Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,988 --> 00:01:18,988
www.titlovi.com
2
00:01:21,988 --> 00:01:28,321
Police Helicopter 251, then head
the new coordinates. 5-1-7-7-7-9-4.
3
00:01:28,404 --> 00:01:30,863
Roger that.
4
00:01:53,360 --> 00:01:58,318
I see something
beginning with the letter R.
5
00:01:58,401 --> 00:02:03,651
If you can not figure that one out
you lose.
6
00:02:03,734 --> 00:02:06,734
Rain.
7
00:02:09,359 --> 00:02:13,608
Thames House,
MI5 Headquarters
8
00:02:44,481 --> 00:02:48,397
- Do you want a pillow?
- CIA would have received the package ...
9
00:02:48,480 --> 00:02:51,396
... 19 minutes ago.
Our plane is waiting.
10
00:02:51,479 --> 00:02:55,354
We are waiting for an update
from traffic monitoring.
11
00:02:56,437 --> 00:03:00,063
Turn to our guest not in a hurry.
12
00:03:13,520 --> 00:03:16,437
The traffic starts moving
within 8 minutes.
13
00:03:16,520 --> 00:03:22,060
Ministry of Interior pockets are empty.
We must be creative with the resources.
14
00:03:22,144 --> 00:03:27,101
- We can have a fundraising campaign.
- Retract the claws.
15
00:03:27,184 --> 00:03:28,811
Where the hell is Oliver?
16
00:03:28,894 --> 00:03:33,476
- Where is the monitoring from the air?
- The helicopter was requisitioned.
17
00:03:33,560 --> 00:03:37,642
- An emergency police.
- You can issue the order to the contrary.
18
00:03:37,725 --> 00:03:40,684
Do it.
How soon do we get it back?
19
00:03:40,767 --> 00:03:44,476
- Within less than 10 minutes.
- Something must be done.
20
00:03:44,559 --> 00:03:49,724
The situation is unsustainable right now.
We know the Americans too.
21
00:03:55,516 --> 00:03:58,183
- Director-General.
- Harry.
22
00:03:58,266 --> 00:04:02,723
You do not want to hear this from
a politician, but the reform is on the way.
23
00:04:02,806 --> 00:04:06,557
That lift
should only be used in emergency.
24
00:04:06,640 --> 00:04:13,264
I take the main entrance are people talking
with me. I call that emergency.
25
00:04:17,473 --> 00:04:22,013
- Escort 2, how is the situation?
- Are you restless, Juney?
26
00:04:22,096 --> 00:04:28,013
You would be less rigid
if you were my girlfriend in London.
27
00:04:28,096 --> 00:04:31,180
Offer not valid for long.
28
00:04:31,263 --> 00:04:34,429
I see something starting with ...
29
00:04:34,512 --> 00:04:38,594
- Motorcycles approaching at high speed.
- Upload them.
30
00:04:40,845 --> 00:04:45,886
Transport team, motorcycles
approaching. Hot is not confirmed.
31
00:04:52,594 --> 00:04:57,219
- The nearest police units?
- 3 km from there. They are unarmed.
32
00:04:57,302 --> 00:05:03,759
Lead 2 here. They passengers.
No visible weapons.
33
00:05:03,842 --> 00:05:07,301
Insert all we have. Now.
34
00:05:07,384 --> 00:05:09,300
- Code 1!
- They're everywhere!
35
00:05:09,384 --> 00:05:11,967
- We are attacked!
- Good God.
36
00:05:15,841 --> 00:05:19,966
- June, for God's sake. Do not do it.
- Get out of the car. Now!
37
00:05:20,050 --> 00:05:22,591
Transportation, this is Harry Pearce.
38
00:05:22,674 --> 00:05:26,716
The convoy has been attacked.
Deadly force is authorized.
39
00:05:29,258 --> 00:05:32,174
Do not move! Do not say a word!
40
00:05:32,257 --> 00:05:35,090
- Open. Otherwise, all die.
- I can not.
41
00:05:35,173 --> 00:05:38,214
I'm not talking to you.
42
00:05:40,005 --> 00:05:43,132
Open the van. Now.
43
00:05:43,215 --> 00:05:47,089
Pearce, there are civilians everywhere.
If they start shooting ...
44
00:05:47,172 --> 00:05:50,255
The CIA wants him.
We can not release him.
45
00:05:50,338 --> 00:05:53,547
The Americans
will crucify us.
46
00:05:53,630 --> 00:05:56,964
It is your procedure, Harry.
47
00:05:57,047 --> 00:06:00,129
- No!
- Adem!
48
00:06:00,213 --> 00:06:02,087
Adem!
49
00:06:02,171 --> 00:06:05,004
Qasim!
50
00:06:10,462 --> 00:06:13,462
Transport team, hand over the prisoner.
51
00:06:13,545 --> 00:06:15,378
Repeat.
52
00:06:15,461 --> 00:06:19,378
- Release Qasim. That is an order.
- What the hell are you doing?
53
00:06:19,461 --> 00:06:24,252
Civilians are in danger.
I have no choice.
54
00:06:29,294 --> 00:06:32,835
Open the grate door!
Open the grate door!
55
00:06:57,625 --> 00:06:59,624
Drive!
56
00:06:59,707 --> 00:07:02,290
The prisoner escapes! The drive north.
57
00:07:13,623 --> 00:07:15,539
No, June. No.
58
00:07:15,622 --> 00:07:17,331
Keaton!
59
00:07:17,414 --> 00:07:21,955
- Lead 2 chasing them on foot.
- Is there more cameras? Follow her.
60
00:07:25,413 --> 00:07:28,705
Nearest armed unit
is 8 minutes from there.
61
00:07:28,789 --> 00:07:31,121
- Checkpoints?
- On site.
62
00:07:31,205 --> 00:07:33,746
They have nowhere to go.
63
00:07:38,703 --> 00:07:42,079
SCO19 is 7 minutes away.
64
00:07:52,869 --> 00:07:54,995
Go.
65
00:07:58,327 --> 00:08:01,535
Lead 2, report.
66
00:08:01,618 --> 00:08:03,826
Lead 2?
67
00:08:03,909 --> 00:08:05,993
Swear.
68
00:08:07,534 --> 00:08:09,951
Ed, wait.
69
00:08:10,784 --> 00:08:13,825
- Lead 2, report.
- Lansbury is shot.
70
00:08:13,909 --> 00:08:16,992
CIA liaison officer is shot.
71
00:08:17,076 --> 00:08:20,158
Do you see Qasim?
72
00:08:20,242 --> 00:08:22,199
I hear a vehicle.
73
00:08:37,406 --> 00:08:39,532
He's gone, sir.
74
00:08:40,156 --> 00:08:44,490
- Displays the cameras something?
- They've taken out everything. We are blind.
75
00:08:44,573 --> 00:08:49,822
We have no helicopter. Nothing.
It's over.
76
00:09:10,321 --> 00:09:15,153
Amerikanske terrorist leader
Adem Qasim has removal
77
00:09:15,236 --> 00:09:20,861
- When he was under MI5's surveillance.
There is a serious failure.
78
00:09:20,944 --> 00:09:25,819
Security convoy that transported
Qasim was attacked by armed men
79
00:09:25,902 --> 00:09:29,361
- When it was on the way
RAF Northolt.
80
00:09:38,568 --> 00:09:41,402
You call war for murder
as it happens in the West.
81
00:09:41,485 --> 00:09:45,192
Because you did not ask for it in New York,
Washington and London
82
00:09:45,276 --> 00:09:48,691
- But Pakistan's children
did not ask for it either.
83
00:09:48,775 --> 00:09:52,317
When they bombed by drones
they call it also for murder.
84
00:09:52,400 --> 00:09:56,983
Qasim represents a new kind of threat.
He is eloquent and charismatic.
85
00:09:57,066 --> 00:10:02,440
In the Middle East, he learns to kill. He
has not had civilian targets.
86
00:10:15,731 --> 00:10:19,439
Our models show 90% risk
attack within 48 hours.
87
00:10:19,522 --> 00:10:23,772
The more he pressed,
the more it shrinks the window.
88
00:10:30,147 --> 00:10:36,896
- Why is he even here?
- That's classified.
89
00:10:47,020 --> 00:10:53,187
We lose the CIA supported it over.
GCHQ, MI5, MI6 ... Everything.
90
00:10:53,270 --> 00:10:55,811
We serve our people, not Washington.
91
00:10:55,895 --> 00:11:00,102
If it is no longer true
everything is already over.
92
00:11:07,977 --> 00:11:12,309
Americans feel
that we no longer serve our purpose.
93
00:11:12,393 --> 00:11:15,350
We need a scalp.
94
00:11:38,265 --> 00:11:43,848
- It's over. I'm out of the game.
- They allow you to get the blame?
95
00:11:43,932 --> 00:11:48,431
I led the operation, Erin.
I have taken out of service tomorrow.
96
00:11:48,514 --> 00:11:53,556
- Have you heard anything about Qasim escape?
- No. They have entered the ranks.
97
00:11:53,640 --> 00:11:56,889
- Do they have revealed to you?
- I do not think so.
98
00:11:56,972 --> 00:12:01,013
Harry, if you're out of the game,
what about me?
99
00:12:01,096 --> 00:12:08,180
You pull up also out. No one knows
You have infiltrated Qasim network.
