All language subtitles for Snatch.Up.2017.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.cht-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,280 --> 00:00:36,280 {\an8\fs13}<招兼职职> Appearance is hardworking and honest Family work atmosphere 2 00:00:40,280 --> 00:00:42,280 {\an8\fs13}珉载金武烈 3 00:00:46,120 --> 00:00:47,790 {\an8\fs13} Killer Park Li Rongrong 4 00:00:51,290 --> 00:00:52,960 {\an8\fs13}Express Wu Zhengshi 5 00:01:00,800 --> 00:01:01,970 {\an8\fs13}Little Mix Gold Folk 6 00:01:06,470 --> 00:01:08,140 {\an8\fs13} Cui Police Officer Park Xishun 7 00:01:13,650 --> 00:01:15,320 {\an8\fs13}White boss Lin Yuanxi 8 00:01:29,160 --> 00:01:30,830 {\an8\fs13} Member of the Diet, Tian Guanglie 9 00:01:49,180 --> 00:01:53,020 {\an8\fs13} money bag 10 00:03:04,260 --> 00:03:07,090 {\an8\fs13} Once admitted to the 9th-level civil servant 11 00:06:27,290 --> 00:06:29,300 {\an8\fs13}HG Investment Company Loan Consultation 12 00:17:21,280 --> 00:17:25,790 {\an8\fs13} Missionaries who create jobs! Laughter face bright future Clean politics! Real staff! 13 00:17:28,120 --> 00:17:30,290 {\an8\fs13}Member of Parliament Wen Shanglie 14 00:21:58,890 --> 00:22:01,060 {\an8\fs13}New York 15 00:22:01,060 --> 00:22:03,560 {\an8\fs13}Seoul 16 00:22:20,910 --> 00:22:22,580 {\an8\fs13}Paris 17 00:27:58,250 --> 00:28:00,250 {\an8\fs13}The 9th-level civil servant exam is qualified. Come on! 18 00:36:18,420 --> 00:36:21,590 {\an8\fs13}Regulated area 19 00:37:50,510 --> 00:37:52,850 {\an8\fs13}HG Investment Company 20 00:38:43,560 --> 00:38:45,070 {\an8\fs13}No entry or exit other than the person in charge 21 00:38:45,070 --> 00:38:48,740 {\an8\fs13} failure 22 00:45:43,480 --> 00:45:45,320 {\an8\fs13}Old Park 23 00:46:34,700 --> 00:46:36,870 {\an8\fs13}Paris Seoul 24 00:47:28,920 --> 00:47:29,920 {\an8\fs13}Li Jingmin 25 01:02:36,000 --> 01:02:40,000 {\an8\fs13}30 minutes ago 26 01:13:40,660 --> 01:13:41,330 {\an8\fs13}梧桐二 27 01:17:17,040 --> 01:17:20,550 {\an8\fs13}1 Wen Shanglie 2 Zheng Junhe 28 01:23:53,770 --> 01:23:56,110 {\an8\fs13} Missionaries who create jobs! Laughter face bright future Clean politics! Real staff! 29 01:28:46,900 --> 01:28:49,570 {\an8\fs13} Kidney Transplant (Live) Surgical Consent 30 01:32:19,110 --> 01:32:23,450 {\an8\fs13}No smoking area 31 01:32:36,800 --> 01:32:38,630 {\an8\fs13}Inpatient registration card Registration number 0245847 Name Ward center kidney center clinic UR 32 01:36:00,500 --> 01:36:04,170 {\an8\fs13}Danger 33 00:02:13,960 --> 00:02:15,540 Please sign after reading 34 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 what is this 35 00:02:18,960 --> 00:02:20,130 Surgical consent 36 00:02:21,380 --> 00:02:24,220 Please also pay 10 million won within tomorrow. 37 00:02:24,220 --> 00:02:25,300 what 38 00:02:25,640 --> 00:02:28,640 The Finance Section did not tell you, prepaid 10 million won. 39 00:02:31,640 --> 00:02:35,230 Must you pay in tomorrow? 40 00:02:35,230 --> 00:02:38,820 You can't have surgery without paying within tomorrow. 41 00:02:48,580 --> 00:02:49,910 Is it a shelf life? 42 00:02:53,830 --> 00:02:55,330 Of course 43 00:02:58,170 --> 00:03:02,170 Say how you wear a suit every day, how uncomfortable 44 00:03:14,270 --> 00:03:19,360 785 790 795 800 45 00:03:21,690 --> 00:03:24,610 How can I only have 2 million won? 46 00:03:24,610 --> 00:03:26,530 What is only those 47 00:03:26,530 --> 00:03:28,280 Remove the monthly rent that was not paid before. 48 00:03:28,280 --> 00:03:31,280 2 million won, I will definitely find a way to return it to you. 49 00:03:31,280 --> 00:03:33,870 I also know that the life of the boy is not easy. 50 00:03:33,870 --> 00:03:36,120 In order to save my mother, I took the kidney. 51 00:03:36,120 --> 00:03:38,380 In order to raise the surgery fee, I left the house. 52 00:03:38,380 --> 00:03:40,790 I also want to help you. 53 00:03:40,790 --> 00:03:45,130 But recently, his father’s business has deteriorated. 54 00:03:45,880 --> 00:03:47,550 Understand and understand me. 55 00:03:48,640 --> 00:03:49,970 10 million won 56 00:04:08,660 --> 00:04:09,240 Full pressure 57 00:04:09,240 --> 00:04:12,740 Really, fold 58 00:04:12,740 --> 00:04:13,660 I also fold 59 00:04:18,500 --> 00:04:22,170 I will add another 40 million won. 60 00:04:24,420 --> 00:04:26,670 What did you play? I said that it was all over. 61 00:04:26,670 --> 00:04:29,680 Can't see cards without money 62 00:04:29,680 --> 00:04:30,930 what 63 00:04:32,010 --> 00:04:33,510 Is the tympanic membrane broken? 64 00:04:35,600 --> 00:04:37,430 After you finish this, just leave. 65 00:04:37,430 --> 00:04:39,850 If you don’t have money, you shouldn’t join 66 00:04:39,850 --> 00:04:41,610 Is it a slur or a punk? 67 00:04:42,110 --> 00:04:43,270 Your kid 68 00:04:43,270 --> 00:04:45,030 What happened 69 00:04:45,030 --> 00:04:46,530 We play by rules 70 00:04:46,860 --> 00:04:48,280 The rule is like this 71 00:05:01,710 --> 00:05:03,290 Borrow me 40 million won 72 00:05:06,630 --> 00:05:09,130 Cui police officer, what else can you pledge? 73 00:05:09,130 --> 00:05:11,550 The house is gone. The car is a sliver. 74 00:05:11,550 --> 00:05:14,050 The rest is the wife’s car. 75 00:05:14,550 --> 00:05:15,970 Isn't the wife running away? 76 00:05:19,640 --> 00:05:20,810 Is this what you want to do? 77 00:05:20,810 --> 00:05:25,480 6 burst revolvers Two empty bombs inside, four live ammunition 78 00:05:28,990 --> 00:05:31,570 Just one person 79 00:05:31,570 --> 00:05:33,070 how about it 80 00:05:33,070 --> 00:05:36,580 Use this gun to reach the chip 81 00:05:36,580 --> 00:05:39,750 Still have to eat one person together for funeral 82 00:05:39,750 --> 00:05:44,420 White boss, this is not a common thing. 83 00:05:46,420 --> 00:05:47,500 Transaction 84 00:05:47,500 --> 00:05:48,340 Licensing 85 00:06:04,520 --> 00:06:06,360 Don't look at my card? 86 00:06:17,200 --> 00:06:20,370 Cui police officer will return the money to you immediately. 87 00:06:20,370 --> 00:06:22,210 Don't worry too much 88 00:06:48,060 --> 00:06:50,650 How much is winning here? 89 00:06:50,650 --> 00:06:52,820 2.5 million won 90 00:06:52,820 --> 00:06:55,160 What happened? Want to play? 91 00:07:39,370 --> 00:07:41,870 It is especially annoying all day today. 92 00:07:41,870 --> 00:07:44,040 Go to somewhere else before you lose all your light. 93 00:07:44,040 --> 00:07:45,620 I also lost more than 100 today. 94 00:07:56,130 --> 00:07:59,720 After the blisters are broken, the tropical fish can come out. 95 00:08:05,640 --> 00:08:06,810 Tropical Fish 96 00:08:07,730 --> 00:08:09,480 It’s over here. 97 00:08:09,980 --> 00:08:13,070 Then it’s true to come out with the squid. 98 00:08:13,900 --> 00:08:16,070 Came 99 00:08:17,820 --> 00:08:22,740 Boss 38 came to the third stage 100 00:08:22,740 --> 00:08:24,410 The rest is the fourth stage shark 101 00:08:24,410 --> 00:08:26,160 Stage 5 Whale 102 00:08:26,160 --> 00:08:28,500 Please warmly support the boss No. 38. 