All language subtitles for Switch.1991.DVDRip.Unknown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,476 --> 00:02:24,477 Hello. 2 00:02:24,560 --> 00:02:27,689 Mr. Brooks, there's a Margo Brofman on the phone for you. 3 00:02:27,773 --> 00:02:31,777 - Oh, yeah? Put her through. - Okay. 4 00:02:31,902 --> 00:02:34,071 - Hello? - Hey, Margo! 5 00:02:34,362 --> 00:02:37,783 I'm giving a surprise party Sunday night. Can you come? 6 00:02:37,866 --> 00:02:39,743 Who're you gonna surprise? 7 00:02:40,284 --> 00:02:41,284 You. 8 00:02:42,079 --> 00:02:45,456 - Who else is coming? - Just Felicia and Liz. 9 00:02:45,874 --> 00:02:47,166 Oh, yeah? 10 00:02:49,418 --> 00:02:52,881 - What's the occasion? - That's the surprise. 11 00:02:57,385 --> 00:02:59,846 - Hey, Mac. - Nice-looking threads. 12 00:03:03,975 --> 00:03:06,602 - Can I take some roses? - Help yourself. 13 00:03:06,687 --> 00:03:08,063 Thanks. 14 00:03:27,540 --> 00:03:29,375 Here you go. 15 00:03:38,927 --> 00:03:41,303 Come in, Steve. 16 00:03:49,687 --> 00:03:51,815 Looking good, slick. 17 00:04:05,327 --> 00:04:08,622 - Felicia. - Hello, Steve. 18 00:04:09,707 --> 00:04:11,126 Thank you. 19 00:04:13,879 --> 00:04:16,047 - Thank you. - You're welcome. 20 00:04:17,799 --> 00:04:19,592 And Liz. 21 00:04:20,468 --> 00:04:22,720 - Hi, Steve. - Hi. 22 00:04:53,877 --> 00:04:55,962 Hey, Margo. Come on in. 23 00:05:05,387 --> 00:05:07,224 Unbelievable! 24 00:05:08,641 --> 00:05:11,186 Looking good there. 25 00:05:12,229 --> 00:05:15,190 Sexy! 26 00:05:15,689 --> 00:05:17,275 Unbelievable! 27 00:05:18,860 --> 00:05:21,154 Slick, you are something else! 28 00:05:25,200 --> 00:05:27,743 Come on, Margo. It's my turn. 29 00:05:42,800 --> 00:05:44,219 Oh, yes. 30 00:05:47,388 --> 00:05:49,557 I don't believe this. 31 00:05:49,640 --> 00:05:53,811 I'm sitting here with three beautiful women who said they hated me. 32 00:05:54,395 --> 00:05:57,899 - I gotta be dreaming. - We still hate you. 33 00:05:59,400 --> 00:06:03,864 We decided you should be punished for the way you treat women. 34 00:06:03,947 --> 00:06:05,115 Oh, yeah. 35 00:06:05,240 --> 00:06:08,576 Men like you just have to be stopped. 36 00:06:09,035 --> 00:06:10,703 How're you gonna stop me? 37 00:06:11,162 --> 00:06:12,998 We're going to kill you. 38 00:06:14,958 --> 00:06:17,252 What a way to die. 39 00:06:53,038 --> 00:06:55,789 Oh, God. 40 00:06:55,873 --> 00:06:56,874 We did it. 41 00:06:56,958 --> 00:06:59,961 We still gotta get him out of the hot tub and down to the river. 42 00:07:00,045 --> 00:07:01,795 - I don't think I can. - You have to! 43 00:07:01,879 --> 00:07:04,007 We can't do it without you. 44 00:07:12,015 --> 00:07:13,058 You bitches. 45 00:08:00,688 --> 00:08:02,107 Where am I? 46 00:08:04,234 --> 00:08:05,901 Purgatory. 47 00:08:05,986 --> 00:08:08,989 - Where's that? - Between heaven and hell. 48 00:08:10,864 --> 00:08:12,409 What happens now? 49 00:08:12,491 --> 00:08:16,454 On one hand, you've earned enough credits to get you into heaven. 50 00:08:16,537 --> 00:08:19,332 - Thank God. - You're welcome. 51 00:08:19,498 --> 00:08:24,087 On the other hand, you've been so rotten to women, 52 00:08:24,295 --> 00:08:26,547 you deserve to go straight to hell. 53 00:08:26,630 --> 00:08:28,341 That's pretty rotten. 54 00:08:28,425 --> 00:08:31,136 Perfect record. They all hate you. 55 00:08:31,219 --> 00:08:34,139 - All of them? - As far as I know. 56 00:08:35,473 --> 00:08:36,765 You should know, but... 57 00:08:37,017 --> 00:08:40,103 it's kinda hard for me to believe there aren't a couple of women... 58 00:08:40,186 --> 00:08:42,896 Right now I'll settle for one. 59 00:08:42,980 --> 00:08:45,566 So I've decided that you should go back... 60 00:08:45,774 --> 00:08:50,863 and find one female who truly likes Steve Brooks. 61 00:08:50,946 --> 00:08:52,990 If you find her, you go to heaven. 62 00:08:53,199 --> 00:08:56,244 If you don't, you'll spend eternity in hell. 63 00:08:56,327 --> 00:08:57,362 Back? 64 00:08:57,445 --> 00:08:59,621 Unless you have a better suggestion. 65 00:08:59,747 --> 00:09:00,747 No, no. 66 00:09:01,832 --> 00:09:04,752 Back's fine. Back's terrific. 67 00:09:05,836 --> 00:09:08,465 Good morning. It's Ross Britain. It's 8 a.m. in the Big Apple. 68 00:09:08,547 --> 00:09:10,508 Here's Keith Slaughter and the Butchers 69 00:09:10,591 --> 00:09:14,179 playing what Jerry Falwell describes as the devil's music. 70 00:09:44,666 --> 00:09:46,086 Excuse me. 71 00:09:47,669 --> 00:09:50,964 - Yes? - I wish to lodge a complaint. 72 00:09:51,048 --> 00:09:52,966 What is it this time? 73 00:09:53,050 --> 00:09:56,304 I have as much right to Steve Brooks' soul as you do. 74 00:09:56,387 --> 00:09:58,348 That's why I sent him back. 75 00:09:58,431 --> 00:10:02,684 If he can't find one female who likes him, then his soul is yours. 76 00:10:02,768 --> 00:10:05,604 That's not a fair test. 77 00:10:05,687 --> 00:10:08,525 He'll pick some helpless... 78 00:10:08,607 --> 00:10:10,984 unsuspecting female... 79 00:10:11,068 --> 00:10:13,654 pretend to be everything he's not. 80 00:10:13,737 --> 00:10:15,656 In the end she'll adore him. 81 00:10:15,739 --> 00:10:19,285 And you'll be honour-bound to admit... 82 00:10:19,369 --> 00:10:22,621 an unregenerate debaucher into heaven. 83 00:10:22,704 --> 00:10:24,790 What do you suggest? 84 00:10:25,624 --> 00:10:28,336 Teach him a lesson, and at the same time 85 00:10:28,419 --> 00:10:32,549 make it impossible for him to work his macho machinations 86 00:10:32,631 --> 00:10:35,843 on any more unsuspecting females. 87 00:10:36,927 --> 00:10:39,430 And how do I do that? 88 00:10:40,639 --> 00:10:41,765 Easy. 89 00:10:45,060 --> 00:10:47,188 Make him a woman. 90 00:11:02,245 --> 00:11:03,371 Security. 91 00:11:05,914 --> 00:11:08,041 Okay, Mrs. Wetherspoon. 92 00:11:08,125 --> 00:11:10,002 I'll take care of it right away. 93 00:11:10,711 --> 00:11:13,964 Some woman's screaming her head off in Brooks' apartment. 94 00:11:14,047 --> 00:11:15,048 Again? 95 00:11:21,306 --> 00:11:23,724 She didn't sound like the others. 96 00:11:23,891 --> 00:11:25,351 It was bloodcurdling. 97 00:11:27,144 --> 00:11:28,521 Mr. Brooks? 98 00:11:32,650 --> 00:11:33,734 Mr. Brooks? 99 00:11:34,194 --> 00:11:36,446 - You want I should call SWAT? - No. 100 00:11:48,707 --> 00:11:49,833 Mr. Brooks? 101 00:11:50,251 --> 00:11:51,669 Anybody here? 102 00:11:55,881 --> 00:11:58,301 Are you sure you don't need a backup? 103 00:12:00,177 --> 00:12:01,221 Mr. Brooks! 104 00:12:01,845 --> 00:12:02,971 It's Mac! 105 00:12:06,099 --> 00:12:07,268 Mr. Brooks? 106 00:12:15,485 --> 00:12:17,903 Hey, lady. Miss? 107 00:12:18,321 --> 00:12:21,031 I'm up! I'm up! What time is it? 108 00:12:22,408 --> 00:12:23,409 Mac! 109 00:12:27,330 --> 00:12:28,997 You okay? 110 00:12:29,332 --> 00:12:31,251 - What the hell happened? - Easy. 111 00:12:31,334 --> 00:12:33,711 Looks like you fainted or something. 112 00:12:33,919 --> 00:12:36,339 I guess I must have fainted or something. 113 00:12:46,641 --> 00:12:48,183 Oh, yeah. 114 00:13:03,283 --> 00:13:05,368 Holy shit! 115 00:13:28,265 --> 00:13:29,891 Holy shit! 116 00:13:30,601 --> 00:13:31,728 Holy shit! 117 00:13:33,604 --> 00:13:35,063 Holy shit! 118 00:13:36,399 --> 00:13:40,445 - Where's Mr. Brooks? - Where's Mr. Brooks? 119 00:13:40,570 --> 00:13:42,863 - Who are you? - Where's Mr. Brooks? 120 00:13:42,946 --> 00:13:45,198 Who am I? 121 00:13:46,576 --> 00:13:47,660 Who am I? 122 00:13:49,036 --> 00:13:50,580 How'd you get in here? 123 00:13:50,663 --> 00:13:53,458 How do you know my name? I never passed you through. 124 00:13:55,292 --> 00:13:58,588 - Al was on duty. - He didn't tell me. 125 00:13:58,671 --> 00:14:00,590 You sign in? 126 00:14:02,007 --> 00:14:03,925 I don't remember. 127 00:14:04,301 --> 00:14:06,471 All guest are required to sign the register. 128 00:14:06,554 --> 00:14:09,097 You couldn't have gotten in unless Mr. Brooks said it was okay 129 00:14:09,181 --> 00:14:10,808 and you signed that register. 130 00:14:14,227 --> 00:14:18,608 Mr. Brooks must have said it was okay and I must have signed, right? 131 00:14:18,691 --> 00:14:21,151 Because here I am! 132 00:14:21,486 --> 00:14:24,154 Here I am! Here I fucking am! 133 00:14:29,744 --> 00:14:33,246 - I'm not feeling too well. - Want me to call a doctor? 134 00:14:35,625 --> 00:14:36,626 No. 135 00:14:37,918 --> 00:14:39,169 No, no. 136 00:14:39,961 --> 00:14:42,799 It's okay, it's okay. 137 00:14:44,550 --> 00:14:47,135 You know, I just... I kinda... 138 00:14:47,428 --> 00:14:49,930 I keeled over there 'cause I got some bad news... 139 00:14:50,013 --> 00:14:52,725 but I'm gonna shower, shave. 140 00:14:52,809 --> 00:14:55,268 I'm gonna pull myself together here. 141 00:14:55,436 --> 00:14:59,106 You know how it is, Mac. You get up on the wrong side of the bed. 142 00:14:59,189 --> 00:15:02,485 - You haven't brushed you teeth. - When will Mr. Brooks come back? 143 00:15:02,568 --> 00:15:04,319 Not for a very long time. 144 00:15:04,404 --> 00:15:06,864 - Really? - Yeah. He, uh... 145 00:15:06,947 --> 00:15:10,868 You see, he told me that he was going away. 146 00:15:10,951 --> 00:15:13,286 - He's gone away. - Yeah. 147 00:15:13,370 --> 00:15:16,998 And he asked me to take care of his apartment. 148 00:15:17,082 --> 00:15:19,794 - You're taking care... - Yeah. Because... 149 00:15:22,295 --> 00:15:24,424 - Because we're sisters. - Sisters? 150 00:15:24,507 --> 00:15:29,010 I'm the sister. I mean, I'm his half-sister. 151 00:15:29,094 --> 00:15:32,389 We have different mothers, but he gave me his key, 152 00:15:32,473 --> 00:15:34,266 showed me how everything works, 153 00:15:34,349 --> 00:15:36,853 so I'm gonna be fine, just fine. 154 00:15:36,935 --> 00:15:37,936 Okay, yeah. 155 00:15:38,019 --> 00:15:39,897 - Thanks a lot. - Sure. 156 00:15:55,328 --> 00:15:57,498 How you doing there, Mrs. Wetherspoon? 157 00:16:18,936 --> 00:16:21,188 Un-fucking-believable. 158 00:16:57,558 --> 00:16:59,894 - Hello? - Hello. 159 00:17:00,143 --> 00:17:01,979 Hey, Walter. How you doin', buddy? 160 00:17:03,396 --> 00:17:04,565 Who's this? 161 00:17:04,774 --> 00:17:06,441 Who is this? 162 00:17:07,192 --> 00:17:08,528 Who is this? 163 00:17:09,529 --> 00:17:12,447 Okay, look, Walter. I'm gonna try something here. 164 00:17:14,241 --> 00:17:15,242 I'm a woman. 165 00:17:16,409 --> 00:17:17,410 Yeah? 166 00:17:17,662 --> 00:17:21,248 It's me, Walter. I'm a woman. 167 00:17:22,499 --> 00:17:24,084 Is this Connie? 168 00:17:24,919 --> 00:17:27,128 No, it isn't Connie. It's me. 169 00:17:28,421 --> 00:17:30,800 Okay. Forget it. I'm a man. 170 00:17:30,883 --> 00:17:34,595 I'm Amanda. I'm Steve's sister. 171 00:17:34,679 --> 00:17:36,973 Wait till you get a load of me. 172 00:17:37,055 --> 00:17:40,225 Steve doesn't have a sister. Can I talk to Steve, please? 173 00:17:42,102 --> 00:17:44,021 You are... I mean, you can't. 174 00:17:44,271 --> 00:17:47,024 It's after 10:00. Steve hasn't shown up for work. 175 00:17:47,524 --> 00:17:49,735 Look, it's really complicated. 176 00:17:49,819 --> 00:17:53,573 Why don't you meet me for lunch and I'll explain it to you. 177 00:17:53,656 --> 00:17:55,783 Steve would have told me if he had a sister. 178 00:17:55,866 --> 00:17:57,492 No, he wouldn't. 179 00:17:58,578 --> 00:18:00,746 I'll meet you at the City Grille at 1:00. 180 00:18:01,121 --> 00:18:03,206 Wait, wait! How I'm gonna know it's you? 181 00:18:04,792 --> 00:18:06,794 You can't miss me, pal. 182 00:18:06,877 --> 00:18:10,255 I'm blonde, about 5'7". 