Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,200
3
00:00:16,420 --> 00:00:18,589
[ Crowd singing "Hello, Dolly!" ]
4
00:00:18,673 --> 00:00:22,802
One of your old favorite
songs from way back when
5
00:00:22,843 --> 00:00:24,428
So...
6
00:00:24,512 --> 00:00:26,806
Take her wrap, fellas
7
00:00:26,847 --> 00:00:29,475
Find her an empty lap, fellas
8
00:00:29,558 --> 00:00:31,977
Dolly'll never go away
9
00:00:31,978 --> 00:00:34,480
Dolly'll never go away
10
00:00:34,563 --> 00:00:39,110
Dolly'll never go away again
11
00:00:39,193 --> 00:00:41,070
[ Cheering and applause ]
12
00:00:43,155 --> 00:00:44,573
Hey, do you guys know this one?
13
00:00:44,615 --> 00:00:46,242
[ Plays Mystikal's
"Shake Ya Ass" on piano ]
14
00:00:46,325 --> 00:00:47,910
WOMAN: Oh!
15
00:00:47,994 --> 00:00:49,829
Now this is the real shit.
16
00:00:49,870 --> 00:00:51,372
WOMAN: Uh-huh.
17
00:00:54,625 --> 00:00:57,086
ALL: Shake your ass,
watch yourself
18
00:00:57,169 --> 00:00:58,629
Shake your ass
19
00:00:58,671 --> 00:01:00,131
Show me what
you're working with
20
00:01:00,172 --> 00:01:02,174
Attention all
young players and pimps
21
00:01:02,258 --> 00:01:04,427
Right now is the place to be
22
00:01:04,510 --> 00:01:07,305
I thought I told
y'all niggers before
23
00:01:07,346 --> 00:01:09,348
Y'all niggers
don't fuck with me
24
00:01:09,432 --> 00:01:10,975
Shake your ass
25
00:01:11,058 --> 00:01:12,143
Watch yourself
26
00:01:12,226 --> 00:01:13,561
Shake your ass
27
00:01:13,602 --> 00:01:14,770
Show me what
you're working with
28
00:01:14,812 --> 00:01:16,022
Shake your ass
29
00:01:16,105 --> 00:01:17,315
[ Music and singing stops ]
30
00:01:19,317 --> 00:01:21,319
You suck.
31
00:01:24,822 --> 00:01:26,741
- Uh!
- Uh!
32
00:01:33,581 --> 00:01:34,540
WOMAN: Oh!
33
00:01:34,582 --> 00:01:37,585
MAN: Who put the horse out?
34
00:01:46,469 --> 00:01:47,803
SECOND MAN: She's good.
35
00:01:51,641 --> 00:01:54,644
She... she's been really sick.
36
00:01:56,854 --> 00:01:59,148
Bad, bad, bad girl!
37
00:01:59,190 --> 00:02:01,651
[ Music from
"The Exorcist" plays ]
38
00:02:05,863 --> 00:02:08,824
OK. That'll be $17.50.
39
00:02:08,866 --> 00:02:10,993
Hey, buddy!
Hey, pay the fare.
40
00:02:11,077 --> 00:02:13,704
[ Banging on door ]
41
00:02:15,957 --> 00:02:17,249
I'm Father McFeely.
42
00:02:17,291 --> 00:02:18,668
I'm so glad you're here.
43
00:02:18,709 --> 00:02:20,795
I came as fast as I could,
but at my age...
44
00:02:20,878 --> 00:02:22,880
the little soldier needs
a lot more thumping...
45
00:02:22,964 --> 00:02:24,924
before it starts pumping,
if you know what I mean.
46
00:02:24,966 --> 00:02:26,676
I do find, though,
if I tickle my asshole...
47
00:02:26,717 --> 00:02:29,095
just before I unleash
the dog of war...
48
00:02:29,136 --> 00:02:30,429
It's OK. I understand.
49
00:02:30,471 --> 00:02:32,431
You know,
because in the old days...
50
00:02:32,473 --> 00:02:33,975
you know when you...
51
00:02:34,058 --> 00:02:35,977
[ Deep-voiced scream ]
52
00:02:36,018 --> 00:02:37,478
How is she?
53
00:02:38,688 --> 00:02:39,855
It's gotten worse, Father.
54
00:02:39,897 --> 00:02:42,358
Really?
55
00:02:42,400 --> 00:02:45,361
She won't eat, she won't talk.
56
00:02:46,570 --> 00:02:49,406
The child won't even
let me touch her.
57
00:02:49,407 --> 00:02:53,035
Yes. Sometimes you have
to give them candy.
58
00:02:53,077 --> 00:02:54,287
Father...
59
00:02:54,370 --> 00:02:56,831
the church sent me
to assist you.
60
00:02:56,914 --> 00:02:58,916
I'm Father Harris.
61
00:02:59,000 --> 00:03:00,960
- Hi.
- Hi. Nice to see you.
62
00:03:01,002 --> 00:03:03,421
HARRIS: Would you like
to see the girl?
63
00:03:03,462 --> 00:03:05,756
McFeely: Soon...
64
00:03:05,798 --> 00:03:08,301
but first
I must bless this house.
65
00:03:25,776 --> 00:03:28,362
"The sorrows of death
compassed me...
66
00:03:28,446 --> 00:03:30,740
"and the pains of Hell
got hold upon me.
67
00:03:30,781 --> 00:03:31,949
"I found..."
68
00:03:32,033 --> 00:03:34,160
[ Buzzing ]
69
00:03:34,243 --> 00:03:37,079
"Then called I upon
the name of the Lord and..."
70
00:03:37,121 --> 00:03:39,248
[ Coughing ]
71
00:03:43,127 --> 00:03:44,587
[ Coughing ]
72
00:03:51,677 --> 00:03:53,721
"My soul from death."
73
00:03:53,804 --> 00:03:56,265
Oh, God. Please, Lord.
74
00:03:56,349 --> 00:03:59,769
Help me to release this demon.
75
00:03:59,810 --> 00:04:02,313
[ Farting ]
76
00:04:02,396 --> 00:04:04,190
Ahh!
77
00:04:04,231 --> 00:04:08,027
Thank you, Lord,
the most merciful Almighty.
78
00:04:08,069 --> 00:04:09,320
Oh, hold on.
79
00:04:09,362 --> 00:04:11,030
[ Farting ]
80
00:04:12,865 --> 00:04:15,326
Ahh!
Ah, those enchiladas.
81
00:04:15,409 --> 00:04:17,286
Ha, ha, ha!
82
00:04:17,328 --> 00:04:19,121
[ Sighs ]
83
00:04:19,163 --> 00:04:20,206
Thank you, Lord.
84
00:04:20,289 --> 00:04:21,749
[ Toilet flushes ]
85
00:04:23,459 --> 00:04:24,961
[ Thunder ]
86
00:04:32,969 --> 00:04:38,432
[ Growling ]
87
00:04:38,474 --> 00:04:39,892
Aah!
88
00:04:39,934 --> 00:04:41,519
Fuck this.
89
00:04:42,561 --> 00:04:43,980
Father!
90
00:04:44,063 --> 00:04:45,856
Fuck! Did you see this?
Look at this!
91
00:04:45,898 --> 00:04:47,566
Please, Father,
think of the child.
92
00:04:47,650 --> 00:04:48,609
McFeely: Fuck!
93
00:04:48,651 --> 00:04:49,986
HARRIS: Yes.
94
00:04:57,326 --> 00:04:58,953
It's freezing.
95
00:05:03,499 --> 00:05:05,459
[ Moaning ]
96
00:05:17,471 --> 00:05:18,639
Let us pray.
97
00:05:18,681 --> 00:05:21,142
McFeely:
"Defender of the human race...
98
00:05:21,183 --> 00:05:23,978
"look down in pity upon this,
your servant."
99
00:05:24,020 --> 00:05:26,397
Shove it up your ass,
you worthless piece of shit.
100
00:05:26,439 --> 00:05:28,065
MEGAN: Aah!
101
00:05:28,149 --> 00:05:29,859
Silence!
102
00:05:29,942 --> 00:05:30,901
Mmm.
103
00:05:30,943 --> 00:05:32,278
"Holy Lord... "
104
00:05:32,320 --> 00:05:35,114
Your mother is in here
with us, Harris.
105
00:05:35,156 --> 00:05:36,115
Would you like
to leave a message?
106
00:05:36,198 --> 00:05:37,867
I'll be sure that she gets it.
107
00:05:37,950 --> 00:05:40,786
Yes. Mom, will you
get out of there, please?
108
00:05:42,663 --> 00:05:43,998
You're no fun.
109
00:05:44,040 --> 00:05:45,499
I'm working.
110
00:05:45,541 --> 00:05:47,627
See you later,
Mrs. Harris.
111
00:05:47,710 --> 00:05:50,212
"Holy Lord,
Almighty Father in... "
112
00:05:50,296 --> 00:05:51,255
Aah!
113
00:05:51,297 --> 00:05:52,256
HARRIS:
"Everlasting God...
114
00:05:52,298 --> 00:05:54,425
"and Father of
our Lord Jesus Christ...
115
00:05:54,508 --> 00:05:56,802
"and the Virgin Mary's
baby daddy.
116
00:05:56,844 --> 00:05:59,847
"Holy Lord, Almighty Father...
117
00:05:59,930 --> 00:06:01,474
"everlasting God...
118
00:06:01,515 --> 00:06:04,435
"who once consigned
that fallen tyrant...
119
00:06:04,477 --> 00:06:05,853
"to the flames of Hell...
120
00:06:05,895 --> 00:06:08,981
"who sent your only son
into the world...
121
00:06:09,065 --> 00:06:11,150
"to crush that roaring tiger...
122
00:06:11,192 --> 00:06:13,069
"and who got
that unholy bitch Jerri...
123
00:06:13,152 --> 00:06:14,320
"kicked off of "Survivor... "
124
00:06:14,403 --> 00:06:17,156
Fuck me! Fuck me!
125
00:06:17,198 --> 00:06:18,824
Father!
126
00:06:18,908 --> 00:06:20,618
HARRIS: Father!
127
00:06:20,701 --> 00:06:21,661
Huh?
128
00:06:21,702 --> 00:06:23,663
This is not part of the ritual.
129
00:06:24,872 --> 00:06:29,835
In the name of the Father,
the Son, and the Holy...
130
00:06:29,877 --> 00:06:31,879
Ha, ha, ha!
131
00:06:40,346 --> 00:06:41,347
Ha, ha, ha!
132
00:06:43,015 --> 00:06:44,558
Ha, ha, ha!
133
00:06:50,106 --> 00:06:51,607
Oh! [ Sobs ]
134
00:06:53,401 --> 00:06:54,860
Here you go, Father.
All clean.
135
00:06:54,944 --> 00:06:56,404
Oh, thank you so much.
136
00:06:56,445 --> 00:06:58,406
OK.
137
00:06:58,447 --> 00:07:00,449
Hee, hee, hee!
138
00:07:00,533 --> 00:07:02,493
MEGAN IN DISTORTED VOICE:
You failed, McFeely.
139
00:07:02,576 --> 00:07:05,078
Your weapons are useless
against me.
140
00:07:05,079 --> 00:07:06,914
Let us pray.
141
00:07:06,956 --> 00:07:09,834
BOTH?
Our Father who Art in Heaven...
142
00:07:09,875 --> 00:07:11,043
[ Distorted voice ]
Ha ha!
143
00:07:11,085 --> 00:07:12,585
Stop it!
144
00:07:12,586 --> 00:07:14,087
BOTH: Hallowed be Thy name.
145
00:07:14,088 --> 00:07:15,214
[ Distorted voice ]
Ha ha!
146
00:07:15,256 --> 00:07:16,340
Zip it.
147
00:07:16,465 --> 00:07:17,591
Thy kingdom come.
148
00:07:17,675 --> 00:07:20,678
[ Distorted voice ]
Your mother sucks cocks in Hell.
149
00:07:20,761 --> 00:07:21,721
Ha! Shit!
150
00:07:21,762 --> 00:07:22,763
[ Megan laughing ]
151
00:07:25,266 --> 00:07:26,851
Suck on this.
[ Gun cocks ]
152
00:07:26,934 --> 00:07:28,102
[ Distorted voice ]
Uh-oh!
153
00:07:28,144 --> 00:07:30,813
[ Sugar Ray's
"Sorry Now" playing ]
154
00:07:35,901 --> 00:07:37,320
[ Singing ]
I let you go
155
00:07:37,403 --> 00:07:39,447
Let you go
like a dozen balloons
156
00:07:41,532 --> 00:07:43,951
Without even thinking
157
00:07:43,993 --> 00:07:46,078
I didn't know, now I know
158
00:07:46,120 --> 00:07:49,373
It was much too soon
159
00:07:49,415 --> 00:07:51,375
It was much too soon
160
00:07:51,417 --> 00:07:56,631
Why can't you call
and say you miss me?
161
00:07:56,672 --> 00:07:58,716
CINDY: So you think you made it
into the class, Shorty?
162
00:07:58,758 --> 00:08:00,092
I sure hope so, Cindy.
163
00:08:00,134 --> 00:08:01,594
You could use the grade, huh?
164
00:08:01,595 --> 00:08:03,929
Nah. I need a place to stay.
165
00:08:03,971 --> 00:08:06,682
Mom Dukes kicked me out,
but you know something?
166
00:08:06,724 --> 00:08:09,185
I learned something
very important in college...
167
00:08:09,226 --> 00:08:10,519
the value of books.
168
00:08:10,561 --> 00:08:11,562
Really?
169
00:08:11,604 --> 00:08:12,730
Yeah. Look at this here.