103 00:08:35,260 --> 00:08:36,260 shark 104 00:08:36,260 --> 00:08:41,680 Boss 38 came to the fourth stage Shark congratulations 105 00:08:43,180 --> 00:08:47,270 Next, the last one is the last one. Stage 5 Whale 106 00:08:47,270 --> 00:08:49,350 Please cheer for the No. 38 boss. 107 00:08:51,610 --> 00:08:53,440 whale 108 00:08:53,520 --> 00:08:54,360 whale 109 00:09:00,860 --> 00:09:03,780 Whale, whale, whale 110 00:09:06,200 --> 00:09:09,040 Is a whale 111 00:09:09,790 --> 00:09:13,960 Congratulations to the boss No. 38 112 00:09:16,380 --> 00:09:19,550 Congratulations to the boss No. 38 113 00:09:25,220 --> 00:09:28,230 Mom, I succeeded, surgery costs 114 00:09:28,980 --> 00:09:32,900 Congratulations to the boss No. 38 115 00:09:32,900 --> 00:09:37,980 Congratulations on getting 2.5 million won. 116 00:09:40,150 --> 00:09:41,990 I am really 117 00:09:43,410 --> 00:09:47,240 When the school did not pass the student loan Who is the money for you? 118 00:09:47,240 --> 00:09:50,750 Not admitted to civil servants When I want to show my mother a salary 119 00:09:50,750 --> 00:09:53,170 Who is the money for you? 120 00:09:53,170 --> 00:09:55,340 Borrowed money to do what the son should do 121 00:09:55,340 --> 00:09:58,920 Then I have to pay back the money. 122 00:09:58,920 --> 00:10:02,930 I don’t know how terrible the loan shark is. 123 00:10:14,770 --> 00:10:17,440 Thanks to the God wants people to use it at this time. 124 00:10:17,440 --> 00:10:19,940 Add more things to my body 125 00:10:19,940 --> 00:10:21,190 Do you know what it is? 126 00:10:24,610 --> 00:10:26,030 Here 127 00:10:28,030 --> 00:10:29,200 And here 128 00:10:30,040 --> 00:10:31,710 Say if you don’t pay back, let me dig it all. 129 00:10:31,710 --> 00:10:32,620 What should I do 130 00:10:33,790 --> 00:10:36,540 Really will really return 131 00:10:36,540 --> 00:10:38,630 Will still be true 132 00:10:38,880 --> 00:10:40,630 I am wrong, I will really return. 133 00:10:41,130 --> 00:10:42,880 Until tomorrow 134 00:10:42,880 --> 00:10:47,390 I won’t pay back until tomorrow. 135 00:10:47,390 --> 00:10:48,640 Why don't you answer 136 00:10:48,640 --> 00:10:50,060 Yes Yes 137 00:10:50,060 --> 00:10:51,470 Yes, I will return. 138 00:10:52,730 --> 00:10:54,060 what is this 139 00:10:55,230 --> 00:10:56,230 give me 140 00:10:56,230 --> 00:10:57,560 Wait 141 00:10:57,560 --> 00:10:59,570 Let go 142 00:10:59,570 --> 00:11:01,150 Please let me go this time. 143 00:11:05,410 --> 00:11:06,160 do not move 144 00:11:10,490 --> 00:11:13,500 This mixed kid 145 00:11:14,830 --> 00:11:16,500 Do you still have money to pay us back? 146 00:11:19,920 --> 00:11:21,840 That money is my mother's surgery fee. 147 00:11:21,840 --> 00:11:23,170 How do you make me believe? 148 00:11:23,170 --> 00:11:25,510 Not true 149 00:11:30,100 --> 00:11:33,100 This time is true 150 00:11:33,100 --> 00:11:34,770 Is my mother's surgery fee 151 00:11:34,770 --> 00:11:37,350 Please let me go this time. 152 00:11:37,350 --> 00:11:39,520 Poor boy 153 00:11:39,520 --> 00:11:41,520 Say it early 154 00:11:41,520 --> 00:11:43,440 I am not that bad. 155 00:11:44,190 --> 00:11:45,950 I'm sorry, thank you 156 00:11:45,950 --> 00:11:49,200 Just one for my mother, one for me. 157 00:11:49,200 --> 00:11:50,870 what 158 00:11:50,870 --> 00:11:52,620 This is interest 159 00:11:52,620 --> 00:11:55,370 The principal is until tomorrow 160 00:11:55,870 --> 00:12:00,380 If you don’t get it until tomorrow, you know. 161 00:12:03,800 --> 00:12:05,630 What do you want to do, how to shoot guns everywhere? 162 00:12:07,720 --> 00:12:09,640 Look here, because I have lost my hair, have you seen it? 163 00:12:09,640 --> 00:12:11,810 So wash your hair well, kid. 164 00:12:11,810 --> 00:12:13,060 Really 165 00:12:14,140 --> 00:12:16,810 Not one or two times, because that mess? 166 00:12:21,150 --> 00:12:23,480 The boys in the monitoring team seem to have discovered 167 00:12:23,480 --> 00:12:28,240 I found out that my brother was in and out of the casino during the excessive crackdown. 168 00:12:28,570 --> 00:12:30,490 Are the rabbit scorpions so busy? 169 00:12:30,490 --> 00:12:32,740 I know how to track my colleagues. I go. 170 00:12:32,740 --> 00:12:34,080 Anyway, don’t make things big this time. 171 00:12:34,080 --> 00:12:37,660 Be careful, stare at you, do you know? 172 00:12:38,080 --> 00:12:39,000 I'm coming 173 00:12:56,350 --> 00:13:01,190 Drinking at work, going to the casino every day 174 00:13:01,190 --> 00:13:04,110 It’s wonderful to live. 175 00:13:04,110 --> 00:13:07,860 Not only that, why do you want to play with a gun? 176 00:13:07,860 --> 00:13:10,860 The image of the police was not good recently. 177 00:13:10,860 --> 00:13:12,780 Want to go crazy on TV? 178 00:13:12,780 --> 00:13:15,200 No, only shot the empty bomb 179 00:13:15,200 --> 00:13:20,460 What only shot the empty bomb Said that they shot directly without warning. 180 00:13:20,460 --> 00:13:24,210 I went to the damn guys and rushed up with a knife. 181 00:13:24,210 --> 00:13:25,710 Just holding a gun? 182 00:13:25,710 --> 00:13:27,710 enough 183 00:13:27,710 --> 00:13:32,050 Anyway, plus a casino event, submit a report 184 00:13:32,050 --> 00:13:36,310 Before the end of the investigation, stop and stand by, know it. 185 00:13:36,310 --> 00:13:37,720 You are from the police university. 186 00:13:37,720 --> 00:13:38,230 what 187 00:13:38,230 --> 00:13:40,060 I asked if you are a police university. 188 00:13:41,980 --> 00:13:42,900 So 189 00:13:44,150 --> 00:13:46,150 When you are promoted in the office with a pen 190 00:13:46,150 --> 00:13:49,240 I am running at the scene, I have failed in promotion. 191 00:13:49,240 --> 00:13:51,820 When do you want to be your subordinates? 192 00:13:52,240 --> 00:13:54,820 The police college has risen and is happy. 193 00:13:54,820 --> 00:13:56,490 You have swallowed everything. 194 00:13:56,490 --> 00:13:59,160 I also want to make some money to die. 195 00:13:59,160 --> 00:14:00,750 So why are you upset? 196 00:14:03,000 --> 00:14:04,500 Are you finished? 197 00:14:04,500 --> 00:14:07,250 Well, finished, damn guy. 198 00:14:09,170 --> 00:14:10,420 what 199 00:14:10,420 --> 00:14:13,180 What can it be? 200 00:14:14,430 --> 00:14:17,510 What are you doing? 201 00:14:21,350 --> 00:14:23,350 I didn’t take it at home. 202 00:14:25,020 --> 00:14:27,520 I didn’t take it at home. 203 00:14:27,520 --> 00:14:29,780 madman 204 00:14:29,780 --> 00:14:31,950 Are you a kid or a policeman? 205 00:14:31,950 --> 00:14:35,700 Didn’t you just say that you wouldn’t let the gun shoot? 206 00:14:35,700 --> 00:14:37,700 Is it ok to turn in before tomorrow? 207 00:14:37,700 --> 00:14:40,790 Go now and get it right away. 208 00:14:42,790 --> 00:14:45,130 Damn, let's get it for you. 209 00:14:49,460 --> 00:14:50,880 Still want to follow me? 210 00:14:52,050 --> 00:14:53,470 Going side by side 211 00:14:53,800 --> 00:14:54,800 No 212 00:14:55,220 --> 00:14:57,220 Will give you the past kid 213 00:14:58,560 --> 00:14:59,470 I am going with you. 214 00:15:00,220 --> 00:15:02,390 I want to die, I will follow. 215 00:15:02,390 --> 00:15:06,730 I am taking medicine because I can’t control my anger. 216 00:15:08,320 --> 00:15:09,820 This is also a mental illness, you know. 217 00:15:09,820 --> 00:15:12,990 But even if you take medicine, damn it. 218 00:15:13,490 --> 00:15:15,740 Can't control 219 00:15:15,740 --> 00:15:17,910 When anger comes up, it’s damn 220 00:15:17,910 --> 00:15:21,330 hateful 221 00:15:24,920 --> 00:15:27,420 Damn it's over. 222 00:15:31,250 --> 00:15:32,920 What happened to this? 223 00:15:39,850 --> 00:15:40,930 What happened to your face? 224 00:15:44,350 --> 00:15:46,940 Boss, can you advance your salary? 225 00:15:46,940 --> 00:15:48,610 How many 226 00:15:49,770 --> 00:15:50,940 One year's salary 227 00:15:57,280 --> 00:15:58,700 Do you think I am like a fool? 228 00:15:59,450 --> 00:16:01,700 Why do you believe that you pay your salary? 229 00:16:03,540 --> 00:16:04,790 madman 230 00:16:14,550 --> 00:16:15,630 I go 231 00:16:25,980 --> 00:16:27,060 Give the money and take it away 232 00:16:28,060 --> 00:16:29,730 I have no money 233 00:16:30,730 --> 00:16:33,730 Where is the madman? 