183 00:18:10,338 --> 00:18:12,215 Built like a brick shithouse. 184 00:18:17,847 --> 00:18:18,889 Desk. 185 00:18:20,641 --> 00:18:22,935 Yes, Mr. Reed. 186 00:18:23,060 --> 00:18:24,812 Hold on a second. 187 00:18:30,693 --> 00:18:34,446 - That's the broad. - I never passed her by here. 188 00:18:34,529 --> 00:18:37,783 - You let her in? - No, I didn't. She told me you... 189 00:18:40,118 --> 00:18:42,245 - Morning, May. - Wait a minute. 190 00:18:42,329 --> 00:18:45,540 - She still in the sack? - Wait a minute. You can't go up there! 191 00:18:45,625 --> 00:18:48,501 - I'd love a cup of coffee. - Mrs. Brofman! 192 00:18:50,963 --> 00:18:52,673 Mrs. Brofman! 193 00:18:53,256 --> 00:18:54,842 Mrs. Brofman! 194 00:18:57,678 --> 00:19:01,057 Mrs. Brofman! Mrs. Brofman! 195 00:19:01,181 --> 00:19:03,600 Mrs. Brofman, open the door! 196 00:19:03,893 --> 00:19:09,857 Mrs. Brofman, open the door! 197 00:19:10,066 --> 00:19:11,316 What, Mae? 198 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 What? What? 199 00:19:15,821 --> 00:19:18,741 - Who are you? Get out! - Are you all right? 200 00:19:18,949 --> 00:19:20,158 Mae, call the police! 201 00:19:20,241 --> 00:19:23,788 Then you could tell them all about that little party you threw last night. 202 00:19:28,895 --> 00:19:29,895 What? 203 00:19:29,919 --> 00:19:32,587 Divers shouldn't have any trouble finding the body. 204 00:19:35,652 --> 00:19:36,652 Mae? 205 00:19:36,676 --> 00:19:38,928 I can just hear Felicia and Liz now. 206 00:19:39,260 --> 00:19:40,763 Oh, yeah. 207 00:19:41,013 --> 00:19:43,849 "We tried to drown him in the hot tub, but... 208 00:19:43,933 --> 00:19:45,101 Margo shot him." 209 00:19:45,642 --> 00:19:46,643 Mae! 210 00:19:46,769 --> 00:19:48,771 "Three times in the chest." 211 00:19:48,938 --> 00:19:50,271 Mae? 212 00:19:51,148 --> 00:19:53,818 Don't call the police. Forget the police. 213 00:19:53,901 --> 00:19:55,610 - You sure? - Yes. 214 00:19:55,695 --> 00:19:57,113 All right. 215 00:20:06,496 --> 00:20:07,497 Who are you? 216 00:20:10,250 --> 00:20:11,292 Where's the gun? 217 00:20:13,503 --> 00:20:14,964 Who the hell are you? 218 00:20:16,673 --> 00:20:19,051 Oh, take a good look, Margo. 219 00:20:19,135 --> 00:20:22,847 They say the eyes are the windows to the soul. 220 00:20:22,930 --> 00:20:26,100 Look into my eyes. Whose soul do you see? 221 00:20:28,144 --> 00:20:31,229 It's me, Margo... Steve. 222 00:20:32,230 --> 00:20:34,357 You're crazy! 223 00:20:34,441 --> 00:20:37,737 I picked you because you're a lot smarter than those other two bimbos. 224 00:20:37,820 --> 00:20:39,947 Also, you believe that fag psychic of yours 225 00:20:40,030 --> 00:20:42,950 told you you were Helen of Troy in another incarnation. 226 00:20:43,033 --> 00:20:46,078 Way I figure it, you'd have no trouble believing 227 00:20:46,162 --> 00:20:50,290 that I am the late, great Steven Brooks, your ex-lover, 228 00:20:50,373 --> 00:20:53,794 reincarnated as a gorgeous female. 229 00:20:53,878 --> 00:20:55,253 Look deep, Margo. 230 00:21:01,844 --> 00:21:03,804 You better believe it, slick. 231 00:21:04,054 --> 00:21:06,723 'Cause after I borrow a dress and some lipstick... 232 00:21:06,849 --> 00:21:09,726 I am gonna have lunch with my buddy Walter 233 00:21:10,560 --> 00:21:12,479 and you are gonna teach me 234 00:21:12,562 --> 00:21:16,566 everything I always wanted to know about women but was afraid to ask. 235 00:22:45,865 --> 00:22:47,950 How ya doin', Walter? 236 00:22:48,408 --> 00:22:50,870 - Amanda? - In the flesh. 237 00:22:51,078 --> 00:22:53,788 And what about that flesh? 238 00:22:53,873 --> 00:22:55,790 Jesus Christ. 239 00:22:56,416 --> 00:22:59,794 Susie, I'll have a margarita, please. 240 00:22:59,879 --> 00:23:03,215 So what do you think? Did you get a good look at my legs? 241 00:23:05,009 --> 00:23:09,512 - So, Steve never mentioned me? - No. 242 00:23:10,430 --> 00:23:11,932 Well, that's understandable. 243 00:23:12,016 --> 00:23:15,227 We only just discovered each other a few days ago. 244 00:23:15,311 --> 00:23:18,563 I'm his half-sister. We have different mothers. 245 00:23:18,898 --> 00:23:23,944 He sure did talk about you quite a bit. 246 00:23:24,028 --> 00:23:25,028 Really? 247 00:23:25,988 --> 00:23:28,073 Check out that ass. 248 00:23:28,157 --> 00:23:30,867 How'd you like to give her a punch in the pants? 249 00:23:30,951 --> 00:23:32,702 You're not gay, are you? 250 00:23:34,704 --> 00:23:38,375 If I'm gay, Clint Eastwood is a transvestite. Excuse me. 251 00:23:47,759 --> 00:23:50,220 You don't look like Steve, except something... 252 00:23:51,263 --> 00:23:53,223 about the eyes that... 253 00:23:53,307 --> 00:23:56,060 But you sure do act like him. You always drink margaritas? 254 00:23:56,143 --> 00:23:58,187 - Yeah. - So does Steve. 255 00:23:58,270 --> 00:24:01,023 Well, here's to Steve, wherever he may be. 256 00:24:01,106 --> 00:24:03,524 By the way, where is he? 257 00:24:03,608 --> 00:24:07,196 I don't know. He just said that he was going away. 258 00:24:07,988 --> 00:24:10,950 - And he'd be gone for a long time. - You're kidding me. 259 00:24:11,699 --> 00:24:15,787 - No. He kept talking about Gauguin. - Who? 260 00:24:16,163 --> 00:24:18,456 Gauguin. He was a French painter. 261 00:24:18,539 --> 00:24:23,420 He decided to chuck it all and move to Tahiti to paint. 262 00:24:23,795 --> 00:24:26,256 He said he was fed up with everything. 263 00:24:26,340 --> 00:24:28,258 And between you and me... 264 00:24:30,386 --> 00:24:32,762 - he seemed very depressed. - Depressed? 265 00:24:33,513 --> 00:24:36,641 Last night, three of his ex-girlfriends were throwing him a dinner party. 266 00:24:37,059 --> 00:24:39,311 When he left me, he couldn't have been happier. 267 00:24:39,395 --> 00:24:42,689 Maybe the party didn't turn out exactly like he planned. 268 00:24:42,772 --> 00:24:44,691 Steve is not the kind of man 269 00:24:44,774 --> 00:24:47,902 who would suddenly decide to chuck it all and not tell me. 270 00:24:49,570 --> 00:24:52,199 - Did you check his office? - For what? 271 00:24:52,907 --> 00:24:54,784 I don't know. Maybe he left you a note. 272 00:24:58,080 --> 00:25:01,541 - You heard anything? - No. It's very strange. 273 00:25:01,624 --> 00:25:03,960 Beth, this is Amanda Brooks, Steve's sister. 274 00:25:04,044 --> 00:25:06,380 - How're you doing? - Mind if I look in his office? 275 00:25:06,463 --> 00:25:09,216 - Maybe he left a note. - Go ahead. 276 00:25:09,299 --> 00:25:12,719 But when I cleaned up his desk, I didn't find anything. 277 00:25:15,472 --> 00:25:18,100 - You're his sister, huh? - Half-sister. 278 00:25:18,183 --> 00:25:20,935 We only just discovered each other a few days ago. 279 00:25:21,020 --> 00:25:24,731 Oh, 'cause I've been his secretary for two years 280 00:25:24,814 --> 00:25:26,483 and he never said anything... 281 00:25:26,566 --> 00:25:29,527 - Nothing. - Did you look in the drawer? 282 00:25:29,610 --> 00:25:31,863 - Yeah. - Let me have a look. 283 00:25:31,946 --> 00:25:35,034 He told Amanda he was gonna chuck it all and be like Gauguin. 284 00:25:36,368 --> 00:25:38,037 The painter? 285 00:25:38,120 --> 00:25:41,539 - I can't believe he wouldn't call me. - What's this? 286 00:25:41,622 --> 00:25:44,000 - What? - It's a note. Says "To Walter." 287 00:25:44,084 --> 00:25:46,544 - Where'd you find that? - In the drawer. 288 00:25:46,627 --> 00:25:48,546 I looked... 289 00:25:48,629 --> 00:25:51,591 "Dear, Walter. I'm fed up with my life." 290 00:25:51,924 --> 00:25:55,512 I've decided to chuck it all and start again like Gauguin. 291 00:25:56,012 --> 00:25:59,015 I asked Amanda, my half-sister, to stay in my apartment while I'm gone. 292 00:25:59,099 --> 00:26:02,352 Take her to lunch. You'll like her. She's got a great pair of... 293 00:26:03,603 --> 00:26:05,646 "So long. Steve." 294 00:26:07,107 --> 00:26:09,193 - Was that his handwriting? - Yeah. 295 00:26:21,746 --> 00:26:23,165 What's the matter? 296 00:26:24,374 --> 00:26:26,418 He's really gone. 297 00:26:26,502 --> 00:26:28,586 Yeah, it looks that way, sugar. 298 00:26:30,713 --> 00:26:34,134 He always called me that. 299 00:26:35,427 --> 00:26:38,263 Jesus! You must have been really crazy about him. 300 00:26:43,102 --> 00:26:46,020 I hated him. I just... 301 00:26:46,105 --> 00:26:50,234 I always cry when I'm really, really happy. 302 00:26:50,317 --> 00:26:52,652 Sorry. Excuse me. 303 00:26:55,780 --> 00:26:58,032 I'm sorry, Mr. Freidkin. 304 00:27:03,247 --> 00:27:04,248 Walter. 305 00:27:04,331 --> 00:27:06,874 Mr. Freidkin, we just found this. 306 00:27:09,211 --> 00:27:12,464 - Steve's sister. - Half-sister. 307 00:27:14,882 --> 00:27:16,343 Our Steve? 308 00:27:17,927 --> 00:27:19,637 Why, that son of a gun. 309 00:27:19,720 --> 00:27:22,307 He didn't know about her until a couple of days ago. 310 00:27:23,933 --> 00:27:25,893 Talk about your family secrets. 311 00:27:27,146 --> 00:27:29,314 You should read the note. 312 00:27:29,647 --> 00:27:31,065 What note? 313 00:27:40,950 --> 00:27:42,118 Gauguin? 314 00:27:43,162 --> 00:27:46,038 - This is a joke, right? - No, he's gone. 315 00:27:47,207 --> 00:27:50,668 - I don't believe it. - You must be Arnold, Steve's boss. 316 00:27:50,751 --> 00:27:53,297 - How you doing, Arnold? - Yes. 317 00:27:53,380 --> 00:27:55,923 Steve told me a lot about you. 318 00:27:56,633 --> 00:27:59,927 Well, not all bad, I hope. 319 00:28:00,094 --> 00:28:02,389 No, not all of it. 320 00:28:02,472 --> 00:28:06,518 We're gonna miss him. He was one hell of an advertising man. 321 00:28:06,809 --> 00:28:09,103 He was that, yeah, but... 322 00:28:09,812 --> 00:28:11,856 I think he can be improved on. 323 00:28:12,940 --> 00:28:15,319 Oh, really? How's that? 324 00:28:17,111 --> 00:28:20,199 Why don't you take me to your office. I'll tell you. How's that? 325 00:28:25,036 --> 00:28:27,414 You're sure I can't get you something stronger? 326 00:28:27,497 --> 00:28:30,750 No, thanks. Except for the occasional margarita at lunch, 327 00:28:30,833 --> 00:28:33,044 I make it a habit not to drink on the job. 328 00:28:35,589 --> 00:28:37,674 You sound like your brother. 329 00:28:40,760 --> 00:28:43,971 - Who do you work for? - You, I hope. 330 00:28:45,806 --> 00:28:48,227 I'm flattered. 331 00:28:48,310 --> 00:28:50,479 Have you had experience in advertising? 332 00:28:51,062 --> 00:28:53,273 Hire me and I'll get you the Faxton account. 333 00:28:58,194 --> 00:29:00,364 Get me the Faxton account and you're hired. 334 00:29:01,698 --> 00:29:06,620 Hire me, I won't tell you wife about apartment "J" on West 57th Street. 335 00:29:08,913 --> 00:29:10,332 My God. 336 00:29:11,123 --> 00:29:12,959 What else did Steve tell you? 337 00:29:15,002 --> 00:29:18,590 He told me you pay him 200 a year, plus fringes. I'll take 250. 338 00:29:19,424 --> 00:29:22,134 Why should I pay you more than Steve's getting? 339 00:29:23,219 --> 00:29:24,804 Steve didn't give you a hard-on. 340 00:29:34,564 --> 00:29:35,940 Denise. 341 00:29:37,442 --> 00:29:40,445 You knew Steve Brooks pretty well, didn't ya? 342 00:29:40,696 --> 00:29:43,114 - "Knew"? - Well, know. 343 00:29:43,197 --> 00:29:45,157 - Pretty well. - So tell me. 344 00:29:45,241 --> 00:29:50,079 What adjective would you say best describes him? 345 00:29:50,162 --> 00:29:51,581 Asshole. 346 00:29:53,124 --> 00:29:55,126 That could also be a noun. 347 00:29:56,085 --> 00:29:57,962 Major asshole. 348 00:29:59,298 --> 00:30:00,798 Sounds great. When do you start? 