170
00:08:14,315 --> 00:08:18,861
Free paper. Ha ha!
Shit, son.
171
00:08:18,903 --> 00:08:21,155
Yeah, so how
you digging college?
172
00:08:21,197 --> 00:08:22,406
I don't know.
173
00:08:22,448 --> 00:08:24,909
It's OK, I guess.
174
00:08:24,951 --> 00:08:27,285
I feel like such a geek
sometimes, though.
175
00:08:27,286 --> 00:08:29,872
Everyone is so cool,
and I'm... not.
176
00:08:29,914 --> 00:08:31,999
Oh, come on, Cindy.
177
00:08:32,041 --> 00:08:33,459
You ain't that bad.
178
00:08:33,501 --> 00:08:35,461
All you need is
a little bit of flavor.
179
00:08:35,503 --> 00:08:37,046
Hmm. Maybe some new gear.
180
00:08:37,088 --> 00:08:38,297
"Gear?"
181
00:08:38,339 --> 00:08:39,632
That's slang for "clothing."
182
00:08:39,674 --> 00:08:41,634
- Oh.
- Here. Come on.
183
00:08:41,676 --> 00:08:43,052
We gonna cool you up right now.
184
00:08:43,094 --> 00:08:46,681
Don't sit like this,
first of all.
185
00:08:46,722 --> 00:08:48,766
Don't sit like that, son.
Sit cool.
186
00:08:48,808 --> 00:08:50,685
- OK.
- Right up, son.
187
00:08:50,726 --> 00:08:52,770
Feel yourself, son, like that.
188
00:08:52,812 --> 00:08:54,105
Yeah. Now go like this.
189
00:08:54,146 --> 00:08:56,357
Uh. Uh, yeah.
190
00:08:56,399 --> 00:08:58,359
- That's cool.
- Yeah.
191
00:08:58,401 --> 00:09:00,027
Yeah. Now stand up,
let me show you some moves.
192
00:09:00,069 --> 00:09:01,112
Right, left.
193
00:09:01,153 --> 00:09:02,405
Right, left.
194
00:09:02,446 --> 00:09:04,573
Uh, son. Uh!
195
00:09:04,615 --> 00:09:05,866
BOTH: Right, left.
196
00:09:05,908 --> 00:09:07,076
Right, kick.
197
00:09:07,118 --> 00:09:08,119
Uh, son.
198
00:09:08,160 --> 00:09:09,370
Uh, psych.
199
00:09:09,412 --> 00:09:10,454
Throw a little bit
of slang in there.
200
00:09:10,496 --> 00:09:14,292
Say, "Yo, that jacket
is tight, son. Ya mean?"
201
00:09:14,333 --> 00:09:17,086
Yo, that jacket is tight, son.
202
00:09:17,128 --> 00:09:18,838
- Ya mean?
- Ya mean?
203
00:09:18,879 --> 00:09:21,882
Yeah, something like that.
204
00:09:21,924 --> 00:09:22,883
Throw it all together.
205
00:09:22,925 --> 00:09:24,510
OK. Right, left.
206
00:09:24,552 --> 00:09:26,220
Right, kick, uh!
207
00:09:26,262 --> 00:09:28,389
Yo, that jacket is tight.
208
00:09:28,431 --> 00:09:31,517
Now run that shit, bitch.
Ya mean?
209
00:09:33,561 --> 00:09:35,604
That is the shit, dog.
210
00:09:35,646 --> 00:09:38,691
Oh, man.
You boners aren't ready yet?
211
00:09:38,733 --> 00:09:40,818
Dude, relax, man.
I'm telling you,
212
00:09:40,860 --> 00:09:42,820
We 'll get there on time,
all right?
213
00:09:42,862 --> 00:09:44,655
Yo, dogs, what y'all think?
214
00:09:44,697 --> 00:09:46,365
Tucked in or out?
215
00:09:47,950 --> 00:09:49,118
- Out, man.
- Out, man. Come on.
216
00:09:49,160 --> 00:09:51,621
No doubt. No doubt.
That's what I thought.
217
00:09:51,662 --> 00:09:54,332
You fuckheads would be ready if
you weren't partying all night.
218
00:09:54,373 --> 00:09:56,709
Come on, man.
It was so awesome.
219
00:09:56,751 --> 00:09:58,085
We got so wasted, man!
220
00:09:58,127 --> 00:09:59,795
I had, like, a keg myself.
221
00:09:59,837 --> 00:10:01,922
I woke up naked
in a tub of ice.
222
00:10:01,964 --> 00:10:03,007
All right!
223
00:10:03,049 --> 00:10:04,507
Yeah, man.
224
00:10:04,508 --> 00:10:07,762
Oh, shit, Ray,
you got a tattoo.
225
00:10:07,803 --> 00:10:10,056
Oh, shit.
What's it say?
226
00:10:10,097 --> 00:10:12,266
"Ray!" Oh, man.
227
00:10:12,308 --> 00:10:14,184
Oh, shit,
you got a tattoo, too.
228
00:10:14,185 --> 00:10:15,269
Oh, really? Dude!
229
00:10:15,311 --> 00:10:17,146
Dude, what's it say?
230
00:10:17,188 --> 00:10:18,689
"Fucked me."
231
00:10:18,731 --> 00:10:20,650
Oh, sweet, man.
"Ray..."
232
00:10:20,691 --> 00:10:21,901
"Fucked me."
233
00:10:21,942 --> 00:10:24,028
- "Ray..."
- "Fucked me."
234
00:10:24,070 --> 00:10:25,905
BOTH: "Ray fucked me."
235
00:10:25,947 --> 00:10:28,824
Yeah! Ha ha! Whoo!
236
00:10:28,866 --> 00:10:30,868
What, man?
237
00:10:30,910 --> 00:10:32,161
Oh.
238
00:10:32,203 --> 00:10:33,829
Wedgie moment! Ha ha!
239
00:10:33,871 --> 00:10:37,291
Come on. You're gonna give me
a yeast infection.
240
00:10:37,375 --> 00:10:38,960
Hey, girl, that jacket
is slamming.
241
00:10:39,001 --> 00:10:39,961
Thanks.
242
00:10:40,002 --> 00:10:41,128
You better be careful, though.
243
00:10:41,170 --> 00:10:42,421
Some girl
got an ass-whipping...
244
00:10:42,463 --> 00:10:44,173
over a jacket
stolen earlier today.
245
00:10:44,215 --> 00:10:46,509
Some people is so ghetto.
246
00:10:46,550 --> 00:10:48,678
What class we got next?
247
00:10:48,719 --> 00:10:49,804
Psychology.
248
00:10:49,845 --> 00:10:52,014
Oh! Me, too! 101?
249
00:10:52,056 --> 00:10:54,934
- In room 302 at 10?00?
- That's it!
250
00:10:54,976 --> 00:10:57,478
Oh! Uh-uh!
No. This is too much.
251
00:10:57,520 --> 00:10:58,771
I got these psychic powers
on line.
252
00:10:58,813 --> 00:11:01,315
Remind me to get
a lotto ticket tomorrow.
253
00:11:01,399 --> 00:11:03,317
Oh, don't split the pole now.
254
00:11:03,359 --> 00:11:06,112
That is very, very bad luck.
My psychic told me.
255
00:11:06,153 --> 00:11:08,531
ALEX: You don't really believe
in that stuff, do you?
256
00:11:08,572 --> 00:11:10,532
BRENDA: Yes, I do. Very much.
257
00:11:10,533 --> 00:11:11,867
[ Horn honks ]
258
00:11:16,664 --> 00:11:18,332
Are these all the subjects?
259
00:11:18,374 --> 00:11:20,459
Yes, sir.
I took the liberty of putting...
260
00:11:20,501 --> 00:11:22,878
those with near-death
experiences on the very top.
261
00:11:22,879 --> 00:11:24,379
Any of them hot?
262
00:11:24,380 --> 00:11:27,591
As I'm sure you are aware,
Professor...
263
00:11:27,633 --> 00:11:30,803
subjects who are close to death
are statistically more likely...
264
00:11:30,845 --> 00:11:32,555
to have
the suggestibility required...
265
00:11:32,596 --> 00:11:35,599
for paranormal investigation,
which is why, of course...
266
00:11:35,641 --> 00:11:38,519
I gave them
special consideration.
267
00:11:38,561 --> 00:11:40,146
Oh, good thinking, Dwight.
268
00:11:40,187 --> 00:11:42,565
Traumatized coeds
are a sure thing.
269
00:11:45,568 --> 00:11:46,944
PROFESSOR: Ooh, I like her.
270
00:11:46,986 --> 00:11:48,404
Oh, yes, sir.
That is Cindy Campbell...
271
00:11:48,405 --> 00:11:51,616
classic abandoned
personality disorder.
272
00:11:51,657 --> 00:11:53,534
She seems guarded, but willing.
273
00:11:54,577 --> 00:11:56,203
And this?
274
00:11:56,245 --> 00:11:57,872
That is Ray Wilkins, sir.
275
00:11:57,913 --> 00:11:59,457
I couldn't quite
figure him out...
276
00:11:59,498 --> 00:12:01,792
but he seemed very eager
and pleased to meet me.
277
00:12:01,834 --> 00:12:04,045
What's this?
278
00:12:04,086 --> 00:12:08,799
It's a picture that he sent
after the interview.
279
00:12:08,841 --> 00:12:11,719
Where did you find these kids?
280
00:12:11,761 --> 00:12:13,262
Sir, they're all survivors...
281
00:12:13,304 --> 00:12:14,889
of the Stevenston County
Massacre.
282
00:12:14,930 --> 00:12:18,351
Oh, fantastic!
283
00:12:19,435 --> 00:12:23,022
These kids are exactly
the catalyst we need...
284
00:12:23,064 --> 00:12:26,734
to awaken
the spirits of Hell House.
285
00:12:26,776 --> 00:12:30,196
Sir, exactly how are we going
to get them up there?
286
00:12:30,279 --> 00:12:31,864
We'll tell them...
287
00:12:31,906 --> 00:12:33,491
it's part of the class.
288
00:12:33,532 --> 00:12:36,702
We'll say... excuse me...
289
00:12:36,744 --> 00:12:38,037
that they're participating
in a study...
290
00:12:38,079 --> 00:12:40,456
of sleep disorders.
291
00:12:40,498 --> 00:12:42,333
We are going
to make history, Dwight...
292
00:12:42,375 --> 00:12:44,752
the first documented...
293
00:12:44,794 --> 00:12:49,507
unrefuted evidence
of life after death.
294
00:12:49,548 --> 00:12:50,758
PROFESSOR:
Welcome, everybody.
295
00:12:50,800 --> 00:12:52,927
I'm Professor Oldman.
296
00:12:52,969 --> 00:12:55,762
Each of you have been
carefully selected...
297
00:12:55,763 --> 00:12:57,181
to be in this class...
298
00:12:57,223 --> 00:13:01,018
for which you receive
an automatic grade of "A"...
299
00:13:01,060 --> 00:13:02,936
upon completion.
300
00:13:02,937 --> 00:13:06,399
Now, this year's study
is insomnia.
301
00:13:06,440 --> 00:13:07,774
[ Snoring ]
302
00:13:07,775 --> 00:13:10,152
We are going to spend
the weekend together...
303
00:13:10,194 --> 00:13:12,738
where we've established
a controlled environment...
304
00:13:12,780 --> 00:13:17,743
in which we'll study
your various sleep disorders.
305
00:13:17,785 --> 00:13:19,078
Now, I'll be passing out
directions...
306
00:13:19,120 --> 00:13:21,414
- I can do it.
- No.
307
00:13:21,455 --> 00:13:23,082
- No, Dwight.
- I can do it.
308
00:13:23,124 --> 00:13:26,377
I can... myself... do it.
309
00:13:26,419 --> 00:13:28,379
PROFESSOR: Now,
you should all be there...
310
00:13:28,421 --> 00:13:33,050
by 6 p.m. tonight
and plan to stay through Monday.
311
00:13:33,092 --> 00:13:34,760
I'll see you all this evening.
312
00:13:34,802 --> 00:13:37,096
Hey!
313
00:13:37,138 --> 00:13:38,472
You left your book back there.
314
00:13:38,473 --> 00:13:41,100
CINDY: Oh. Thanks.
315
00:13:41,142 --> 00:13:42,560
I'm Cindy.
316
00:13:42,601 --> 00:13:44,228
- Buddy.
- Hey.
317
00:13:44,270 --> 00:13:47,273
So, looks like we're gonna
spend the weekend together.
318
00:13:47,315 --> 00:13:48,607
Yeah.
319
00:13:48,649 --> 00:13:51,902
You want to get together
and study or something?
320
00:13:51,944 --> 00:13:54,155
Study? Ha!
321
00:13:55,156 --> 00:13:56,240
That was kind of bad.
322
00:13:56,282 --> 00:13:57,533
Ha, ha, ha!
323
00:13:57,575 --> 00:13:58,743
I'm sorry, Buddy.
324
00:13:58,784 --> 00:14:01,662
You seem like
a really nice guy...
325
00:14:01,704 --> 00:14:04,957
but I just got out of
a really bad relationship...
326
00:14:04,999 --> 00:14:07,251
so I'm not quite ready
to start dating yet.
327
00:14:07,293 --> 00:14:09,128
Oh.
328
00:14:09,170 --> 00:14:11,464
But, hey, you know,
maybe we could be friends.
329
00:14:11,505 --> 00:14:14,675
Sure. Yeah. Cool.
That... friends.
330
00:14:14,717 --> 00:14:16,844
OK. See you later, friend.
331
00:14:16,886 --> 00:14:18,763
All right, pal.