234 00:16:33,730 --> 00:16:35,150 You won’t start using it tomorrow. 235 00:16:35,150 --> 00:16:36,740 Not coming, not coming 236 00:16:37,070 --> 00:16:37,990 Not coming 237 00:16:48,080 --> 00:16:51,330 Something happened, give me my gun. 238 00:16:52,250 --> 00:16:53,670 Bring the money 239 00:16:54,670 --> 00:16:57,340 I seem to have found it. 240 00:16:57,340 --> 00:16:58,760 Will pay back immediately 241 00:16:58,760 --> 00:17:01,510 Then how do you still have to 242 00:17:04,100 --> 00:17:05,270 Still the same as before 243 00:17:05,270 --> 00:17:06,520 Are you still going? 244 00:17:08,100 --> 00:17:09,440 please 245 00:17:09,440 --> 00:17:11,270 If you are, will I believe in you? 246 00:17:13,360 --> 00:17:14,440 Your kid 247 00:17:15,690 --> 00:17:16,860 I know that it will be like this. 248 00:17:16,860 --> 00:17:18,110 Let's go. 249 00:17:58,820 --> 00:18:00,740 The result of the poll came out. 250 00:18:01,740 --> 00:18:03,740 a few points worse 251 00:18:03,740 --> 00:18:05,490 Is twice the difference 252 00:18:05,490 --> 00:18:06,660 is it 253 00:18:06,660 --> 00:18:10,160 Sure enough, it’s a kind of melon 254 00:18:10,160 --> 00:18:12,420 Hard work for you 255 00:18:13,920 --> 00:18:15,920 We are twice behind 256 00:18:24,090 --> 00:18:25,680 what is the reason 257 00:18:25,680 --> 00:18:27,600 Is there a countermeasure? 258 00:18:28,770 --> 00:18:30,520 Assistant to Korea 259 00:18:30,520 --> 00:18:32,020 Yes, Member of Parliament 260 00:18:32,020 --> 00:18:37,190 To get what you want, you have to pay for it. 261 00:18:37,610 --> 00:18:41,280 If people want money, they must give them money. 262 00:18:43,450 --> 00:18:47,200 If I want more than twice the ticket, I will give it twice. 263 00:18:47,200 --> 00:18:50,200 Want to be four times more votes, you have to give four times 264 00:18:53,540 --> 00:18:56,290 For those who come to eat, let me talk about it. 265 00:18:56,290 --> 00:18:57,630 That is of course 266 00:19:01,880 --> 00:19:03,880 You are coming, white boss. 267 00:19:03,880 --> 00:19:06,970 Haha 268 00:19:07,470 --> 00:19:08,560 long time no see 269 00:19:10,560 --> 00:19:14,560 You have no news during this time. 270 00:19:14,560 --> 00:19:17,730 The blessing of the white boss got a lot of help. 271 00:19:17,730 --> 00:19:18,820 You are welcome 272 00:19:18,820 --> 00:19:21,230 I hope that you can use it in the country... 273 00:19:22,740 --> 00:19:24,990 So I want to tell you 274 00:19:25,410 --> 00:19:28,910 Election of this matter, the more you burn, the more you burn 275 00:19:28,910 --> 00:19:31,330 Is it going to be hard? 276 00:19:32,500 --> 00:19:33,580 White boss 277 00:19:33,750 --> 00:19:38,000 Help me again. 278 00:19:38,000 --> 00:19:41,090 Recently, the number of people I need to take care has also increased. 279 00:19:41,090 --> 00:19:42,760 And the business is not good 280 00:19:42,760 --> 00:19:44,760 To continue to help, that's a bit... 281 00:19:44,760 --> 00:19:46,680 White boss 282 00:19:46,680 --> 00:19:47,760 Yes, Member of Parliament 283 00:19:49,510 --> 00:19:50,850 Do you like dogs 284 00:19:50,850 --> 00:19:51,680 Dog? 285 00:19:53,680 --> 00:19:55,440 I mainly eat it... 286 00:19:58,360 --> 00:20:00,860 Dogs are stronger than people 287 00:20:01,940 --> 00:20:06,700 Raising a dog can at least understand people's words 288 00:20:07,530 --> 00:20:11,370 Is it please or order? 289 00:20:12,620 --> 00:20:14,450 I am sorry 290 00:20:18,380 --> 00:20:24,460 You are a loan shark lobbied in Congress to start a bank. 291 00:20:24,460 --> 00:20:26,880 Not so simple 292 00:20:28,890 --> 00:20:30,140 I will go to prepare 293 00:20:47,820 --> 00:20:50,160 I don’t rub my hands 294 00:20:50,160 --> 00:20:52,830 When do you want to install the boss? 295 00:21:11,260 --> 00:21:12,350 I am Lao Pu 296 00:21:12,350 --> 00:21:13,760 I am the white boss. 297 00:21:13,760 --> 00:21:15,350 How have you been recently? 298 00:21:15,350 --> 00:21:17,520 It’s really nothing to do. 299 00:21:17,520 --> 00:21:22,520 So come to the hair salon to do hair 300 00:21:25,690 --> 00:21:28,950 If you can, take your part. 301 00:21:28,950 --> 00:21:30,610 Working 302 00:21:30,610 --> 00:21:32,120 But I heard that you have been resting for a long time. 303 00:21:32,120 --> 00:21:33,450 Do you still believe me? 304 00:21:33,450 --> 00:21:34,950 I am Lao Pu. 305 00:21:34,950 --> 00:21:36,540 Not trusting you 306 00:21:36,540 --> 00:21:39,540 If you want to do this thing well 307 00:21:39,540 --> 00:21:40,960 I will give you the tools. 308 00:21:40,960 --> 00:21:42,460 This matter is handed over to you. 309 00:21:42,460 --> 00:21:44,040 Still smoking a cigar? 310 00:21:44,040 --> 00:21:46,880 Of course you have to smoke 311 00:21:51,470 --> 00:21:53,890 Lao Pu, work, where are you going? 312 00:21:55,060 --> 00:21:57,720 I have another job, go first. 313 00:22:19,910 --> 00:22:21,000 Seoul 314 00:22:40,270 --> 00:22:41,430 You called me 315 00:22:41,430 --> 00:22:43,100 How is it going to ask you to collect the money? 316 00:22:44,100 --> 00:22:45,860 - That... - Have you received it? 317 00:22:46,270 --> 00:22:47,190 Tomorrow 318 00:22:49,690 --> 00:22:51,860 What did you say, what did you say? 319 00:22:53,280 --> 00:22:54,450 what did you say 320 00:22:55,200 --> 00:22:56,450 I will definitely bring it. 321 00:22:56,450 --> 00:22:59,290 Said the boys who want to bring them, do you see them brought it? 322 00:22:59,290 --> 00:23:01,870 If I will take it, I will pay you your salary. 323 00:23:01,870 --> 00:23:03,540 Just waiting here. 324 00:23:05,380 --> 00:23:06,290 Give me up 325 00:23:12,550 --> 00:23:14,050 Go running a leg 326 00:23:18,560 --> 00:23:21,390 Damn, sick, dead 327 00:23:22,730 --> 00:23:25,560 It’s not a small donkey, let me go to smoke. 328 00:23:32,400 --> 00:23:35,160 Hello, come over. 329 00:23:36,990 --> 00:23:38,070 me 330 00:23:38,830 --> 00:23:40,660 It’s your kid. 331 00:23:43,330 --> 00:23:44,160 what happened 332 00:23:44,750 --> 00:23:46,000 You sent this 333 00:23:48,170 --> 00:23:49,670 Can't collect items like this 334 00:23:51,420 --> 00:23:52,590 Here 335 00:23:53,420 --> 00:23:55,680 You call here, you can receive it. 336 00:23:57,340 --> 00:23:59,930 Let you send and send so much nonsense 337 00:23:59,930 --> 00:24:02,270 I am sorry, now the courier piles up a lot. 338 00:24:02,270 --> 00:24:03,520 how much is it 339 00:24:03,520 --> 00:24:04,600 This is not possible 340 00:24:04,600 --> 00:24:06,350 Ask how much you are 341 00:24:08,190 --> 00:24:09,440 5,000 won 342 00:24:19,370 --> 00:24:22,450 Xinjingdong 343 00:24:24,120 --> 00:24:26,870 Come on, can you? 344 00:24:27,370 --> 00:24:28,540 Go now and send it right now. 345 00:24:30,540 --> 00:24:32,300 It’s crazy 346 00:24:32,880 --> 00:24:34,880 I was late to send the courier. 347 00:24:36,720 --> 00:24:39,140 Hello, are you in a bad mood? 348 00:24:39,800 --> 00:24:41,140 Ok 349 00:24:42,890 --> 00:24:45,060 Must be sent 350 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 Otherwise you will die. 351 00:24:48,480 --> 00:24:50,730 I was already busy. 352 00:24:54,230 --> 00:24:55,570 Hello, express 353 00:24:55,570 --> 00:25:01,240 Hello, why did the sauce crab I ordered a few days ago? 354 00:25:01,240 --> 00:25:02,830 Where is it? 355 00:25:02,830 --> 00:25:04,410 Sauce crab 356 00:25:04,410 --> 00:25:06,330 Which hole tells me 357 00:25:06,330 --> 00:25:07,330 Rimen Cave 358 00:25:07,330 --> 00:25:08,750 I am going in the direction of the inner door hole. 359 00:25:08,750 --> 00:25:09,920 When can you arrive? 