349 00:30:00,881 --> 00:30:03,510 Tomorrow morning. What can I say? 350 00:30:03,593 --> 00:30:06,012 - How about you show me the ropes? - Sure. 351 00:30:07,514 --> 00:30:09,474 Goddamn Italian shoes. 352 00:30:11,142 --> 00:30:15,229 Yeah, well. It's gonna really be great working with you. Steve and all. 353 00:30:15,314 --> 00:30:18,567 - Why don't we have dinner tonight? - Yeah. 354 00:30:18,650 --> 00:30:21,861 How about a little sushi at Aiko's. 355 00:30:21,944 --> 00:30:24,698 Eight o'clock. Couple of beers at Duke's. 356 00:30:24,781 --> 00:30:26,824 - Okay. - Great. 357 00:30:26,907 --> 00:30:28,951 See you later, bud. 358 00:30:29,786 --> 00:30:30,995 Well... 359 00:30:32,038 --> 00:30:33,956 Let's see which one of your guides 360 00:30:34,040 --> 00:30:37,251 is available to give us some answers. 361 00:30:54,185 --> 00:30:55,227 Jesus. 362 00:31:09,785 --> 00:31:11,327 Greetings, sahib. 363 00:31:12,078 --> 00:31:14,664 Multiple blessings from the eternal spirit. 364 00:31:15,540 --> 00:31:16,708 It's Pasha. 365 00:31:19,753 --> 00:31:22,922 Pasha, is it appropriate that we speak? 366 00:31:26,551 --> 00:31:28,637 Exceedingly so, sahib. 367 00:31:30,096 --> 00:31:32,348 The answer to your question is, 368 00:31:32,808 --> 00:31:35,769 in order for Sahib Brooks to be... 369 00:31:35,893 --> 00:31:39,481 reincarnated, he must first be dead. 370 00:31:39,564 --> 00:31:40,564 He's dead. 371 00:31:42,526 --> 00:31:43,526 He is? 372 00:31:44,444 --> 00:31:48,573 Well, isn't he? I mean, you're supposed to know about those things. 373 00:31:50,991 --> 00:31:54,454 If, indeed, Sahib Brooks'... 374 00:31:55,121 --> 00:31:58,165 immortal soul has left the bondage of this earth, 375 00:31:58,249 --> 00:32:01,001 it is reasonable to assume 376 00:32:01,085 --> 00:32:05,005 it has not yet arrived at its predestined spiritual abode 377 00:32:05,089 --> 00:32:07,467 or of course I would know of it. 378 00:32:08,092 --> 00:32:09,927 Okay. Let's say that he is dead 379 00:32:10,010 --> 00:32:12,263 and he has been reincarnated as a woman. 380 00:32:12,346 --> 00:32:14,850 - The eternal soul... - Let me finish! 381 00:32:17,853 --> 00:32:18,854 Sorry, Pasha. 382 00:32:21,939 --> 00:32:24,901 Could it still be the same man in a different body? 383 00:32:25,527 --> 00:32:28,404 Although the grand design provides for... 384 00:32:28,488 --> 00:32:31,575 almost any possibility, 385 00:32:32,074 --> 00:32:36,120 I have never heard of such a case as you speak of. 386 00:32:36,328 --> 00:32:40,876 But I will investigate and report the next time we communicate. 387 00:32:41,668 --> 00:32:43,879 In the meantime, peace be with you 388 00:32:43,961 --> 00:32:46,422 and Brahma, the supreme soul, 389 00:32:46,548 --> 00:32:49,801 the essence of the universe, 390 00:32:49,885 --> 00:32:51,803 guide and protect you. 391 00:33:00,645 --> 00:33:02,939 That really takes it out of me. 392 00:33:04,816 --> 00:33:07,861 - Pasha wasn't much fucking help. - Margo! 393 00:33:10,237 --> 00:33:12,866 Aside from the fact that this... 394 00:33:12,949 --> 00:33:16,285 woman claims to be the late Mr. Brooks, 395 00:33:16,495 --> 00:33:20,414 is there any other reason why you might think that he would be dead? 396 00:33:20,499 --> 00:33:22,751 Of course not! What other reason could there be? 397 00:33:25,754 --> 00:33:28,172 You've reached 555-6731. 398 00:33:28,255 --> 00:33:30,759 Please leave a message, I'll call you back. 399 00:33:31,676 --> 00:33:34,428 Hello, Kurt, you psychic, psycho fag. 400 00:33:34,930 --> 00:33:38,182 Margo, get your ass to Bloomingdale's. See you in an hour. 401 00:33:54,031 --> 00:33:55,992 Oh, yeah, that's pretty. 402 00:33:56,535 --> 00:33:58,452 Where are you going? 403 00:33:59,036 --> 00:34:01,163 I'm going to Aiko's. 404 00:34:01,372 --> 00:34:04,876 Don't you think something a little less formal for sushi? 405 00:34:04,960 --> 00:34:08,128 Yeah, probably, but maybe we should get it anyway. 406 00:34:08,212 --> 00:34:10,840 Bound to be other nights when I can wear it. 407 00:34:10,924 --> 00:34:12,842 Oh, bound to be. 408 00:34:14,510 --> 00:34:16,846 You think I'd look good in something like that? 409 00:34:19,098 --> 00:34:21,100 There's not much you wouldn't look good in. 410 00:34:21,392 --> 00:34:24,646 I bet you say that to all the boys who become girls. 411 00:34:26,565 --> 00:34:28,482 You need a bra. 412 00:34:28,567 --> 00:34:31,485 We're about the same size? 34-C, right? 413 00:34:35,364 --> 00:34:37,408 Oh, yeah. I think we... 414 00:34:42,664 --> 00:34:45,374 - Cash or charge? - What's the total? 415 00:34:46,835 --> 00:34:49,128 Including cosmetics, perfume and jewellery, 416 00:34:49,295 --> 00:34:53,008 it's $41,611.89. 417 00:34:55,551 --> 00:34:57,762 How you wanna pay for that, slick? 418 00:34:59,806 --> 00:35:02,266 She never lets me pay for a thing. 419 00:35:02,349 --> 00:35:05,102 If I tried, she'd probably shoot me, dump me in the river. 420 00:35:15,487 --> 00:35:18,700 Do you know how many poor animals they had to kill to make that coat? 421 00:35:18,783 --> 00:35:21,828 Do you know how many rich animals I had to fuck to get this coat? 422 00:35:31,211 --> 00:35:32,839 Here she comes. 423 00:35:37,761 --> 00:35:40,596 Excuse me. Miss Brooks, is it? 424 00:35:40,680 --> 00:35:43,307 I'm Stuart Higgins, the apartment manager. 425 00:35:44,558 --> 00:35:46,645 Nice to meet you. Do me a favour, Al. 426 00:35:46,728 --> 00:35:49,022 I'm expecting a big delivery from Bloomingdale's. 427 00:35:49,105 --> 00:35:52,358 Would you send it up? I got a hot date tonight. 428 00:35:52,441 --> 00:35:56,029 I'm sorry, but I can't allow you to stay in Mr. Brooks' apartment 429 00:35:56,112 --> 00:35:59,406 unless you can prove you really are his sister. 430 00:35:59,573 --> 00:36:02,661 - Do you have some identification? - Like what? 431 00:36:02,786 --> 00:36:06,330 - A driver's license? - I don't drive. 432 00:36:06,413 --> 00:36:09,500 - Credit cards? - I don't charge. 433 00:36:09,583 --> 00:36:11,543 You told Mac the night guard 434 00:36:11,627 --> 00:36:13,922 that your brother told Al the day guard 435 00:36:14,005 --> 00:36:16,298 that you'd be staying in your brother's apartment. 436 00:36:16,382 --> 00:36:18,175 - Yeah. - Well... 437 00:36:18,258 --> 00:36:22,221 this is Al, and he doesn't remember your brother saying that. 438 00:36:22,304 --> 00:36:24,598 - You don't remember that, Al? - No, ma'am. 439 00:36:25,265 --> 00:36:27,143 - How old are you? - Forty-nine. 440 00:36:27,267 --> 00:36:30,063 You told me you were 50. Don't you remember? 441 00:36:30,146 --> 00:36:34,109 The day my brother introduced us, you said you just had a birthday. 442 00:36:34,441 --> 00:36:37,319 - I met you? - Yeah, I told you how young you looked. 443 00:36:38,822 --> 00:36:41,032 Could start that early. It could. 444 00:36:41,116 --> 00:36:43,118 It's probably nothing serious, just short-term, 445 00:36:43,200 --> 00:36:45,704 but if I were you, I'd get it checked. 446 00:36:45,787 --> 00:36:50,332 You can call Arnold Freidkin. He's my boss at F&B. 447 00:36:50,416 --> 00:36:53,712 If that doesn't satisfy you, call Laura Patrick. 448 00:36:53,795 --> 00:36:55,504 - Who? - Laura Patrick. 449 00:36:55,587 --> 00:37:00,009 Redhead my brother fixed you up with when your wife was out of town. 450 00:37:01,218 --> 00:37:05,639 You should get checked too. You're getting just as forgetful as Al. 451 00:37:07,349 --> 00:37:09,268 Check out the headlights on the blonde. 452 00:37:09,351 --> 00:37:12,731 How'd you like to play "hide the salami" with that for about a week? 453 00:37:13,940 --> 00:37:15,984 Not me. You. 454 00:37:17,234 --> 00:37:19,695 You don't think that's a perfectly legitimate question? 455 00:37:20,029 --> 00:37:21,363 Coming from a guy, maybe. 456 00:37:22,073 --> 00:37:25,160 You don't think women talk to women that way? 457 00:37:25,744 --> 00:37:28,495 Yeah, I guess so. Sometimes. Some women. 458 00:37:28,579 --> 00:37:31,248 So what's wrong with a woman talking to a man that way? 459 00:37:31,373 --> 00:37:34,919 I don't know. I just think that when a man talks to a woman, 460 00:37:35,003 --> 00:37:36,963 or a woman talks to a man... 461 00:37:37,046 --> 00:37:39,215 it should be more romantic. 462 00:37:39,298 --> 00:37:43,469 So women aren't supposed to feel or talk about the same things a man feels? 463 00:37:43,552 --> 00:37:46,430 It's okay for a man to say "I'm horny. I'd like to get laid." 464 00:37:46,513 --> 00:37:49,558 - This is not okay for a woman to say? - You sound like Gloria Steinem. 465 00:37:53,146 --> 00:37:54,939 Let's go to Duke's. 466 00:37:57,691 --> 00:38:00,236 - Steve told you about Duke's? - Yeah. 467 00:38:02,571 --> 00:38:05,074 I used to put your brother to bed after six of these. 468 00:38:05,158 --> 00:38:07,367 - Yeah? How many is this? - Five. 469 00:38:07,451 --> 00:38:10,454 Good. I got one to go. 470 00:38:10,537 --> 00:38:12,456 Nope. That's a double. 471 00:38:13,540 --> 00:38:15,960 Then I'll just sip it. 472 00:38:16,044 --> 00:38:18,087 I was afraid of that. 473 00:38:21,548 --> 00:38:23,675 - I really miss him. - Who? Duke? 474 00:38:23,759 --> 00:38:25,469 No. Steve. 475 00:38:25,552 --> 00:38:28,555 Why? I mean, face it. 476 00:38:30,141 --> 00:38:33,144 He wasn't the nicest guy in the world. 477 00:38:33,352 --> 00:38:35,939 Especially where women are concerned. 478 00:38:36,981 --> 00:38:39,399 He loves kids, though. And dogs. 479 00:38:42,946 --> 00:38:44,989 And he does things for people nobody knows about 480 00:38:45,073 --> 00:38:48,325 except for me and the shrink he was seeing for about six months. 481 00:38:49,118 --> 00:38:50,161 And God. 482 00:38:51,787 --> 00:38:53,832 - Yeah. He knows. - She. 483 00:38:57,376 --> 00:38:58,837 He's like Popeye. 484 00:38:59,921 --> 00:39:02,090 - God? - No. Steve. You know. 485 00:39:02,173 --> 00:39:05,384 "I am what I am." He is what he is. 486 00:39:05,467 --> 00:39:07,553 He's a smart, funny, charming, 487 00:39:08,304 --> 00:39:11,598 dyed-in-the-wool male chauvinist, 488 00:39:11,891 --> 00:39:15,979 who brags about most things other guys are afraid to admit to themselves. 489 00:39:16,187 --> 00:39:19,606 And you know what? He likes me. 490 00:39:19,690 --> 00:39:21,943 He's very loyal. 491 00:39:22,026 --> 00:39:23,945 You wanna know why, Walter? 492 00:39:25,821 --> 00:39:27,115 Why? 493 00:39:28,199 --> 00:39:30,159 Because he envies you. 494 00:39:30,367 --> 00:39:33,745 See, you're a good guy. 495 00:39:33,829 --> 00:39:36,040 How do you know that? 496 00:39:36,124 --> 00:39:38,750 - That you're a good guy? - No, that he envies me. 497 00:39:38,834 --> 00:39:40,419 Oh. Well. 498 00:39:42,255 --> 00:39:45,507 He told me. He said, "Amanda..." 499 00:39:45,591 --> 00:39:47,343 you stick with Walt. 500 00:39:47,426 --> 00:39:49,469 "He's a good guy." 501 00:39:50,096 --> 00:39:53,099 - Maybe I'm not so good. - How come? 502 00:39:55,809 --> 00:39:57,270 To tell you the truth, 503 00:39:57,353 --> 00:40:00,023 I really, really wanna go to bed with you. 504 00:40:01,190 --> 00:40:03,192 Like that's a hot news flash. 505 00:40:03,276 --> 00:40:05,904 I can't because you're my best friend's sister. 506 00:40:05,987 --> 00:40:09,240 What do you mean? Steve wouldn't have trouble going to bed with your sister. 507 00:40:09,324 --> 00:40:12,160 I don't have a sister. Even if I did, I don't think he would. 508 00:40:12,243 --> 00:40:15,537 Oh, he would. Take my word for it. 509 00:40:15,662 --> 00:40:18,291 So what are you saying? That I should? 510 00:40:18,374 --> 00:40:20,335 I mean, if I could... 