332
00:14:20,181 --> 00:14:21,474
Oh!
333
00:14:21,515 --> 00:14:24,977
Wedgie! Smell you later!
334
00:14:25,353 --> 00:14:29,357
VITAMIN C: [ Singing ]
As we go on, we remember
335
00:14:29,398 --> 00:14:30,733
[ Singing along with radio ]
336
00:14:30,775 --> 00:14:33,194
All the good times
337
00:14:33,235 --> 00:14:36,197
We had together
338
00:14:36,238 --> 00:14:39,825
As our lives change
339
00:14:39,867 --> 00:14:42,161
Come whatever
340
00:14:42,203 --> 00:14:45,539
We will still be
341
00:14:45,581 --> 00:14:47,166
Friends forever
342
00:14:47,208 --> 00:14:48,666
[ Record scratch, music ends ]
343
00:14:48,667 --> 00:14:50,920
VITAMIN C ON RADIO: Hey!
Will you shut the fuck up...
344
00:14:50,962 --> 00:14:52,296
and let me sing?
345
00:14:52,338 --> 00:14:54,298
[ Music resumes ]
346
00:14:54,340 --> 00:14:56,801
La, la, la, la, la, la, la
347
00:14:56,842 --> 00:15:00,304
La, la, la, la, la, la, la
348
00:15:00,346 --> 00:15:03,099
La, la, la, la, la, la, la...
349
00:15:32,878 --> 00:15:35,589
MAN: Ow!
350
00:15:35,631 --> 00:15:37,091
Hello?
351
00:15:39,593 --> 00:15:41,178
MAN: Oh!
352
00:15:41,220 --> 00:15:43,222
[ Door creaks ]
353
00:15:43,264 --> 00:15:45,266
Hello?
354
00:15:55,526 --> 00:15:56,902
Hello?
355
00:15:58,070 --> 00:15:59,071
[ Bird squawks ]
356
00:15:59,113 --> 00:16:01,866
Hi, little guy.
Look at you.
357
00:16:01,907 --> 00:16:03,075
BIRD:
Little? I'm not little.
358
00:16:03,117 --> 00:16:06,077
I'm hung like a bull, lady.
Check it out.
359
00:16:06,078 --> 00:16:07,955
You ever seen
a bird dick this big?
360
00:16:07,997 --> 00:16:09,498
Too much for you, huh, baby?
361
00:16:09,540 --> 00:16:10,499
Yeah.
362
00:16:10,583 --> 00:16:12,501
All right.
Step off then, sweet cheeks.
363
00:16:12,543 --> 00:16:14,295
Come back when you want
some real loving.
364
00:16:14,337 --> 00:16:15,588
[ Faint chuckle ]
365
00:16:15,630 --> 00:16:17,715
OK.
366
00:16:17,757 --> 00:16:19,175
Fucking tease.
367
00:16:26,223 --> 00:16:28,059
CINDY: Hello?
368
00:16:31,270 --> 00:16:32,647
Aah!
369
00:16:32,688 --> 00:16:34,440
[ Both screaming ]
370
00:16:38,861 --> 00:16:41,276
Oh, I'm... I'm sorry, child.
371
00:16:41,318 --> 00:16:43,069
Did I frighten you, child?
372
00:16:43,070 --> 00:16:47,032
Oh, I'm sorry.
Are you scared?
373
00:16:47,074 --> 00:16:49,451
All right.
I'll sing to you.
374
00:16:49,493 --> 00:16:54,414
God is in his holy temple
375
00:16:54,456 --> 00:16:57,417
[ Hanson Humming ]
376
00:16:59,461 --> 00:17:00,420
Better?
377
00:17:00,462 --> 00:17:03,966
I'm here with
Professor Oldman's group.
378
00:17:04,007 --> 00:17:07,302
I'm Hanson.
I'm the caretaker.
379
00:17:07,344 --> 00:17:08,971
- Hi.
- Hi.
380
00:17:09,012 --> 00:17:10,430
And what's your name,
sweet child?
381
00:17:10,431 --> 00:17:11,640
I'm Cindy.
382
00:17:11,682 --> 00:17:13,141
Cindy.
383
00:17:13,183 --> 00:17:16,853
Oh, but the resemblance
is striking.
384
00:17:16,895 --> 00:17:21,525
Look at the thin cheek bones
and the same lips.
385
00:17:21,566 --> 00:17:23,735
Same... same eyes.
386
00:17:23,777 --> 00:17:26,154
Look at your hair.
387
00:17:26,196 --> 00:17:27,155
Oh, I'm sorry.
388
00:17:27,197 --> 00:17:29,408
You've got the same nose.
389
00:17:29,449 --> 00:17:30,742
Tickle, tickle.
390
00:17:30,784 --> 00:17:33,078
Be-boop, be-boop
on the nose.
391
00:17:33,120 --> 00:17:34,663
Ha, ha, ha!
392
00:17:34,705 --> 00:17:37,207
Shall I show you to your room?
393
00:17:37,249 --> 00:17:40,043
Oh! Oh, that's heavy.
Whoo! That's heavy!
394
00:17:40,085 --> 00:17:42,337
I better use my strong hand.
395
00:17:42,379 --> 00:17:44,715
- Oh! Clumsy.
- Oh! No, that's fine.
396
00:17:44,756 --> 00:17:46,591
Look, you got the panties...
397
00:17:46,633 --> 00:17:48,051
I can take care of it.
398
00:17:48,093 --> 00:17:49,720
Look at...
Oh, what you got here?
399
00:17:49,761 --> 00:17:50,929
[ Smelling ]
400
00:17:50,971 --> 00:17:53,473
Ah!
401
00:17:53,515 --> 00:17:54,808
Can't forget your toothbrush.
402
00:17:54,850 --> 00:17:56,018
Oh!
403
00:17:56,059 --> 00:17:57,394
Gonna need that for later.
404
00:17:57,436 --> 00:17:59,187
OK. Here we go.
Follow me, child.
405
00:17:59,229 --> 00:18:00,897
- Oh, God.
- Watch my bottom.
406
00:18:00,939 --> 00:18:02,107
Coming through.
407
00:18:02,149 --> 00:18:04,026
Come on. Right this way.
408
00:18:04,067 --> 00:18:06,278
Here we are.
409
00:18:06,320 --> 00:18:07,446
[ Humming ]
410
00:18:07,487 --> 00:18:11,283
CINDY: So, um, do you
live here by yourself?
411
00:18:11,325 --> 00:18:13,118
Well, yes.
We've tried to rent it out...
412
00:18:13,160 --> 00:18:15,329
but people don't seem
to want to stay very long.
413
00:18:15,370 --> 00:18:18,999
Ha ha!
Oh, there's old Mother Kane...
414
00:18:19,041 --> 00:18:21,168
and that's old Master Kane.
415
00:18:21,209 --> 00:18:22,836
Who's that?
416
00:18:24,046 --> 00:18:25,963
That's Big Daddy Kane.
417
00:18:25,964 --> 00:18:27,090
CINDY: Oh.
418
00:18:27,132 --> 00:18:28,258
Oh, he's cute.
419
00:18:28,300 --> 00:18:29,301
Oh, yeah.
420
00:18:29,343 --> 00:18:32,262
That was the master's
favorite toy.
421
00:18:32,304 --> 00:18:35,015
I don't know what
it's doing out here.
422
00:18:35,057 --> 00:18:36,558
I swear.
Sometimes I think...
423
00:18:36,600 --> 00:18:39,227
these toys have
a mind of their own.
424
00:18:41,063 --> 00:18:44,232
Ow! Ow!
425
00:18:47,736 --> 00:18:49,529
[ Squeaking ]
426
00:18:49,571 --> 00:18:51,406
Right this way.
427
00:18:52,741 --> 00:18:55,661
Oh, no, no, no.
Not that room, sweetheart.
428
00:18:55,702 --> 00:18:57,955
No. That was the master's
mistress's room.
429
00:18:57,996 --> 00:19:01,959
Yeah, he kind of was
a little bit of a hornball.
430
00:19:02,000 --> 00:19:04,962
No. You go and stay
right over here.
431
00:19:05,003 --> 00:19:08,048
This was the room that belonged
to the love of his life...
432
00:19:08,090 --> 00:19:11,301
his wife, Caroline.
433
00:19:11,343 --> 00:19:12,719
I'll show it to you.
434
00:19:12,761 --> 00:19:15,305
Oh! Watch. My fanny's
coming through.
435
00:19:15,347 --> 00:19:18,517
Watch it.
Make room for fanny.
436
00:19:18,558 --> 00:19:21,812
Oh, wow! It's beautiful.
437
00:19:21,853 --> 00:19:23,063
Well, thank you, child.
438
00:19:23,105 --> 00:19:24,982
You know,
I have been working out.
439
00:19:25,023 --> 00:19:27,150
I've been doing
my bun busters every day.
440
00:19:27,192 --> 00:19:29,778
I squeeze really tight,
and then I let loose.
441
00:19:29,820 --> 00:19:32,447
I squeeze really tight...
442
00:19:32,489 --> 00:19:33,907
and then let loose.
[ Farting ]
443
00:19:33,949 --> 00:19:34,950
Ooh!
444
00:19:35,951 --> 00:19:39,955
HANSON: OK. Ooh!
445
00:19:39,997 --> 00:19:41,873
Oh, yes.
446
00:19:41,915 --> 00:19:43,125
CINDY: Look at this.
447
00:19:43,166 --> 00:19:45,294
Caroline looked beautiful
in that dress.
448
00:19:45,335 --> 00:19:48,630
In fact, she always
looked her best.
449
00:19:48,672 --> 00:19:50,716
Do you know that
she used to entertain...
450
00:19:50,757 --> 00:19:53,552
for royalty
and common folk and...
451
00:19:53,593 --> 00:19:55,429
even the President
of the United States.
452
00:19:57,514 --> 00:19:59,641
Ew.
453
00:20:00,642 --> 00:20:01,643
[ Meow ]
454
00:20:01,685 --> 00:20:02,936
Oh!
455
00:20:02,978 --> 00:20:04,021
Oh, don't be frightened, child.
456
00:20:04,062 --> 00:20:06,148
This is just Mr. Kitties.
457
00:20:06,189 --> 00:20:08,609
He was the master's
favorite pet.
458
00:20:08,650 --> 00:20:11,111
He's been in the family
for generations.
459
00:20:11,153 --> 00:20:13,614
Look at him.
He hasn't aged a day.
460
00:20:13,655 --> 00:20:17,533
All right, child,
I think I'll take my leave.
461
00:20:17,534 --> 00:20:21,121
You let me know
if there's anything you need.
462
00:20:21,163 --> 00:20:22,998
DWIGHT: Yes, and as you
can see, Professor...
463
00:20:23,040 --> 00:20:24,583
I've taken care
of everything...
464
00:20:24,625 --> 00:20:26,752
including medical supplies
and blood storage.
465
00:20:26,793 --> 00:20:28,337
DWIGHT:
We want to be safe.
466
00:20:28,378 --> 00:20:31,006
Are these cameras
all throughout the house?
467
00:20:31,048 --> 00:20:33,508
Yes, sir. I thought
that would be best.
468
00:20:33,550 --> 00:20:35,385
So if one of
our little chickadees...
469
00:20:35,427 --> 00:20:37,471
were to be taking a shower...
470
00:20:37,512 --> 00:20:39,640
which button would I press
to get a closeup?
471
00:20:39,681 --> 00:20:41,266
That one.
472
00:20:41,308 --> 00:20:43,518
This one? [ Beep ]
473
00:20:43,560 --> 00:20:45,187
Ha!
474
00:20:45,228 --> 00:20:46,605
HANSON:
Excuse me, Professor...
475
00:20:46,647 --> 00:20:50,359
but your guests
have begun to arrive...
476
00:20:50,400 --> 00:20:54,196
and supper
shall be served shortly.
477
00:20:54,237 --> 00:20:55,364
OK. Thanks, handyman.
478
00:20:55,405 --> 00:20:58,407
HANSON:
I'm actually the caretaker.
479
00:20:58,408 --> 00:21:01,536
Oh, aren't those
cool new skates?
480
00:21:01,578 --> 00:21:03,038
Now, you be careful with those.
481
00:21:03,080 --> 00:21:05,040
Don't want to fall
and break something.
482
00:21:05,082 --> 00:21:06,333
Oh, that's funny.
That's real funny.
483
00:21:06,375 --> 00:21:10,003
Let me give you a hand.
484
00:21:10,045 --> 00:21:12,381
Well, that... that's
awful kind of you.
485
00:21:12,422 --> 00:21:14,675
How about you give me
a standing ovation?
486
00:21:14,716 --> 00:21:16,051
Why don't you lift me up?
487
00:21:16,093 --> 00:21:18,887
Oh! OK. I see where
you're going with this one.
488
00:21:18,929 --> 00:21:21,723
You look familiar to me.
Were you in "Stomp"?
489
00:21:21,765 --> 00:21:23,642
Hey, you can kiss my grits.
490
00:21:23,684 --> 00:21:25,769
I think I'll be the bigger man
now and walk away.
491
00:21:25,811 --> 00:21:27,980
Walk away.
492
00:21:28,021 --> 00:21:30,232
PROFESSOR: Um, I'll go
and change for dinner.
493
00:21:30,273 --> 00:21:31,692
- OK.
- I'll see you shortly.
494
00:21:31,733 --> 00:21:33,402
Sounds good.
495
00:21:33,443 --> 00:21:36,238
I'll just run upstairs
and jump into my jogging suit.
496
00:21:36,280 --> 00:21:37,239
I'll be right down.