360 00:25:09,920 --> 00:25:11,330 Now passing 361 00:25:11,330 --> 00:25:13,170 I got the door. 362 00:25:13,170 --> 00:25:15,670 Around 10 minutes 363 00:25:15,670 --> 00:25:17,760 - I am calling you. -quickly come 364 00:25:17,760 --> 00:25:20,590 Feeding 365 00:25:20,590 --> 00:25:21,760 Really 366 00:25:27,520 --> 00:25:32,610 It’s a red light now. How can I not see the red light? Are you thinking about madness? 367 00:25:38,190 --> 00:25:40,450 Really going crazy, hateful 368 00:25:46,040 --> 00:25:47,450 How can I get it now? 369 00:25:48,040 --> 00:25:48,960 What are you talking about? 370 00:25:48,960 --> 00:25:50,460 I have called more than 20 times. 371 00:25:50,460 --> 00:25:51,960 Still go up and press the doorbell... 372 00:25:51,960 --> 00:25:53,540 Who are you lying to? 373 00:25:53,540 --> 00:25:55,050 I am clearly at home 374 00:25:55,630 --> 00:25:58,300 This is cash on delivery. I need to give me 3,000 won. 375 00:25:58,300 --> 00:25:59,800 What to pay 376 00:25:59,800 --> 00:26:01,720 The buyer said that this is 包邮 377 00:26:01,720 --> 00:26:02,800 This tells me that it is useless. 378 00:26:02,800 --> 00:26:05,310 I have to talk to the people in the store. 379 00:26:05,310 --> 00:26:07,970 Who do you want to lie to? 380 00:26:07,970 --> 00:26:09,390 Who is jealous of you? 381 00:26:09,390 --> 00:26:10,890 Anyway, don’t give it 382 00:26:11,480 --> 00:26:12,400 Ouch 383 00:26:12,810 --> 00:26:14,060 That can't give you this. 384 00:26:14,060 --> 00:26:16,400 Feeding 385 00:26:16,400 --> 00:26:17,320 Oh my God 386 00:26:17,320 --> 00:26:19,900 Give me 3,000 won. I want to collect the courier fee. 387 00:26:20,320 --> 00:26:21,400 Your kid 388 00:26:43,260 --> 00:26:45,850 Mom has a sly taste 389 00:28:03,920 --> 00:28:05,180 Hello there 390 00:28:05,180 --> 00:28:06,430 Here is the hospital 391 00:28:06,430 --> 00:28:08,850 Have you submitted your surgical consent form? 392 00:28:09,760 --> 00:28:11,100 Is the surgery paid? 393 00:28:12,930 --> 00:28:15,270 Must you hand in tomorrow? 394 00:28:15,270 --> 00:28:18,440 Because the state is not very good, can't be postponed 395 00:28:24,110 --> 00:28:26,860 Damn, how did you come to the money? 396 00:28:27,360 --> 00:28:29,950 Are you still personal? 397 00:28:29,950 --> 00:28:31,200 It’s better to die. 398 00:28:31,450 --> 00:28:33,290 Sorry, mom. 399 00:28:37,290 --> 00:28:40,130 Forgive me for this useless son. 400 00:30:01,790 --> 00:30:05,130 The stinky boy said that this is genuine leather. 401 00:30:24,310 --> 00:30:25,570 Is anyone here 402 00:30:28,320 --> 00:30:29,650 Halla Mountain 403 00:30:34,490 --> 00:30:38,410 Lao Pu, why are you doing this every time? 404 00:30:43,170 --> 00:30:44,420 I'm sorry 405 00:30:47,750 --> 00:30:49,840 Damn, really 406 00:30:54,840 --> 00:30:55,930 at home 407 00:31:09,860 --> 00:31:10,440 Hello there 408 00:31:10,440 --> 00:31:11,440 I am sending a courier. 409 00:31:14,110 --> 00:31:14,870 Are you ok 410 00:31:16,620 --> 00:31:17,700 I have nothing to order. 411 00:31:18,450 --> 00:31:21,870 It’s the express delivery of the neighbor next door. I want to ask you to transfer it. 412 00:31:23,120 --> 00:31:24,540 Sorry, it’s a bit difficult 413 00:31:24,540 --> 00:31:27,790 I am sorry, I am pleased because of your urgency. 414 00:31:29,050 --> 00:31:33,220 I really can't help you to transfer this. 415 00:31:35,720 --> 00:31:37,390 Why is it? 416 00:31:39,310 --> 00:31:47,230 I am now preparing to commit suicide. 417 00:31:58,410 --> 00:31:59,740 It’s going to die now. 418 00:32:00,910 --> 00:32:04,080 I don’t want to transfer it. 419 00:32:04,080 --> 00:32:05,580 Make people feel bad 420 00:32:06,830 --> 00:32:10,840 People should be sincere, sincere 421 00:32:13,340 --> 00:32:15,840 Send a courier, make people so funny 422 00:32:36,530 --> 00:32:39,120 I only need to send a courier to earn a few hundred. 423 00:32:39,120 --> 00:32:40,870 But if you send it again, 424 00:32:40,870 --> 00:32:42,370 Still earning no oil 425 00:32:43,540 --> 00:32:46,540 Although the fuel fee is not much money But this is a big burden for me. 426 00:32:46,540 --> 00:32:48,880 I said these for the first time in front of the guests. 427 00:32:48,880 --> 00:32:51,040 I have to send hundreds of couriers a day. 428 00:32:51,040 --> 00:32:53,960 But if you can’t finish it, the agent will deduct the money. 429 00:32:53,960 --> 00:32:57,550 Although not easy, but also seriously... 430 00:32:57,550 --> 00:32:59,470 Yeah, I got it 431 00:32:59,470 --> 00:33:01,220 I give 432 00:33:01,220 --> 00:33:02,140 Do you understand 433 00:33:04,060 --> 00:33:06,810 But why is it so bad? 434 00:33:07,560 --> 00:33:09,060 If you don’t resign, forget it. 435 00:33:11,060 --> 00:33:12,150 Ah, it’s hot. 436 00:33:17,990 --> 00:33:20,990 What kind of cigar is still being pumped by a coolie? It is obviously not suitable. 437 00:33:37,170 --> 00:33:39,760 This buddy is afraid that he is old and not a child. 438 00:33:48,850 --> 00:33:53,190 If it is a real gun, I can walk comfortably. 439 00:34:17,550 --> 00:34:20,300 I went to almost die. 440 00:34:25,720 --> 00:34:26,890 Why am I dying? 441 00:34:34,400 --> 00:34:37,730 Mom, wait a little longer. 442 00:34:45,410 --> 00:34:47,580 吓 scare me 443 00:34:47,580 --> 00:34:49,750 Doing what you do now 444 00:34:49,750 --> 00:34:51,330 If I borrowed 2 million 445 00:34:51,330 --> 00:34:53,000 Someone came to see the house later. 446 00:34:53,000 --> 00:34:54,330 You vacate the house. 447 00:34:54,330 --> 00:34:56,840 Mom, I didn't want to do this. 448 00:34:56,840 --> 00:35:00,340 Mom, who are you talking about mom? 449 00:35:00,340 --> 00:35:01,840 You have no parents? 450 00:35:02,510 --> 00:35:03,430 Take the money out 451 00:35:03,430 --> 00:35:05,930 You stink, dare to threaten me. 452 00:35:05,930 --> 00:35:08,270 You got caught by me today. 453 00:35:08,270 --> 00:35:10,850 You seem to be mentally abnormal now. 454 00:35:10,850 --> 00:35:14,520 You threaten me with this toy. Do you think I will give money? 455 00:35:14,520 --> 00:35:16,020 You are short of heart 456 00:35:16,610 --> 00:35:21,610 - No, that danger. - Are you a stinky boy, are you a fool? 457 00:35:21,610 --> 00:35:25,450 You stinky boy 458 00:35:30,290 --> 00:35:31,370 That arrives so fast 459 00:35:34,540 --> 00:35:35,460 Do you have money 460 00:35:35,630 --> 00:35:39,710 Am I your little vault? I ask for money every time. 461 00:35:40,130 --> 00:35:41,800 Are you going to find a white boss to play poker? 462 00:35:41,800 --> 00:35:44,220 Didn't I ask you to be careful about the monitoring group? 463 00:35:44,220 --> 00:35:46,470 I am still not because of the gangsters. 464 00:35:46,890 --> 00:35:48,560 What happened to them? 465 00:35:50,310 --> 00:35:53,730 I have to give the money to the white boss to get my gun back. 466 00:35:53,730 --> 00:35:55,060 are you crazy 467 00:35:55,060 --> 00:35:56,230 How do you put the gun... 468 00:35:56,900 --> 00:35:57,810 So you have no money in the end 469 00:35:57,810 --> 00:35:59,230 Where can I have money? 470 00:35:59,230 --> 00:36:01,480 No money, you say a fart. 471 00:36:12,660 --> 00:36:15,750 Which drug dealer has recently mixed best 472 00:36:54,290 --> 00:36:57,870 Although it is a simulation gun, it’s really painful to shoot a gun. 473 00:36:58,960 --> 00:37:04,460 This simulation gun has gunpowder in the cartridge instead of bullets. 