100
00:12:08,263 --> 00:12:11,679
- If I can find him, then?
- It's too dangerous.
101
00:12:11,762 --> 00:12:15,845
So now it's suddenly too dangerous?
Why?
102
00:12:15,928 --> 00:12:19,678
For that I will not
to protect you.
103
00:13:44,837 --> 00:13:49,212
RAMENKI district,
Central Moscow
104
00:14:14,834 --> 00:14:18,627
Will Holloway? Jump in.
105
00:14:21,168 --> 00:14:23,750
Drive.
106
00:14:24,708 --> 00:14:28,582
So how is life for MI5?
107
00:14:28,791 --> 00:14:31,833
You're not from Moscow section.
108
00:14:41,416 --> 00:14:44,457
You're needed in London.
109
00:14:47,747 --> 00:14:51,206
Why?
To say goodbye?
110
00:14:52,289 --> 00:14:56,581
No. I do not work for you anymore.
Drop me off here.
111
00:14:56,664 --> 00:14:59,955
Is there any
you need to say goodbye to?
112
00:15:13,287 --> 00:15:17,412
Whitehall, Central London
113
00:15:21,120 --> 00:15:22,828
Thank you.
114
00:15:22,912 --> 00:15:26,494
All right. They are ready to receive us.
115
00:15:49,284 --> 00:15:55,950
Considering Harry's connection to your
family, we understand if it feels hard.
116
00:15:57,242 --> 00:16:00,408
It would be okay
even if he were dead.
117
00:16:00,491 --> 00:16:03,949
Harry is too arrogant
to kill themselves.
118
00:16:04,033 --> 00:16:06,908
He seemed suicidal.
119
00:16:06,991 --> 00:16:09,824
He visited Ruth Eversheds grave.
120
00:16:09,907 --> 00:16:12,990
An MI5 analysts
who died in service in 2001.
121
00:16:13,073 --> 00:16:16,573
- Describe their relationship.
- His love of life.
122
00:16:16,657 --> 00:16:20,532
Harry's team saw behavioral changes
after her death.
123
00:16:20,615 --> 00:16:24,864
He became emotionally cold
and drank a lot.
124
00:16:24,947 --> 00:16:28,571
- Changes?
- So he took a swim?
125
00:16:28,655 --> 00:16:34,655
He would have suffered hypothermia
before he reached the shore.
126
00:16:36,530 --> 00:16:41,821
This is before he came into the picture.
This is after he is said to have jumped.
127
00:16:41,905 --> 00:16:45,029
Top left corner. Identical bird.
128
00:16:45,112 --> 00:16:50,403
Different time stamps, the same image. Male
has tampered with the surveillance camera.
129
00:16:50,487 --> 00:16:55,778
You know this already. This is about
Harry let Qasim escape.
130
00:16:55,862 --> 00:16:59,736
Harry called
three encrypted phone calls.
131
00:16:59,819 --> 00:17:03,986
Two, we can not trace. The third
went to your voicemail.
132
00:17:04,069 --> 00:17:06,986
I have not checked it.
You know for sure.
133
00:17:07,069 --> 00:17:10,152
- Why call you?
- Last time we spoke was ...
134
00:17:10,235 --> 00:17:13,526
... when he sacked me from MI5
three years ago.
135
00:17:13,609 --> 00:17:18,027
Now he wants anyway to talk.
Therefore you are useful.
136
00:17:18,110 --> 00:17:21,068
Can you help us find him?
137
00:17:22,651 --> 00:17:25,275
No thanks.
138
00:17:27,608 --> 00:17:31,734
Did you talk and Harry ever
Berlin?
139
00:17:31,817 --> 00:17:34,525
If the night when your father died?
140
00:17:37,899 --> 00:17:40,773
Yes, he told me what happened.
141
00:17:40,857 --> 00:17:42,899
Did he do?
142
00:17:47,690 --> 00:17:51,231
If you know something more, Mace,
I have a right to know.
143
00:17:51,314 --> 00:17:54,731
Oh, I do not
it is up to me.
144
00:17:57,022 --> 00:18:01,772
If you do not intend to kill him,
I think that message has got through.
145
00:18:06,522 --> 00:18:12,479
If you find Harry so can you
ask him about Berlin.
146
00:18:21,520 --> 00:18:25,145
COAST IN KENT, SOUTH OF ENGLAND
147
00:19:33,722 --> 00:19:36,305
Who are you?
148
00:19:37,388 --> 00:19:42,929
- Who are you?
- Sir Harry Pearce.
149
00:19:43,013 --> 00:19:46,680
But I doubt
I get to keep the title.
150
00:19:46,763 --> 00:19:53,261
Until recently, I led security
service's counterterrorist unit.
151
00:19:53,345 --> 00:19:56,553
Are you sure he was alone?
152
00:19:56,636 --> 00:20:00,761
We go anyway. 10 minutes. Go.
153
00:20:00,845 --> 00:20:03,636
Fun. But who are you really?
154
00:20:03,719 --> 00:20:07,677
Anyone who knows
what these two words mean for you:
155
00:20:07,761 --> 00:20:10,385
Asma Shishani.
156
00:20:14,760 --> 00:20:16,551
Go.
157
00:20:20,468 --> 00:20:24,092
- How did you find me?
- On your own.
158
00:20:24,175 --> 00:20:27,800
- I have my tricks.
- So what do you want?
159
00:20:27,884 --> 00:20:31,509
I want to know
who helped you escape.
160
00:20:31,592 --> 00:20:35,550
I know it was
someone on my side.
161
00:20:35,633 --> 00:20:39,674
- They never said who they were.
- You must have had a contact.
162
00:20:39,757 --> 00:20:43,716
- A telephone number.
- It will be fine.
163
00:20:43,800 --> 00:20:48,882
In exchange I will give you
what you want.
164
00:20:55,256 --> 00:20:58,881
There is not a chance
you could get it.
165
00:20:58,965 --> 00:21:05,005
It takes a few days, but as I said
I have my tricks.
166
00:21:17,004 --> 00:21:21,129
Take him down to the water.
167
00:21:47,210 --> 00:21:50,043
She said she was
human rights lawyer.
168
00:21:50,126 --> 00:21:53,708
She helped two of my brothers
as f�ngslats-
169
00:21:53,792 --> 00:21:58,209
- But when I had freed
She was too curious.
170
00:21:58,293 --> 00:22:01,834
- You found me through her.
- I do not know her.
171
00:22:01,917 --> 00:22:04,749
If she is a spy
she is not one of ours.
172
00:22:04,833 --> 00:22:09,416
Even if she is not
someone special, she is a witness.
173
00:22:09,499 --> 00:22:12,166
She must die.
174
00:22:12,250 --> 00:22:17,790
To avoid misunderstandings, say
that she did not mean anything to you.
175
00:22:26,248 --> 00:22:29,206
All right. She's my agent.
176
00:22:29,289 --> 00:22:34,206
Let her live as she is your guarantee
that I keep my promise.
177
00:22:37,247 --> 00:22:41,247
- I do not need guarantees.
- Take her to the hospital now!
178
00:22:41,330 --> 00:22:43,914
It is too late for the hospital.
179
00:22:43,997 --> 00:22:47,746
What she needs is compassion.
180
00:22:52,453 --> 00:22:57,787
Otherwise take her death
much longer. So much pain.
181
00:22:57,871 --> 00:22:59,870
No!
182
00:23:02,744 --> 00:23:05,535
She has a daughter.
183
00:23:05,619 --> 00:23:11,161
And yet you let her trace me?
You subjected her to fara-
184
00:23:11,244 --> 00:23:15,702
- And then refuse you
let her not to suffer!
185
00:23:18,034 --> 00:23:20,826
What is your kind of man?
186
00:23:27,992 --> 00:23:30,951
Let her family not to see the video.
187
00:23:36,075 --> 00:23:40,908
- I do not want her seeing me die.
- I'm sorry, Erin.
188
00:23:40,991 --> 00:23:43,783
I can not.
189
00:24:12,155 --> 00:24:14,738
I agree to the agreement.
190
00:24:27,529 --> 00:24:32,778
No breakthrough has occurred
in pursuit of terrorist Adem Qasim.
191
00:24:32,862 --> 00:24:37,527
The threat level has been raised to critical.
It suggests an attack shortly.
192
00:24:37,819 --> 00:24:41,860
MI5 has today once again
faced an embarrassing situation.
193
00:24:41,944 --> 00:24:44,944
In a leaked memo
from US ambassaden-
194
00:24:45,027 --> 00:24:49,818
- Require the United States increased control over
underr�ttelsetj�nstsamarbetet-
195
00:24:49,901 --> 00:24:54,485
- Because of lack of confidence
for the British security.
196
00:24:54,569 --> 00:24:58,068
And now business news.
The FTSE 100 fell again this morning.
197
00:24:58,151 --> 00:25:01,692
The pound continued to weaken
against the dollar, euron-
198
00:25:01,775 --> 00:25:05,441
- And other major trading currencies.
Analysts acknowledge,
199
00:25:05,524 --> 00:25:11,692
- That market confidence is not strengthened
as long as a terrorist attack ...
200
00:25:11,775 --> 00:25:14,691
- Have you found anything in the files?
- Not yet.