497
00:21:37,781 --> 00:21:39,157
[ Squawking ]
498
00:21:39,199 --> 00:21:40,158
DWIGHT: Hey!
499
00:21:40,200 --> 00:21:43,495
Hey there, little guy.
How you doing?
500
00:21:43,537 --> 00:21:45,414
Fuck off, four eyes.
501
00:21:46,707 --> 00:21:47,916
I beg your pardon?
502
00:21:47,958 --> 00:21:51,461
BIRD: I said,
"Fuck off, four eyes."
503
00:21:52,796 --> 00:21:54,298
Oh, I ought to kick your ass.
504
00:21:54,339 --> 00:21:55,382
SHORTY: Hey! Hey! Hey!
505
00:21:55,424 --> 00:21:58,719
Relax, son.
It's just a bird.
506
00:21:58,760 --> 00:22:00,053
[ Squawking ]
507
00:22:00,095 --> 00:22:02,764
Hello, birdie.
Polly want a cracker?
508
00:22:02,806 --> 00:22:04,933
Polly wants
your mama's sweet ass.
509
00:22:04,975 --> 00:22:06,685
What did Polly say to me?
510
00:22:06,727 --> 00:22:10,897
I said, "Polly wants
your mama's sweet ass."
511
00:22:10,939 --> 00:22:13,066
You don't be talking
about my mama, son.
512
00:22:13,108 --> 00:22:14,443
You don't know my mama, son.
513
00:22:14,444 --> 00:22:16,570
Yeah, I know your mama.
I fucked her last night.
514
00:22:16,612 --> 00:22:18,614
You want beef?
I'll fuck you up!
515
00:22:18,655 --> 00:22:20,532
Ooh! I'm shaking.
I'm shaking.
516
00:22:20,574 --> 00:22:21,575
Now, fuck this.
517
00:22:21,617 --> 00:22:22,868
I'm gonna handle this shit
like a gentleman.
518
00:22:22,909 --> 00:22:23,910
Yo, hold my tooth, son.
519
00:22:23,952 --> 00:22:25,412
Yeah, come on, bitch.
520
00:22:25,454 --> 00:22:26,538
You and that
"Welcome Back, Kotter" haircut.
521
00:22:26,580 --> 00:22:27,914
Want a piece of me?
Come on. Bring it on.
522
00:22:27,956 --> 00:22:29,082
What, you hard core?
Give me some.
523
00:22:29,124 --> 00:22:31,125
- Bring it on, bitch.
- No, no. What?
524
00:22:31,126 --> 00:22:32,210
[ Crash ]
525
00:22:32,252 --> 00:22:33,627
You gonna talk, son?
Then do it.
526
00:22:33,628 --> 00:22:34,963
Come on, pussy.
Let me out of here.
527
00:22:35,005 --> 00:22:36,173
I'll fuck you up.
528
00:22:37,299 --> 00:22:38,592
Hi, guys.
529
00:22:38,634 --> 00:22:40,552
- Hey.
- Hey.
530
00:22:40,594 --> 00:22:41,553
Hey, Buddy.
531
00:22:41,595 --> 00:22:42,888
- Hey, Cin.
- How you doing?
532
00:22:42,929 --> 00:22:44,473
Open chest!
533
00:22:44,514 --> 00:22:47,934
BUDDY: Come on. You got to be
quicker than that, "A" cup.
534
00:22:47,976 --> 00:22:49,895
Oh! Oh!
535
00:22:49,936 --> 00:22:51,063
[ Cindy groaning ]
536
00:22:51,104 --> 00:22:52,397
Hey, guys.
537
00:22:52,439 --> 00:22:53,732
- Hey!
- How you doing?
538
00:22:53,774 --> 00:22:55,776
Well, are you boys
just gonna sit there...
539
00:22:55,817 --> 00:22:57,235
with your mouths open...
540
00:22:57,277 --> 00:22:59,488
or is someone gonna
offer me a seat?
541
00:22:59,529 --> 00:23:00,864
Oh!
542
00:23:02,991 --> 00:23:04,076
CINDY: Ow!
543
00:23:04,117 --> 00:23:05,744
DWIGHT:
I warmed it up for you.
544
00:23:05,786 --> 00:23:07,621
It's the best seat
in the house.
545
00:23:07,663 --> 00:23:08,956
Second best.
546
00:23:09,957 --> 00:23:11,249
Ew.
547
00:23:11,291 --> 00:23:13,585
CINDY: Professor,
is this the same house...
548
00:23:13,627 --> 00:23:15,963
that a young girl
was possessed by a demon...
549
00:23:16,004 --> 00:23:17,130
or something?
550
00:23:17,172 --> 00:23:19,800
Yes, it was reported
but never substantiated.
551
00:23:19,841 --> 00:23:21,134
[ Crash ]
552
00:23:21,176 --> 00:23:23,136
[ Applause ]
553
00:23:23,178 --> 00:23:24,638
[ Cheering ]
554
00:23:24,680 --> 00:23:26,139
HANSON:
All right. Well, uh...
555
00:23:26,181 --> 00:23:27,808
who'd like some appetizers?
556
00:23:27,849 --> 00:23:29,142
- Oh, yeah.
- Yeah.
557
00:23:29,184 --> 00:23:31,353
HANSON:
That's what I like to hear.
558
00:23:31,395 --> 00:23:33,689
Hey, these buns look good.
559
00:23:33,730 --> 00:23:34,690
Oh, yeah...
560
00:23:34,731 --> 00:23:36,482
and they're so soft and warm.
561
00:23:36,483 --> 00:23:37,693
- Ray!
- Oh, I'm sorry. My bad.
562
00:23:37,734 --> 00:23:40,153
CINDY: These are delicious.
563
00:23:40,195 --> 00:23:41,780
HANSON: Thank you, my child.
564
00:23:41,822 --> 00:23:44,116
I made them by hand.
565
00:23:44,157 --> 00:23:46,034
HANSON: OK!
566
00:23:46,076 --> 00:23:50,163
Here we go. I think
the taters are just about done.
567
00:23:50,205 --> 00:23:54,293
I'm just gonna give them
one quick whisk here.
568
00:23:54,334 --> 00:23:57,796
[ Hanson humming ]
569
00:24:02,676 --> 00:24:05,679
OK, now. Dig in.
570
00:24:06,763 --> 00:24:07,973
All right.
571
00:24:08,015 --> 00:24:09,808
Now it's time for the turkey.
572
00:24:09,850 --> 00:24:11,727
Oh, what a beautiful bird.
573
00:24:11,768 --> 00:24:12,811
- No!
- No, man!
574
00:24:12,853 --> 00:24:14,521
Hey! Hey! Hey, man.
575
00:24:14,563 --> 00:24:15,522
Why don't you just relax...
576
00:24:15,564 --> 00:24:17,024
and just let me
do that for you?
577
00:24:17,065 --> 00:24:19,818
- Yeah.
- Rest that little hand.
578
00:24:19,860 --> 00:24:22,195
It's my pleasure, but what
a nice young man to offer.
579
00:24:22,196 --> 00:24:24,573
Let me give you
a little pinch there.
580
00:24:24,615 --> 00:24:25,741
Come on.
581
00:24:25,782 --> 00:24:28,200
Fuck it!
582
00:24:28,201 --> 00:24:30,704
You know, a lot of people...
583
00:24:30,746 --> 00:24:32,539
are kind of intimidated...
584
00:24:32,581 --> 00:24:35,375
about making a turkey, but...
585
00:24:35,417 --> 00:24:36,793
really it's very simple.
586
00:24:36,835 --> 00:24:39,504
You just have to know
the anatomy of a turkey...
587
00:24:39,546 --> 00:24:41,173
and it's got, over here...
588
00:24:41,214 --> 00:24:42,507
just the tiniest
little stinkhole...
589
00:24:42,549 --> 00:24:44,426
but it's big enough
to get your hand...
590
00:24:44,468 --> 00:24:46,011
right up inside it.
591
00:24:46,053 --> 00:24:47,012
Uh!
592
00:24:47,054 --> 00:24:48,221
HANSON: Uh!
593
00:24:48,263 --> 00:24:50,766
Stuff the shit out of it.
594
00:24:50,807 --> 00:24:52,684
I cook it
with all the giblets...
595
00:24:52,726 --> 00:24:54,436
the penises and the ginies...
596
00:24:54,478 --> 00:24:57,731
And now, a lot of people
like to baste their turkeys...
597
00:24:57,773 --> 00:25:00,025
but I use this.
598
00:25:00,067 --> 00:25:01,860
I lick like that...
599
00:25:01,902 --> 00:25:03,737
and get into the little...
600
00:25:03,779 --> 00:25:05,697
hiney... hiney ho...
601
00:25:05,739 --> 00:25:06,698
[ Hanson humming ]
602
00:25:06,740 --> 00:25:08,200
That's nice and good.
603
00:25:08,241 --> 00:25:09,952
I don't know
what the hell that is...
604
00:25:09,993 --> 00:25:11,370
but I'll lick it anyway.
605
00:25:11,411 --> 00:25:12,704
Up and down...
606
00:25:12,746 --> 00:25:14,790
and then I like to get
that right on there...
607
00:25:17,709 --> 00:25:18,794
Hiawatha!
608
00:25:19,878 --> 00:25:21,296
And I got one of these.
609
00:25:21,338 --> 00:25:22,631
I'm gonna pull that off...
610
00:25:22,673 --> 00:25:24,633
and bam! That just
kicks it up a little bit.
611
00:25:24,675 --> 00:25:26,301
All right.
I think that's almost...
612
00:25:26,343 --> 00:25:27,636
ready now.
613
00:25:27,678 --> 00:25:30,054
And then we
bring it to the table.
614
00:25:30,055 --> 00:25:32,724
Mmm, good.
615
00:25:32,766 --> 00:25:34,434
All right.
616
00:25:34,476 --> 00:25:36,228
Who's ready for a wing?
617
00:25:36,269 --> 00:25:38,021
Yours or the turkey's?
618
00:25:38,063 --> 00:25:39,231
Ha, ha, ha!
619
00:25:39,272 --> 00:25:41,275
SHORTY: I just thought
that was funny.
620
00:25:41,316 --> 00:25:43,235
Well, I know what you'd like.
621
00:25:43,277 --> 00:25:44,736
How about a leg?
622
00:25:44,778 --> 00:25:47,781
ALL: Whoo!
623
00:25:47,823 --> 00:25:49,574
How about two? Ha ha!
624
00:25:49,616 --> 00:25:50,909
How about
I take these two legs...
625
00:25:50,951 --> 00:25:52,244
and shove
them right up your ass...
626
00:25:52,286 --> 00:25:53,370
all the way to the knee!
627
00:25:53,412 --> 00:25:55,413
Dwight. Dwight, relax.
628
00:25:55,414 --> 00:25:57,124
Hanson...
629
00:25:57,165 --> 00:25:59,876
may I ask you is there
something on the menu...
630
00:25:59,918 --> 00:26:02,838
that you haven't
personally prepared?
631
00:26:02,879 --> 00:26:06,383
Well, I ordered out
the dessert.
632
00:26:06,425 --> 00:26:07,843
ALL: All right!
633
00:26:07,884 --> 00:26:08,844
HANSON: Make room.
634
00:26:08,885 --> 00:26:10,887
Here comes the pie.
635
00:26:10,929 --> 00:26:13,056
All right. OK. Mmm.
636
00:26:13,098 --> 00:26:15,599
Who wants the first piece
of that pie?
637
00:26:15,600 --> 00:26:19,396
Huh? I see you
eyeing the first piece.
638
00:26:20,814 --> 00:26:22,774
Oh, that's good.
639
00:26:22,816 --> 00:26:24,526
Mm mmm.
Pass that down to her.
640
00:26:24,568 --> 00:26:26,028
Thank you.
641
00:26:26,069 --> 00:26:27,571
HANSON: That's nice.
642
00:26:27,613 --> 00:26:29,614
My germs.
643
00:26:29,615 --> 00:26:30,616
Ha, ha, ha!
644
00:26:30,657 --> 00:26:32,034
My germs.
645
00:26:32,075 --> 00:26:33,994
Ha, ha, ha! My germs!
Ha, ha, ha!
646
00:26:34,036 --> 00:26:35,996
[ Hanson laughing ]
647
00:26:36,038 --> 00:26:36,997
Hey...
648
00:26:37,039 --> 00:26:39,082
[ Coughing ]
649
00:26:44,296 --> 00:26:46,131
[ Meow ]
650
00:26:46,173 --> 00:26:47,633
[ Meow ]
651
00:26:47,674 --> 00:26:51,803
GIRL'S VOICE:
Come play with me.
652
00:26:51,845 --> 00:26:53,722
[ Girl giggling ]
653
00:26:53,764 --> 00:26:56,933
Come play.
654
00:26:56,975 --> 00:26:59,269
Ha ha!
655
00:27:00,812 --> 00:27:02,522
Hello?
656
00:27:02,564 --> 00:27:03,649
[ Thumping loudly ]
657
00:28:06,128 --> 00:28:07,087
Ooh!
658
00:28:07,129 --> 00:28:08,422
[ Whistle blows ]
659
00:28:15,637 --> 00:28:19,725
WOMAN'S VOICE:
Cindy... Cindy.
660
00:28:19,766 --> 00:28:21,268
Who is it?
661
00:28:21,310 --> 00:28:23,228
I want to help you, Cindy.
662
00:28:23,270 --> 00:28:24,479
Who are you?
663
00:28:24,521 --> 00:28:26,648
You're in danger, Cindy.
664
00:28:26,690 --> 00:28:28,275
I want to help you.
665
00:28:28,317 --> 00:28:31,111
Help me how?
Who's in danger?