474 00:37:04,460 --> 00:37:06,470 The launch power is the same as the real gun 475 00:37:06,470 --> 00:37:10,220 But the bullet is blocked. The bullet can’t fly. 476 00:37:10,640 --> 00:37:13,060 But the difference between this gun and other simulation guns is 477 00:37:13,060 --> 00:37:14,390 Also added several features 478 00:37:14,390 --> 00:37:17,310 After shooting, it will bang like a real gun. 479 00:37:17,310 --> 00:37:20,400 The extent to which the BB bullet can reach the shot after it is shot 480 00:37:20,900 --> 00:37:25,740 There is no better choice than this. Even the weight is the same as the real gun 481 00:37:25,740 --> 00:37:26,820 how much is it 482 00:37:27,240 --> 00:37:30,820 You are here for the first time, what are you doing? 483 00:37:31,910 --> 00:37:35,500 Our line is illegal So don’t sell it to someone I don’t trust. 484 00:37:37,080 --> 00:37:38,420 Is it ok? 485 00:38:05,530 --> 00:38:07,360 Where are you now? 486 00:38:07,360 --> 00:38:09,700 I am coming, you should monitor the drug dealer. 487 00:38:09,700 --> 00:38:14,700 Looking at it, come on, come on, good, goodbye. 488 00:38:16,620 --> 00:38:17,950 Come on, let’s go. 489 00:38:31,640 --> 00:38:34,800 What? Read the money so soon. 490 00:38:36,720 --> 00:38:37,890 Cui police officer, you are here. 491 00:38:51,820 --> 00:38:53,320 I am going to the police officer. 492 00:38:53,910 --> 00:38:55,160 where is it 493 00:38:55,160 --> 00:38:56,990 Room 11 494 00:39:02,750 --> 00:39:04,080 Damn, who? 495 00:39:18,520 --> 00:39:21,850 Hey, stinky boy, don’t you say it? 496 00:39:21,850 --> 00:39:25,440 I have never lived as kind as recently. 497 00:39:25,440 --> 00:39:28,190 I have washed my hands in the golden basin. You see it is very clean. 498 00:39:28,190 --> 00:39:34,700 How do you always be this set of words? Who is this stupid boy? 499 00:39:35,950 --> 00:39:36,780 Don't move, don't move 500 00:39:36,780 --> 00:39:38,030 Ok, good, good. 501 00:39:45,130 --> 00:39:46,380 what is this 502 00:39:59,220 --> 00:40:01,140 You... what are you doing? 503 00:40:18,660 --> 00:40:20,910 What do you think you were killed by a shot here? 504 00:40:24,160 --> 00:40:26,830 You should know just to defend it. 505 00:40:33,590 --> 00:40:38,180 I said, I said, I said 506 00:40:38,760 --> 00:40:42,180 I can't take this thing off, I have to pee my pants. 507 00:40:42,180 --> 00:40:45,440 嘘 Call him 508 00:40:51,270 --> 00:40:57,360 It’s my big brother. Have a deal, let's meet in the old place. 509 00:41:01,280 --> 00:41:04,790 I went to the gun, damn, gun 510 00:41:04,790 --> 00:41:06,120 What is your kid doing here? 511 00:41:07,210 --> 00:41:10,960 Damn, it’s too scary, rabbit scorpion, really. 512 00:41:12,460 --> 00:41:15,800 Do you want to sweep the toy gun here? 513 00:41:16,550 --> 00:41:22,220 This crazy boy, I am in a hurry, let me go. 514 00:41:22,220 --> 00:41:24,140 The next time I get caught, you will die. 515 00:41:24,140 --> 00:41:25,140 Heard no kid 516 00:41:25,980 --> 00:41:26,640 heard it 517 00:41:26,890 --> 00:41:29,150 Really crazy boy 518 00:41:45,250 --> 00:41:50,000 This is not a toy gun, a fool. 519 00:42:28,790 --> 00:42:32,040 This kid should not have any surprises. 520 00:42:32,630 --> 00:42:36,460 This is my money I don’t want to think about how the money I earned. 521 00:42:49,890 --> 00:42:51,650 No... no, don’t move 522 00:42:57,320 --> 00:42:58,570 I told you not to move 523 00:42:58,570 --> 00:43:00,740 Don't shoot, don't shoot 524 00:43:00,740 --> 00:43:01,660 Give me back 525 00:43:01,660 --> 00:43:05,580 Ok, I’m going back, I’m back, you’re calm. 526 00:43:05,580 --> 00:43:08,750 Money...money...install it for me, put it in my bag. 527 00:43:08,750 --> 00:43:10,080 Do you put money here? 528 00:43:10,080 --> 00:43:11,250 I will let you put the money into the bag. 529 00:43:11,250 --> 00:43:13,830 I know, I know, I know. 530 00:43:14,920 --> 00:43:16,000 Give me a hurry 531 00:43:20,420 --> 00:43:21,930 Dont look at me 532 00:43:22,430 --> 00:43:24,090 - Good. -Dont look at me 533 00:43:32,600 --> 00:43:34,850 Give me honesty 534 00:44:33,330 --> 00:44:36,670 Quickly untied, still a little 535 00:44:47,260 --> 00:44:48,510 You came 536 00:44:48,510 --> 00:44:50,100 The old man’s money? 537 00:44:50,100 --> 00:44:51,850 That one… 538 00:44:53,520 --> 00:44:56,100 Said above if you can't get the money Let me cut a thing and bring it back 539 00:44:56,100 --> 00:44:57,350 What to chop 540 00:44:57,940 --> 00:45:00,360 I am ready, I will give it to you, wait for me for a while... 541 00:45:03,190 --> 00:45:07,950 If you let me run again once next time It’s not so good today. 542 00:45:22,630 --> 00:45:24,630 Did he run away with the bag? 543 00:45:24,630 --> 00:45:26,300 I immediately found out who did it. 544 00:45:26,300 --> 00:45:30,720 But the old man knows that if he has no money, he will be miserable. What should he do? 545 00:45:30,720 --> 00:45:34,560 Is it death or death? See you soon. 546 00:45:36,140 --> 00:45:39,810 Did I let you send something safely delivered? 547 00:45:39,810 --> 00:45:40,560 Yes 548 00:45:50,070 --> 00:45:50,740 Hello there 549 00:45:50,740 --> 00:45:54,080 White boss, when is the thing sent? 550 00:45:54,830 --> 00:45:56,580 what did you say 551 00:45:56,580 --> 00:45:58,750 Are you fucking not saying that something has been sent? Where? 552 00:45:59,750 --> 00:46:01,750 I sent the courier 553 00:46:01,750 --> 00:46:04,170 Do you know what it is? Send it by courier. 554 00:46:05,340 --> 00:46:06,590 Is it not smoke? 555 00:46:07,510 --> 00:46:15,600 This is better, I like to use the tools I used to use. 556 00:46:15,600 --> 00:46:20,350 so be it Be sure to be sure of nothing, or we will all be finished. 557 00:46:20,350 --> 00:46:25,360 Don't worry, I will contact you after the matter is finished. 558 00:46:32,780 --> 00:46:34,700 Seoul 559 00:46:42,380 --> 00:46:43,960 Why send a courier 560 00:46:43,960 --> 00:46:46,130 I thought it was smoke 561 00:46:46,960 --> 00:46:51,130 You have no brains I have nothing to ask you to run errands to send smoke? 562 00:46:57,970 --> 00:46:59,140 Put this in your hand 563 00:47:00,980 --> 00:47:05,230 Big brother, big brother, boss, boss 564 00:47:05,730 --> 00:47:06,980 I promise to get it back. 565 00:47:06,980 --> 00:47:07,900 open 566 00:47:08,900 --> 00:47:11,490 Let me go this time, I beg you. 567 00:47:11,910 --> 00:47:14,990 If you can't find it, the next time you put it is your hand. 568 00:47:14,990 --> 00:47:15,830 Ok 569 00:47:15,830 --> 00:47:16,410 Understand 570 00:47:16,410 --> 00:47:17,330 understood 571 00:47:20,750 --> 00:47:21,580 open 572 00:47:32,760 --> 00:47:34,680 Send the courier to your bitch 573 00:47:34,680 --> 00:47:36,350 Why can't you get it? 574 00:47:43,600 --> 00:47:47,110 Hurry and bring the boy over 575 00:47:47,110 --> 00:47:51,360 The courier just resigned today. 576 00:47:51,360 --> 00:47:53,280 I told you to bring the boy to me right away. 577 00:47:53,280 --> 00:47:57,530 He really resigned. He has a conflict with his customers. 578 00:47:57,530 --> 00:47:59,950 I really saw this rabbit scorpion for the first time. 579 00:48:00,450 --> 00:48:02,460 I still have something to do. 580 00:48:02,870 --> 00:48:04,120 Hello, where are you going? 581 00:48:04,120 --> 00:48:06,960 Why are you only treating me like this? 582 00:48:12,880 --> 00:48:17,300 Hello, do you know his address? 583 00:48:17,890 --> 00:48:26,810 Good manner 584 00:48:41,410 --> 00:48:43,080 Goodbye 585 00:49:21,700 --> 00:49:23,620 Do you want to resign? 