201
00:25:14,774 --> 00:25:20,649
Harry bought a prepaid phone
we tracked the coast of Kent.
202
00:25:20,732 --> 00:25:24,149
This is classified.
Qasim was also there.
203
00:25:24,232 --> 00:25:29,314
He smuggled weapons
from North Africa. Harry found him.
204
00:25:29,398 --> 00:25:33,939
We found traces of explosives.
Qasim planning an attack
205
00:25:34,023 --> 00:25:36,647
-i London, we believe.
206
00:25:36,730 --> 00:25:39,730
You've known Harry anymore
than any other.
207
00:25:39,814 --> 00:25:46,813
Do you think it is possible that Qasim
has received over Harry on his side?
208
00:25:53,479 --> 00:25:58,729
- I do not know.
- Find Harry so we can find Qasim.
209
00:27:17,429 --> 00:27:20,180
Something to Holloway?
210
00:27:23,680 --> 00:27:25,763
Here you are.
211
00:27:37,845 --> 00:27:41,969
I'm glad you remember
our contact method. We have to meet.
212
00:27:42,052 --> 00:27:45,219
Tomorrow at. 12.00
Heathrow Terminal 5.
213
00:27:45,302 --> 00:27:48,302
Park in short term parking 1
in Box A1.
214
00:27:48,385 --> 00:27:51,760
Then keep your eyes open.
215
00:27:52,968 --> 00:27:55,969
I hope you come alone.
216
00:27:59,884 --> 00:28:04,217
Wait. Look in the glove compartment.
217
00:28:07,010 --> 00:28:11,217
Just as protection. Can not retrieve
a relic from the Cold kriget-
218
00:28:11,300 --> 00:28:14,633
- Without shooting him
we have problems.
219
00:28:15,341 --> 00:28:17,965
I promise nothing.
220
00:28:37,006 --> 00:28:39,756
HOOD ON. BELLS.
THE INFORMATION.
221
00:28:46,172 --> 00:28:49,213
- I received an envelope.
- Open it.
222
00:28:49,296 --> 00:28:54,421
It says that I should not open it
than. We are playing for Harry's control
223
00:28:54,504 --> 00:28:57,379
-until we have him in sight.
224
00:29:01,503 --> 00:29:05,587
Team Alpha,
Alpha 1 is wearing a white hooded jacket.
225
00:29:05,670 --> 00:29:10,420
- Our target looks on.
- Roger that.
226
00:29:22,461 --> 00:29:24,585
The doors are closed.
227
00:29:27,334 --> 00:29:29,376
Flat 3rd
228
00:29:32,084 --> 00:29:34,292
Drive.
229
00:29:40,083 --> 00:29:43,209
Ground floor.
230
00:29:44,333 --> 00:29:46,833
The doors opened.
231
00:29:46,916 --> 00:29:51,999
Free view and multiple outputs.
It's Harry's demands for a meeting.
232
00:29:52,082 --> 00:29:55,499
Good morning. Any message
to Will Holloway?
233
00:29:55,583 --> 00:29:58,124
I'll look after.
234
00:29:58,207 --> 00:30:02,997
Yes, Mr. Holloway. Your uncle meet you
at the cafe. He forgot the cell phone.
235
00:30:03,081 --> 00:30:06,289
Thank you. It is typically uncle Harry.
236
00:30:29,703 --> 00:30:32,454
DO NOT OPEN YET
237
00:30:42,911 --> 00:30:45,661
Get rid of the guy in the parking lot.
238
00:30:45,744 --> 00:30:49,203
He might as well wear
an MI5-shirt.
239
00:30:49,286 --> 00:30:54,160
Stop underestimating Harry. If you
make it so we lose him.
240
00:30:54,243 --> 00:30:57,368
Do not think your people are in danger.
241
00:30:57,452 --> 00:31:00,701
All right. What do we do now?
242
00:31:00,784 --> 00:31:04,493
We wait until he ...
243
00:31:05,534 --> 00:31:08,284
What is Alpha 1?
244
00:31:16,532 --> 00:31:19,117
Holloway, what is it?
245
00:31:19,867 --> 00:31:22,450
Holloway? Where are you going?
246
00:31:22,533 --> 00:31:26,449
- Terminal 5B. The pendulum is now.
- Wait. No one is in place.
247
00:31:26,532 --> 00:31:29,198
Cancel. Holloway, cancel.
248
00:31:29,281 --> 00:31:32,198
Team Alpha, follow him! Run!
249
00:31:32,282 --> 00:31:35,365
We're in the wrong building! Fort!
Terminal 5B!
250
00:31:50,322 --> 00:31:52,821
The doors are closed.
251
00:32:00,779 --> 00:32:06,237
He has booked a flight for me.
PA309 Glasgow, gate B34.
252
00:32:06,320 --> 00:32:08,654
We have to get clearance.
253
00:32:08,737 --> 00:32:12,278
You need it. I'm going to Glasgow.
254
00:32:12,361 --> 00:32:14,944
Call Glasgow School.
255
00:32:18,652 --> 00:32:23,569
9 Sigma priority code.
I request a free path to the terminal.
256
00:32:23,819 --> 00:32:27,818
Passengers will air PA309
to the Glasgow
257
00:32:27,901 --> 00:32:31,276
- Were friendly and then head immediately
to gate B34.
258
00:32:33,277 --> 00:32:37,193
Passengers will air PA309
Glasgow ...
259
00:32:40,567 --> 00:32:43,317
I will not go through with the radio.
260
00:32:43,400 --> 00:32:48,317
Do not go through to the departure lounge.
Do not break off contact.
261
00:32:57,107 --> 00:33:01,190
... PA309 to Glasgow.
The gate is now closed.
262
00:33:41,769 --> 00:33:45,561
- What am I doing here?
- I need some outside MI5 ...
263
00:33:45,644 --> 00:33:51,311
... that I can trust. The list is
cards then deletes the drunks and dead.
264
00:33:51,394 --> 00:33:55,811
It says a lot
my closest friend feels ...
265
00:33:55,894 --> 00:34:00,768
- ... That I've ruined his life.
- It's over for you.
266
00:34:00,851 --> 00:34:05,018
A big shot in MI5
sanctioned Qasim escape.
267
00:34:05,101 --> 00:34:10,809
One of them asked you to track down me.
Therefore, I had to disappear.
268
00:34:10,892 --> 00:34:13,975
You had Qasim.
You let him get away.
269
00:34:14,058 --> 00:34:18,141
I had no choice. He is
our only connection to the traitor.
270
00:34:18,225 --> 00:34:22,141
Once in the system
he will be silenced.
271
00:34:22,225 --> 00:34:26,974
He plans an attack. If they
can stop him you bear the blame.
272
00:34:27,057 --> 00:34:33,432
This is greater than Qasim. Any
want to crush intelligence.
273
00:34:33,516 --> 00:34:36,640
You are crazy.
274
00:34:36,723 --> 00:34:39,723
- Ruth's death ...
- Stop.
275
00:34:39,806 --> 00:34:44,847
I do not expect you
to trust me. Investigate it yourself.
276
00:34:48,223 --> 00:34:51,388
What do you expect?
Loyalty? Gratitude?
277
00:34:51,472 --> 00:34:55,346
You helped mother with the rent
and appeared twice a year.
278
00:34:55,429 --> 00:34:59,721
MI5 was all I had,
and you took it away from me.
279
00:34:59,804 --> 00:35:05,137
Hate me all you want, but I
believe that you believe in what MI5 stands pros
280
00:35:05,220 --> 00:35:08,096
-Just like your father did.
281
00:35:09,137 --> 00:35:11,761
What happened in Berlin?
282
00:35:11,845 --> 00:35:14,844
So it was that they got you
in this?
283
00:35:16,345 --> 00:35:19,803
This stop may not
as you had hoped.
284
00:35:19,887 --> 00:35:23,719
I tipped them that you have
something in the lining of your jacket.
285
00:35:23,802 --> 00:35:30,052
There is nothing there, but they have to check.
You get a number. Call a day.
286
00:35:30,135 --> 00:35:32,885
Sir, stop. We need to frisk you.
287
00:35:32,969 --> 00:35:39,009
I belong to the security service. Man
which is the target of an MI5 operation.
288
00:35:39,092 --> 00:35:43,925
- Let me just make a call.
- Put your hands up! Lie down!
289
00:35:44,009 --> 00:35:46,134
Hands on the back!
290
00:35:48,800 --> 00:35:52,383
Tucked! Out of the way!
291
00:36:08,049 --> 00:36:10,631
So you just let him go?
292
00:36:10,715 --> 00:36:14,965
Calm, Francis. We do not want you
receive a stroke. Not a mortal.
293
00:36:15,048 --> 00:36:17,797
MI5 is emerging as a load.
294
00:36:17,881 --> 00:36:20,714
I'll be the last friend
in regeringen-
295
00:36:20,797 --> 00:36:23,797
-so you should be nice to me.
296
00:36:23,880 --> 00:36:26,629
Ignore them. What Harry said to you?
297
00:36:26,713 --> 00:36:31,213
He wanted to pick up Qasim himself
to make up for everything.
298
00:36:31,296 --> 00:36:34,005
In other words, he has gone mad.
299
00:36:34,088 --> 00:36:37,712
His last three psych tests
does not contradict it.