666
00:28:31,153 --> 00:28:34,031
Check the music room.
667
00:28:34,072 --> 00:28:35,449
Where are you?
668
00:28:35,490 --> 00:28:38,327
Check the fucking music room!
669
00:28:39,995 --> 00:28:41,705
Hey, Cindy, think fast!
670
00:28:41,747 --> 00:28:44,666
Ohh! Uhh! Aah!
671
00:28:44,708 --> 00:28:46,627
Dude, you suck!
672
00:28:46,668 --> 00:28:48,045
Ow.
673
00:28:49,129 --> 00:28:50,922
Buddy...
674
00:28:50,964 --> 00:28:52,382
about this friendship thing...
675
00:28:52,424 --> 00:28:55,093
Yeah, I think it is so cool
having a girl as a friend.
676
00:28:55,135 --> 00:28:56,803
That's just it, Buddy.
677
00:28:56,845 --> 00:28:58,472
I am a girl.
678
00:28:58,513 --> 00:29:00,348
You can't be so rough with me.
679
00:29:00,349 --> 00:29:02,184
Well, then what the hell
are we supposed to do?
680
00:29:02,185 --> 00:29:04,603
Gentle stuff.
681
00:29:04,645 --> 00:29:06,730
You know, like talking and...
682
00:29:06,772 --> 00:29:09,733
sharing secrets
and past experiences.
683
00:29:09,775 --> 00:29:11,692
You know, stuff like that.
684
00:29:11,693 --> 00:29:14,780
That sounds kind of gay.
685
00:29:14,821 --> 00:29:16,990
I guess since you're a girl
it's all right.
686
00:29:17,032 --> 00:29:19,576
- Yeah. It'll be fine.
- All right.
687
00:29:19,618 --> 00:29:22,037
Hey, listen. Will you come
check something out with me?
688
00:29:22,038 --> 00:29:24,289
Sure. We can practice
our talking.
689
00:29:24,331 --> 00:29:25,706
Yeah. Exactly.
690
00:29:25,707 --> 00:29:26,792
I want to tell you
about this thing...
691
00:29:26,833 --> 00:29:28,210
that happened to me
when I was in high school.
692
00:29:28,251 --> 00:29:29,711
Really? What happened?
693
00:29:29,753 --> 00:29:32,089
This hot Spanish chick's
licking my nuts...
694
00:29:32,130 --> 00:29:33,090
Buddy!
695
00:29:33,131 --> 00:29:35,050
No, no.
This is the best part.
696
00:29:35,092 --> 00:29:36,343
Oh, my God. Look.
697
00:29:36,385 --> 00:29:39,596
BUDDY: Oh, dude!
Someone's on the rag!
698
00:29:39,638 --> 00:29:41,264
CINDY: Shh!
699
00:29:41,306 --> 00:29:43,517
They lead straight
to the bookcase.
700
00:29:48,855 --> 00:29:50,732
[ Bookcase opens ]
701
00:29:55,570 --> 00:29:57,614
God.
702
00:29:57,656 --> 00:30:00,909
Must be a secret study
or something.
703
00:30:10,794 --> 00:30:13,088
Wow.
704
00:30:20,762 --> 00:30:22,389
CINDY: Oh, my God.
705
00:30:22,431 --> 00:30:24,016
It says Hugh Kane
and his mistress...
706
00:30:24,057 --> 00:30:25,684
were murdered in this house.
707
00:30:25,726 --> 00:30:27,602
Whoa. Check this out.
708
00:30:30,939 --> 00:30:32,232
CINDY:
This must be his wife.
709
00:30:32,274 --> 00:30:34,568
BUDDY: Oh, my God.
She looks just like you.
710
00:30:34,610 --> 00:30:36,153
You think?
711
00:30:36,194 --> 00:30:38,655
- She's really beautiful.
- Yeah.
712
00:30:38,697 --> 00:30:40,657
Well, actually,
her hair doesn't have...
713
00:30:40,699 --> 00:30:42,492
as many split ends as yours...
714
00:30:42,534 --> 00:30:44,411
and her skin isn't
as oily as yours, either.
715
00:30:44,453 --> 00:30:46,246
Also, sometimes your eyes
get kind of squinty...
716
00:30:46,247 --> 00:30:48,957
and you look like
you might have Down Syndrome.
717
00:30:48,999 --> 00:30:50,792
Other than that, though,
the resemblance is uncanny.
718
00:30:50,834 --> 00:30:53,252
Really?
719
00:30:53,253 --> 00:30:54,586
Also, her tits are perfect.
720
00:30:54,587 --> 00:30:55,839
They're not pointy
or funny-looking like yours...
721
00:30:55,881 --> 00:30:57,049
or spaced too far apart.
722
00:30:57,090 --> 00:31:00,385
OK! Enough!
723
00:31:00,427 --> 00:31:02,554
God.
724
00:31:02,596 --> 00:31:04,973
Oh, my God, look at this.
725
00:31:06,600 --> 00:31:08,518
"Caroline."
726
00:31:08,560 --> 00:31:10,729
CINDY:
Must have been hers.
727
00:31:10,771 --> 00:31:11,938
[ Crash ]
728
00:31:11,980 --> 00:31:13,190
[ Hiss ]
729
00:31:13,231 --> 00:31:14,191
Oh, my God.
730
00:31:14,232 --> 00:31:15,192
All right.
Let's get out of here.
731
00:31:15,233 --> 00:31:16,360
This place gives me the creeps.
732
00:31:16,401 --> 00:31:17,903
OK. Grab the chest.
733
00:31:17,945 --> 00:31:19,279
Oh, thanks.
734
00:31:19,321 --> 00:31:20,572
- Buddy!
- What?
735
00:31:20,614 --> 00:31:23,033
- I meant the chest.
- Right.
736
00:31:29,873 --> 00:31:32,084
[ Faint footsteps ]
737
00:31:42,636 --> 00:31:44,930
[ Snoring lightly ]
738
00:32:01,571 --> 00:32:02,906
MAN: What the...
739
00:32:11,540 --> 00:32:13,458
Hey.
740
00:32:15,669 --> 00:32:16,628
Nice.
741
00:32:16,670 --> 00:32:18,046
[ Pants unzipping ]
742
00:32:19,339 --> 00:32:21,925
Mm-hmm...
743
00:32:21,967 --> 00:32:25,679
Mmm... mmm.
744
00:32:25,721 --> 00:32:26,805
[ Gasps ]
745
00:32:29,182 --> 00:32:30,434
[ Mumbling ]
746
00:32:30,475 --> 00:32:31,809
Oh!
747
00:32:31,810 --> 00:32:33,854
Oh! OK!
748
00:32:33,895 --> 00:32:35,480
Hello!
749
00:32:35,522 --> 00:32:37,314
If I had known,
I would have freshened up!
750
00:32:37,315 --> 00:32:38,942
I wish you were
freshened up, too.
751
00:32:38,984 --> 00:32:39,983
Get up there! Come on!
752
00:32:39,984 --> 00:32:40,984
Oh, you want this?
753
00:32:40,985 --> 00:32:41,985
Oh, yeah. Ooh, yeah.
754
00:32:41,986 --> 00:32:42,986
That's it, daddy.
755
00:32:42,987 --> 00:32:44,323
Take it like you want it.
756
00:32:44,364 --> 00:32:45,490
Give it to me!
Give it to me!
757
00:32:45,532 --> 00:32:47,284
Oh, yeah! Oh, yeah!
758
00:32:47,326 --> 00:32:48,452
Yeah!
759
00:32:48,493 --> 00:32:49,536
Come here!
760
00:32:49,578 --> 00:32:50,871
Bring it on!
761
00:32:50,912 --> 00:32:52,456
Kinky's my middle name, bitch!
762
00:32:52,497 --> 00:32:54,333
Ooh, yeah!
763
00:32:54,374 --> 00:32:57,461
That was the best
that I've ever had.
764
00:32:57,502 --> 00:32:58,836
Oh. Mrs. Huey Kane.
765
00:32:58,837 --> 00:33:00,380
Hmm?
766
00:33:00,422 --> 00:33:01,381
Doesn't that just
have a ring to it?
767
00:33:01,423 --> 00:33:05,302
Ha ha! Mmm... baby?
768
00:33:05,344 --> 00:33:07,512
Where you going?
769
00:33:07,554 --> 00:33:10,098
Call me!
770
00:33:17,064 --> 00:33:18,482
Let's do something freaky.
771
00:33:18,523 --> 00:33:21,610
Hee hee!
Like what, Ray?
772
00:33:21,652 --> 00:33:23,111
I don't know.
773
00:33:23,153 --> 00:33:27,031
Why don't you talk dirty to me?
774
00:33:27,032 --> 00:33:28,659
I don't know what to say, Ray.
775
00:33:28,700 --> 00:33:30,869
Come on.
Just make something up.
776
00:33:30,911 --> 00:33:32,579
[ Giggling ]
777
00:33:32,621 --> 00:33:35,499
Oh, Ray,
why do you make me so bad?
778
00:33:35,540 --> 00:33:38,460
Come on.
Because you a bad girl.
779
00:33:38,502 --> 00:33:40,253
OK.
780
00:33:41,880 --> 00:33:42,881
I'm gonna work this.
781
00:33:42,882 --> 00:33:44,841
Yeah. Work it.
782
00:33:44,883 --> 00:33:46,593
I'm gonna make this mine.
783
00:33:46,635 --> 00:33:49,012
Mmm. It's all yours.
Oh, yeah.
784
00:33:49,054 --> 00:33:50,639
I'm gonna piss on your face...
785
00:33:50,681 --> 00:33:52,265
and then I'm gonna fart
in your mouth.
786
00:33:52,307 --> 00:33:54,518
Yeah! And then I'm gonna
shit on these walls, Ray!
787
00:33:54,559 --> 00:33:55,559
Ooh!
788
00:33:55,560 --> 00:33:57,562
Hey!
789
00:33:57,604 --> 00:33:59,481
Too dirty?
790
00:34:04,278 --> 00:34:06,530
Hello?
791
00:34:07,906 --> 00:34:10,784
[ Meow ]
792
00:34:10,826 --> 00:34:13,203
Oh, hey, kitty, kitty.
793
00:34:13,245 --> 00:34:14,830
Hi, little fella.
794
00:34:14,871 --> 00:34:16,999
[ Hiss ]
795
00:34:18,083 --> 00:34:19,418
[ Rowrrr ]
796
00:34:19,459 --> 00:34:20,919
Aah! Aah! Aah!
797
00:34:20,961 --> 00:34:22,212
[ Rowrrr ]
798
00:34:23,755 --> 00:34:26,549
[ Hisses and growls ]
799
00:34:26,550 --> 00:34:29,177
OK. OK.
800
00:34:29,219 --> 00:34:30,554
That's OK, cat.
801
00:34:30,595 --> 00:34:31,555
[ Rowrrr ]
802
00:34:31,596 --> 00:34:32,931
[ Gasps ]
803
00:34:32,973 --> 00:34:37,893
I think I know
why you're mad, Mr. Cat.
804
00:34:37,894 --> 00:34:40,896
I didn't mean to go poopie
in your litter box.
805
00:34:40,897 --> 00:34:42,524
[ Rowr ]
806
00:34:44,151 --> 00:34:45,944
[ Rrrowrrr ]
807
00:34:47,279 --> 00:34:51,073
Help!
My pussy's gone crazy!
808
00:34:51,074 --> 00:34:53,744
Aah! Aah!
809
00:35:01,835 --> 00:35:03,837
Ha, ha, ha!
810
00:35:07,924 --> 00:35:09,551
Aah!
811
00:35:09,593 --> 00:35:11,803
Oh! Aah! Aah!
812
00:35:19,728 --> 00:35:22,105
OK. You want a piece of me?
813
00:35:22,147 --> 00:35:23,649
Huh?
814
00:35:24,733 --> 00:35:27,110
Yeah! How do you like that,
little pussy?
815
00:35:27,152 --> 00:35:28,612
Come on!
816
00:35:30,113 --> 00:35:32,699
Yeah! Yeah! Come on!
817
00:35:32,741 --> 00:35:34,785
Aah! Ohh!
818
00:35:34,826 --> 00:35:37,245
Is that all you got?
819
00:35:37,287 --> 00:35:38,997
Huh? Come on!
820
00:35:39,039 --> 00:35:40,207
Give me your best shot!
821
00:35:44,628 --> 00:35:47,255
[ Birds chirping ]
822
00:35:47,297 --> 00:35:48,840
[ Growl ]
823
00:35:55,973 --> 00:35:57,557
CINDY: I'm telling you,
Professor...
824
00:35:57,599 --> 00:35:59,267
it was possessed.
825
00:35:59,309 --> 00:36:01,228
Theo, did you see this animal?
826
00:36:01,269 --> 00:36:02,437
No, I didn't.
827
00:36:02,479 --> 00:36:03,814
I heard all the commotion...
828
00:36:03,855 --> 00:36:05,107
but by the time
I went in there...
829
00:36:05,148 --> 00:36:06,858
I guess it was gone.
830
00:36:08,026 --> 00:36:09,277
Mm-hmm.
831
00:36:09,278 --> 00:36:11,280
What? So you think
I did this to myself?
832
00:36:11,321 --> 00:36:13,615
No. All I'm saying
is that cats are known...
833
00:36:13,657 --> 00:36:15,701
to be very
territorial animals...
834
00:36:15,742 --> 00:36:17,744
and it's likely
that it did attack...
835
00:36:17,786 --> 00:36:20,455
but that doesn't mean
it was possessed.
836
00:36:21,957 --> 00:36:26,003
Maybe you two should
sleep together.