586 00:49:46,390 --> 00:49:50,400 Surgery can be operated 587 00:50:15,010 --> 00:50:22,180 Hello, Lao, what are you doing at someone else’s door? 588 00:50:24,350 --> 00:50:25,520 Is it still okay? 589 00:50:28,690 --> 00:50:30,690 Oh, I am numb with my arm. 590 00:50:30,850 --> 00:50:35,110 I really don't have a blessing. How do you live in a madman? 591 00:50:42,780 --> 00:50:45,950 Thank you Thank you 592 00:51:20,490 --> 00:51:21,820 Ah, it’s so refreshing. 593 00:51:23,240 --> 00:51:24,740 You can still eat into the instant noodles. 594 00:51:27,410 --> 00:51:29,410 Happy, you are a rabbit 595 00:51:59,360 --> 00:52:02,030 If you lie, then you are dead. 596 00:52:04,200 --> 00:52:05,280 what 597 00:52:11,450 --> 00:52:18,210 Understand, understand, people can't live for too long. 598 00:53:07,430 --> 00:53:10,100 The kid who can't afford the rent, what kind of golf is still playing? 599 00:54:02,820 --> 00:54:03,820 is it here 600 00:54:03,820 --> 00:54:05,570 Is here second floor 601 00:54:12,160 --> 00:54:13,240 What damn damn 602 00:54:51,280 --> 00:54:52,450 It seems that no one 603 00:54:56,700 --> 00:55:01,460 You rabbit scorpion 604 00:55:32,990 --> 00:55:34,570 You rabbit, you don’t have a single person. 605 00:55:34,570 --> 00:55:37,990 I didn’t tell you that if you lie, you will die here. 606 00:55:38,500 --> 00:55:41,250 Close your eyes, close your eyes, stinky boy 607 00:55:50,510 --> 00:55:51,590 Count your luck 608 00:55:54,010 --> 00:55:56,260 I was embarrassed to hit you just now. 609 00:55:56,260 --> 00:55:58,680 If you send it well, There won't be such a thing happening, you rabbit scorpion 610 00:55:58,680 --> 00:55:59,850 It's ok 611 00:56:06,770 --> 00:56:09,690 Hello, come over, come over. 612 00:56:12,110 --> 00:56:17,370 You rabbit, the bitch, let’s go to hell. 613 00:56:23,210 --> 00:56:30,130 Hello, are you faint? 614 00:56:40,720 --> 00:56:42,390 Ah, damn, what golf? 615 00:56:45,650 --> 00:56:46,980 Stinky boy 616 00:56:51,320 --> 00:56:55,660 唉 I didn’t tell you that you have to send it well. Otherwise, it will die. 617 00:56:57,490 --> 00:57:01,490 Go to death, die, bitch 618 00:57:15,340 --> 00:57:18,010 Oh, how is this here? 619 00:57:37,530 --> 00:57:40,620 Are you damn rabbit scorpion looking for death? 620 00:58:37,590 --> 00:58:39,930 Still not dead... 621 00:58:51,270 --> 00:58:53,190 Oh, damn, it’s really going crazy. 622 00:59:15,380 --> 00:59:23,220 Driver, driver, this car, this car is parked behind this car. 623 01:00:02,090 --> 01:00:04,840 New face, who is coming? 624 01:00:06,850 --> 01:00:08,350 It’s the stick that made me come. 625 01:00:09,350 --> 01:00:13,520 I still don't know the rules. 626 01:00:17,440 --> 01:00:18,440 You go to check the goods 627 01:00:18,780 --> 01:00:19,530 Good brother 628 01:00:29,120 --> 01:00:30,620 The taste is right, big brother. 629 01:00:31,370 --> 01:00:32,210 Money? 630 01:00:40,710 --> 01:00:41,630 what is this 631 01:00:42,220 --> 01:00:43,720 Seems to be a drunkard 632 01:00:55,150 --> 01:00:56,650 Damn, this is a trap. 633 01:00:56,650 --> 01:00:58,150 What damn 634 01:01:00,900 --> 01:01:04,240 Stick, this rabbit scorpion actually sold me. 635 01:01:05,320 --> 01:01:06,660 Put the knife down 636 01:01:07,570 --> 01:01:09,080 If you will let go? 637 01:01:09,080 --> 01:01:11,410 You pull it once, we are close to one step. 638 01:01:13,250 --> 01:01:14,920 Don't come over, I shot. 639 01:01:14,920 --> 01:01:18,590 If you are scared by your lies, you can’t do this business. 640 01:01:18,590 --> 01:01:19,500 Not? 641 01:01:20,920 --> 01:01:22,920 What are you doing with these rabbits? 642 01:01:22,920 --> 01:01:25,680 You are going to grab the gun, I will give you the money. 643 01:01:25,680 --> 01:01:26,430 really 644 01:01:26,430 --> 01:01:28,010 Will give you all the money 645 01:01:30,600 --> 01:01:31,350 do not come 646 01:01:31,350 --> 01:01:33,180 I will feed you into a few pieces of fish. 647 01:01:33,180 --> 01:01:34,600 I’m going to shoot, I’m really going to shoot. 648 01:01:39,110 --> 01:01:40,020 Wait 649 01:01:50,280 --> 01:01:53,950 Let's go before I change my mind. 650 01:01:57,120 --> 01:01:59,210 Can't see each other's blood 651 01:02:10,050 --> 01:02:11,300 What is this again? 652 01:02:13,970 --> 01:02:14,890 唉 Big Brother 653 01:02:43,590 --> 01:02:49,340 I killed, I killed. 654 01:02:51,930 --> 01:02:55,180 Why kill people? 655 01:02:57,930 --> 01:02:59,690 I am killing. 656 01:02:59,690 --> 01:03:01,350 That madman 657 01:03:01,350 --> 01:03:06,940 Wait a minute, wait a minute, meet me. 658 01:03:10,950 --> 01:03:12,620 Just because of you 659 01:03:13,120 --> 01:03:17,200 Because of me, what is wrong with you? 660 01:03:17,200 --> 01:03:21,370 You just don't feel embarrassed if you die like this? 661 01:03:21,370 --> 01:03:23,960 Such a good world will continue to live. 662 01:03:23,960 --> 01:03:27,800 Where is a good world? I will stay in prison later. 663 01:03:27,800 --> 01:03:33,720 Hello, hello, how are you so eager? I have to hear the last words I said. 664 01:03:35,390 --> 01:03:37,890 How can you go to prison? 665 01:03:40,060 --> 01:03:46,650 This is optimistic about this. 666 01:03:46,650 --> 01:03:49,240 There is no evidence to prove that you are a murderer. 667 01:03:49,240 --> 01:03:53,240 Right, no one saw it. 668 01:03:53,240 --> 01:03:58,160 I still owe him a lot of debt. So I have a full motive for killing 669 01:03:58,160 --> 01:04:03,330 There is still death in my home. It seems that I am a murderer. 670 01:04:03,330 --> 01:04:05,750 Why are you going to prison? 671 01:04:05,750 --> 01:04:07,250 What are you talking about? 672 01:04:08,670 --> 01:04:12,340 Just give that package to me, I will be responsible for all the things. 673 01:04:12,680 --> 01:04:14,010 really 674 01:04:14,010 --> 01:04:16,680 Really really true 675 01:04:18,520 --> 01:04:25,020 no problem, no problem When people are alive, there will be murder. 676 01:04:26,360 --> 01:04:30,440 If you didn't kill him, I would kill him. Damn rabbit scorpion 677 01:04:30,440 --> 01:04:33,860 You just step on it, now it’s just smelly. 678 01:04:33,860 --> 01:04:35,530 Nothing will be there later. 679 01:04:37,030 --> 01:04:46,880 Slow down, slow down, be careful, be careful Slow down, slow down, be careful, be careful 680 01:05:09,070 --> 01:05:10,820 Is 1... 119? 681 01:05:13,150 --> 01:05:18,740 Oh, it’s bad luck, damn it. 682 01:05:20,740 --> 01:05:22,830 Hello, okay, okay? 683 01:05:24,920 --> 01:05:26,580 What kind of golf is this bone? 684 01:05:39,760 --> 01:05:42,930 It’s okay, it’s okay, relax, good. 685 01:05:43,180 --> 01:05:49,020 It doesn't matter, it doesn't matter, it's alive, so it doesn't matter. 686 01:05:49,190 --> 01:05:50,770 The police will come later. 687 01:06:16,550 --> 01:06:19,970 That rabbit scorpion is really hateful. 688 01:07:08,850 --> 01:07:10,020 Give it to me now. 689 01:07:11,350 --> 01:07:12,440 what 690 01:07:13,110 --> 01:07:14,360 My gun 691 01:07:17,030 --> 01:07:18,700 What are you doing? 692 01:07:19,530 --> 01:07:21,110 Why are you wiping? 693 01:07:24,950 --> 01:07:27,790 Are you crazy? Rabbit scorpion Look at your rabbit scorpion 694 01:07:30,370 --> 01:07:32,290 Give me out, bastard 695 01:07:39,880 --> 01:07:43,300 This money is more than enough to borrow your money before. 696 01:07:43,890 --> 01:07:45,720 Why are you doing it for me? 697 01:07:46,720 --> 01:07:51,140 Now the gun is not here. 698 01:07:51,140 --> 01:07:51,980 what 699 01:07:51,980 --> 01:07:53,060 I said the gun is not here now. 700 01:07:54,730 --> 01:07:56,900 Give me my gun right away, you bastard. 