511 00:40:20,500 --> 00:40:22,628 If you could, yeah, sure. 512 00:40:24,630 --> 00:40:26,174 - But you can't. - No? 513 00:40:26,257 --> 00:40:27,716 No. Sorry. 514 00:40:28,009 --> 00:40:31,179 You mind telling me why? 515 00:40:36,600 --> 00:40:38,937 'Cause I'm not really who you think I am. 516 00:40:42,148 --> 00:40:43,983 It's me, Walt... Steve. 517 00:40:45,692 --> 00:40:47,278 I died, and... 518 00:40:47,903 --> 00:40:50,198 God wouldn't let me into heaven 519 00:40:50,281 --> 00:40:54,327 'cause I been such a shit to women. 520 00:40:56,037 --> 00:40:58,580 That's why? God. 521 00:40:58,789 --> 00:41:00,499 If I want to go to heaven, 522 00:41:01,500 --> 00:41:02,918 I gotta find... 523 00:41:04,920 --> 00:41:07,215 I gotta find one female who likes me. 524 00:41:07,839 --> 00:41:09,508 That's not gonna be easy. 525 00:41:11,135 --> 00:41:14,430 - Hey. You believe I'm Steve? - Yeah. Sure. 526 00:41:15,681 --> 00:41:17,683 I knew you would. 527 00:41:17,766 --> 00:41:19,810 - Hey, Steve. - What? 528 00:41:19,978 --> 00:41:22,021 I'd still like to fuck your sister. 529 00:41:22,397 --> 00:41:25,774 - She is not Steve! - You didn't look in her eyes. 530 00:41:25,899 --> 00:41:28,194 She didn't kiss you, for Christ's sake. 531 00:41:29,404 --> 00:41:31,322 - Give me that. - Spooky. 532 00:41:31,406 --> 00:41:33,907 It's bullshit, darling. 533 00:41:33,992 --> 00:41:37,036 You're a sucker for that kind of thing. That's why she chose you. 534 00:41:37,120 --> 00:41:39,038 How does she know about everything? 535 00:41:39,122 --> 00:41:42,291 You can laugh, but I get the feeling she's watching us right now. 536 00:41:52,592 --> 00:41:53,593 Hello? 537 00:41:53,844 --> 00:41:57,556 You're a major stockholder with Faxton Cosmetics. 538 00:41:57,639 --> 00:42:01,810 I want an appointment with Sheila Faxton tomorrow afternoon. 539 00:42:01,893 --> 00:42:03,603 You sound drunk. 540 00:42:04,480 --> 00:42:06,357 You sound stoned. 541 00:42:06,815 --> 00:42:10,236 Three of you getting high, trying to figure out what to do about me? 542 00:42:15,366 --> 00:42:17,701 - Was that... - Steve. 543 00:42:17,784 --> 00:42:19,953 - You mean Amanda. - No, I mean Steve! 544 00:42:23,790 --> 00:42:24,958 Coffee. 545 00:42:34,260 --> 00:42:36,304 Where is my address book? 546 00:42:37,138 --> 00:42:39,973 - Your address book? - Steve's address book. 547 00:42:40,266 --> 00:42:42,809 - Oh. Bottom drawer. - No, I looked there. 548 00:42:47,898 --> 00:42:50,068 Guess I can't think with all this hair. 549 00:42:50,276 --> 00:42:52,070 You have beautiful hair. 550 00:42:52,153 --> 00:42:55,114 You know how long it takes to dry? Get me my barber. 551 00:42:55,198 --> 00:42:56,656 Your barber? 552 00:42:57,908 --> 00:42:59,910 I don't have a barber. My hairdresser. 553 00:42:59,993 --> 00:43:03,331 In fact, who does your hair? It's nice. It's all off your face. 554 00:43:03,414 --> 00:43:05,500 Sergei, actually. 555 00:43:05,582 --> 00:43:08,503 Sergei, good. Get me an appointment with Sergei. 556 00:43:10,421 --> 00:43:12,173 Go, go, go! 557 00:43:12,714 --> 00:43:14,633 How may I direct your call? 558 00:43:14,716 --> 00:43:18,011 Hello. A Miss Darlene Wooster, please. 559 00:43:18,096 --> 00:43:19,763 One moment, please. 560 00:43:19,846 --> 00:43:22,015 - This is Darlene. - Darlene. 561 00:43:22,225 --> 00:43:27,813 I'm writing a book called Great Names In Advertising. 562 00:43:28,231 --> 00:43:30,816 Steven Brooks gave you as a recommendation. 563 00:43:30,899 --> 00:43:34,570 I was wondering if you could tell me about him. 564 00:43:34,653 --> 00:43:37,365 I don't believe that asshole gave you my number! 565 00:43:40,243 --> 00:43:42,370 Didn't think you were so hot, either. 566 00:44:02,889 --> 00:44:04,724 Morning. 567 00:44:06,435 --> 00:44:07,562 What's up? 568 00:44:07,727 --> 00:44:10,314 You said you wanted me to show you the ropes, so... 569 00:44:10,565 --> 00:44:13,151 Oh, yeah. Right. 570 00:44:20,866 --> 00:44:23,827 - You look like shit, pal. - You don't look too good yourself. 571 00:44:23,910 --> 00:44:25,954 You all right? You're red. 572 00:44:26,037 --> 00:44:29,250 - Got a fever or somethin'? - Probably too much rouge. 573 00:44:29,333 --> 00:44:31,710 Gotta be a fuckin' Rembrandt to put on makeup. 574 00:44:34,463 --> 00:44:36,507 Put your chin up. There you go. That's good. 575 00:44:42,430 --> 00:44:44,223 Remember when I thought you were Connie? 576 00:44:47,142 --> 00:44:48,477 That's Connie. 577 00:44:48,727 --> 00:44:50,605 Good. All right. Let's take a break. 578 00:44:53,191 --> 00:44:55,817 I think I need salt 'cause I keep crampin' up. 579 00:44:55,901 --> 00:44:58,987 - Okay, turn the music down. - Hi. 580 00:44:59,070 --> 00:45:02,575 Hi. I'm Amanda Brooks. I'm Steve's sister. 581 00:45:02,658 --> 00:45:04,743 He never told me he had a sister. 582 00:45:04,826 --> 00:45:06,828 I'm his half-sister. 583 00:45:06,912 --> 00:45:09,624 Hello, Walter. He never told me he had a half a sister. 584 00:45:09,706 --> 00:45:13,001 - Have you seen him lately? - Haven't heard from him in three days. 585 00:45:13,084 --> 00:45:15,630 I'm afraid he's disappeared. 586 00:45:15,754 --> 00:45:17,881 - Where? - Well... 587 00:45:17,964 --> 00:45:20,759 We don't know. He just... 588 00:45:20,884 --> 00:45:23,094 said he went someplace to start again. 589 00:45:23,178 --> 00:45:25,223 - Start what? - His life. 590 00:45:25,348 --> 00:45:27,433 - Like Gauguin. - Who? 591 00:45:28,517 --> 00:45:30,852 Gauguin, Connie, is a painter... 592 00:45:30,936 --> 00:45:33,939 who gave everything up and moved to Tahiti. 593 00:45:34,022 --> 00:45:36,234 I thought you said you didn't know where he went. 594 00:45:37,235 --> 00:45:40,153 Right. So I guess you're really gonna miss him. 595 00:45:40,613 --> 00:45:42,281 Yeah, I guess. 596 00:45:42,864 --> 00:45:45,784 - You liked him a lot, didn't you? - Sure. 597 00:45:52,874 --> 00:45:55,835 - You're lying. - No, I like him okay. 598 00:45:56,211 --> 00:45:59,130 You're just saying that because I'm his sister. Tell me the truth. 599 00:45:59,798 --> 00:46:01,300 He's a putz. Sorry. 600 00:46:01,384 --> 00:46:02,718 You slept with him. 601 00:46:02,801 --> 00:46:05,388 Sure, and here I am on the cover of Dream. 602 00:46:05,471 --> 00:46:07,390 I'm the Dream girl for November. 603 00:46:07,473 --> 00:46:10,058 - Connie, get changed. - Yeah. 604 00:46:10,141 --> 00:46:11,893 Nice meeting ya. 605 00:46:11,977 --> 00:46:16,231 You know, you're gorgeous. You oughta be a Dream girl for December. 606 00:46:16,315 --> 00:46:18,233 - See ya. - Bye. 607 00:46:21,069 --> 00:46:24,114 If there are some of you who may not have read my memo yesterday, 608 00:46:24,197 --> 00:46:26,908 F&B has added two new additions 609 00:46:26,992 --> 00:46:29,578 to its growing family. 610 00:46:30,203 --> 00:46:31,706 Miss Amanda Brooks, 611 00:46:31,913 --> 00:46:33,999 whose pretty feet 612 00:46:34,082 --> 00:46:38,421 will be filling her brother's prematurely-departed shoes. 613 00:46:42,132 --> 00:46:45,511 And Mr. Dan Jones, recruited from our West Coast office. 614 00:46:48,514 --> 00:46:50,516 All right. Let's do some brainstorming. 615 00:46:50,599 --> 00:46:52,685 Who wants to get the ball rolling? 616 00:46:52,768 --> 00:46:56,271 The Mama Weiss commercial has been very successful. 617 00:46:56,813 --> 00:46:59,358 You know, that was your brother's account. 618 00:47:01,026 --> 00:47:03,362 I have an idea that might be just as good, 619 00:47:03,446 --> 00:47:05,614 maybe even better, for Haycrest Foods. 620 00:47:07,032 --> 00:47:09,535 Home movies. Probably Dad, 621 00:47:09,618 --> 00:47:12,371 photographing the family doing family things. 622 00:47:12,455 --> 00:47:14,873 Kids washing the car on Sunday morning, 623 00:47:14,956 --> 00:47:17,083 squirting each other with the hose. 624 00:47:17,167 --> 00:47:21,339 Mom caught in her curlers picking up the morning papers. 625 00:47:21,422 --> 00:47:24,759 Family dog taking a little nap. 626 00:47:24,841 --> 00:47:28,387 Mom serving up some pancakes to the kids for breakfast. 627 00:47:28,471 --> 00:47:32,600 Kids fighting over the bottle of Haycrest maple syrup, 628 00:47:32,683 --> 00:47:35,894 which falls, bounces but does not break. 629 00:47:35,977 --> 00:47:39,732 Amateur-style home movies, professional message. 630 00:47:40,065 --> 00:47:42,651 Excuse me. I'm sorry to interrupt, 631 00:47:42,735 --> 00:47:45,738 but did you discuss this idea with Steve? 632 00:47:46,614 --> 00:47:47,615 No. Why? 633 00:47:47,989 --> 00:47:51,786 Well, I'm a little embarrassed to bring this up, 634 00:47:52,118 --> 00:47:54,580 but I was taking some home movies the other day 635 00:47:54,663 --> 00:47:57,500 and I came up with almost exactly the same concept. 636 00:47:57,583 --> 00:47:58,583 Really? 637 00:47:58,667 --> 00:48:00,877 I called Steve immediately and told him about it. 638 00:48:03,922 --> 00:48:07,843 I don't know what to say. I feel very foolish. 639 00:48:08,134 --> 00:48:11,514 Oh, you shouldn't. Always remember that in this company 640 00:48:11,806 --> 00:48:15,308 it's not authorship that counts, it's teamwork. 641 00:48:24,067 --> 00:48:26,487 Mr. Edmonds can see you now. This way. 642 00:48:41,000 --> 00:48:44,755 Amanda, I was just thinking. Since we're both new here, 643 00:48:44,839 --> 00:48:47,215 how about joining... forces? 644 00:48:47,298 --> 00:48:50,051 - Have dinner, talk it over. - Great idea. 645 00:48:50,135 --> 00:48:51,846 - Get to know each other. - Yeah. 646 00:48:51,928 --> 00:48:54,515 Let me save you some time and trouble, Dan. 647 00:48:54,598 --> 00:48:58,143 I know all about you. Your reputation has preceded you. 648 00:48:58,226 --> 00:49:02,021 Don't tell me you're one of those women who believes everything she hears? 649 00:49:02,105 --> 00:49:04,567 Even if your reputation hadn't preceded you, 650 00:49:04,650 --> 00:49:06,610 I'd still know all about you. 651 00:49:06,694 --> 00:49:08,487 Is that suede? 652 00:49:09,488 --> 00:49:11,824 You're a pretty smart, good-looking, 653 00:49:11,907 --> 00:49:13,784 sexual deviate, 654 00:49:13,868 --> 00:49:16,912 who has to score in order to prove he's not inadequate. 655 00:49:16,995 --> 00:49:19,080 Sounds like you've made this speech before. 656 00:49:19,164 --> 00:49:22,041 Don't get me wrong. Some of my best friends are deviates. 657 00:49:22,125 --> 00:49:25,588 But save yourself an expensive meal, whatever's left of your ego, 658 00:49:25,671 --> 00:49:28,173 because there is no way in hell 659 00:49:28,256 --> 00:49:31,134 you are ever gonna get me into the sack. 660 00:49:31,217 --> 00:49:34,095 And switch aftershaves. You smell like a salad. 661 00:49:36,973 --> 00:49:38,016 Miss Brooks. 662 00:49:39,058 --> 00:49:41,144 I think I'll call you Amanda. 663 00:49:41,227 --> 00:49:43,564 Since you know about the apartment, 664 00:49:43,647 --> 00:49:46,609 why don't you let me give you a personal tour? 665 00:49:46,692 --> 00:49:50,278 It's stocked with champagne, and it has a great view of the park. 666 00:49:50,361 --> 00:49:52,615 No, thanks. I'm allergic to grapes 667 00:49:52,698 --> 00:49:57,076 and corporate executives who take credit for other people's ideas. 668 00:49:57,160 --> 00:50:00,205 - You're not suggesting... - I'm not suggesting anything. 669 00:50:00,288 --> 00:50:02,875 You and I both know you never called Steve. 670 00:50:04,042 --> 00:50:06,211 Even if you're right, and you aren't, 671 00:50:06,294 --> 00:50:09,798 don't you think that's dangerous talk for a corporate employee? 