837
00:36:26,044 --> 00:36:28,463
What are you getting at,
Professor?
838
00:36:28,505 --> 00:36:31,842
I'm just saying that if indeed
this cat did attack...
839
00:36:31,883 --> 00:36:35,595
it's less likely to come back
if the two of you were...
840
00:36:35,637 --> 00:36:37,973
let's say... together.
841
00:36:39,099 --> 00:36:41,143
Oh, come on, it's college.
842
00:36:41,184 --> 00:36:43,228
It's time for you two
to experiment.
843
00:36:43,270 --> 00:36:46,315
I don't think we're gonna
be getting much help here.
844
00:36:46,356 --> 00:36:47,441
Oh, on the contrary,
actually...
845
00:36:47,482 --> 00:36:49,318
I'd be more than happy
to walk you through it.
846
00:36:49,359 --> 00:36:50,319
Come on, Cin.
847
00:36:50,360 --> 00:36:51,320
I'll make sure
you get tucked in.
848
00:36:51,361 --> 00:36:53,196
PROFESSOR: Good idea.
849
00:36:53,238 --> 00:36:56,158
Don't forget to kiss
each other good night.
850
00:36:56,199 --> 00:36:58,869
There's something going on
in this house, Professor.
851
00:36:58,910 --> 00:37:00,829
I'm not crazy!
852
00:37:00,871 --> 00:37:03,415
Aah!
853
00:37:03,457 --> 00:37:05,584
RAY: 1, 2...
854
00:37:05,626 --> 00:37:11,590
3, 4, 5, 6, 7, 8...
855
00:37:11,632 --> 00:37:13,592
9, Brandon, 10...
856
00:37:13,634 --> 00:37:16,219
11, Brandon, come on!
Count with me!
857
00:37:29,358 --> 00:37:31,985
[ Giggling ]
858
00:37:34,529 --> 00:37:37,490
VOICE: Hey, you.
Hee, hee, hee, hee!
859
00:37:37,491 --> 00:37:42,120
Come here a minute.
Ha, ha, ha, ha!
860
00:37:42,162 --> 00:37:43,829
Come here.
861
00:37:43,830 --> 00:37:46,333
Ha, ha, ha, ha!
862
00:37:49,336 --> 00:37:52,255
Peekaboo!
Ha, ha, ha, ha!
863
00:37:54,633 --> 00:37:57,135
Come on, let's play!
864
00:37:57,177 --> 00:37:59,972
This is a fun game, huh?
865
00:38:00,013 --> 00:38:01,640
Hey, what are you doing?
866
00:38:01,682 --> 00:38:03,141
RAY:
Uncle Ray-Ray's got a game.
867
00:38:03,183 --> 00:38:04,351
CLOWN: Hey, get your finger
out of there.
868
00:38:04,393 --> 00:38:05,727
RAY: Tickle, tickle,
tickle, tickle...
869
00:38:05,769 --> 00:38:07,687
CLOWN: Aah! Aah!
870
00:38:07,688 --> 00:38:09,064
You want to play
with Uncle Ray?
871
00:38:09,106 --> 00:38:11,942
Peekaboo!
Ha, ha, ha, ha!
872
00:38:11,984 --> 00:38:14,278
Aah! Aah! Help!
873
00:38:14,319 --> 00:38:16,196
Aah!
874
00:38:16,238 --> 00:38:17,406
Oh, God!
875
00:38:17,447 --> 00:38:18,991
RAY: Here's
a little balloon animal.
876
00:38:19,032 --> 00:38:20,617
Da, da, da, da, da
da, da, da, da!
877
00:38:20,659 --> 00:38:22,494
Ohh!
878
00:38:22,703 --> 00:38:24,288
[ Thunder ]
879
00:38:31,169 --> 00:38:34,172
CINDY, VOICE-OVER? "I can't take
living with him any longer.
880
00:38:34,214 --> 00:38:36,300
"He's becoming a monster.
881
00:38:36,341 --> 00:38:39,177
"I suspect he was
having an affair.
882
00:38:39,219 --> 00:38:41,930
"I believe he's sleeping
with our baby-sitter Victoria.
883
00:38:41,972 --> 00:38:43,390
"It must be why
he keeps her around...
884
00:38:43,391 --> 00:38:46,143
"because we have
no children."
885
00:38:46,184 --> 00:38:48,020
WOMAN'S VOICE: Cindy...
886
00:38:48,061 --> 00:38:51,315
I want you to know
what happened, Cindy.
887
00:39:00,073 --> 00:39:01,575
PROFESSOR: Hello, Cindy.
888
00:39:01,617 --> 00:39:03,410
Hello, Professor.
889
00:39:11,960 --> 00:39:13,837
I take it you're not
mad at me anymore.
890
00:39:13,879 --> 00:39:17,299
I wouldn't go that far,
Professor.
891
00:39:17,341 --> 00:39:18,884
Why don't you just relax?
892
00:39:18,925 --> 00:39:20,886
Hey!
893
00:39:20,927 --> 00:39:22,220
Uh, uh...
894
00:39:22,262 --> 00:39:24,056
Aha.
895
00:39:24,097 --> 00:39:25,515
Ha ha.
896
00:39:29,561 --> 00:39:30,896
Uh-huh.
897
00:39:30,937 --> 00:39:32,898
[ Rustling noise ]
898
00:39:36,234 --> 00:39:38,487
I think she's starting
to suspect something.
899
00:39:38,528 --> 00:39:39,780
Who?
900
00:39:42,199 --> 00:39:43,158
[ Whispering ]
Your wife.
901
00:39:43,200 --> 00:39:45,702
Aah!
902
00:39:48,372 --> 00:39:50,332
Oh, my God.
903
00:39:50,374 --> 00:39:51,541
It happened right here.
904
00:39:51,583 --> 00:39:52,542
PROFESSOR: What?
905
00:39:52,584 --> 00:39:54,002
She came home.
906
00:39:54,044 --> 00:39:55,504
- She saw them!
- Saw who?
907
00:39:55,545 --> 00:39:58,215
I was in my room
reading her journal.
908
00:39:58,256 --> 00:40:01,510
Then I found this dress
in the closet.
909
00:40:01,551 --> 00:40:04,179
That's all I remember.
910
00:40:04,221 --> 00:40:05,681
What about you, Ray?
911
00:40:05,722 --> 00:40:07,516
Oh, I bought mine on Friday.
912
00:40:07,557 --> 00:40:09,685
I just came down
to get a banana.
913
00:40:09,726 --> 00:40:11,311
Shit is hot, right?
914
00:40:12,396 --> 00:40:14,272
You're a nice little plant.
915
00:40:14,314 --> 00:40:16,942
You drink all this
little water up...
916
00:40:16,984 --> 00:40:19,820
so you can grow up to be
a nice strong charon plant.
917
00:40:19,861 --> 00:40:21,655
Yes. Yes.
918
00:40:21,697 --> 00:40:23,782
And then you'll be smoked
by all the rappers...
919
00:40:23,824 --> 00:40:25,867
and make them do
a whole lot of dumb shit...
920
00:40:25,909 --> 00:40:27,327
that fuck up their careers.
921
00:40:27,369 --> 00:40:29,162
Yes, you will.
922
00:40:30,831 --> 00:40:33,125
Night-night, baby.
923
00:40:42,759 --> 00:40:45,679
I'm gonna rob
that bitch tonight.
924
00:40:54,271 --> 00:40:56,523
ANNOUNCER:
Lockdown Records presents...
925
00:40:56,565 --> 00:40:58,191
A Hip-Hop Christmas.
926
00:40:58,233 --> 00:40:59,484
You'll get such classics...
927
00:40:59,526 --> 00:41:01,111
As "Santa Claus
Is Coming on Moms..."
928
00:41:01,153 --> 00:41:02,946
That's the shit, son!
929
00:41:02,988 --> 00:41:04,948
"I'm Dreaming
of a White Woman..."
930
00:41:04,990 --> 00:41:07,117
and who could forget
"Frosty the Dopeman"?
931
00:41:07,159 --> 00:41:09,119
And how about
"All I want for Christmas...
932
00:41:09,161 --> 00:41:10,370
Is the Charges Dropped..."
933
00:41:10,412 --> 00:41:12,581
"Deez Nuts Roasting
On an Open Fire..."
934
00:41:12,623 --> 00:41:14,499
"A Sleigh Ride In My '64..."
935
00:41:14,541 --> 00:41:16,168
"Ante Up, Bitch,
It's Christmas..."
936
00:41:16,209 --> 00:41:17,169
and many more!
937
00:41:17,210 --> 00:41:19,588
Yo, I'm gonna buy
that shit, son!
938
00:41:19,630 --> 00:41:21,590
ANNOUNCER: Just $19. 95...
939
00:41:27,387 --> 00:41:28,430
Aah!
940
00:41:29,640 --> 00:41:32,100
I'm sorry! I didn't mean
to smoke your relatives!
941
00:41:32,142 --> 00:41:33,810
Please! No!
942
00:41:33,852 --> 00:41:35,103
I didn't do it by myself!
943
00:41:35,145 --> 00:41:36,313
Whitney and Bobby helped me!
944
00:41:36,355 --> 00:41:38,273
Please! Help me!
945
00:41:38,315 --> 00:41:40,651
Aah! Shit, son!
946
00:41:40,692 --> 00:41:42,277
Wait! No! Please!
947
00:41:42,319 --> 00:41:45,197
Oh! Oh, shit, son!
948
00:41:45,238 --> 00:41:46,615
SHORTY: Oh, shit!
949
00:41:46,657 --> 00:41:48,200
Oh, my God!
950
00:41:50,869 --> 00:41:53,455
Aah! Oh, shit!
I smell something burning!
951
00:41:54,998 --> 00:41:56,875
Oh, stop! It's me!
952
00:41:56,917 --> 00:41:59,336
BUDDY: I got an idea!
953
00:41:59,378 --> 00:42:01,129
SHORTY: Oh, wait a second!
954
00:42:01,171 --> 00:42:02,631
Hold on, Shorty!
955
00:42:02,673 --> 00:42:03,840
Don't rescue me yet.
956
00:42:03,882 --> 00:42:05,717
I'm getting high
as a motherfucker!
957
00:42:05,759 --> 00:42:07,344
Toke, toke, toke, toke!
958
00:42:07,386 --> 00:42:09,471
Take it to the head!
Take it to the head!
959
00:42:09,513 --> 00:42:10,764
[ Coughs ]
960
00:42:10,806 --> 00:42:12,474
Oh, you take it like a bitch.
961
00:42:12,516 --> 00:42:14,142
Put the Shorty down...
962
00:42:14,184 --> 00:42:16,311
and I'll give you
Funyons and Cheetos.
963
00:42:19,189 --> 00:42:21,483
SHORTY: Oh, shit!
964
00:42:21,525 --> 00:42:22,484
Oh, shit!
965
00:42:22,526 --> 00:42:24,528
This shit burns
more than a perm!
966
00:42:25,696 --> 00:42:27,197
Aah!
967
00:42:29,366 --> 00:42:31,326
Ha, ha, ha!
968
00:42:32,035 --> 00:42:32,703
[ Thunder ]
969
00:42:32,744 --> 00:42:33,996
SHORTY: There's a whole lot
of freaky shit...
970
00:42:34,037 --> 00:42:36,081
going on in this house.
971
00:42:36,123 --> 00:42:38,500
There's more to this story
than the Professor told us.
972
00:42:38,542 --> 00:42:41,420
Last night,
I found a secret room...
973
00:42:41,461 --> 00:42:43,714
and I found all these
newspaper clippings...
974
00:42:43,755 --> 00:42:44,756
about Hugh Kane.
975
00:42:44,798 --> 00:42:47,718
He was a really evil man.
976
00:42:47,759 --> 00:42:51,722
And I found a picture
of his wife.
977
00:42:51,763 --> 00:42:54,182
Oh, my God!
She looks just like you.
978
00:42:54,224 --> 00:42:55,350
You think?
979
00:42:55,392 --> 00:42:57,853
She doesn't have
as many split ends...
980
00:42:57,894 --> 00:43:00,188
and her skin's
not as oily as yours.
981
00:43:00,230 --> 00:43:01,856
RAY: Oh, yeah. Yeah.
982
00:43:01,857 --> 00:43:03,483
Sometimes you do this little
squinty thing with your eyes.
983
00:43:03,525 --> 00:43:05,485
It looks like you got
Down Syndrome or something.
984
00:43:05,569 --> 00:43:07,654
Oh, yeah,
y'all look just alike...
985
00:43:07,696 --> 00:43:10,032
except she got
some perfect boobs...
986
00:43:10,073 --> 00:43:12,034
and yours look like
them old orangutan titties.
987
00:43:12,035 --> 00:43:14,077
SHORTY: Ha, ha, ha, ha, ha!
Shit, son!
988
00:43:14,119 --> 00:43:17,164
I'll put you in the full nelson
and lick them.
989
00:43:17,205 --> 00:43:18,832
SHORTY: Ha, ha, ha, ha!
990
00:43:18,874 --> 00:43:23,545
OK! Enough!
991
00:43:23,587 --> 00:43:26,089
Anyway, I think
she killed him...
992
00:43:26,131 --> 00:43:27,174
and now he wants me.
993
00:43:27,215 --> 00:43:29,051
Yeah. Right, bitch.
994
00:43:45,567 --> 00:43:47,152
PROFESSOR: Morning, Dwight.
Let me help you.
995
00:43:47,194 --> 00:43:48,445
DWIGHT:
I don't need your help.
996
00:43:48,487 --> 00:43:49,863
I can do it myself.