300
00:36:37,795 --> 00:36:41,253
- He refused to do them.
- He's still Harry Pearce.
301
00:36:41,336 --> 00:36:47,003
If he was completely gaga, I would still
choosing him before ... this guy.
302
00:36:47,087 --> 00:36:52,169
- Why contact you?
- He wanted help to disappear.
303
00:36:52,252 --> 00:36:56,044
You could have said yes
and then handed him over to us.
304
00:36:56,127 --> 00:36:58,586
He could see through it.
305
00:36:58,669 --> 00:37:02,460
Your life has been kasst
Then Harry kicked you-
306
00:37:02,543 --> 00:37:06,459
- But do not believe that we can not do
it even less pleasant.
307
00:37:06,542 --> 00:37:09,084
Since we now threatens varandra-
308
00:37:09,168 --> 00:37:12,875
- Will you three not fool you
that you are not in trouble.
309
00:37:12,959 --> 00:37:18,833
Your entire organization looks to be
damn ready to be discarded at this time.
310
00:37:18,916 --> 00:37:23,875
Find Qasim. Find Harry. Today.
311
00:37:32,958 --> 00:37:37,998
It is loaded. I want
two loaded guns beside us.
312
00:38:05,412 --> 00:38:08,246
Move the container to the side.
313
00:38:11,453 --> 00:38:13,912
They are ready, brother.
314
00:39:42,320 --> 00:39:46,320
I had two break-ins last year.
They entered the same road.
315
00:39:47,154 --> 00:39:50,986
What really happened
Qasim escaped when?
316
00:39:51,069 --> 00:39:53,610
Who are you?
317
00:39:58,278 --> 00:40:01,444
The name is familiar. Dismissal do not you?
318
00:40:01,527 --> 00:40:05,693
Well. What was it now
Really Happened?
319
00:40:09,401 --> 00:40:13,276
Escape may have been arranged
by any of MI5.
320
00:40:13,360 --> 00:40:16,484
Do you know anything about that?
321
00:40:26,900 --> 00:40:29,524
- What are you looking for?
- A cigarette.
322
00:40:29,608 --> 00:40:33,774
I quit smoking six weeks
since. There must be here.
323
00:40:33,858 --> 00:40:39,939
Why did you join MI5?
Why did you get there?
324
00:40:40,023 --> 00:40:42,606
I did not.
325
00:40:42,690 --> 00:40:45,648
Age 17, I was together
with a kille-
326
00:40:45,732 --> 00:40:51,564
- That dealt with money transfers.
Families send money home.
327
00:40:51,647 --> 00:40:55,272
Section K were interested in them
and contacted me.
328
00:40:55,355 --> 00:40:59,064
- So when did you become an agent?
- Yes. And I was good.
329
00:40:59,147 --> 00:41:03,188
Afterward they asked me to educate myself
to the intelligence officer.
330
00:41:03,271 --> 00:41:06,395
My family laughed
When I told him.
331
00:41:06,479 --> 00:41:10,688
So when I passed the examination
I did not let go.
332
00:41:10,771 --> 00:41:15,520
And I have not.
I have made my choice.
333
00:41:15,604 --> 00:41:18,436
So the job means a lot to you?
334
00:41:18,519 --> 00:41:23,478
If someone you are working
Qasim helped to liq-
335
00:41:23,561 --> 00:41:26,436
-so it could well play a role?
336
00:41:29,977 --> 00:41:35,477
All right. It was something
that felt wrong that day.
337
00:41:35,560 --> 00:41:41,143
Rob Reed, who led the team,
sat in the first car with me.
338
00:41:42,476 --> 00:41:45,685
He told me
not to open weapons bay.
339
00:41:45,768 --> 00:41:48,975
He ordered me
not to take up the chase.
340
00:41:50,142 --> 00:41:52,350
Where does he live?
341
00:42:23,806 --> 00:42:27,972
I think we have our man.
Check bedroom.
342
00:43:10,510 --> 00:43:15,967
Loaded. Made in China. No
license. It does not prove his guilt.
343
00:43:16,051 --> 00:43:21,675
This might make it.
It was in the trash.
344
00:43:21,759 --> 00:43:27,300
- Check on 17 March.
- User Prefix W78.
345
00:43:27,383 --> 00:43:30,091
Panama City.
346
00:43:31,091 --> 00:43:34,091
Intelligence slush fund.
347
00:43:38,424 --> 00:43:41,090
June, what the hell do ...
348
00:43:41,174 --> 00:43:42,715
Who are you?
349
00:43:42,798 --> 00:43:46,090
You told me
not to take up the pursuit of Qasim.
350
00:43:46,173 --> 00:43:49,506
You said that
When I took out my gun.
351
00:43:49,589 --> 00:43:51,797
You must be joking.
352
00:43:54,506 --> 00:43:58,297
It is a souvenir.-June, what
this is, it's over.
353
00:43:58,381 --> 00:44:03,213
We swore an oath, Rob. You sat in the car
while Lansbury was killed.
354
00:44:03,296 --> 00:44:06,129
For 65,000 pounds?
355
00:44:06,212 --> 00:44:10,672
I say nothing
until we come to Thames House.
356
00:44:12,046 --> 00:44:14,962
We are not going to Thames House.
357
00:44:24,420 --> 00:44:28,294
- Will, what do you know?
- Qasim escort weakened on purpose.
358
00:44:28,378 --> 00:44:32,293
- The team leader was on it.
- Find out who gave the order.
359
00:44:32,377 --> 00:44:37,086
No. If you want my help
you must first tell me what you know.
360
00:44:37,169 --> 00:44:41,710
Americans see MI5 as a weak
link. Anyone here agree with them.
361
00:44:41,793 --> 00:44:46,584
Qasim flee, we will be shamed
CIA takes over in silence.
362
00:45:37,872 --> 00:45:42,537
He thought...
He was going to shoot.
363
00:45:42,621 --> 00:45:46,954
Who paid you?
Who arranged escape?
364
00:45:47,037 --> 00:45:49,412
We ...
365
00:45:49,495 --> 00:45:52,329
We can check ...
We can check his pulse.
366
00:45:52,412 --> 00:45:55,869
He is dead. He is dead. He is dead.
367
00:45:56,704 --> 00:45:59,828
Listen, you gotta get home.
368
00:45:59,911 --> 00:46:05,619
You were never here. Do not let anyone see you.
Avoid public transport. Do you understand?
369
00:46:06,827 --> 00:46:11,535
June, I will take care of this,
but you have to give up now.
370
00:46:28,700 --> 00:46:34,283
NATO COUNCIL'S GALA
Albery Theatre, London
371
00:46:57,489 --> 00:47:02,113
I have never heard a piece murdered
with such joy.
372
00:47:03,571 --> 00:47:07,905
- Who is it Warrender flirt with?
- Landon Miller, CIA.
373
00:47:07,988 --> 00:47:10,822
He wants to ensure their support.
374
00:47:10,905 --> 00:47:15,029
Only he did not hand over
the keys to the Kingdom.
375
00:47:21,946 --> 00:47:26,445
Every time I see you, Francis,
then you've dug a little deeper in-
376
00:47:26,528 --> 00:47:30,860
- In the gut to any cross-eyed dork
Langley or the Pentagon.
377
00:47:30,944 --> 00:47:36,278
It is for your sake. You let
their most wanted terrorist escape.
378
00:47:36,361 --> 00:47:39,277
Pulling the Americans withdrew his support
379
00:47:39,360 --> 00:47:42,693
- Collapses
our entire intelligence.
380
00:47:42,776 --> 00:47:46,901
You do not have to tell me.
But in times like dessa-
381
00:47:46,985 --> 00:47:52,443
- We all need to remember which
flag that flies over our heads.
382
00:47:57,859 --> 00:48:00,192
Francis ...
383
00:48:01,733 --> 00:48:07,149
Relax. If one is pressed
Oliver could not resist provoking.
384
00:48:07,233 --> 00:48:12,982
I try to help, and he accuses
me to the moon light for the CIA.
385
00:48:14,607 --> 00:48:18,523
Be careful, Geraldine.
You almost took the position there.
386
00:48:22,065 --> 00:48:24,481
Francis.
387
00:48:24,565 --> 00:48:26,398
Do I know you?
388
00:48:37,647 --> 00:48:43,146
In the evening met your generals,
politicians and spies to celebrate.
389
00:48:43,229 --> 00:48:47,187
In the evening, we hit back
in the midst of their center of power.
390
00:48:47,271 --> 00:48:50,687
But the British people
I say:
391
00:48:50,771 --> 00:48:55,936
You are not our enemy.
Our enemies are politikerna-
392
00:48:56,020 --> 00:49:00,061
- That sends your sons and daughters
to die in illegal krig-
393
00:49:00,145 --> 00:49:04,061
- And the spies that monitors your
as if you were criminals.
394
00:49:04,145 --> 00:49:08,019
This battle is about more
than religious differences.
395
00:49:08,102 --> 00:49:12,893
Stand by our side.
Overthrow your rulers.
396
00:49:12,977 --> 00:49:17,017
The video was posted just moments
after explosionen-
397
00:49:17,101 --> 00:49:20,601
- The Albery Theatre in London.
Six people d�dades-
398
00:49:20,684 --> 00:49:24,726
- Including chairman
Intelligence Committee JIC-
399
00:49:24,809 --> 00:49:29,141
- And the suspect
the suicide bomber.