672 00:50:09,882 --> 00:50:14,678 - I think I can afford it. - Really? What makes you think so? 673 00:50:14,762 --> 00:50:17,932 I have a two o'clock appointment with Sheila Faxton. 674 00:50:18,014 --> 00:50:20,559 Still interested in the Faxton account, Arnold? 675 00:50:21,894 --> 00:50:24,479 - Yes. - I thought so. 676 00:50:52,550 --> 00:50:55,594 - You got a problem, pal? - Yeah. 677 00:50:55,719 --> 00:50:58,429 If you don't kiss me, I'm gonna be sick. 678 00:50:58,513 --> 00:51:00,431 Then I think we both got a problem, 679 00:51:00,515 --> 00:51:03,309 because if I do kiss you, I'm gonna be sick. 680 00:51:05,938 --> 00:51:07,856 Have a nice day. 681 00:51:09,817 --> 00:51:12,653 - Miss Brooks is here to see you. - All right. Send her in. 682 00:51:12,736 --> 00:51:14,112 Go on in. 683 00:51:39,013 --> 00:51:40,263 Amanda Brooks. 684 00:51:51,190 --> 00:51:53,777 Thank you for taking the time to see me, Miss Faxton. 685 00:51:54,235 --> 00:51:55,236 You're welcome. 686 00:51:55,904 --> 00:51:58,866 If Margo wasn't a majority stockholder in Faxton, 687 00:51:58,949 --> 00:52:00,909 you wouldn't have made it past the front door. 688 00:52:01,451 --> 00:52:03,621 Now that you're here, what can I do for you? 689 00:52:04,038 --> 00:52:05,496 You've got five minutes. 690 00:52:06,456 --> 00:52:08,626 Okay, I'll get right to the point. 691 00:52:08,709 --> 00:52:12,087 I work for Freidkin & Booth, and... 692 00:52:13,756 --> 00:52:15,966 we'd like to represent Faxton Cosmetics. 693 00:52:17,550 --> 00:52:20,638 Horton & Benson represent Faxton. Why should I change? 694 00:52:22,014 --> 00:52:26,060 Because we're new-fashioned. Our people are younger and brighter. 695 00:52:26,142 --> 00:52:28,394 And I go with the deal. 696 00:52:29,520 --> 00:52:32,983 Exactly what does that mean, Miss Brooks? 697 00:52:34,943 --> 00:52:38,656 If you wanna find out, it's gonna take a lot longer than five minutes. 698 00:52:43,284 --> 00:52:44,285 Okay. 699 00:52:45,663 --> 00:52:49,207 I'm having a party this evening, a few special friends. 700 00:52:50,751 --> 00:52:52,627 Kelly will give you the address. 701 00:52:53,796 --> 00:52:55,673 Good. Oh, what time? 702 00:52:56,757 --> 00:52:58,008 "8:30." 703 00:52:59,634 --> 00:53:00,969 Sharp. 704 00:53:02,178 --> 00:53:06,016 Great. Oh, what'll I wear? 705 00:53:07,600 --> 00:53:09,019 Whatever you like. 706 00:53:10,269 --> 00:53:11,939 I'll be there. 707 00:53:12,731 --> 00:53:14,692 With bells on. 708 00:53:17,152 --> 00:53:19,404 Eight o'clock in New York City. This is Kid Kelly. 709 00:53:19,487 --> 00:53:22,074 Here's "Are You Listening, Lucky" by Joe Ely. 710 00:53:25,618 --> 00:53:28,706 Do you believe this body? I'll never get used to this. 711 00:53:28,789 --> 00:53:31,666 Be careful of Sheila. She can be dangerous. 712 00:53:31,750 --> 00:53:35,420 Do I detect a note of authentic concern over my future welfare? 713 00:53:35,503 --> 00:53:39,257 No, but these days my welfare seems to depend on yours. 714 00:53:39,674 --> 00:53:42,260 Kathleen Seymour lived with Sheila for ten years. 715 00:53:42,343 --> 00:53:46,305 She developed this fragrance for Faxton and she always wore it. 716 00:53:46,389 --> 00:53:48,558 Yeah? What happened to her? 717 00:53:48,641 --> 00:53:52,020 She eloped with a French architect. Sheila never got over it. 718 00:53:52,478 --> 00:53:54,148 You think it prudent to remind her? 719 00:53:54,230 --> 00:53:57,067 Knowing Sheila, I think it ought to just do the trick. 720 00:53:59,527 --> 00:54:01,446 Give it a whirl. 721 00:54:02,572 --> 00:54:04,449 - Nice touch. - Thanks. 722 00:54:04,532 --> 00:54:08,162 - What the hell is this? - It's a body suit. 723 00:54:08,244 --> 00:54:10,455 You've taken a million of them off women. 724 00:54:10,538 --> 00:54:13,291 I used to hate these things. Shit. 725 00:54:13,374 --> 00:54:15,753 Snap crotch. Step into it. 726 00:54:15,836 --> 00:54:18,922 - "Step into it." - No, no. That's very fragile. 727 00:54:21,340 --> 00:54:24,343 - Snap... - "Snap crotch. Step into it." 728 00:54:44,447 --> 00:54:47,075 - How're you doin'? - Good, thanks. How are you? 729 00:55:03,633 --> 00:55:04,802 Excuse me. 730 00:55:09,097 --> 00:55:10,515 Oh, boy. 731 00:55:17,313 --> 00:55:20,441 - Hi. How you doing? Nice party. - Wow. 732 00:55:25,446 --> 00:55:27,825 - Hello. - Hello, Sheila. 733 00:55:30,244 --> 00:55:32,787 - What's that you're wearing? - I don't know. 734 00:55:32,871 --> 00:55:34,873 A little something I pulled out of the closet. 735 00:55:34,957 --> 00:55:37,960 - Not really sure who designed it. - I mean the perfume. 736 00:55:38,793 --> 00:55:40,879 Oh, well, that's yours. 737 00:55:41,171 --> 00:55:43,215 - You make it. It's called... - Yeah. 738 00:55:43,841 --> 00:55:45,133 I know what it's called. 739 00:55:47,635 --> 00:55:50,638 Come on. I'll introduce you to some friends. 740 00:55:50,721 --> 00:55:51,764 Great. 741 00:55:55,601 --> 00:55:59,147 - So, you don't like the perfume? - I love it. 742 00:55:59,438 --> 00:56:02,067 It just makes me a little sad sometimes. 743 00:56:02,317 --> 00:56:04,360 And a little angry. 744 00:56:04,652 --> 00:56:08,115 When we get to know each other a little better... 745 00:56:08,198 --> 00:56:10,491 I'll tell you all about it. 746 00:56:10,575 --> 00:56:11,617 Great. 747 00:56:15,454 --> 00:56:18,541 - Willy, Amanda. - How're you doing, Will? 748 00:56:20,335 --> 00:56:24,172 You were right, Margo. That Sheila can be dangerous. 749 00:56:24,463 --> 00:56:26,925 After the party, we went up to her bedroom. 750 00:56:27,092 --> 00:56:29,594 We killed a magnum of champagne in nothing flat. 751 00:56:29,802 --> 00:56:33,681 We did about ten minutes on the merits of good advertising and safe sex. 752 00:56:33,764 --> 00:56:36,559 Then we started to undress each other. 753 00:56:36,642 --> 00:56:38,603 - I'll do it. - Thanks. 754 00:56:47,820 --> 00:56:53,160 You know, I'll just put these in my purse, okay? Excuse me. 755 00:56:54,493 --> 00:56:58,664 I was seriously looking forward to what I fantasized 756 00:56:58,789 --> 00:57:02,460 was gonna be a truly unique sexual experience for me. 757 00:57:02,543 --> 00:57:04,212 But it wasn't turning out that way. 758 00:57:04,296 --> 00:57:06,631 Something was definitely out of sync. 759 00:57:06,714 --> 00:57:09,009 So I said to myself, "Steve, baby, come on." 760 00:57:09,092 --> 00:57:11,386 You may be a gorgeous female on the outside, 761 00:57:11,469 --> 00:57:14,222 but inside, you're still 100% male. 762 00:57:14,389 --> 00:57:18,226 And Sheila is just another rich, horny broad looking to get laid. 763 00:57:18,310 --> 00:57:20,770 "So go for it. What's the big deal here?" 764 00:57:22,147 --> 00:57:25,400 - Zipper? - No, it's a bodysuit. 765 00:57:25,608 --> 00:57:28,028 It has one of those... You know, those... 766 00:57:28,111 --> 00:57:30,571 Those snappy crotches. 767 00:57:30,655 --> 00:57:32,865 Unsnap it. 768 00:57:32,950 --> 00:57:34,867 Oh, yeah. Okay. 769 00:57:44,419 --> 00:57:47,672 It got very weird. Suddenly, I felt... 770 00:57:47,755 --> 00:57:50,841 I felt like my panty hose were strangling me. 771 00:57:50,925 --> 00:57:54,972 I got the shakes. I couldn't breathe. 772 00:57:55,055 --> 00:57:58,308 And then she started kissing me. And I fainted. 773 00:58:00,143 --> 00:58:02,645 I am so goddamn confused. 774 00:58:02,728 --> 00:58:05,273 I feel like my brains are being ripped apart. 775 00:58:07,150 --> 00:58:10,404 - Did you do any drugs? - You know I never take drugs. 776 00:58:10,486 --> 00:58:13,156 That's right. You never do. Did. 777 00:58:18,536 --> 00:58:19,578 Jesus Christ. 778 00:58:20,663 --> 00:58:23,624 - It really is you, isn't it, Steve? - Yes! Yes! 779 00:58:23,708 --> 00:58:24,792 Okay. 780 00:58:31,841 --> 00:58:34,469 All right. You want me to tell you why you couldn't handle it? 781 00:58:34,552 --> 00:58:37,139 Unless you'd like me to jump off the fucking roof. 782 00:58:37,222 --> 00:58:39,349 - She's gay. - No kidding. 783 00:58:39,433 --> 00:58:42,310 - And you are a macho, homophobic... - Homophobic? 784 00:58:42,394 --> 00:58:46,231 Yes, and gay, male or female, scares the living hell out of you. 785 00:58:49,067 --> 00:58:50,444 Right. 786 00:58:51,652 --> 00:58:54,406 - Where are you going? - To jump off the fucking roof. 787 00:58:54,864 --> 00:58:56,949 I should be so lucky. 788 00:59:00,370 --> 00:59:02,330 Son of a bitch! 789 00:59:10,713 --> 00:59:11,964 Morning. 790 00:59:14,884 --> 00:59:17,345 - Amanda, morning. - Morning. 791 00:59:17,429 --> 00:59:20,265 I understand you saw the layouts for the Brewster Mills jobs, right? 792 00:59:20,348 --> 00:59:23,017 - Yeah, it sucks. - Hey, it's only a rough draft. 793 00:59:23,101 --> 00:59:26,104 - Women buy these products, Dan. - I think I'm aware of that. 794 00:59:26,188 --> 00:59:29,483 No, that's a man's concept of what appeals to a woman. 795 00:59:29,565 --> 00:59:32,069 Well, all the women I showed it to thought it looked terrific. 796 00:59:32,152 --> 00:59:35,363 What women? Your secretary? The ladies in accounting? 797 00:59:35,447 --> 00:59:38,991 What are they gonna say to Mr. California-suntan-vice-president? 798 00:59:39,076 --> 00:59:41,369 - Arnold thought it looked great. - Oh, Arnold would. 799 00:59:41,453 --> 00:59:44,914 He's about as sensitive to a woman's needs as Jack the Ripper. 800 00:59:44,997 --> 00:59:48,335 Hey, maybe you're right, but why are you so pissed off? 801 00:59:48,418 --> 00:59:51,045 I'll tell ya why I'm so pissed off, buddy boy. 802 00:59:51,129 --> 00:59:54,382 I'm sick and tired of being treated like a piece of meat. 803 00:59:55,841 --> 00:59:56,842 Ouch. 804 01:00:03,599 --> 01:00:05,560 - Hello? - Morning. 805 01:00:06,727 --> 01:00:08,020 I called you twice. 806 01:00:08,396 --> 01:00:11,441 Yeah, I just got in. So, tell me... 807 01:00:11,525 --> 01:00:15,820 have you thought any more about giving Freidkin & Booth the Faxton account? 808 01:00:16,196 --> 01:00:20,492 Well, you're all business this morning, aren't you? 809 01:00:20,908 --> 01:00:22,785 Well, it's very important to me. 810 01:00:23,286 --> 01:00:27,873 I'll give it some more thought, and when I decide, I'll give you a call, okay? 811 01:00:30,626 --> 01:00:33,130 - Okay. - Bye. 812 01:00:33,213 --> 01:00:34,713 - Sheila? - Yes? 813 01:00:35,132 --> 01:00:39,261 - In the meantime... - Yeah? In the meantime? 814 01:00:40,845 --> 01:00:44,432 In the meantime, could we have dinner? 815 01:00:45,433 --> 01:00:46,433 Sure. 816 01:00:46,851 --> 01:00:48,978 We can have dinner at Sardi's. 817 01:00:49,061 --> 01:00:51,772 Sardi's? Couldn't we go somewhere a little less public? 818 01:00:52,106 --> 01:00:53,774 Well, that's no fun. 819 01:00:53,941 --> 01:00:55,860 I want to show you off. 820 01:00:56,319 --> 01:00:58,155 I'll pick you up at 7:30. 821 01:00:58,530 --> 01:00:59,780 Bye. 822 01:01:08,956 --> 01:01:11,459 - Come on. - Where we going? 823 01:01:11,626 --> 01:01:13,253 - We're going to the gym. - Why? 824 01:01:13,420 --> 01:01:15,505 I'm gonna whip your ass. 825 01:01:28,809 --> 01:01:30,769 Okay. Game to 11? 826 01:01:33,772 --> 01:01:37,444 - I'll spot you two. - Game to 11. You can shove your two. 827 01:01:48,330 --> 01:01:49,331 Ray. 828 01:01:50,665 --> 01:01:52,626 Don't get nervous. 829 01:02:00,925 --> 01:02:04,011 Come on, Walter. You're not gonna let a girl beat you, are you? 830 01:02:22,738 --> 01:02:24,366 Shake hands with fate! 831 01:02:25,950 --> 01:02:27,868 Call the foul! Call the stupid foul! 832 01:02:28,786 --> 01:02:30,288 - Come on! - Tie score. 