might have to go outside and talk.
726
01:01:14,756 --> 01:01:18,400
Kyung Ae? We might have to go out?
727
01:01:19,155 --> 01:01:22,410
Oppa do you really want to see me lose my mind?
728
01:01:26,753 --> 01:01:27,858
Hey, Min Ji!
729
01:01:30,375 --> 01:01:32,249
You horrible jerk!
730
01:01:34,255 --> 01:01:37,066
Min Ji! Hey!!
731
01:01:37,459 --> 01:01:39,182
What are you doing right now?!
732
01:01:40,300 --> 01:01:42,280
Are you two really dating?!
733
01:01:43,020 --> 01:01:45,094
Kyung Ae, you should leave.
734
01:01:52,139 --> 01:01:55,306
Oppa you've gone crazy! gone crazy.
735
01:01:55,426 --> 01:01:59,961
What should I do, I feel so bad for Ji Soo unnie!
736
01:02:05,813 --> 01:02:07,531
I'm sorry.
737
01:02:08,495 --> 01:02:10,938
My dongsaeng has a feitsy personality.
738
01:02:14,077 --> 01:02:15,625
I'll leave.
739
01:02:16,435 --> 01:02:18,092
Get home safely.
740
01:02:31,275 --> 01:02:36,837
Hey! Goo Dong Baek! You see...
741
01:02:37,532 --> 01:02:43,869
if the wedding doesn't go well...
742
01:02:45,651 --> 01:02:48,794
I'll take responsibility for you!
743
01:02:49,973 --> 01:02:52,028
That's what I wanted to say to you.
744
01:02:52,753 --> 01:02:53,872
Huh?
745
01:03:03,054 --> 01:03:04,733
Goo Dong Baek!
746
01:03:09,174 --> 01:03:11,774
Hey, since when was this a comedy?
747
01:03:12,197 --> 01:03:14,637
It's a shame its only me.
748
01:03:20,377 --> 01:03:23,923
That lady must think that she's the reason why this wedding was called off.
749
01:03:24,911 --> 01:03:28,422
Well it is what a lot of people are thinking.
750
01:03:29,378 --> 01:03:31,101
Dong Baek,
751
01:03:31,221 --> 01:03:33,338
you're going to continue living like this?
752
01:03:36,272 --> 01:03:40,514
Shall I let you know the real reason why
Han Ji Soo disappeared before the wedding?
753
01:03:45,870 --> 01:03:47,472
You know Kim Kang Mo right?
754
01:03:47,835 --> 01:03:49,769
The man that Han Ji Soo is seeing.
755
01:03:50,404 --> 01:03:52,979
The man, not you, but the man Han Ji Soo is really seeing
756
01:03:53,614 --> 01:03:56,335
has become her newspaper gossip column Representative.
757
01:03:57,029 --> 01:03:59,913
That's the thing that Han Ji Soo hates the most.
758
01:04:01,659 --> 01:04:04,531
That man continues to cause problems for her,
759
01:04:05,196 --> 01:04:07,826
therefore that's the reason why she couldn't get herself to get married.
760
01:04:08,702 --> 01:04:10,516
now the wedding is over.
761
01:04:11,272 --> 01:04:14,663
But the only person that gets so surprised by this news
762
01:04:15,449 --> 01:04:20,285
is only you, so just take my offer.
763
01:04:21,464 --> 01:04:24,272
If you take my offer, and tell me everything correctly,
764
01:04:24,392 --> 01:04:26,539
I won't let you get hurt.
765
01:04:34,279 --> 01:04:36,970
I no longer have anything to say.
766
01:04:42,481 --> 01:04:46,048
Goo Dong Baek, if you miss this chance, there won't be anymore!
767
01:04:46,501 --> 01:04:49,471
So you're saying that you're not bothered even if you get cursed at?!
768
01:05:11,356 --> 01:05:13,961
Hey cat, it's been a long time.
769
01:05:16,675 --> 01:05:20,305
Where did you go that you show up now?
770
01:05:23,552 --> 01:05:29,181
Have you seen Han Ji Soo
when you were walking around?
771
01:05:32,961 --> 01:05:35,460
Ji Soo's disappeared.
772
01:05:40,179 --> 01:05:43,824
She's probably dealing with a lot of difficulties all by herself right now.
773
01:05:50,218 --> 01:05:54,329
You know Ji Soo's face.
774
01:05:56,082 --> 01:05:58,923
If you've seen her, can you tell me where she's gone?
775
01:06:06,930 --> 01:06:08,021
Hello?
776
01:06:10,016 --> 01:06:12,384
Goo Dong Baek....
777
01:06:16,485 --> 01:06:20,265
H... Han Ji Soo?
778
01:06:21,021 --> 01:06:22,683
Where are you?
779
01:06:24,146 --> 01:06:28,680
I'm standing at the edge of a cliff.61383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.