400
00:50:03,348 --> 00:50:07,055
You had him. Those persons
could have been alive.
401
00:50:07,138 --> 00:50:12,138
- Warrender could have been alive.
- It is traitor errors.
402
00:50:12,221 --> 00:50:17,346
Spy Game is over. If you know
how to find Qasim, say it now.
403
00:50:17,429 --> 00:50:24,304
There is another way.
Qasim's wife, Asma Shishani.
404
00:50:24,387 --> 00:50:26,803
FSB her.
405
00:50:27,886 --> 00:50:33,179
If I figure out where they keep her
prisoner, he reveals the traitor.
406
00:50:34,387 --> 00:50:36,928
- You have an agreement.
- Yes.
407
00:50:37,011 --> 00:50:40,594
If we meet it
it leads us to him.
408
00:50:40,677 --> 00:50:45,552
- Come back now we will do it.
- Then kill the traitor to me.
409
00:50:45,635 --> 00:50:48,927
It must be just you and me.
410
00:50:53,176 --> 00:50:56,967
- How do you know that the Russians have been the wife?
- We gave her to them.
411
00:50:57,050 --> 00:50:59,925
In exchange for an outed CIA agent.
412
00:51:00,009 --> 00:51:03,509
That's why he hates us.
That's why he's here.
413
00:51:03,592 --> 00:51:10,091
In a file on a GCHQ server
it is where she is.
414
00:51:10,175 --> 00:51:14,840
I can remotely access
if you open the back door.
415
00:51:14,924 --> 00:51:18,757
- This is an IP address.
- You must be joking.
416
00:51:18,840 --> 00:51:21,591
It's the only way, Will.
417
00:51:30,463 --> 00:51:37,297
If you try something ...
If you lie to me ...
418
00:51:46,714 --> 00:51:53,004
Someone help Harry. I need
access to personnel records.
419
00:51:53,087 --> 00:51:56,170
I raise your level of authority.
420
00:52:01,004 --> 00:52:05,211
You can not access
nothing exciting.
421
00:52:05,294 --> 00:52:10,669
Every file you open is recorded,
so do not snoop around.
422
00:52:29,958 --> 00:52:33,709
BRIXTON MARKET, SOUTH LONDON
423
00:52:40,124 --> 00:52:42,749
I'm on the spot.
424
00:52:44,415 --> 00:52:48,874
Then we put in the time. Stay
on the line until we are finished.
425
00:52:56,497 --> 00:52:59,540
I have some steal more bandwidth.
426
00:52:59,624 --> 00:53:01,665
- How much?
- The district.
427
00:53:01,748 --> 00:53:02,914
Malcolm?
428
00:53:09,789 --> 00:53:13,038
I'm in.
I search through the servers now.
429
00:53:17,954 --> 00:53:19,496
It is urgent.
430
00:53:19,579 --> 00:53:24,121
- Can we hurry this?
- Unfortunately, your computer is clean antique.
431
00:53:26,953 --> 00:53:30,079
G-Section
have already developed these.
432
00:53:30,162 --> 00:53:34,245
Erin Watts. Served
Pearce below. Whereabouts unknown.
433
00:53:34,329 --> 00:53:37,120
It may be worth
take a closer look.
434
00:53:40,702 --> 00:53:46,161
Tell me now.
What is it between you and Harry?
435
00:53:46,244 --> 00:53:48,410
Fill in the gaps.
436
00:53:51,826 --> 00:53:55,034
I led an operation
that went awry.
437
00:53:56,992 --> 00:54:00,618
An agent was revealed.
Harry told me to abandon him.
438
00:54:00,701 --> 00:54:03,117
I ignored the order.
439
00:54:03,909 --> 00:54:06,908
I almost got him out.
440
00:54:09,074 --> 00:54:14,991
I escaped narrowly,
Harry fired me on the spot.
441
00:54:15,075 --> 00:54:17,782
I had not even worked for a year.
442
00:54:20,115 --> 00:54:24,740
I was here long enough to realize
that one can do is credited to
443
00:54:24,823 --> 00:54:27,489
-or do well.
444
00:54:27,573 --> 00:54:30,781
Sooner or later be forced to choose.
445
00:54:36,114 --> 00:54:39,697
I'll surely let you continue.
446
00:54:47,114 --> 00:54:48,780
Are we done yet?
447
00:54:51,946 --> 00:54:56,695
When I pressed the enter
there is no turning back. Are you sure?
448
00:55:00,612 --> 00:55:03,862
I'm sorry, Will.
449
00:55:03,945 --> 00:55:08,819
Archives downloaded.
We have been there for 11 seconds.
450
00:55:10,528 --> 00:55:13,320
Harry?
451
00:55:13,403 --> 00:55:15,486
Harry!
452
00:55:25,068 --> 00:55:27,276
He broke the connection.
453
00:55:31,192 --> 00:55:34,442
Harry, what did you do?
454
00:55:36,484 --> 00:55:39,566
Step away from the computer.
455
00:55:43,275 --> 00:55:48,233
I have not had to say it before,
but I hope you know what you're doing.
456
00:56:05,314 --> 00:56:08,438
Teaming Harry with Qasim?
457
00:56:09,605 --> 00:56:13,397
He stole an entire data archives
from HCHQ.
458
00:56:13,481 --> 00:56:17,813
All we have
if Western agents in Russia.
459
00:56:29,770 --> 00:56:32,062
Why should Harry to Berlin?
460
00:56:32,145 --> 00:56:35,645
He was captured on picture
at Sch�nefeld Airport.
461
00:56:35,728 --> 00:56:38,269
I do not know.
462
00:56:38,353 --> 00:56:43,311
Mace wants to take to enhanced interrogations
methods and fly you to Morocco.
463
00:56:43,394 --> 00:56:47,436
I can not stop it
if you do not give us anything.
464
00:56:52,851 --> 00:56:56,643
Harry did not carry out cyber attacks
on your own.
465
00:56:56,726 --> 00:57:00,476
Who will help him?
466
00:57:00,560 --> 00:57:02,767
Except you.
467
00:57:02,851 --> 00:57:08,016
Harry gave you fired and exploited
up to steal state secrets.
468
00:57:08,100 --> 00:57:11,809
Yet you protecting him. Why?
469
00:57:11,892 --> 00:57:17,724
I do not. Let me go
Berlin I can find him.
470
00:57:24,973 --> 00:57:28,432
Keaton, sir.
This is the file that you wanted.
471
00:57:30,723 --> 00:57:36,514
Analyses indicate a large scale
attack within 48 hours-
472
00:57:36,598 --> 00:57:40,013
-against multiple targets.
473
00:57:44,430 --> 00:57:47,847
An officer who attended
at Qasim escape missing.
474
00:57:47,930 --> 00:57:53,429
In his home, signs of struggle.
Do you know anything about that?
475
00:58:10,304 --> 00:58:15,261
How's your mother?
Not too good, I've heard.
476
00:58:15,344 --> 00:58:18,219
Not since your father died.
477
00:58:18,302 --> 00:58:22,552
It is perfectly understandable.
All year when they tried to get the child
478
00:58:22,635 --> 00:58:26,260
-gl�djen when the baby finally com-
479
00:58:26,344 --> 00:58:29,759
- And then came
that knock on the door.
480
00:58:33,717 --> 00:58:36,342
I know I know...
481
00:58:55,674 --> 00:58:58,757
One thing Harry had that right.
482
00:59:00,215 --> 00:59:03,131
You're not good enough.
483
00:59:18,171 --> 00:59:22,255
Qasim has mainly attacked
military and political objectives.
484
00:59:22,338 --> 00:59:26,171
Minister of the Interior, there is hope
stopping Qasim?
485
00:59:26,255 --> 00:59:28,879
For Adem Qasim, I say:
486
00:59:28,962 --> 00:59:32,961
We will not let ourselves be subdued
or harassed.
487
00:59:33,045 --> 00:59:36,378
We have repeatedly debunked threats
to our freedom.
488
00:59:36,462 --> 00:59:43,544
Your ability to harm us maybe
large, but it is limited.
489
00:59:43,628 --> 00:59:47,836
You will realize
that our courage is boundless.
490
00:59:47,919 --> 00:59:51,002
They do not listen.
491
00:59:51,085 --> 00:59:56,710
Have they never killed our women
and our children?
492
00:59:57,793 --> 01:00:00,585
If we kill a hundred of deras-
493
01:00:00,668 --> 01:00:06,125
- We have not even rendered
one thousandth of debt.
494
01:00:10,334 --> 01:00:15,292
We create a better world, brother.
495
01:00:38,998 --> 01:00:43,664
A team is the City Airport. We have
permission to take over startbanan-
496
01:00:43,747 --> 01:00:46,247
-for prisoner transport when necessary.
497
01:00:46,331 --> 01:00:49,997
Roger that. We'll be there in 20 minutes.
498
01:00:51,954 --> 01:00:54,746
DRAG
499
01:01:43,908 --> 01:01:46,409
- Keaton.
- I owe you one.
500
01:01:46,492 --> 01:01:50,658
You kept quiet about Reed.
It was the least I could do.
501
01:01:54,533 --> 01:01:58,115
Aum�ller-BANK,
F. D. East Berlin
502
01:01:58,198 --> 01:02:00,074
Danke.