833 01:02:32,039 --> 01:02:33,667 Next basket wins. 834 01:02:39,589 --> 01:02:41,591 - Yes! - Yeah! 835 01:02:41,675 --> 01:02:44,386 - Whoa! Bravo! - Nice game. 836 01:02:44,469 --> 01:02:46,845 - Way to go. - First time you beat me. 837 01:02:46,929 --> 01:02:49,307 What are you talking about? I never played you before. 838 01:02:49,391 --> 01:02:51,518 Yeah, that's what I said. First time you beat me. 839 01:02:51,643 --> 01:02:53,395 And the last time. 840 01:02:53,478 --> 01:02:56,439 Well, you played pretty damn good for a girl. 841 01:02:56,523 --> 01:02:59,401 Don't be so fucking condescending, Walter. 842 01:02:59,484 --> 01:03:02,069 I play pretty damn good for a man. 843 01:03:09,201 --> 01:03:10,202 Ouch! 844 01:03:14,248 --> 01:03:15,667 Miss Faxton? 845 01:03:15,916 --> 01:03:18,295 - Bring me the wine list. - Yes, of course. 846 01:03:18,794 --> 01:03:20,254 Unless you'd rather choose? 847 01:03:21,130 --> 01:03:23,257 Oh, no. It's your evening. 848 01:03:24,925 --> 01:03:27,387 You know, I think we have a problem. 849 01:03:27,470 --> 01:03:28,887 What's that? 850 01:03:29,597 --> 01:03:32,266 No give-and-take. We both want to be the aggressor. 851 01:03:33,435 --> 01:03:35,102 Somebody's gotta be the man, right? 852 01:03:35,312 --> 01:03:37,187 What are we gonna do about it? 853 01:03:39,316 --> 01:03:43,027 - Flip a coin. - Ha, ha. I'm serious. 854 01:03:44,529 --> 01:03:47,615 You know, if you were really serious, 855 01:03:47,699 --> 01:03:50,075 you wouldn't have taken me to this place. 856 01:03:52,077 --> 01:03:53,705 Where would you like me to take you? 857 01:04:02,422 --> 01:04:04,507 You come here often? 858 01:04:04,591 --> 01:04:06,967 I used to when I was a man. 859 01:04:08,595 --> 01:04:10,388 When was that? 860 01:04:11,180 --> 01:04:13,475 Not so long ago in another life. 861 01:04:14,642 --> 01:04:16,101 Did you like being a man? 862 01:04:16,728 --> 01:04:18,228 Oh, yeah. 863 01:04:21,857 --> 01:04:23,526 What's it like? 864 01:04:24,652 --> 01:04:26,153 Compared to what? 865 01:04:27,364 --> 01:04:29,239 Being a woman. 866 01:04:30,324 --> 01:04:33,411 Don't get me wrong. I'm not... 867 01:04:34,579 --> 01:04:36,997 You know, being a woman... 868 01:04:37,873 --> 01:04:39,917 it's not half bad. 869 01:04:41,419 --> 01:04:44,088 It's being both that is the bitch. 870 01:04:45,507 --> 01:04:47,091 I'll drink to that. 871 01:04:49,301 --> 01:04:51,970 - How you doing, ladies? - Aw, fuck off. 872 01:04:52,054 --> 01:04:55,140 What a shame. Didn't your mother tell you nice girls don't talk like that? 873 01:04:55,224 --> 01:04:58,268 Bet you don't talk like that, doll face, huh? 874 01:04:59,061 --> 01:05:02,649 Only to assholes who don't pay attention when they're told to fuck off. 875 01:05:02,732 --> 01:05:05,610 Oh, I should have guessed. Which one likes to be the man, huh? 876 01:05:06,736 --> 01:05:07,903 Tonight it's my turn. 877 01:05:13,909 --> 01:05:16,663 You talk like a man. You fight like one. 878 01:05:16,746 --> 01:05:19,541 Guess you really must have been one. 879 01:05:19,624 --> 01:05:21,125 Come on. 880 01:05:21,208 --> 01:05:24,546 Let me take you someplace where you can be yourself. 881 01:05:25,212 --> 01:05:27,131 Wherever that is. 882 01:06:00,832 --> 01:06:02,750 - Go ahead. - Okay. 883 01:06:05,335 --> 01:06:06,921 Some place. 884 01:06:08,465 --> 01:06:10,382 Good evening, ladies. May I take your order? 885 01:06:10,467 --> 01:06:12,677 - Two margaritas. - Right away. 886 01:06:12,760 --> 01:06:15,847 - See? That wasn't so difficult? - For who? 887 01:06:19,809 --> 01:06:23,020 You can tell Freidkin he can have the Faxton account. 888 01:06:26,106 --> 01:06:28,066 Thanks, Sheila. Thanks. 889 01:06:29,401 --> 01:06:30,862 Wanna dance? 890 01:06:31,821 --> 01:06:33,698 Yeah. Sure. 891 01:06:34,741 --> 01:06:36,200 Sure. 892 01:06:43,541 --> 01:06:46,628 - Who's gonna lead? - You are. 893 01:06:46,711 --> 01:06:47,879 Okay. 894 01:06:49,171 --> 01:06:51,381 Geez. I forgot how to do this. 895 01:06:53,676 --> 01:06:55,845 This doesn't feel right. 896 01:06:57,137 --> 01:06:59,891 - I can't. - Then I will. 897 01:06:59,974 --> 01:07:02,017 I really wanna work this out. 898 01:07:02,100 --> 01:07:06,104 - Okay. - I'm terribly attracted to you. 899 01:07:06,188 --> 01:07:07,607 Oh, God. 900 01:07:15,364 --> 01:07:17,867 Sheila, don't do this. 901 01:07:20,160 --> 01:07:24,206 It's not that easy. You'll have to give me one good reason why I shouldn't. 902 01:07:29,629 --> 01:07:31,380 Listen to me. 903 01:07:36,636 --> 01:07:39,013 I only came on to you to get the Faxton account. 904 01:07:40,514 --> 01:07:42,016 That's the only reason? 905 01:07:43,726 --> 01:07:44,727 Yeah. 906 01:07:49,691 --> 01:07:51,233 You're cruel like a man. 907 01:07:57,239 --> 01:08:00,034 Sheila, listen to me. Let me explain to you. 908 01:08:00,117 --> 01:08:02,452 - Listen, you don't understand. - But I do. 909 01:08:03,453 --> 01:08:06,290 - You having a problem, Miss Faxton? - Hey, fuck off, okay? 910 01:08:06,373 --> 01:08:09,043 - It's all right, Nancy. - No, it's not all right, Nancy. 911 01:08:09,126 --> 01:08:11,045 I don't like being grabbed. 912 01:08:15,800 --> 01:08:16,968 Ow! Ouch! 913 01:08:22,932 --> 01:08:24,433 Oh, geez! 914 01:08:49,792 --> 01:08:52,502 As you could see, I'm not doing very good so far. 915 01:08:55,048 --> 01:08:58,009 Would it be kosher if I prayed to You for a little help? 916 01:09:04,389 --> 01:09:07,769 Well, I'm not giving up yet. 917 01:09:12,481 --> 01:09:15,150 It's 3 a.m. in the Big Apple, and coming to you direct 918 01:09:15,233 --> 01:09:18,278 from the Gahena Casino, located on the Hades turnpike, 919 01:09:18,362 --> 01:09:21,281 a stone's throw from the centre of the Earth, the molten music 920 01:09:21,365 --> 01:09:24,368 of Judas Iscariot and his 30-piece orchestra. 921 01:09:26,037 --> 01:09:28,205 What is that smell? 922 01:09:28,288 --> 01:09:30,165 Brimstone. 923 01:09:30,374 --> 01:09:33,168 You'll get used to it after a few hundred years. 924 01:09:33,502 --> 01:09:34,837 Who in hell are you? 925 01:09:37,006 --> 01:09:39,174 Who in hell do you think I am? 926 01:09:42,679 --> 01:09:44,055 You look like the devil. 927 01:09:44,262 --> 01:09:46,724 Well, you don't look so good yourself. 928 01:09:47,684 --> 01:09:50,352 Just a little netherworld humour there. 929 01:09:52,021 --> 01:09:55,440 Hilarious. What do you want? 930 01:09:58,861 --> 01:09:59,862 You. 931 01:10:00,697 --> 01:10:02,364 - Your time's up. - Says who? 932 01:10:02,572 --> 01:10:05,242 Have you found one female who likes Steve Brooks? 933 01:10:05,409 --> 01:10:07,369 Well, I haven't talked to them all yet. 934 01:10:07,787 --> 01:10:11,456 You'd just be wasting your time. You see, I know who they are 935 01:10:11,540 --> 01:10:16,879 and they all think that Steve Brooks is a selfish, inconsiderate, 936 01:10:16,963 --> 01:10:19,673 unredeemable male chauvinist pig. 937 01:10:19,757 --> 01:10:22,426 I don't believe you! You're not to be trusted. You're the devil. 938 01:10:22,509 --> 01:10:26,263 Anyway, you know, He/She didn't give me any timetable on this thing. 939 01:10:26,346 --> 01:10:28,473 - Look, you hate being a woman, right? - Well... 940 01:10:28,557 --> 01:10:32,561 There's no fun in PMS or shaving your legs. 941 01:10:32,644 --> 01:10:34,479 And what have you got to look forward to? 942 01:10:34,563 --> 01:10:37,942 Guys like you used to be, always trying to get into your pants? 943 01:10:38,025 --> 01:10:40,652 Cellulite, menopause. 944 01:10:40,737 --> 01:10:43,321 I'll tell you what I'm going to do. 945 01:10:44,448 --> 01:10:47,785 Right now there's a shortage of good recruiters. 946 01:10:48,161 --> 01:10:50,788 I bet there's not a man alive who wouldn't sell his soul 947 01:10:50,872 --> 01:10:54,000 for the chance to jump in the sack with you. 948 01:10:54,083 --> 01:10:56,418 Forget it! 949 01:10:56,668 --> 01:11:00,840 Sooner or later I'm going to get you anyway. 950 01:11:00,923 --> 01:11:05,302 Come along now, and I'll guarantee you a hell of a time. 951 01:11:05,385 --> 01:11:10,432 If you're gonna get me anyway, I'd just as soon it was later and not sooner. 952 01:11:10,515 --> 01:11:15,229 Terrible sight, to see a beautiful body like yours go through a meltdown. 953 01:11:16,646 --> 01:11:18,941 - What? - Tell you what. 954 01:11:19,649 --> 01:11:21,693 You want to hedge your bet with me? 955 01:11:21,778 --> 01:11:24,362 Make eternity a little less... 956 01:11:25,280 --> 01:11:26,573 hellish? 957 01:11:28,742 --> 01:11:30,870 What did you have in mind? 958 01:11:30,953 --> 01:11:33,330 Did you see Rosemary's Baby? 959 01:11:33,413 --> 01:11:36,458 Yeah. What? No! No! 960 01:11:36,541 --> 01:11:40,545 I can't, see? I'm expecting my periods. 961 01:11:40,629 --> 01:11:42,672 I can't. I can't. 962 01:11:48,805 --> 01:11:50,472 - It's straight up eight o'clock. - What? 963 01:11:50,555 --> 01:11:52,809 From the centre of the known universe, New York City. 964 01:11:52,892 --> 01:11:55,685 This is Ross Brittain, and we're locked into a pretty nice day. 965 01:11:55,769 --> 01:11:59,606 Sunshine, blue skies, so check your body parts and let's get busy! 966 01:12:02,026 --> 01:12:03,945 Sorry I'm late. 967 01:12:14,038 --> 01:12:17,041 I've called this meeting to congratulate Amanda 968 01:12:17,624 --> 01:12:19,836 for convincing Miss Faxton 969 01:12:19,919 --> 01:12:23,380 that F&B is the best agency to handle Faxton Cosmetics 970 01:12:23,463 --> 01:12:26,300 and to hear personally from Miss Faxton 971 01:12:27,009 --> 01:12:31,555 what ideas she might have to put us on the right track. 972 01:12:32,639 --> 01:12:33,765 Miss Faxton? 973 01:12:34,766 --> 01:12:37,186 Well, obviously, I have some ideas. 974 01:12:38,312 --> 01:12:41,773 Faxton Cosmetics is the keystone to Faxton, Inc 975 01:12:42,191 --> 01:12:45,319 and I intend to work hands-on with the account executive. 976 01:12:45,402 --> 01:12:50,324 Therefore, I expect you to give me your most qualified, most experienced 977 01:12:50,407 --> 01:12:52,742 and most political executive. 978 01:12:53,327 --> 01:12:56,998 Naturally. Do you have someone in mind? 979 01:12:57,081 --> 01:12:59,292 Yes, as a matter of fact, I do. 980 01:13:01,878 --> 01:13:03,129 What about Dan? 981 01:13:05,714 --> 01:13:08,175 - Oh, I'd be honoured. - Fine. 982 01:13:08,259 --> 01:13:09,801 - Good. - Then it's settled. 983 01:13:10,011 --> 01:13:12,179 Absolutely. I understand. 984 01:13:13,388 --> 01:13:15,349 Congratulations, Dan. 985 01:13:15,682 --> 01:13:18,936 Thanks. I want you on the team. 986 01:13:19,312 --> 01:13:22,397 Oh, good. Why don't we discuss it over dinner... 987 01:13:22,856 --> 01:13:23,857 at Sardi's? 988 01:13:24,524 --> 01:13:27,652 Unless you prefer to go someplace a little more private. 989 01:13:27,777 --> 01:13:30,864 No. Sardi's is great. 990 01:13:31,573 --> 01:13:33,075 Good. 991 01:13:33,159 --> 01:13:35,369 Then I can show you off. 992 01:13:38,164 --> 01:13:43,044 Amanda, I located Rebecca Heckencamp who is now Mrs. Rebecca Sanderson, 993 01:13:43,127 --> 01:13:45,046 still living in Allentown. 994 01:13:45,129 --> 01:13:46,880 Good. Get her. 995 01:13:49,008 --> 01:13:53,012 Amanda, something's come up, and I can't have dinner with you tonight. 996 01:13:53,095 --> 01:13:56,265 Sheila Faxton wants to talk to you about the account, huh? 997 01:13:56,349 --> 01:13:58,433 Yeah. I'm really disappointed. 998 01:13:58,516 --> 01:14:01,603 I was looking forward to getting to know you better. 