701 01:07:56,900 --> 01:07:58,820 Otherwise your head will bloom 702 01:07:59,490 --> 01:08:00,400 What happened to this gun? 703 01:08:00,400 --> 01:08:02,410 This does not require you to hand over my gun immediately. You bastard 704 01:08:02,660 --> 01:08:06,990 I will be able to get it back soon. You wait a little longer, calm down first. 705 01:08:07,330 --> 01:08:10,410 Hand over things, hateful 706 01:08:15,670 --> 01:08:17,340 Rabbit scorpion 707 01:08:20,920 --> 01:08:22,760 Rabbit scorpion 708 01:08:34,940 --> 01:08:39,360 Ah, what? 709 01:08:43,530 --> 01:08:45,280 Watching is a very fierce guy 710 01:08:45,280 --> 01:08:47,450 I already knew that it would be like this. 711 01:08:48,200 --> 01:08:51,450 Because of this unlucky guy, the price of my house has fallen. 712 01:08:52,460 --> 01:08:55,790 Cui police officer, step, be careful 713 01:08:55,790 --> 01:08:58,300 Oh, how did you fight this? 714 01:08:58,300 --> 01:08:59,550 Damn 715 01:08:59,630 --> 01:09:00,460 How is this going 716 01:09:00,460 --> 01:09:02,880 I was confused and I couldn’t recognize it. 717 01:09:02,880 --> 01:09:03,720 What is going on here? 718 01:09:03,720 --> 01:09:05,640 I really don't know which cruel guy is. 719 01:09:05,640 --> 01:09:08,310 Make people like this, still spit on it. 720 01:09:09,390 --> 01:09:12,230 Lived for so long Such a cruel guy is still the first time to see 721 01:09:12,230 --> 01:09:14,480 Right, this, look at this. 722 01:09:20,730 --> 01:09:24,320 It seems that it should be borrowed from the white boss to usury. 723 01:09:25,490 --> 01:09:27,240 Murder weapon 724 01:09:27,240 --> 01:09:29,830 It seems to be hit with a blunt instrument, but the scene can't be found. 725 01:09:30,990 --> 01:09:32,830 Did you find anything else? 726 01:09:32,830 --> 01:09:34,660 Other, what else? 727 01:09:35,750 --> 01:09:37,080 Nothing, no, if not, 728 01:09:38,920 --> 01:09:40,670 哎 Golden Patrol 729 01:09:40,670 --> 01:09:46,180 I am going to know immediately, I will notify you immediately. Do you understand? 730 01:09:46,180 --> 01:09:47,260 I know, I know 731 01:09:47,260 --> 01:09:49,260 - No, no. -Do you understand 732 01:09:49,260 --> 01:09:50,760 Well, I know. 733 01:09:52,930 --> 01:09:57,020 I told you very well, I must contact me first. 734 01:09:57,350 --> 01:10:01,190 Um, I know, let’s talk. 735 01:10:18,540 --> 01:10:19,710 Are you looking for me? Mr. Member 736 01:10:20,540 --> 01:10:22,880 Is the white boss ready? 737 01:10:22,880 --> 01:10:25,300 That hasn't received the contact yet... 738 01:10:28,640 --> 01:10:32,810 How can I not understand people? 739 01:10:34,890 --> 01:10:36,230 Member 740 01:10:36,230 --> 01:10:44,480 Said that time is money It’s not enough to waste it. 741 01:10:50,490 --> 01:10:55,750 Forgive me, Member Forgive me, please, big brother. 742 01:10:55,750 --> 01:10:57,410 Big hammer 743 01:10:57,410 --> 01:11:02,420 Do what you should do Did you understand? Did you understand? 744 01:11:02,840 --> 01:11:04,500 understood 745 01:11:42,710 --> 01:11:43,790 Hammer, quiet point 746 01:11:53,300 --> 01:11:56,220 It’s all because you and I have become like this. 747 01:11:56,220 --> 01:11:58,560 Are you a group with Cui police officer? 748 01:12:00,560 --> 01:12:07,400 I didn’t hear it, I didn’t wake up. 749 01:12:31,010 --> 01:12:32,510 Why do I become what I am now? 750 01:12:32,590 --> 01:12:34,260 Remember what I said. 751 01:12:35,180 --> 01:12:37,850 I remember some conditions. 752 01:12:39,520 --> 01:12:42,600 I have to cut something to get rid of 753 01:12:44,520 --> 01:12:48,280 I’m going to do it for you. 754 01:12:56,280 --> 01:12:58,030 If you dare to play tricks 755 01:12:58,030 --> 01:13:04,960 How come? I will personally send it to the lobby. 756 01:13:14,300 --> 01:13:16,720 Our relationship has been messed up 757 01:13:29,980 --> 01:13:32,900 Awesome, awesome, awesome 758 01:13:33,740 --> 01:13:35,570 Goodbye 759 01:13:43,410 --> 01:13:45,250 hammer 760 01:14:00,430 --> 01:14:05,440 Who lives here? The wall is so high. 761 01:14:06,190 --> 01:14:10,110 Come here, eat this, everyone is good. 762 01:14:16,280 --> 01:14:18,200 who 763 01:14:26,120 --> 01:14:28,380 This kid is not a normal item. 764 01:14:38,640 --> 01:14:42,310 The white boss, the police seemed to be aware of it. 765 01:14:42,310 --> 01:14:45,560 When did you kill him? I am going to be killed now. 766 01:14:46,060 --> 01:14:51,060 You calm down, calm down, I will definitely be able to do it tomorrow. 767 01:14:51,060 --> 01:14:53,900 Calling you will hinder me from working, so don't call 768 01:14:54,230 --> 01:14:56,990 I will call you after tomorrow. 769 01:14:56,990 --> 01:15:01,740 The item you sent has been found. 770 01:15:06,910 --> 01:15:10,330 I am the police, please help me. 771 01:15:15,590 --> 01:15:18,760 Damn, which one is singing? 772 01:15:24,260 --> 01:15:26,770 Where did your gun come from? 773 01:15:50,870 --> 01:15:54,130 Bastard, you are still drying the money here. 774 01:15:54,540 --> 01:15:55,630 What happened 775 01:15:55,630 --> 01:15:57,210 Bastard, where is my gun? 776 01:15:57,210 --> 01:16:00,720 The person who went to the gun was beaten with blood 777 01:16:00,720 --> 01:16:03,050 Why is my gun in other bastards? 778 01:16:03,050 --> 01:16:08,060 Say, what are you conspiring to bastard? 779 01:16:11,560 --> 01:16:15,070 If you don’t tell me, let you die first. 780 01:16:18,490 --> 01:16:23,740 Where is the bastard now? Calling quickly 781 01:16:28,750 --> 01:16:34,500 The call you made is temporarily unavailable. Please dial again later. 782 01:16:42,590 --> 01:16:44,840 Where is your bastard now? 783 01:16:44,840 --> 01:16:46,510 Don't hurry up and get me back. 784 01:18:00,840 --> 01:18:02,420 Are you ready? 785 01:18:02,420 --> 01:18:04,840 Yes, the group performances are also arranged. 786 01:18:05,510 --> 01:18:07,180 White boss over there? 787 01:18:07,180 --> 01:18:10,010 He said that he would take it directly to the scene. 788 01:18:12,850 --> 01:18:20,020 It’s perfect, it’s hard. 789 01:18:38,380 --> 01:18:42,210 Feeding 790 01:18:42,880 --> 01:18:44,630 Waiting for me to come back and pick you up. 791 01:19:05,150 --> 01:19:07,150 Still can't you contact? 792 01:19:31,090 --> 01:19:35,350 As a pioneer in job creation, Wen Shanglie 793 01:19:35,350 --> 01:19:39,940 What measures have been promoted in the past 8 years? 794 01:19:47,280 --> 01:19:53,120 Now our national small and medium enterprises What is the proportion in the economy? 795 01:19:53,120 --> 01:20:00,540 Do you know that 99% is a very amazing number? 796 01:20:00,540 --> 01:20:08,130 Actually reached 99% And statistics show that SMEs 797 01:20:08,130 --> 01:20:15,970 Employment positions provided account for 87.5% of the total position 798 01:20:18,890 --> 01:20:24,230 So the results of the efforts of members of Congress for decades 799 01:20:24,230 --> 01:20:26,980 I hope that everyone can remember 800 01:20:31,320 --> 01:20:35,240 I hope that we will continue to play a collaborative spirit in the future. 801 01:20:35,240 --> 01:20:38,410 Until we achieve our goal for... 802 01:21:06,940 --> 01:21:08,610 Member, are you okay? 803 01:21:11,280 --> 01:21:14,360 Who are you, who are you? 804 01:21:17,700 --> 01:21:19,540 Member of Parliament 805 01:21:39,720 --> 01:21:45,400 Golf bag golf bag 806 01:21:55,570 --> 01:21:57,410 To get back the golf bag 807 01:22:28,020 --> 01:22:30,520 White boss, this gun is a bit strange 808 01:22:30,520 --> 01:22:31,690 I don't know, don't know 809 01:24:34,480 --> 01:24:38,400 Don't follow me, don't come over 810 01:24:40,400 --> 01:24:42,910 I have to go, I have to go. 811 01:24:58,840 --> 01:25:01,260 Don't come over 812 01:25:01,260 --> 01:25:02,930 I threw this down. 813 01:25:07,850 --> 01:25:09,020 I really want to throw it. 814 01:25:09,020 --> 01:25:10,430 As long as you give me this package 815 01:25:10,430 --> 01:25:14,520 I promise you won't have any problems. 