503
01:02:42,445 --> 01:02:44,444
- Colonel.
- Hey, Harry.
504
01:02:44,527 --> 01:02:47,944
Alexanderplatz,
northeast corner pm. 11:00.
505
01:02:48,028 --> 01:02:53,694
- Why there? We have a safe house.
- I am very nostalgic.
506
01:02:53,777 --> 01:02:58,235
- Have you got your gift?
- Yes. Very thoughtful.
507
01:02:58,318 --> 01:03:03,734
- Do not forget to bring your archive.
- Do not forget to take with you his wife.
508
01:03:31,065 --> 01:03:35,273
- How did you find me?
- In Berlin are just a venue.
509
01:03:35,358 --> 01:03:38,607
You said evenly:
"Northeast corner of Alexanderplatz."
510
01:03:38,690 --> 01:03:44,689
- Free-term and multiple outputs.
- Sentimentality was my case.
511
01:03:48,064 --> 01:03:52,939
It is the price of Qasim wife.
When the FSB has released her,
512
01:03:53,022 --> 01:03:56,604
- He gives me a number
leading to the traitor.
513
01:03:56,688 --> 01:04:00,313
Qasim strikes within 48 hours.
Help me find him.
514
01:04:00,396 --> 01:04:04,062
- I can not access Qasim.
- Then this is over.
515
01:04:04,145 --> 01:04:10,103
They will destroy intelligence
service so that they can take over.
516
01:04:10,186 --> 01:04:13,603
- Get in the car.
- We are close to an old hotel.
517
01:04:13,687 --> 01:04:18,061
My contact can meet us there
with passes to all three of us.
518
01:04:18,144 --> 01:04:20,769
You should go home.
519
01:04:41,559 --> 01:04:45,641
I apologize for this.
He's a little paranoid.
520
01:04:45,725 --> 01:04:49,183
Why are you here, Miss Keaton?
521
01:04:49,267 --> 01:04:53,766
I killed someone because of you.
Rob Reed. I want to know why.
522
01:04:53,850 --> 01:04:55,807
You are C2, right?
523
01:04:55,891 --> 01:05:01,182
A young C2 officer can arrange passports
abroad? Impressive.
524
01:05:01,265 --> 01:05:04,141
- What are you up to?
- Talent.
525
01:05:04,224 --> 01:05:10,223
What was the evidence
against Reed again?
526
01:05:10,306 --> 01:05:13,973
- A bank statement.
- And who of you did it?
527
01:05:14,056 --> 01:05:15,597
I.
528
01:05:15,681 --> 01:05:19,806
Will he try to confuse us.
My contact is waiting.
529
01:05:22,347 --> 01:05:25,055
For God's sake, Will.
530
01:05:35,680 --> 01:05:38,596
Preparation is everything.
531
01:05:38,679 --> 01:05:43,220
- It was an order.
- Reed, then?
532
01:05:46,219 --> 01:05:50,178
What about Reed?
533
01:05:50,262 --> 01:05:53,261
When you come home to me
I reported it.
534
01:05:53,344 --> 01:05:56,635
I said that someone asked
if Qasim escape.
535
01:05:56,718 --> 01:06:00,885
I got to talk with management.
They told me what I should do.
536
01:06:02,551 --> 01:06:06,593
They put the evidence in Reed apartment
before we got there.
537
01:06:07,509 --> 01:06:09,925
I cheated Reed to escape.
538
01:06:10,009 --> 01:06:14,134
He's going to kill you. Embark
now at once. Run!
539
01:06:26,091 --> 01:06:31,215
- What they promised you?
- Nothing. There was an order.
540
01:06:31,298 --> 01:06:37,507
Do you think I wanted to do it? I
feeling miserable, but we have to follow orders.
541
01:06:37,590 --> 01:06:40,631
- We do not like them.
- Blind obedience.
542
01:06:40,715 --> 01:06:45,880
I know my duty.
I'm the only one here who does.
543
01:06:50,214 --> 01:06:54,588
They used you. Who gave the order?
544
01:06:54,672 --> 01:06:59,338
Come on. You can not do
to do it.
545
01:07:02,004 --> 01:07:04,505
She's right, Will.
546
01:07:04,588 --> 01:07:09,587
But I wonder if Miss Keaton
is so sure of me.
547
01:07:13,378 --> 01:07:18,128
There was an order. They said you were
traitor. That's all I know.
548
01:07:19,586 --> 01:07:23,420
It was management's secure line.
What would I do?
549
01:07:23,503 --> 01:07:26,211
Do you believe her?
550
01:07:31,085 --> 01:07:32,918
Yes.
551
01:07:36,710 --> 01:07:43,125
Your people will be safe and you will
You, if you are still usable.
552
01:07:48,334 --> 01:07:54,500
When all this was over, what did
you think they were going to do with you?
553
01:07:54,583 --> 01:07:58,165
I've only done
what they've asked me to do.
554
01:08:10,957 --> 01:08:15,539
Change of plans.
We Qasim wife to London.
555
01:08:15,622 --> 01:08:20,331
He must personally come to the top
surrender if he wants to see her again.
556
01:08:20,414 --> 01:08:23,123
Now we pick her.
557
01:09:12,993 --> 01:09:18,117
- What happened to Alexanderplatz?
- I suffered from agoraphobia.
558
01:09:23,575 --> 01:09:27,533
Sorry, we had that problem
with Qasim wife.
559
01:09:29,199 --> 01:09:32,616
- I needed her alive.
- She had a miscarriage ...
560
01:09:32,699 --> 01:09:36,491
... and gave us the debt.
It was an accident.
561
01:09:36,574 --> 01:09:39,948
Be nice and put her in my car.
562
01:09:48,615 --> 01:09:50,573
Harry?
563
01:09:56,321 --> 01:10:02,322
Colonel, I do not want to be inconsiderate,
but we need your clothes.
564
01:10:02,405 --> 01:10:05,446
Hunt for Adem Qasim intensified.
565
01:10:05,530 --> 01:10:10,612
Any train passengers
must show valid legitimation-
566
01:10:10,695 --> 01:10:13,279
-and can get the bags were searched.
567
01:10:13,362 --> 01:10:17,404
The Interior Minister has authorized
police checks ...
568
01:10:17,487 --> 01:10:21,778
- I have your wife.
- Let me talk to her.
569
01:10:21,861 --> 01:10:24,653
Russians anesthetized her down.
570
01:10:24,736 --> 01:10:28,735
New plan. I take her
to London. Say the time and place.
571
01:10:28,819 --> 01:10:32,694
If the attack occurs before then
I cut out your baby out of her,
572
01:10:32,777 --> 01:10:35,486
-and it drowns in a toilet.
573
01:10:37,485 --> 01:10:39,026
No.
574
01:10:39,110 --> 01:10:41,776
I greet you whore that you said goodbye.
575
01:11:10,898 --> 01:11:15,149
- Over Drive me with the baby?
- No, it was really you.
576
01:11:19,648 --> 01:11:26,355
I trusted June.
You did the right thing fired me.
577
01:11:26,439 --> 01:11:29,980
Despite all I've done is here
and want to do the right thing.
578
01:11:30,064 --> 01:11:33,938
- You really are your father's son.
- Watch yourself, Harry.
579
01:11:37,813 --> 01:11:41,354
Why are you doing this?
Why do not you just your way?
580
01:11:41,437 --> 01:11:45,895
Why? Erin Watts,
Ruth Evershed, your father ...
581
01:11:45,979 --> 01:11:49,520
They gave their lives
for intelligence.
582
01:11:49,604 --> 01:11:53,436
I refuse to let their sacrifice
be in vain.
583
01:11:59,144 --> 01:12:02,186
It was down there.
584
01:12:02,269 --> 01:12:03,936
What happened there?
585
01:12:04,019 --> 01:12:07,768
That's where your father died.
586
01:12:07,851 --> 01:12:12,935
- Do not try to manipulate me.
- Not this time.
587
01:12:19,350 --> 01:12:23,016
- Was it fast?
- Two shots in the heart.
588
01:12:24,642 --> 01:12:29,225
He would have sacrificed me
but chose not to do so.
589
01:12:30,975 --> 01:12:32,891
- Yes?
- Tomorrow at. 12:00.
590
01:12:32,974 --> 01:12:35,849
Stand on Waterloo Bridge
facing south.
591
01:12:35,933 --> 01:12:42,015
If you try to cheat me, I can not
guarantee someone's safety.
592
01:12:42,516 --> 01:12:47,098
Take with you my wife
I'll give you the phone number.
593
01:12:49,973 --> 01:12:52,472
He went along with it.
594
01:13:04,722 --> 01:13:08,596
Greenwich, South East London
595
01:13:21,594 --> 01:13:23,595
Hello?
596
01:13:28,761 --> 01:13:31,094
Holloway.
597
01:13:31,177 --> 01:13:36,136
- The message came from the H-section.
- Otherwise you would not come alone.
598
01:13:36,219 --> 01:13:39,343
- Who says I did it?
- I.
599
01:13:39,426 --> 01:13:42,635
We can access Qasim,
but we need help.
600
01:13:42,718 --> 01:13:48,343
Report it here disappears we.
You have a simple choice, Hannah:
601
01:13:48,426 --> 01:13:55,341
Trust me and help me
or go your way.