999 01:14:02,146 --> 01:14:04,273 Next week, maybe? Monday? Tuesday? 1000 01:14:04,357 --> 01:14:05,983 Look, don't push it Dan, okay? 1001 01:14:07,692 --> 01:14:09,070 Okay. 1002 01:14:11,696 --> 01:14:13,240 Schmuck. 1003 01:14:13,324 --> 01:14:14,908 Rebecca Sanderson. 1004 01:14:16,369 --> 01:14:17,786 - Rebecca. - Yes? 1005 01:14:17,869 --> 01:14:21,374 I'm doing a book about the advertising business 1006 01:14:21,456 --> 01:14:23,875 and the men who've been successful in the field. 1007 01:14:23,960 --> 01:14:27,004 I understand that you went to high school with Mr. Steven Brooks. 1008 01:14:27,088 --> 01:14:30,007 Steven Brooks? The prick that knocked me up? I hate his guts! 1009 01:14:30,091 --> 01:14:32,759 Really? I'm shocked because, you know... 1010 01:14:32,842 --> 01:14:35,012 that's not at all the way he remembers it. 1011 01:14:35,096 --> 01:14:38,890 Well, he has a lousy memory. If I see him, I'll rip his balls off! 1012 01:14:38,975 --> 01:14:41,476 And you still feel that way after all these years? 1013 01:14:41,559 --> 01:14:44,271 - You bet. The son of a bitch... - Oh, I understand. 1014 01:14:44,355 --> 01:14:46,273 I just can't print it. 1015 01:14:50,319 --> 01:14:52,904 Getting down to the bottom of the barrel, slick. 1016 01:14:58,202 --> 01:15:01,288 So it looks like Danny boy's gonna be tied up for the weekend, huh? 1017 01:15:02,206 --> 01:15:04,375 Tied up is a definite possibility. 1018 01:15:05,459 --> 01:15:09,255 - Wanna go to Duke's? - Sure. We'll shoot some straight pool. 1019 01:15:11,506 --> 01:15:13,550 - Yeah? - Yeah. 1020 01:15:27,356 --> 01:15:29,483 - Hello? - Hello, Brenda? 1021 01:15:29,566 --> 01:15:32,194 - Who is this? - I'm calling about Steven Brooks... 1022 01:15:32,278 --> 01:15:34,529 - Go fuck yourself. - Hello? Brenda? 1023 01:15:42,246 --> 01:15:44,415 Shit! 1024 01:15:47,834 --> 01:15:50,504 Did you call your hairdresser? 1025 01:15:50,587 --> 01:15:52,839 He can't take you until next Wednesday. 1026 01:15:52,922 --> 01:15:56,634 What did... Fuck! All's I want is a fucking haircut! 1027 01:16:25,456 --> 01:16:29,126 - What can I do for you? - I'll take a ham on rye. 1028 01:16:30,252 --> 01:16:32,296 This is a barber shop, not a delicatessen. 1029 01:16:32,379 --> 01:16:35,048 Oh. Well, then, why don't you give me a haircut? 1030 01:16:40,346 --> 01:16:42,889 Laura, Higgins. Wife still out of town? 1031 01:16:46,643 --> 01:16:50,730 Hey, Walt. Sorry I'm so late. Had one of those psycho cab drivers. 1032 01:16:52,108 --> 01:16:53,317 What? 1033 01:16:54,235 --> 01:16:56,362 Oh, yeah. I had a haircut. 1034 01:16:56,445 --> 01:16:58,655 - Like it? - Yeah, it's... 1035 01:16:58,738 --> 01:17:00,698 It's just such a surprise. You don't have any... 1036 01:17:00,782 --> 01:17:02,493 What happened? You looked so beautiful. 1037 01:17:02,576 --> 01:17:05,246 It took me an hour to blow it dry every morning. 1038 01:17:05,329 --> 01:17:07,498 - Hi, Amanda. - Yo, Casanova. 1039 01:17:07,581 --> 01:17:09,707 - What are you drinking? - Bud. 1040 01:17:10,209 --> 01:17:11,377 Two Buds. 1041 01:17:14,712 --> 01:17:17,133 - Where'd you learn to shoot? - Misspent youth. 1042 01:17:18,217 --> 01:17:20,136 I bet you could beat Steve. 1043 01:17:21,803 --> 01:17:23,264 I doubt it. 1044 01:17:25,056 --> 01:17:27,656 Hey, that's her. She's the one I was telling you about last night. 1045 01:17:27,725 --> 01:17:29,353 - Her? - Yeah. 1046 01:17:29,436 --> 01:17:31,397 Cut her hair. That's more like it. 1047 01:17:31,480 --> 01:17:33,982 - Last night I thought she was a girl. - Hey, guys. 1048 01:17:35,108 --> 01:17:37,944 - Let it go, Walter. - She hit you when you wasn't looking? 1049 01:17:38,027 --> 01:17:40,780 - You gotta be kidding me. Her? - We're in the middle of a game here. 1050 01:17:40,864 --> 01:17:42,449 Forget about it, Walter. 1051 01:17:42,533 --> 01:17:45,494 Hey, Walter, you with her... Him... whatever she is? 1052 01:17:45,578 --> 01:17:48,581 - Yeah. You got a problem with that? - Looks like you got the problem. 1053 01:17:49,664 --> 01:17:52,041 - We should take the problem outside. - Let's go do it. 1054 01:18:34,834 --> 01:18:36,878 Hey, doll face, did somebody hurt you? 1055 01:18:41,425 --> 01:18:42,759 Hi. 1056 01:18:44,761 --> 01:18:47,013 Okay. Come on, bud. 1057 01:18:47,096 --> 01:18:50,601 For Christ's fucking sake, Walter, you're really gaining weight. 1058 01:18:51,685 --> 01:18:53,895 How you doing there, Mrs. Wetherspoon? 1059 01:18:53,978 --> 01:18:56,856 Oh, Jesus Christ. Okay, you. 1060 01:18:57,941 --> 01:18:59,192 Oh, yeah. 1061 01:19:03,530 --> 01:19:05,198 - Okay. - Amanda? 1062 01:19:05,282 --> 01:19:07,033 Yeah, Walter. It's me. 1063 01:19:12,872 --> 01:19:14,082 Hi. 1064 01:19:15,124 --> 01:19:17,711 Oh, God. Hey, cut it out, Walter. 1065 01:19:17,794 --> 01:19:19,380 Jesus! 1066 01:19:19,463 --> 01:19:21,257 Okay. Come on, bud. 1067 01:19:21,340 --> 01:19:23,634 I got you. I got you. 1068 01:19:23,717 --> 01:19:25,969 I got you now. Okay. 1069 01:19:26,052 --> 01:19:27,804 Here you go. 1070 01:19:28,972 --> 01:19:29,973 Walter? 1071 01:19:43,861 --> 01:19:45,780 Okay, come on, Walter. Take off your pants. 1072 01:19:46,532 --> 01:19:49,158 Why, Miss Brooks, what would your brother say? 1073 01:19:49,242 --> 01:19:51,704 You know you're too drunk to get home. 1074 01:19:51,786 --> 01:19:53,706 - You'll have to sleep here. - Okay. 1075 01:19:53,788 --> 01:19:57,376 So we'll take off your pants and then... 1076 01:19:57,459 --> 01:19:59,919 Come on, Walter, quit fooling around now. 1077 01:20:00,003 --> 01:20:03,006 - Okay. I'll help. - Get into bed. 1078 01:20:03,089 --> 01:20:06,259 Give me a hand here, Walter. Come on, pretty boy. That's it. 1079 01:20:12,181 --> 01:20:14,100 Okay. Quit fucking around. 1080 01:20:14,934 --> 01:20:17,937 Okay. 1081 01:20:23,234 --> 01:20:25,987 - Okay, come on. Get in the bed, Walter. - Yes, dear. 1082 01:20:30,199 --> 01:20:31,535 Oh, God. 1083 01:20:38,500 --> 01:20:41,878 - The lights are on. - Yeah, I know the light's on. 1084 01:20:43,254 --> 01:20:46,592 What do you think I am? You think I don't know when the light is on? 1085 01:20:49,470 --> 01:20:50,721 Schmuck. 1086 01:20:53,139 --> 01:20:54,140 Walter. 1087 01:20:56,225 --> 01:20:58,771 Get your hand off my ass. 1088 01:21:00,313 --> 01:21:01,774 You sure? 1089 01:21:10,783 --> 01:21:13,076 No more hanky-panky, Walter. 1090 01:21:13,786 --> 01:21:15,537 No more hanky-panky. 1091 01:21:28,132 --> 01:21:30,511 I'm up! I'm up. 1092 01:21:37,058 --> 01:21:38,309 Oh, yeah. 1093 01:21:42,564 --> 01:21:45,066 - Hello. - Mrs. Brofman here to see you. 1094 01:21:45,274 --> 01:21:47,820 What? What the hell time is it? 1095 01:21:47,902 --> 01:21:49,863 It's a quarter to ten. 1096 01:21:51,989 --> 01:21:53,908 Okay. Send her up. 1097 01:21:54,660 --> 01:21:57,161 - Go on up. - Thanks, Mac. 1098 01:21:59,540 --> 01:22:01,124 Ridiculous. 1099 01:22:02,709 --> 01:22:04,461 Oh, my God Alm... 1100 01:22:12,218 --> 01:22:14,137 Walter, where are your shorts? 1101 01:22:20,351 --> 01:22:23,522 When you went to bed last night you were wearing your shorts. 1102 01:22:23,605 --> 01:22:27,443 - Now, when did you take them off? - I don't recall the exact moment. 1103 01:22:27,526 --> 01:22:29,736 And wipe that stupid smile off your face. 1104 01:22:29,820 --> 01:22:32,321 Walter, how come you took your shorts off? 1105 01:22:33,364 --> 01:22:35,950 - Amanda, don't you remember? - Remember what, Walter? 1106 01:22:36,033 --> 01:22:38,787 - Remember what? - Well, we made love. 1107 01:22:46,085 --> 01:22:47,588 Son of a bitch. 1108 01:22:49,923 --> 01:22:52,634 - Good morning. - What's so fucking good about it? 1109 01:22:53,594 --> 01:22:57,096 You're in a great mood. What's the matter? Got your period? 1110 01:22:57,180 --> 01:22:59,432 I should be so fucking lucky. 1111 01:22:59,516 --> 01:23:01,434 Yeah? What happened? 1112 01:23:03,729 --> 01:23:05,271 It's a long story. 1113 01:23:06,648 --> 01:23:08,567 Just give me the punch line. 1114 01:23:11,487 --> 01:23:13,154 I lost my virginity. 1115 01:23:15,824 --> 01:23:17,784 Obviously without your consent. 1116 01:23:17,868 --> 01:23:19,620 I passed out. I don't remember anything. 1117 01:23:19,703 --> 01:23:22,371 - Who's the unlucky man? - Hi, Margo. 1118 01:23:23,916 --> 01:23:25,082 Walter... 1119 01:23:25,291 --> 01:23:29,086 Well, it's not exactly Romeo and Juliet, but, then, I always say to each his own. 1120 01:23:29,170 --> 01:23:31,297 - Amanda, we gotta talk. - I don't talk to rapists. 1121 01:23:31,380 --> 01:23:34,133 - Rapists? - I was drunk, passed out. 1122 01:23:34,217 --> 01:23:36,512 - She loved it! - Bullshit, Walt! 1123 01:23:36,595 --> 01:23:38,931 Don't you give me that macho, self-serving crap. 1124 01:23:39,013 --> 01:23:41,767 I was unconscious, buddy boy. I didn't love anything. 1125 01:23:41,850 --> 01:23:43,560 I was helpless. You took advantage of me. 1126 01:23:43,644 --> 01:23:45,771 I have never taken advantage of anybody in my life. 1127 01:23:45,854 --> 01:23:49,065 That's what all you guys say. You take a girl out for dinner, get her drunk. 1128 01:23:49,148 --> 01:23:52,653 It's date rape, Walt. Read the paper. It happens all the time. 1129 01:23:52,736 --> 01:23:54,905 - Well, not here last night. - I don't believe it. 1130 01:23:55,238 --> 01:23:58,199 I mean, after all the years we've been buddies, it's like... 1131 01:23:58,282 --> 01:24:01,160 You know, guys like you are what's wrong with society. 1132 01:24:01,244 --> 01:24:04,164 - All the years we've been buddies? - What the fuck are you talking about? 1133 01:24:04,188 --> 01:24:05,916 Don't try to change the subject here. 1134 01:24:05,999 --> 01:24:09,168 Do you realize every six minutes a woman is raped in this country? 1135 01:24:09,293 --> 01:24:11,973 - I didn't realize. I'm sorry. - You didn't realize. Why should you? 1136 01:24:12,046 --> 01:24:16,300 You're one of the assholes responsible for the statistic! 1137 01:24:16,384 --> 01:24:18,261 - Wait a goddamn minute... - For what, Walt? 1138 01:24:18,344 --> 01:24:21,514 For you to rape some other poor, innocent, unsuspecting female? 1139 01:24:21,598 --> 01:24:23,516 I was a virgin, goddamn you! 1140 01:24:28,104 --> 01:24:30,273 This morning, the body of Steven Brooks, 1141 01:24:30,356 --> 01:24:32,108 New York advertising executive 1142 01:24:32,191 --> 01:24:34,527 was discovered floating in the East River. 1143 01:24:34,611 --> 01:24:38,406 According to the police, Brooks had been shot three times in the chest. 1144 01:24:38,489 --> 01:24:42,159 We'll continue to report on the facts... 1145 01:24:42,243 --> 01:24:46,539 And, when we return, Ken Lomax will bring you the entertainment report. 1146 01:24:56,465 --> 01:24:57,884 Hello? 1147 01:25:05,182 --> 01:25:07,101 Oh, yeah. Yeah. Sure. 1148 01:25:22,951 --> 01:25:24,870 Well, who was that? 1149 01:25:29,750 --> 01:25:31,668 It was the police. 1150 01:25:36,089 --> 01:25:38,507 I gotta identify my body. 1151 01:25:42,470 --> 01:25:46,182 Sorry to do this to you, but apparently you're his only living relative. 1152 01:25:51,145 --> 01:25:54,941 This isn't going to be very pleasant. The body's been in the water for days. 1153 01:25:58,945 --> 01:26:01,238 God, I look awful. 1154 01:26:08,537 --> 01:26:10,581 Holy shit. 1155 01:26:13,669 --> 01:26:16,212 Jesus H. Christ. 1156 01:26:16,295 --> 01:26:18,882 - Miss Brooks... - Oh, Higgins. 