816 01:25:15,360 --> 01:25:17,690 Even give this to you 817 01:25:17,690 --> 01:25:18,780 You still kill me. 818 01:25:21,110 --> 01:25:23,950 You still know, stinky boy. 819 01:25:24,610 --> 01:25:26,450 What should I do with you? 820 01:25:32,460 --> 01:25:34,290 Even if you die, you won’t die. 821 01:25:43,720 --> 01:25:45,470 This madman is really damn 822 01:25:59,230 --> 01:26:01,400 Hey, he’s hooked up. 823 01:26:01,900 --> 01:26:03,240 Feeding, feeding, feeding 824 01:26:03,240 --> 01:26:05,160 Put the net and let it go 825 01:26:11,160 --> 01:26:12,750 Help 826 01:26:19,500 --> 01:26:21,420 Pull up and pull up 827 01:26:21,420 --> 01:26:23,010 What happened to him? 828 01:26:30,260 --> 01:26:32,770 Fortunately, I found the gun. 829 01:26:32,770 --> 01:26:34,270 But what is going on? 830 01:26:34,270 --> 01:26:38,520 Current congressman rogue toy gun axe and money 831 01:26:38,520 --> 01:26:41,270 And why are you chasing the car? 832 01:26:46,200 --> 01:26:50,450 Seniors can’t always do this. 833 01:26:50,450 --> 01:26:52,790 Why do you have to take your own body? 834 01:26:54,200 --> 01:26:58,630 Someone reported White boss gives Mr. Wen the illegal election funds 835 01:26:58,630 --> 01:27:00,880 So it’s only past 836 01:27:01,210 --> 01:27:03,130 If there is such a thing, we should act together. 837 01:27:03,130 --> 01:27:04,630 What is the team? Team 838 01:27:04,630 --> 01:27:06,380 Otherwise do you want to be promoted yourself? 839 01:27:07,970 --> 01:27:09,300 Really too much 840 01:27:10,140 --> 01:27:15,310 Not the assistant, why do you need this? 841 01:27:15,730 --> 01:27:17,390 This is self-defense 842 01:27:17,390 --> 01:27:19,060 Is to protect the members 843 01:27:19,900 --> 01:27:21,730 You don't know how many madmen are there? 844 01:27:38,080 --> 01:27:39,330 Look at you 845 01:27:39,330 --> 01:27:43,340 To earn money from a gambling machine Acting as an illegal election fund 846 01:27:43,340 --> 01:27:46,670 I also know that you two were former members of the Wutong School. 847 01:27:46,670 --> 01:27:48,340 Sycamore 848 01:27:48,340 --> 01:27:50,340 Isn't that used to make coffins? 849 01:27:50,340 --> 01:27:52,260 Hello 850 01:27:53,850 --> 01:27:55,180 What is the money? 851 01:27:56,180 --> 01:27:59,600 I don’t know what this is. 852 01:27:59,600 --> 01:28:01,770 Is election fraud? 853 01:28:01,770 --> 01:28:04,020 How could it be election fraud? 854 01:28:04,020 --> 01:28:06,110 This is too much. 855 01:28:06,110 --> 01:28:10,280 The nationals are all staring at us. 856 01:28:11,700 --> 01:28:13,200 Whose money is that? 857 01:28:13,200 --> 01:28:15,120 Let's talk about it. 858 01:28:15,120 --> 01:28:16,200 me 859 01:28:17,120 --> 01:28:24,960 This...the money is that person's 860 01:28:26,380 --> 01:28:29,130 So is this your money? 861 01:28:29,720 --> 01:28:33,300 Yes, this is my money. 862 01:28:33,300 --> 01:28:34,720 Which is your money? 863 01:28:34,720 --> 01:28:36,890 The investigation found that you still owe monthly rent 864 01:28:36,890 --> 01:28:38,730 Where is the big money? Where? 865 01:28:46,980 --> 01:28:49,900 This is my mother's surgical consent form. 866 01:28:51,150 --> 01:28:53,570 This is to scrape my mother's surgery fee. 867 01:28:53,570 --> 01:28:59,830 I signed the money I lent back to the body guarantee book. 868 01:29:03,750 --> 01:29:08,510 I took out the monthly loan and the deposit. 869 01:29:08,510 --> 01:29:10,090 Only got 10 million won 870 01:29:12,430 --> 01:29:17,180 Because borrowed money from usury 871 01:29:17,180 --> 01:29:20,850 Even the 10 million won was taken away. 872 01:29:20,850 --> 01:29:29,280 So I have to borrow money from my body. 873 01:29:33,280 --> 01:29:34,450 is it 874 01:29:36,120 --> 01:29:36,870 Ok 875 01:29:38,030 --> 01:29:39,290 It’s really true over there. 876 01:29:39,290 --> 01:29:41,870 The nurse said that it was for the surgery fee. 877 01:29:41,870 --> 01:29:43,710 The attempted murder of the white boss 878 01:29:43,710 --> 01:29:47,290 The victim said that he is not another person. 879 01:29:48,380 --> 01:29:50,630 But that seems to be really his money. 880 01:30:02,810 --> 01:30:04,060 I called the police. 881 01:30:06,060 --> 01:30:09,320 You obviously said that this is my money. 882 01:30:09,320 --> 01:30:13,150 No, isn't it? 883 01:30:15,820 --> 01:30:17,410 I have to say it. 884 01:30:17,410 --> 01:30:20,240 Hello, what are you talking about? 885 01:30:21,910 --> 01:30:25,170 This is your money. 886 01:30:34,930 --> 01:30:36,340 珉载 887 01:30:47,100 --> 01:30:49,190 Be sure to keep it safe 888 01:30:56,780 --> 01:30:58,370 The surgery fee has been paid. 889 01:31:09,290 --> 01:31:10,210 mom 890 01:31:16,720 --> 01:31:17,970 How did you become like this? 891 01:31:20,390 --> 01:31:21,890 Nothing is 892 01:31:22,140 --> 01:31:24,060 What happened? 893 01:31:25,810 --> 01:31:26,980 What is the matter? 894 01:31:29,980 --> 01:31:32,230 Rolled down the stairs a few days ago. 895 01:31:34,820 --> 01:31:35,820 Very hungry 896 01:31:35,820 --> 01:31:37,240 have you eaten 897 01:31:38,070 --> 01:31:40,410 Let's go eat, go eat. 898 01:31:43,660 --> 01:31:45,580 You eat slowly 899 01:31:45,580 --> 01:31:47,750 Mom, let's eat soon. 900 01:32:04,350 --> 01:32:05,680 Mr. Jin Yuzai 901 01:32:06,430 --> 01:32:08,350 Ready to check it out? 902 01:32:08,770 --> 01:32:09,850 Yes 903 01:32:10,770 --> 01:32:11,940 Good morning, I am a policeman. 904 01:32:11,940 --> 01:32:12,770 Yes 905 01:32:13,190 --> 01:32:15,860 May I ask Mr. Jin Yuzai in the ward? 906 01:32:51,730 --> 01:32:54,650 The first news Seoul New Well Police Station 907 01:32:54,650 --> 01:32:57,900 Arrested 55-year-old Park Mou, suspected of obstructing election lobbying 908 01:32:57,900 --> 01:33:00,490 On the grounds of violating the public office election law 909 01:33:00,490 --> 01:33:02,240 Was not detained 910 01:33:02,240 --> 01:33:04,160 Why do you want to do this kind of thing? 911 01:33:04,160 --> 01:33:06,660 I really can't understand 912 01:33:07,330 --> 01:33:09,160 The gun is a police gun 913 01:33:09,160 --> 01:33:11,750 The policeman’s gun actually has a BB bomb. 914 01:33:12,170 --> 01:33:15,170 White boss can't make a mistake 915 01:33:15,170 --> 01:33:16,500 Just say a word. 916 01:33:16,500 --> 01:33:18,170 Why are you doing this? 917 01:33:20,920 --> 01:33:28,520 Let me... let me live too well. 918 01:33:29,270 --> 01:33:31,520 - Police believe that Park Mou once worked at the construction site - You lie down again. 919 01:33:31,520 --> 01:33:32,770 - Lost work -Yes 920 01:33:32,770 --> 01:33:36,520 With dissatisfaction with society... 921 01:34:40,920 --> 01:34:42,260 Feeding 922 01:34:46,760 --> 01:34:47,760 Stinky boy 923 01:34:54,600 --> 01:34:55,520 It’s okay. 924 01:34:55,520 --> 01:34:56,600 Something 925 01:35:04,110 --> 01:35:05,200 turn on 926 01:35:05,280 --> 01:35:06,280 Why is it? 927 01:35:06,280 --> 01:35:07,110 turn on 928 01:35:07,530 --> 01:35:09,200 No 929 01:35:12,120 --> 01:35:14,700 Don't come, don't come over 930 01:35:51,490 --> 01:35:53,330 Hey this kid 931 01:36:10,010 --> 01:36:13,600 Awful 65214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.