602
01:13:59,967 --> 01:14:03,591
"Doing good
or do well ", huh?
603
01:14:11,215 --> 01:14:14,132
OH RATS.
604
01:14:14,216 --> 01:14:18,798
- I thought you'd kill him.
- One thing at a time, Miss Santo.
605
01:14:42,754 --> 01:14:46,878
They will soon be in position.
Have you found anything?
606
01:14:46,962 --> 01:14:48,504
Not at all.
607
01:14:48,587 --> 01:14:55,086
The algorithm I wrote last update
constant all strategic positions.
608
01:14:55,169 --> 01:14:59,003
- Sudoku is not challenging enough?
- Please...
609
01:14:59,252 --> 01:15:02,461
Okay, we're here.
610
01:15:11,877 --> 01:15:17,043
- How long do we have?
- 30 seconds. We need a clue.
611
01:15:17,126 --> 01:15:21,708
Give me something. As soon as he realizes
that we are deceiving him, he's gone.
612
01:15:21,792 --> 01:15:26,418
Wait. At the National Theatre
the camera is dead.
613
01:15:27,167 --> 01:15:30,792
- It worked for 30 seconds then.
- Are you sure?
614
01:15:30,875 --> 01:15:34,082
Yes, the extinct
in the last minute.
615
01:15:34,166 --> 01:15:37,249
On the roof of the third floor,
east corner.
616
01:15:37,708 --> 01:15:40,541
Harry, we must try to gain time.
617
01:16:00,956 --> 01:16:04,955
- Do not answer. He calls again.
- I have to respond.
618
01:16:05,038 --> 01:16:08,662
We have to presume
that he was looking straight at us.
619
01:16:08,746 --> 01:16:11,663
- Yes?
- You should stand facing south.
620
01:16:11,747 --> 01:16:14,913
- I have his wife.
- You should stand facing south.
621
01:16:14,996 --> 01:16:16,871
Give me the number.
622
01:16:16,954 --> 01:16:22,244
- Give me the number now, otherwise we go.
- Turn around now, or I will kill you.
623
01:16:27,120 --> 01:16:30,536
- So there.
- She also.
624
01:16:30,619 --> 01:16:33,619
I have him not yet.
625
01:16:33,702 --> 01:16:37,577
You have five seconds you
to turn you on.
626
01:16:37,660 --> 01:16:40,744
- I need more time. Do anything.
- Wait.
627
01:16:40,827 --> 01:16:44,868
- What then?
- He may not have seen her.
628
01:16:44,951 --> 01:16:47,492
I'm almost there.
629
01:16:54,701 --> 01:16:57,075
Is that her?
630
01:16:59,450 --> 01:17:03,491
No, brother. I'm sorry.
631
01:17:04,783 --> 01:17:06,657
Kill her.
632
01:17:09,824 --> 01:17:11,740
Give me the number.
633
01:17:17,407 --> 01:17:19,406
Do not do it!
634
01:17:34,988 --> 01:17:36,905
Stop!
635
01:17:41,447 --> 01:17:45,279
Where is Qasim? What is the target?
636
01:17:46,737 --> 01:17:48,488
No!
637
01:17:50,071 --> 01:17:52,195
It is okay.
638
01:17:52,278 --> 01:17:55,070
You just lost my breath. Okay?
639
01:17:56,070 --> 01:17:58,819
Will, she feels good.
640
01:18:02,361 --> 01:18:04,777
The shooter is dead.
641
01:18:04,861 --> 01:18:07,152
Then it's over.
642
01:18:07,235 --> 01:18:10,527
Malcolm, stay away.
643
01:18:26,276 --> 01:18:27,942
Yes?
644
01:18:28,026 --> 01:18:32,400
My wife is dead, right?
645
01:18:34,191 --> 01:18:37,234
Harry, it's over.
646
01:18:37,317 --> 01:18:40,441
Let Hannah to report it.
647
01:18:42,691 --> 01:18:45,232
Harry?
648
01:18:46,273 --> 01:18:49,898
Hannah, why Harry has breached
radio contact?
649
01:18:49,982 --> 01:18:53,315
- He's talking on the phone.
- Who's he talking to?
650
01:18:53,399 --> 01:18:56,065
I have no idea.
651
01:19:04,897 --> 01:19:09,897
Report it.
Get hit SCO19 now.
652
01:19:15,688 --> 01:19:20,270
Four vans with RDX leave
the industrial area of ??Limehouse North-
653
01:19:20,353 --> 01:19:23,354
-Within the next 15 minutes.
654
01:19:23,437 --> 01:19:27,104
- How do you know that?
- Qasim told it just for me.
655
01:19:44,976 --> 01:19:48,602
Vans with bombs
Go about 15 minutes. Come on.
656
01:19:48,685 --> 01:19:53,893
Mr. Emerson. Sir.
I believe that we have him.
657
01:20:04,391 --> 01:20:06,475
Now we go!
658
01:20:12,225 --> 01:20:15,974
Armed police! Stay where you are!
659
01:20:20,974 --> 01:20:23,598
Do not do it!
660
01:20:23,681 --> 01:20:26,390
- Assured!
- Assured!
661
01:20:26,473 --> 01:20:28,181
- Do you see the conductor?
- No!
662
01:20:28,265 --> 01:20:29,806
No!
663
01:20:29,889 --> 01:20:31,555
No!
664
01:20:31,639 --> 01:20:34,305
- No, sir!
- No.
665
01:20:34,388 --> 01:20:39,805
We have secured the site. Leader
is not here. Qasim is not here.
666
01:20:41,638 --> 01:20:43,596
Harry!
667
01:20:46,262 --> 01:20:50,555
What did you say to him?
He revealed his plan.
668
01:20:50,638 --> 01:20:55,012
He sacrificed his own men.
Why would he do that?
669
01:20:55,929 --> 01:20:58,136
What have you done?
670
01:20:58,220 --> 01:21:00,178
Armed police! Do not move!
671
01:21:00,262 --> 01:21:03,678
Put it on the ground. Slowly.
672
01:21:05,137 --> 01:21:07,386
Take them.
673
01:21:56,215 --> 01:21:57,756
A way out
674
01:22:27,046 --> 01:22:30,128
You must tell them all, Harry.
675
01:22:33,211 --> 01:22:36,003
It is about time we talk.
676
01:22:36,086 --> 01:22:39,586
Yes, but it will be difficult
for this to keep up.
677
01:22:39,669 --> 01:22:42,294
So he is no longer useful?
678
01:22:42,377 --> 01:22:45,668
Not since the southwest corner
by the Alexanderplatz.
679
01:22:45,751 --> 01:22:50,169
Keep Holloway nearby.
Make sure he does not go anywhere.
680
01:22:58,375 --> 01:23:02,625
We may not be hasty.
681
01:23:11,791 --> 01:23:14,583
Have you found Qasim?
682
01:23:14,666 --> 01:23:17,457
Harry will talk.
683
01:23:18,958 --> 01:23:22,040
You know him still.
684
01:23:28,706 --> 01:23:32,289
Qasim sacrificed their entire operation.
685
01:23:33,748 --> 01:23:36,998
What did you say to him?
686
01:23:59,786 --> 01:24:03,579
I thought they would fire you
after Berlin.
687
01:24:04,620 --> 01:24:07,745
They want to offer you a deal.
688
01:24:07,828 --> 01:24:11,619
Install Harry for everything
and go free.
689
01:24:11,702 --> 01:24:15,327
The report is ready.
You just need to sign.
690
01:24:18,077 --> 01:24:21,327
I told them
I quit after this.
691
01:24:21,410 --> 01:24:24,534
You can not stop.
692
01:24:29,992 --> 01:24:33,201
Broadhurst STREETS PARKING
South West London
693
01:24:42,491 --> 01:24:45,949
The door behind you
is a way in. Open it.
694
01:24:46,032 --> 01:24:50,491
- I can not.
- You have a spare key around his neck.
695
01:25:04,865 --> 01:25:07,447
What did you give him?
696
01:25:07,531 --> 01:25:12,613
Harry, whatever it is
You have kikaren-
697
01:25:12,697 --> 01:25:16,489
What would like Ruth?
698
01:25:18,113 --> 01:25:23,112
What did you give him?
699
01:25:26,154 --> 01:25:29,570
CODE REQUIRED FOR ENTRY
700
01:25:33,320 --> 01:25:34,778
ACCESS GRANTED
701
01:25:39,861 --> 01:25:41,403
Check behind.
702
01:25:51,985 --> 01:25:54,401
- South West corner.
- What?
703
01:25:54,485 --> 01:26:00,692
I found Harry in the northeast corner
by the Alexanderplatz.
704
01:26:00,776 --> 01:26:04,026
Recently he said southwest corner.
705
01:26:06,442 --> 01:26:09,025
The opposite corner.
706
01:26:10,941 --> 01:26:13,733
Where you catch someone.
707
01:26:17,775 --> 01:26:22,357
- What did you give him?
- Oliver, you master.
708
01:26:26,524 --> 01:26:29,273
We have intruders.
709
01:26:35,606 --> 01:26:38,231
Harry?
710
01:26:38,314 --> 01:26:40,855
I gave him to you.
711
01:26:46,438 --> 01:26:48,688
Down on the floor!