997
00:43:49,905 --> 00:43:52,574
Aah! [ Crash ]
998
00:43:54,159 --> 00:43:57,913
OK. Professor,
uh, we need to talk.
999
00:43:57,955 --> 00:43:59,247
PROFESSOR:
What is it, Dwight?
1000
00:43:59,289 --> 00:44:00,374
DWIGHT: I think
you should consider...
1001
00:44:00,415 --> 00:44:02,292
cutting the experiment short.
1002
00:44:02,334 --> 00:44:03,752
What?
1003
00:44:03,794 --> 00:44:06,252
This poltergeist is growing
increasingly more violent.
1004
00:44:06,253 --> 00:44:07,839
I think we're all
in danger here...
1005
00:44:07,881 --> 00:44:09,716
and I've got to put
my foot down...
1006
00:44:09,758 --> 00:44:10,759
and stand up for
what I believe in...
1007
00:44:10,760 --> 00:44:13,095
and say that
we've got to pull the plug.
1008
00:44:13,136 --> 00:44:15,389
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, Dwight.
1009
00:44:15,430 --> 00:44:17,307
I say when we pull the plug.
1010
00:44:17,349 --> 00:44:19,851
We are on the verge
of greatness...
1011
00:44:19,893 --> 00:44:23,271
and I am this close
to getting laid.
1012
00:44:23,313 --> 00:44:24,773
Now, the bus arrives on Monday.
1013
00:44:24,815 --> 00:44:26,774
No one leaves till then.
1014
00:44:26,775 --> 00:44:28,777
Here are the keys to the gate.
1015
00:44:28,819 --> 00:44:31,530
PROFESSOR:
No one gets access to them.
1016
00:44:31,571 --> 00:44:33,532
Yes, sir.
1017
00:44:34,783 --> 00:44:37,911
Guys, I think
the Professor's up to something.
1018
00:44:37,953 --> 00:44:39,579
I heard Dwight
tell the Professor...
1019
00:44:39,621 --> 00:44:40,914
there could be
a poltergeist in the house...
1020
00:44:40,956 --> 00:44:43,125
and that we could all
be in danger!
1021
00:44:43,166 --> 00:44:44,960
Oh, no, son!
Not a poltergeist!
1022
00:44:45,002 --> 00:44:46,253
[ All talking ]
1023
00:44:46,295 --> 00:44:47,754
What's a poltergeist?
1024
00:44:47,796 --> 00:44:48,880
I'm getting out of here.
1025
00:44:48,964 --> 00:44:50,507
No. We can't go anywhere.
The gates are locked.
1026
00:44:50,549 --> 00:44:52,092
Dwight's the only one
who has the keys.
1027
00:44:52,134 --> 00:44:54,094
- Baby, get my Vaseline.
- I'll handle...
1028
00:44:54,136 --> 00:44:56,471
Get my Vaseline, a banana,
and some duct tape.
1029
00:44:56,513 --> 00:44:57,472
I'm gonna break his legs.
1030
00:44:57,514 --> 00:44:59,016
I'm gonna fuck
that little cripple up!
1031
00:44:59,057 --> 00:45:02,227
THEO: Guys, just give me
five minutes alone with him.
1032
00:45:02,269 --> 00:45:04,146
I'll get the keys.
1033
00:45:09,568 --> 00:45:11,486
Hello, Dwight.
1034
00:45:11,528 --> 00:45:13,864
Oh.
1035
00:45:13,905 --> 00:45:15,741
Hi, Theo.
1036
00:45:17,743 --> 00:45:19,036
What you working on?
1037
00:45:19,077 --> 00:45:23,624
Uh, just a little experiment.
1038
00:45:23,665 --> 00:45:27,127
Oh. Work, work, work.
1039
00:45:27,169 --> 00:45:28,253
Is that all you ever do?
1040
00:45:28,295 --> 00:45:32,549
Well, there's a lot
riding on this project.
1041
00:45:32,591 --> 00:45:34,468
You know, the Professor...
1042
00:45:34,509 --> 00:45:36,178
might have
everyone else fooled...
1043
00:45:36,219 --> 00:45:38,805
but I know
who the real brains...
1044
00:45:38,847 --> 00:45:41,350
behind this operation is.
1045
00:45:41,391 --> 00:45:44,311
Oh, yeah? You do, huh?
1046
00:45:44,353 --> 00:45:47,522
Mm-hmm. That's what
turns me on about you.
1047
00:45:47,564 --> 00:45:49,358
You're so smart.
1048
00:45:49,399 --> 00:45:50,609
Ahh.
1049
00:45:50,651 --> 00:45:54,029
And those sexy eyes.
1050
00:45:54,071 --> 00:45:56,198
Ha ha. Oh!
1051
00:45:58,533 --> 00:46:00,369
Why don't I put
some music on, huh?
1052
00:46:00,410 --> 00:46:03,580
Yeah. Music.
1053
00:46:03,622 --> 00:46:05,165
[ "Let Me Blow Ya Mind" playing ]
1054
00:46:05,207 --> 00:46:06,208
Wha...
1055
00:46:06,249 --> 00:46:08,210
You know, Dwight...
1056
00:46:08,251 --> 00:46:09,461
I hear you're the only one...
1057
00:46:09,503 --> 00:46:11,755
who has the keys to the gate.
1058
00:46:11,797 --> 00:46:13,090
Uhh...
1059
00:46:15,258 --> 00:46:17,427
Ha. That's true.
It is. I'm...
1060
00:46:17,469 --> 00:46:18,762
Correct.
1061
00:46:18,804 --> 00:46:20,263
What if...
1062
00:46:21,682 --> 00:46:23,809
I wanted to borrow those keys?
1063
00:46:23,850 --> 00:46:28,647
Oh, dear sweet God in Heaven.
1064
00:46:30,232 --> 00:46:31,900
I...yaaa, I can't.
1065
00:46:31,942 --> 00:46:34,611
Oh, come on.
Yes, you can, baby.
1066
00:46:34,653 --> 00:46:36,320
- No.
- Please? I mean...
1067
00:46:36,321 --> 00:46:40,367
Look. You help me
by giving me the keys...
1068
00:46:40,409 --> 00:46:43,745
and I'll help by giving you...
[ Zip ]
1069
00:46:43,787 --> 00:46:45,414
Hey, wait, wait, wait!
Whoa!
1070
00:46:45,455 --> 00:46:47,791
Hey, I don't need
your help, OK, lady?
1071
00:46:49,001 --> 00:46:50,502
I can do it myself.
1072
00:46:54,715 --> 00:46:56,550
Woo-hoo!
1073
00:46:56,591 --> 00:46:57,551
Hey, look!
1074
00:46:57,592 --> 00:46:58,760
I'm tossing my own salad!
1075
00:46:58,802 --> 00:47:00,345
Ow!
1076
00:47:09,479 --> 00:47:11,189
Oh.
1077
00:47:13,275 --> 00:47:16,153
So this is your secret room.
1078
00:47:18,155 --> 00:47:20,532
Well...
1079
00:47:20,574 --> 00:47:22,826
this just isn't
gonna work now, is it?
1080
00:47:24,661 --> 00:47:28,874
Oh, Professor.
1081
00:47:30,208 --> 00:47:33,462
Come over here.
1082
00:47:35,380 --> 00:47:37,674
Uh-huh!
1083
00:47:37,716 --> 00:47:41,386
This way, you big hunk.
1084
00:47:41,428 --> 00:47:42,888
Ahem.
1085
00:47:44,890 --> 00:47:46,975
Have we met?
1086
00:47:47,017 --> 00:47:49,519
WOMAN: Follow me.
1087
00:47:49,561 --> 00:47:51,313
PROFESSOR: Are you playing
a little game?
1088
00:47:51,355 --> 00:47:52,731
Where are you?
1089
00:47:52,773 --> 00:47:56,026
WOMAN: Come here, baby.
1090
00:47:56,068 --> 00:47:57,903
Ha, ha, ha, ha!
1091
00:47:59,905 --> 00:48:01,740
[ Woman roars ]
1092
00:48:01,782 --> 00:48:05,243
PROFESSOR: No!
1093
00:48:06,745 --> 00:48:07,496
Aah!
1094
00:48:07,537 --> 00:48:08,789
- Is everybody here?
- Yeah.
1095
00:48:08,830 --> 00:48:10,540
All right. Let's go.
1096
00:48:10,582 --> 00:48:12,167
- Oh!
- Oh, shit, son!
1097
00:48:15,921 --> 00:48:18,215
He's not gonna
let us out of here!
1098
00:48:18,256 --> 00:48:19,383
He's gonna kill us!
1099
00:48:19,424 --> 00:48:21,843
Oh, look.
A rocket scientist.
1100
00:48:21,885 --> 00:48:23,553
All right. Quick.
Everybody to the laboratory.
1101
00:48:23,595 --> 00:48:26,640
Move! Come on! Hurry up!
1102
00:48:26,682 --> 00:48:28,433
You all are fucked!
1103
00:48:30,602 --> 00:48:32,688
Lock the door.
1104
00:48:32,729 --> 00:48:34,982
OK. We have to destroy it.
1105
00:48:35,023 --> 00:48:36,024
RAY: That's great.
1106
00:48:36,066 --> 00:48:37,818
How are we gonna destroy
what we can't see?
1107
00:48:37,859 --> 00:48:39,361
I got it!
1108
00:48:39,403 --> 00:48:40,988
We'll shave off
our pubic hairs...
1109
00:48:41,029 --> 00:48:44,116
and wear the shampoo
for two weeks!
1110
00:48:44,157 --> 00:48:45,367
DWIGHT:
No. Listen. Listen.
1111
00:48:45,409 --> 00:48:47,035
We're gonna use these guns.
1112
00:48:47,077 --> 00:48:49,997
They emit a bolt
of concentrated energy...
1113
00:48:50,038 --> 00:48:52,541
which can damage
the ectoplasmic cells...
1114
00:48:52,582 --> 00:48:53,875
and destroy the ghost.
1115
00:48:53,917 --> 00:48:56,086
Now, there's no more ammunition.
1116
00:48:56,128 --> 00:48:57,379
Conserve it. Use it wisely.
1117
00:48:57,421 --> 00:48:58,880
- Shut up.
- Ow!
1118
00:48:58,922 --> 00:49:01,758
Ha, ha, ha, ha!
1119
00:49:01,800 --> 00:49:05,094
Hey! Hey! Hey!
Conserve your ammunition.
1120
00:49:05,095 --> 00:49:07,180
My bad.
1121
00:49:07,222 --> 00:49:08,348
All right.
Now, the only way...
1122
00:49:08,390 --> 00:49:09,766
we're gonna be able
to track these ghosts...
1123
00:49:09,808 --> 00:49:12,060
is if we're all wearing
one of these.
1124
00:49:12,102 --> 00:49:13,228
These are thermo goggles.
1125
00:49:13,270 --> 00:49:15,188
They work on the principle
of body heat.
1126
00:49:15,230 --> 00:49:17,399
They're so powerful,
they can detect...
1127
00:49:17,441 --> 00:49:19,026
where any bodily fluids
have been...
1128
00:49:19,067 --> 00:49:20,944
even if
they've been wiped clean.
1129
00:49:24,865 --> 00:49:25,866
What?
1130
00:49:25,907 --> 00:49:27,909
Ew.
1131
00:49:27,951 --> 00:49:30,329
Are my glasses crooked?
1132
00:49:30,370 --> 00:49:33,415
Now listen,
that ghost may be invisible...
1133
00:49:33,457 --> 00:49:35,167
but we have the advantage
of being armed...
1134
00:49:35,208 --> 00:49:37,127
with the most sophisticated
high-tech equipment...
1135
00:49:37,128 --> 00:49:38,295
known to man.
1136
00:49:38,337 --> 00:49:39,504
How do we stay in touch
with each other?
1137
00:49:39,546 --> 00:49:41,381
Do we have
some walkie-talkies?
1138
00:49:41,423 --> 00:49:43,258
No. We have these.
1139
00:49:45,302 --> 00:49:46,762
Those is Dixie cups.
1140
00:49:46,803 --> 00:49:48,889
Well, we kind
of ran short of funds...
1141
00:49:48,930 --> 00:49:52,934
after the guns and the goggles.
1142
00:49:52,976 --> 00:49:54,895
All right.
Now let's split up.
1143
00:49:54,936 --> 00:49:57,022
BRENDA:
Uh-uh! Uh-uh! Uh-uh!
1144
00:49:57,064 --> 00:49:58,774
Now wait a minute!
Hold up!
1145
00:49:58,815 --> 00:50:00,605
How come every time
some scary shit happens...
1146
00:50:00,647 --> 00:50:02,357
that we need
to stick together...
1147
00:50:02,398 --> 00:50:04,442
you white people always say,
"Let's split up"?
1148
00:50:04,484 --> 00:50:05,902
THEO: She's right.
We should stick together.
1149
00:50:05,944 --> 00:50:07,737
Yes!
That's what I'm saying!
1150
00:50:07,779 --> 00:50:08,780
She's right.
1151
00:50:08,821 --> 00:50:12,033
OK. You three, follow me.
1152
00:50:18,206 --> 00:50:20,166
Ain't that a bitch?
1153
00:50:23,795 --> 00:50:25,629
We're gonna die, y'all.
1154
00:50:25,630 --> 00:50:27,131
[ All crying ]
1155
00:50:33,096 --> 00:50:34,555
[ Groan ]
1156
00:50:34,597 --> 00:50:36,975
Ah. Did you hear that?
1157
00:50:37,016 --> 00:50:37,976
Hell, yeah.
1158
00:50:38,017 --> 00:50:41,311
Oh! Where's Shorty?
1159
00:50:41,312 --> 00:50:42,855
I don't know.