1157 01:26:18,965 --> 01:26:22,761 - The police came with a search warrant. - What? 1158 01:26:22,844 --> 01:26:26,555 If they arrest you, please don't say anything about the little redhead. 1159 01:26:26,639 --> 01:26:29,183 What makes you think they're gonna arrest me? 1160 01:26:29,266 --> 01:26:31,268 They found your gun. 1161 01:26:36,482 --> 01:26:40,277 This whole thing feels like a bad dream. 1162 01:26:45,826 --> 01:26:49,453 Are you really sure that they can't trace that gun? 1163 01:26:50,914 --> 01:26:53,083 Not a chance. 1164 01:26:54,918 --> 01:26:56,252 You bitch! 1165 01:26:56,377 --> 01:26:58,629 You planted that gun in my apartment. 1166 01:27:00,214 --> 01:27:02,926 The gun's not registered! They'll never trace it! 1167 01:27:03,760 --> 01:27:06,429 You killed me, Margo. I'm not taking the rap for it. 1168 01:27:06,512 --> 01:27:09,557 What are you gonna tell them? "You're not really a woman"? 1169 01:27:09,640 --> 01:27:12,894 - You're Steve Brooks back from the dead? - I got you to believe me, didn't I? 1170 01:27:16,898 --> 01:27:20,944 They'll lock you in a padded cell and throw away the key! 1171 01:27:21,027 --> 01:27:24,613 You'll never find that one female who's gonna get you into heaven. 1172 01:27:27,450 --> 01:27:28,617 How much money you got? 1173 01:27:29,702 --> 01:27:32,580 Three thousand. It's in my purse on the bed. 1174 01:27:35,332 --> 01:27:39,838 Direct from New York to Los Angeles, at gate number one. 1175 01:27:49,848 --> 01:27:53,059 Miss Brooks. Going someplace? 1176 01:27:54,060 --> 01:27:56,520 No, I just like to hang around airports. 1177 01:27:56,604 --> 01:27:59,523 You're under arrest for the murder of Steven Brooks. 1178 01:27:59,607 --> 01:28:01,650 You invited Mr. Brooks to the party. 1179 01:28:01,734 --> 01:28:03,694 Yes, but he never showed up. 1180 01:28:03,779 --> 01:28:06,782 - She's lying! - Your witness. 1181 01:28:06,865 --> 01:28:09,910 - When did you meet the defendant? - The morning after the party. 1182 01:28:12,703 --> 01:28:14,747 What did she tell you? 1183 01:28:14,831 --> 01:28:17,834 That she was Steve Brooks reincarnated as a woman. 1184 01:28:19,127 --> 01:28:21,587 - What else did she tell you? - That I shot him. 1185 01:28:23,547 --> 01:28:24,800 Who? 1186 01:28:25,382 --> 01:28:26,927 Him. Her. 1187 01:28:27,177 --> 01:28:30,679 - What else did she say? - That God had sent him back. 1188 01:28:31,223 --> 01:28:34,683 - Would you mind speaking up, please? - That God had sent him back 1189 01:28:34,767 --> 01:28:37,353 and that he couldn't get into heaven until he found 1190 01:28:37,436 --> 01:28:40,232 one female who liked him. 1191 01:28:40,439 --> 01:28:44,069 - Him? - Steve. Her. 1192 01:28:47,404 --> 01:28:48,824 But she was drunk. 1193 01:28:48,907 --> 01:28:50,867 No, I wasn't that drunk. 1194 01:28:54,537 --> 01:28:57,958 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? 1195 01:28:58,041 --> 01:29:00,836 - So help me, God. - State your name. 1196 01:29:02,963 --> 01:29:04,214 Steven Brooks. 1197 01:29:06,299 --> 01:29:09,468 It's been five months, Walter. You gotta get me outta here. 1198 01:29:09,552 --> 01:29:11,221 I'm doing the best that I can. 1199 01:29:11,304 --> 01:29:13,139 - So how do you feel? - How do I feel? 1200 01:29:13,223 --> 01:29:15,558 How the fuck do you think I feel, Walter? 1201 01:29:15,641 --> 01:29:17,643 I'm gonna have a baby. 1202 01:29:17,726 --> 01:29:21,064 It's your fucking fault. I'd like to strangle you. That's how I feel. 1203 01:29:21,147 --> 01:29:24,817 Look, I'm sorry. I don't know if you recall, but you were very cooperative. 1204 01:29:24,901 --> 01:29:28,612 I simply do not choose to accept that fact, Walter. 1205 01:29:28,696 --> 01:29:33,076 Drunk or sober, do you think that for one cotton-picking second 1206 01:29:33,159 --> 01:29:37,705 Steve Brooks would ever even consider making love to another man, 1207 01:29:37,788 --> 01:29:39,748 let alone his best friend? 1208 01:29:40,917 --> 01:29:43,211 Steve Brooks? No. 1209 01:29:43,295 --> 01:29:47,007 - You still don't believe I'm Steve. - I don't, and I'm gonna tell you why. 1210 01:29:47,090 --> 01:29:50,676 Three years ago, your birthday. I sent you a little brunette. 1211 01:29:50,759 --> 01:29:53,429 - You called her Aztec. - Hey! 1212 01:29:53,512 --> 01:29:55,891 Look, I don't know how you know about that. 1213 01:29:56,933 --> 01:29:59,895 If Steve Brooks did get pregnant, he'd have an abortion. 1214 01:29:59,978 --> 01:30:01,938 I nearly did. 1215 01:30:02,022 --> 01:30:03,731 Why'd you change your mind? 1216 01:30:04,983 --> 01:30:07,319 You're not gonna believe this, but... 1217 01:30:07,401 --> 01:30:09,403 there I was, lying on that table, 1218 01:30:09,486 --> 01:30:12,448 and I had my feet in those stirrupy things, 1219 01:30:12,531 --> 01:30:17,578 and all of a sudden, it just came to me in a flash 1220 01:30:17,661 --> 01:30:22,250 that maybe the only reason I wasn't roasting somewhere in hell was... 1221 01:30:24,835 --> 01:30:27,630 was because God wanted me to have this baby. 1222 01:30:28,714 --> 01:30:30,883 That's the only reason? 1223 01:30:30,967 --> 01:30:33,886 And making the Guinness Book of Records. 1224 01:30:33,970 --> 01:30:36,222 I don't know. I guess you really are Steve. 1225 01:30:37,514 --> 01:30:40,601 - What's wrong? - I don't know. Oh, God! 1226 01:30:42,811 --> 01:30:47,566 Dr. Gold to O.B. room 501, please. 1227 01:31:17,513 --> 01:31:18,764 Hey, Walter. 1228 01:31:20,766 --> 01:31:22,518 How'd you know it was me? 1229 01:31:22,601 --> 01:31:24,187 Old Spice. 1230 01:31:24,770 --> 01:31:28,482 And you tiptoe louder than Gregory Hines tap-dances. 1231 01:31:30,318 --> 01:31:32,278 Don't punch him. 1232 01:31:40,744 --> 01:31:43,415 I talked to the doctor today, you know? 1233 01:31:43,497 --> 01:31:45,375 Oh, yeah? 1234 01:31:46,418 --> 01:31:47,918 What'd he say? 1235 01:31:49,962 --> 01:31:51,880 He's worried about you. 1236 01:31:55,218 --> 01:31:57,429 Says you got high blood pressure 1237 01:31:58,471 --> 01:31:59,513 and... 1238 01:32:00,514 --> 01:32:01,974 diabetes. 1239 01:32:04,643 --> 01:32:07,688 I'm a big girl, Walt. Cut to the chase. 1240 01:32:10,233 --> 01:32:14,070 He said that if you carry the baby to full term... 1241 01:32:14,154 --> 01:32:16,364 that there's a possibility that you might... 1242 01:32:21,869 --> 01:32:22,911 Die? 1243 01:32:26,582 --> 01:32:28,168 What about the baby, Walter? 1244 01:32:29,461 --> 01:32:31,712 Well, see, that's the thing. 1245 01:32:31,795 --> 01:32:34,507 He said that if you decide not to have the baby, then... 1246 01:32:34,590 --> 01:32:37,885 Oh, no. I'm having the baby, Walter. 1247 01:32:39,512 --> 01:32:40,763 Can we talk about this? 1248 01:32:40,971 --> 01:32:43,266 No, we can't talk about this. 1249 01:32:49,855 --> 01:32:53,776 You can't imagine what it's like 1250 01:32:53,859 --> 01:32:55,944 to have a life inside you. 1251 01:32:56,321 --> 01:33:00,824 And it's growing, Walter. It's moving. 1252 01:33:00,908 --> 01:33:03,328 It lives because I live. 1253 01:33:05,662 --> 01:33:07,956 And when I die... 1254 01:33:09,750 --> 01:33:11,043 there's a part of me that... 1255 01:33:13,045 --> 01:33:14,464 goes on. 1256 01:33:20,761 --> 01:33:22,679 It's a truly amazing thing. 1257 01:33:25,308 --> 01:33:28,852 It is an honest-to-God miracle. 1258 01:33:33,899 --> 01:33:36,652 Which reminds me, you know... 1259 01:33:36,735 --> 01:33:40,823 just in case what the doctor says is true... 1260 01:33:40,906 --> 01:33:42,492 you know... 1261 01:33:45,286 --> 01:33:48,581 How do you feel about being a full-time father? 1262 01:33:51,417 --> 01:33:52,876 Great. 1263 01:33:53,085 --> 01:33:55,045 I knew you wouldn't let me down, buddy. 1264 01:33:56,797 --> 01:33:58,048 Well... 1265 01:33:59,716 --> 01:34:02,512 don't you think we ought to get married first? 1266 01:34:04,347 --> 01:34:07,225 Oh, yeah, yeah. Sure. 1267 01:34:10,395 --> 01:34:12,771 - I gotta get some rest here, Walt. - Okay. 1268 01:34:16,192 --> 01:34:17,776 Good night, honey. 1269 01:34:18,611 --> 01:34:19,778 "Honey"? 1270 01:34:20,196 --> 01:34:22,948 Amanda, do you take Walter to be your lawful wedded husband? 1271 01:34:31,166 --> 01:34:32,167 I do. 1272 01:34:34,419 --> 01:34:36,859 And do you, Walter, take Amanda to be your lawful wedded wife? 1273 01:34:37,838 --> 01:34:39,131 I do. 1274 01:34:40,090 --> 01:34:42,468 - I do. - The rings. 1275 01:34:44,262 --> 01:34:45,638 Oh, yeah. 1276 01:34:49,601 --> 01:34:52,478 With this ring I thee wed. 1277 01:34:58,610 --> 01:35:00,528 There ya go, Walt. 1278 01:35:03,281 --> 01:35:05,200 I now pronounce you 1279 01:35:05,450 --> 01:35:06,992 husband and wife. 1280 01:35:21,715 --> 01:35:23,133 Mr. Stone. 1281 01:35:24,594 --> 01:35:27,137 Morning. 1282 01:35:28,138 --> 01:35:31,434 Walter, I won't beat about the bush. 1283 01:35:32,477 --> 01:35:35,979 Your marriage has become an embarrassment to the firm, so... 1284 01:35:37,315 --> 01:35:39,107 I'm going to have to let you go. 1285 01:35:41,735 --> 01:35:45,240 Well, I was gonna quit anyway, Arnold. 1286 01:35:45,864 --> 01:35:49,785 See, I'm gonna become a father soon, and it would really be an embarrassment 1287 01:35:49,868 --> 01:35:52,871 for me to have to tell my kid that I work for somebody like you. 1288 01:35:55,625 --> 01:35:58,378 Dr. Harrison to O.B.I.C.U. 1289 01:36:11,474 --> 01:36:13,518 - That's it. Hold on. - Push! 1290 01:36:17,104 --> 01:36:19,399 - You gotta breathe a little. - One more. 1291 01:36:19,607 --> 01:36:21,442 Yes, push. 1292 01:36:24,861 --> 01:36:26,947 That's it. You're doing fine. 1293 01:36:29,032 --> 01:36:31,034 - That's it. Push. Good. - No, don't! 1294 01:36:32,035 --> 01:36:36,039 You got it. Almost there now. That's it. Very good. 1295 01:36:37,082 --> 01:36:39,419 Congratulations. It's a girl. 1296 01:36:45,007 --> 01:36:46,509 Look. 1297 01:37:09,990 --> 01:37:12,034 - You know what, Walt? - What? 1298 01:37:12,159 --> 01:37:14,119 I think she likes me. 1299 01:37:32,846 --> 01:37:36,476 - Something's wrong, Doctor. - Get her B.P. Take the baby now. 1300 01:37:37,059 --> 01:37:38,519 Amanda? Doc? 1301 01:37:40,937 --> 01:37:44,525 What the hell's wrong? She's not haemorrhaging. 1302 01:37:44,609 --> 01:37:46,694 - What's wrong? Amanda. - Mr. Stone. 1303 01:37:47,487 --> 01:37:50,406 Somebody do something! 1304 01:38:00,082 --> 01:38:02,959 Wow. What a beautiful baby. 1305 01:38:03,043 --> 01:38:04,670 Yes, you did well. 1306 01:38:04,754 --> 01:38:07,047 Wish I could be there and watch her grow up. 1307 01:38:07,130 --> 01:38:09,049 Oh, you can watch her grow up. 1308 01:38:09,132 --> 01:38:12,928 But in the meantime you have to decide whether you want to be a male... 1309 01:38:13,011 --> 01:38:15,097 Or a female angel. 1310 01:38:15,180 --> 01:38:17,850 Oh, hey. That's a tough one. 1311 01:38:19,059 --> 01:38:21,396 Okay if I think about it for a while? 1312 01:38:40,038 --> 01:38:42,082 I love you, Mommy. 1313 01:38:49,715 --> 01:38:51,551 Okay. 1314 01:38:52,802 --> 01:38:54,261 Let's go. 1315 01:39:00,518 --> 01:39:02,687 Have you made up your mind? 1316 01:39:02,770 --> 01:39:06,774 I don't want to be a problem, but it's not an easy decision. 1317 01:39:06,858 --> 01:39:09,861 - I really liked being a man. - Naturally. 1318 01:39:09,943 --> 01:39:13,489 - Being a woman had advantages. - Definitely. 1319 01:39:13,573 --> 01:39:15,867 Could I think about it just a little longer? 1320 01:39:15,949 --> 01:39:20,412 Take your time. You have all eternity. 1321 01:39:20,746 --> 01:39:25,626 "Both Sides Now" 100564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.