712
01:26:51,438 --> 01:26:53,438
Get down!
713
01:26:53,521 --> 01:26:56,895
Stay on the floor!
714
01:26:58,770 --> 01:27:01,688
Lock the door.
715
01:27:03,812 --> 01:27:08,311
- Stay on the floor!
- Stay on the floor!
716
01:27:08,394 --> 01:27:11,394
You are a psychopath.
717
01:27:17,103 --> 01:27:21,518
Stay on the floor!
We are not looking for you!
718
01:27:21,602 --> 01:27:24,726
We're looking for them!
Stay on the floor!
719
01:27:24,809 --> 01:27:29,392
Think of your families!
720
01:27:29,476 --> 01:27:32,143
Handles glass assault rifles?
721
01:27:32,226 --> 01:27:34,684
It will keep.
722
01:27:36,433 --> 01:27:38,601
Hamza.
723
01:27:46,725 --> 01:27:49,308
Why?
724
01:27:52,974 --> 01:27:58,889
There are 50 armed men there.
You should surrender yourselves.
725
01:27:58,973 --> 01:28:01,391
Come here.
726
01:28:01,474 --> 01:28:04,098
See!
727
01:28:04,182 --> 01:28:07,348
If you think we are going to negotiate ...
728
01:28:22,054 --> 01:28:25,971
- Open the door.
- Then he'll kill us.
729
01:28:50,511 --> 01:28:55,301
So much evil in a single room.
730
01:28:57,467 --> 01:29:03,510
- You can only escape alive if ...
- Do you think I want to escape?
731
01:29:18,258 --> 01:29:23,340
How many people's death began
in this room? Of my people?
732
01:29:23,424 --> 01:29:28,966
Your people? No one has asked you
speak for them, and kill them.
733
01:29:29,049 --> 01:29:32,465
- If you want a hostage ...
- He has made it clear ...
734
01:29:32,548 --> 01:29:35,839
... that he's not interested in
any hostages.
735
01:29:35,922 --> 01:29:39,048
I am director general of MI5.
736
01:29:39,131 --> 01:29:44,172
Kill me and then throw
your weapon.
737
01:29:58,296 --> 01:30:03,129
Show mercy.
It will reverberate around the world.
738
01:30:03,213 --> 01:30:06,795
Otherwise, you will just
another dead terrorist.
739
01:30:06,878 --> 01:30:09,503
For your half of the world.
740
01:30:09,586 --> 01:30:11,960
You do not understand.
741
01:30:12,044 --> 01:30:15,753
No one will see you as a hero.
742
01:30:15,836 --> 01:30:20,252
When we are finished
you will be a fyllo-
743
01:30:20,335 --> 01:30:25,210
- And a wife abuser,
impotent kaffir.
744
01:30:29,210 --> 01:30:34,417
We give a few prostitutes boys
from Marrakech Disneylandbiljetter-
745
01:30:34,501 --> 01:30:41,458
- In exchange they say
you asked them to piss on you.
746
01:30:41,542 --> 01:30:44,084
Wait. Stop. This is my fault.
747
01:30:44,167 --> 01:30:48,791
I arranged escape
and called in the way the helicopter.
748
01:30:48,874 --> 01:30:52,416
I did not know ...
I should not be the one who ...
749
01:30:55,165 --> 01:30:57,207
Damn coward.
750
01:30:59,957 --> 01:31:03,207
- Are not you better than that?
- Adem, I regret ...
751
01:31:03,290 --> 01:31:09,122
... you've lost your wife.
I know what it can do with one.
752
01:31:12,414 --> 01:31:15,748
Would that stop me?
753
01:32:20,366 --> 01:32:22,074
It is okay.
754
01:33:06,862 --> 01:33:09,153
Stop!
755
01:33:14,445 --> 01:33:16,945
Why did you hit him?
756
01:33:17,028 --> 01:33:20,902
In order to stop the attack on London
and find the traitor.
757
01:33:20,985 --> 01:33:24,486
- Without a backup plan?
- I had a backup plan. You.
758
01:33:24,569 --> 01:33:28,444
- So I kept you outside the room.
- People are still dead.
759
01:33:28,527 --> 01:33:32,276
Far fewer than would have died
in bomb attacks.
760
01:33:33,651 --> 01:33:36,859
How do you make such a choice?
761
01:33:37,943 --> 01:33:40,568
It's my job.
762
01:34:15,689 --> 01:34:19,230
One week later
763
01:34:23,814 --> 01:34:28,605
- Aunt G, come out and play.
- I do not feel really good.
764
01:34:28,688 --> 01:34:31,104
- Maybe later.
- Okay.
765
01:34:31,188 --> 01:34:34,562
Come on, sweetie!
766
01:34:34,645 --> 01:34:36,895
What is it, doggie?
767
01:34:36,978 --> 01:34:39,271
Hey, Geraldine.
768
01:34:39,354 --> 01:34:45,228
In the end it's about who
who can lie the best for the longest time.
769
01:34:45,353 --> 01:34:47,811
Do not you agree?
770
01:34:48,935 --> 01:34:53,603
Helicopter surveillance
Qasim had never been away.
771
01:34:53,686 --> 01:34:56,977
You gave helicopter unit
a secret of directives
772
01:34:57,060 --> 01:35:01,434
- To deny MI5 any assistance,
right?
773
01:35:01,518 --> 01:35:05,976
Emerson was trying to protect you.
When he confessed saw you ...
774
01:35:06,934 --> 01:35:09,351
... relieved.
775
01:35:10,892 --> 01:35:14,309
You are a lone madman
without proof.
776
01:35:14,393 --> 01:35:19,516
The advantage of being a lone madman
is that I do not need proof.
777
01:35:19,600 --> 01:35:24,475
You going to let a foreign power
take over your own intelligence.
778
01:35:24,558 --> 01:35:27,683
They would appoint you
to the Director General.
779
01:35:27,766 --> 01:35:30,349
How many lives were forwarding host?
780
01:35:30,432 --> 01:35:35,056
What do you think you accomplished?
Intelligence is dying.
781
01:35:35,140 --> 01:35:38,682
- You bought it just a little more time.
- I know.
782
01:35:38,766 --> 01:35:45,014
If I had given up when I realized
it had my career has been short.
783
01:35:46,805 --> 01:35:51,097
What is your plan? Shoot me and let
my niece find me?
784
01:35:51,180 --> 01:35:57,930
No. I would simply
offering you a way out.
785
01:35:58,971 --> 01:36:02,721
This came from you, I suppose.
786
01:36:03,763 --> 01:36:05,970
What is it?
787
01:36:07,596 --> 01:36:11,429
It is new. It perforates
small intestine at 6 hours-
788
01:36:11,512 --> 01:36:16,345
- And causes bleeding that can not
to cancel. It leaves no traces.
789
01:36:18,345 --> 01:36:20,927
So clever.
790
01:36:22,345 --> 01:36:26,928
You're crazier than you look. shoot me
or disappearance. I do not take it.
791
01:36:27,011 --> 01:36:29,677
I was afraid you'd say that.
792
01:36:29,760 --> 01:36:33,135
Therefore, I have taken from you
the chance to choose.
793
01:36:33,218 --> 01:36:37,969
It is not publunchen
which makes you feel bad.
794
01:36:38,052 --> 01:36:40,593
I also ate prime rib.
795
01:36:45,467 --> 01:36:50,133
Say you're lying, Harry. Please.
796
01:36:50,217 --> 01:36:53,634
Say you do not betray your country.
797
01:36:56,383 --> 01:37:00,257
Four hours have passed. You can
spend the last two in hospital
798
01:37:00,340 --> 01:37:06,090
- But if I were you, I'd go out
and play with your lovely niece.
799
01:37:55,794 --> 01:38:00,876
I heard Mace has offered you
a job. Are you gonna take it?
800
01:38:00,960 --> 01:38:03,502
I'm thinking about it.
801
01:38:04,377 --> 01:38:08,210
It was something
that you wanted to tell me.
802
01:38:11,001 --> 01:38:15,542
They monitor Ruth's grave.
You can not go there anymore.
803
01:38:23,250 --> 01:38:28,166
I have something that belongs to you.
804
01:38:36,166 --> 01:38:39,416
Your father wore the night he died.
805
01:38:39,499 --> 01:38:42,790
The Stasi took everything
they could have use for.
806
01:38:42,873 --> 01:38:46,956
It ended up in
one of the FSB archives somewhere.
807
01:38:48,080 --> 01:38:50,748
He wore the wedding ring during the operation?
808
01:38:50,832 --> 01:38:56,330
He would not have it, but he had
been told that he would have a son.
809
01:39:00,038 --> 01:39:03,580
I sacked not you
because you were not good enough.
810
01:39:03,663 --> 01:39:07,080
After your father's death, I could not ...
811
01:39:07,163 --> 01:39:10,496
I had to protect you.
812
01:39:10,579 --> 01:39:14,287
The good tend
not to be prolonged, Will.
813
01:39:16,703 --> 01:39:19,287
Which will it be?
814
01:39:20,995 --> 01:39:23,411
Such as me.
815
01:39:56,158 --> 01:40:00,324
Translation:J.Lidberg
www.btistudios.com
816
01:40:03,324 --> 01:40:07,324
Preuzeto sa www.titlovi.com
65303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.