1160
00:50:42,897 --> 00:50:44,565
RAY: Shorty!
1161
00:50:44,607 --> 00:50:46,025
Shorty!
1162
00:50:46,067 --> 00:50:48,486
Shorty!
1163
00:50:49,487 --> 00:50:50,446
Oh.
1164
00:50:50,488 --> 00:50:52,448
RAY: Damn.
1165
00:50:52,490 --> 00:50:54,492
All right.
You wait right here.
1166
00:50:54,534 --> 00:50:55,493
I'll be right back.
1167
00:50:55,535 --> 00:50:57,495
- OK.
- All right.
1168
00:51:06,212 --> 00:51:08,298
- Wow.
- What is this?
1169
00:51:08,339 --> 00:51:10,300
CINDY: I don't know.
1170
00:51:11,634 --> 00:51:14,137
Looks like the furnace room.
1171
00:51:14,178 --> 00:51:15,722
- Let's go.
- No, wait.
1172
00:51:15,763 --> 00:51:17,179
In that newspaper article...
1173
00:51:17,180 --> 00:51:19,475
it said that Hugh Kane
was killed in the furnace.
1174
00:51:24,689 --> 00:51:29,068
Oh, wow. Look at this.
1175
00:51:29,110 --> 00:51:31,154
There's so many ashes, Buddy.
1176
00:51:34,282 --> 00:51:35,658
What are you doing?
1177
00:51:35,700 --> 00:51:36,826
Hold it.
1178
00:51:36,868 --> 00:51:38,244
Aah!
1179
00:51:38,286 --> 00:51:39,746
Aah!
1180
00:51:41,539 --> 00:51:42,665
Aah!
1181
00:51:44,292 --> 00:51:46,377
Let's split up.
I'll meet you on the other end.
1182
00:51:46,419 --> 00:51:48,588
- OK.
- Wait.
1183
00:51:48,630 --> 00:51:50,673
Good luck.
1184
00:51:50,715 --> 00:51:52,634
I love you!
1185
00:52:00,683 --> 00:52:01,809
Aah!
1186
00:52:01,851 --> 00:52:03,227
- Oh, Shorty!
- Cindy!
1187
00:52:03,269 --> 00:52:04,729
There's a monster chasing me.
1188
00:52:04,771 --> 00:52:07,065
What are we gonna do?
1189
00:52:07,106 --> 00:52:09,442
- I got it!
- Yeah?
1190
00:52:09,484 --> 00:52:10,860
Oh!
1191
00:52:13,279 --> 00:52:15,740
Shorty!
1192
00:52:15,782 --> 00:52:17,325
Shorty!
1193
00:52:18,326 --> 00:52:19,827
Aah!
1194
00:52:19,869 --> 00:52:21,162
[ Screaming ]
1195
00:52:23,247 --> 00:52:24,874
Damn. Why does
the little bitch...
1196
00:52:24,916 --> 00:52:27,251
got to bring that shit
over here?
1197
00:52:27,293 --> 00:52:30,004
OK. Well, maybe
she won't see me.
1198
00:52:30,046 --> 00:52:32,715
CINDY:
Somebody help me! Brenda!
1199
00:52:32,757 --> 00:52:35,176
[ Crying ]
1200
00:52:35,218 --> 00:52:37,345
Shit, she saw me.
1201
00:52:37,387 --> 00:52:38,763
OK. OK.
1202
00:52:38,805 --> 00:52:40,306
Oh! Aah!
1203
00:52:40,348 --> 00:52:41,808
CINDY: Ohh!
1204
00:52:41,849 --> 00:52:44,268
Thank you, Lord!
1205
00:52:45,603 --> 00:52:46,604
Aah!
1206
00:52:46,646 --> 00:52:48,189
OK. Now let
that shit just...
1207
00:52:48,231 --> 00:52:50,692
just mutilate
her white ass and leave.
1208
00:52:50,733 --> 00:52:53,278
[ Cindy screaming ]
1209
00:52:55,154 --> 00:52:58,073
Damn, bitch, please die!
1210
00:52:58,074 --> 00:53:00,785
Oh, my God, Brenda!
We're gonna die!
1211
00:53:00,827 --> 00:53:01,869
It would have just been you...
1212
00:53:01,911 --> 00:53:04,414
if you had just
shut the fuck up!
1213
00:53:04,455 --> 00:53:05,914
It's coming!
1214
00:53:05,915 --> 00:53:07,500
What is it?
1215
00:53:07,542 --> 00:53:10,878
Is it a monster?
Is it a monster?
1216
00:53:10,920 --> 00:53:12,922
[ Screaming ]
1217
00:53:14,048 --> 00:53:16,426
Cindy?
1218
00:53:16,467 --> 00:53:19,137
This is a skeleton.
This is bones.
1219
00:53:19,178 --> 00:53:21,597
Would you run
from Calista Flockhart?
1220
00:53:22,724 --> 00:53:23,725
[ Loud scream ]
1221
00:53:23,766 --> 00:53:25,351
Shut your ass up.
1222
00:53:26,936 --> 00:53:29,230
Ha, ha, ha!
1223
00:53:29,272 --> 00:53:32,150
Look. He crazy now.
1224
00:53:32,191 --> 00:53:34,319
I'm sorry, Mr. Skeleton.
Here.
1225
00:53:34,360 --> 00:53:37,614
Ha! Gotcha! Psych!
1226
00:53:37,655 --> 00:53:38,865
Have a nice trip.
1227
00:53:38,906 --> 00:53:40,325
Ha, ha, ha!
1228
00:53:40,366 --> 00:53:42,702
Ha, ha, ha!
1229
00:53:42,744 --> 00:53:44,287
Hey, girl, I got an idea.
1230
00:53:44,329 --> 00:53:45,538
Come on.
1231
00:53:45,580 --> 00:53:46,831
[ Laughing ]
1232
00:53:46,873 --> 00:53:49,292
SKELETON?
Ha ha. Very funny.
1233
00:53:49,334 --> 00:53:51,169
Whoo!
1234
00:53:51,210 --> 00:53:52,545
Ooh!
1235
00:53:52,587 --> 00:53:54,672
Ha, ha, ha!
1236
00:53:54,714 --> 00:53:56,341
Now get on out of here!
1237
00:53:56,382 --> 00:53:57,884
SKELETON: Somebody gonna
catch an ass-whupping...
1238
00:53:57,925 --> 00:53:59,177
when I come back.
1239
00:53:59,218 --> 00:54:01,679
CINDY: Oh, Brenda,
you are so brave.
1240
00:54:01,721 --> 00:54:04,349
You know, you really are
my best friend, Cindy.
1241
00:54:04,390 --> 00:54:05,350
BUDDY: You guys OK?
1242
00:54:05,391 --> 00:54:06,726
- Yeah.
- Please.
1243
00:54:06,768 --> 00:54:09,896
It takes more than a little bag
of bones to scare me.
1244
00:54:09,938 --> 00:54:10,938
HUEY: Wedgie!
1245
00:54:10,939 --> 00:54:12,272
Ha, ha, ha!
1246
00:54:12,273 --> 00:54:13,607
The ghost has Buddy!
1247
00:54:13,608 --> 00:54:14,984
Ah! My ass!
1248
00:54:15,026 --> 00:54:16,694
Brenda, do something!
1249
00:54:16,736 --> 00:54:18,655
OK!
1250
00:54:18,696 --> 00:54:20,198
BUDDY: Aah!
1251
00:54:20,239 --> 00:54:22,033
I thought
I was your best friend.
1252
00:54:22,075 --> 00:54:23,201
Was.
1253
00:54:23,242 --> 00:54:25,203
I'm gonna miss you, girl!
1254
00:54:26,704 --> 00:54:28,331
Get my gun!
1255
00:54:28,373 --> 00:54:29,874
[ Struggling ]
1256
00:54:35,088 --> 00:54:37,090
[ Huey groans ]
1257
00:54:38,633 --> 00:54:39,801
Oh!
1258
00:54:41,302 --> 00:54:43,096
CINDY: Are you OK?
1259
00:54:43,137 --> 00:54:44,180
Ow.
1260
00:54:44,222 --> 00:54:45,556
Oh, my God, you're bleeding.
1261
00:54:45,598 --> 00:54:47,600
Come on. I think there's
a first-aid kit in the lab.
1262
00:54:47,642 --> 00:54:49,227
Come on.
1263
00:54:54,816 --> 00:54:57,360
HUEY: Ooh!
1264
00:54:57,402 --> 00:54:59,904
[ Groaning ]
1265
00:55:01,155 --> 00:55:02,657
[ Grunting angrily ]
1266
00:55:05,576 --> 00:55:09,539
Huey... baby...
1267
00:55:09,580 --> 00:55:11,499
where are you?
1268
00:55:15,336 --> 00:55:17,922
My love? Are you there?
1269
00:55:20,842 --> 00:55:23,344
Huey? Baby!
1270
00:55:23,386 --> 00:55:25,722
Baby, I got to talk to you.
1271
00:55:25,763 --> 00:55:29,058
- No. Go away!
- Baby? Oh!
1272
00:55:29,100 --> 00:55:30,310
HUEY: Get away from me!
1273
00:55:30,351 --> 00:55:33,021
ALEX: Come on, baby.
We can work this out.
1274
00:55:35,315 --> 00:55:37,442
I mean,
if we just stick together...
1275
00:55:37,483 --> 00:55:39,277
no one can hurt us, my love.
1276
00:55:39,319 --> 00:55:41,613
HUEY:
It was just a booty call!
1277
00:55:42,947 --> 00:55:45,324
Ow! Ooh! Ow! Oh!
1278
00:55:45,325 --> 00:55:46,325
Aah!
1279
00:55:46,326 --> 00:55:49,037
Why won't you talk to me?
1280
00:55:49,078 --> 00:55:50,330
HUEY:
Because you gave me crabs.
1281
00:55:50,371 --> 00:55:52,498
Aah!
1282
00:55:56,502 --> 00:55:59,422
You are the weakest link.
Good-bye!
1283
00:56:01,507 --> 00:56:02,800
Aah!
1284
00:56:05,136 --> 00:56:08,013
Ooh. Hey.
1285
00:56:08,014 --> 00:56:10,600
SHORTY: How you doing?
Ha, ha, ha!
1286
00:56:16,022 --> 00:56:17,357
Aah!
1287
00:56:18,399 --> 00:56:21,361
[ Screaming ]
1288
00:56:21,402 --> 00:56:23,404
No, no. No kissing.
No kissing.
1289
00:56:26,074 --> 00:56:27,867
No. Leave this on.
Leave this on.
1290
00:56:27,909 --> 00:56:29,160
You look beautiful
just like that.
1291
00:56:29,202 --> 00:56:31,329
Yeah. Yeah. Oh! Oh!
1292
00:56:31,371 --> 00:56:33,498
[ Screaming ]
1293
00:56:33,539 --> 00:56:37,168
Oh, shit!
1294
00:56:37,210 --> 00:56:38,169
Ohh!
1295
00:56:38,211 --> 00:56:39,837
No, no, no.
1296
00:56:39,879 --> 00:56:41,839
Don't fuck it up. Ohh.
1297
00:56:42,048 --> 00:56:44,175
I've been thinking about
this whole friendship thing.
1298
00:56:44,217 --> 00:56:45,885
I've never had a friend...
1299
00:56:45,927 --> 00:56:47,178
who cared for me
the way you do.
1300
00:56:47,220 --> 00:56:49,347
I mean, there's Ray...
1301
00:56:49,389 --> 00:56:50,848
but he cares for me
in a different way...
1302
00:56:50,890 --> 00:56:52,850
you know,
like bringing me flowers...
1303
00:56:52,892 --> 00:56:54,185
and running my bath water.
1304
00:56:54,227 --> 00:56:56,020
And there's nights
when I wake up screaming...
1305
00:56:56,062 --> 00:56:58,564
and I look over,
and Ray's in my bed holding me.
1306
00:57:00,191 --> 00:57:02,652
Anyway...
1307
00:57:02,735 --> 00:57:05,154
seeing as how tonight may be
our last night together...
1308
00:57:05,196 --> 00:57:06,447
I was thinking...
1309
00:57:06,489 --> 00:57:08,992
That we should take our
friendship a little bit further.
1310
00:57:09,033 --> 00:57:10,034
- Yes.
- Oh, Buddy!
1311
00:57:10,076 --> 00:57:12,161
I was thinking
the exact same thing.
1312
00:57:12,203 --> 00:57:15,623
This might be
our last night alive...
1313
00:57:15,665 --> 00:57:17,667
and I want to take
full advantage of it.
1314
00:57:17,709 --> 00:57:20,086
I was thinking the same thing!
1315
00:57:20,128 --> 00:57:22,964
I want to be able to act out
our innermost fantasies.
1316
00:57:23,006 --> 00:57:24,924
Oh, great.
1317
00:57:24,966 --> 00:57:26,509
Like...
1318
00:57:26,551 --> 00:57:29,846
I've always wanted
to walk on the moon.
1319
00:57:29,887 --> 00:57:31,597
Huh?
1320
00:57:38,271 --> 00:57:41,733
[ Slowly ]
Buuuuudyyyy.
1321
00:57:41,774 --> 00:57:43,443
Ha, ha, ha!
1322
00:57:43,484 --> 00:57:45,570
What about you, Buddy?
What do you want to do?
1323
00:57:46,613 --> 00:57:48,531
Well...
1324
00:57:48,573 --> 00:57:49,949
[ Door slams ]
1325
00:57:49,991 --> 00:57:51,451
CINDY: He's in here.
1326
00:57:51,492 --> 00:57:52,660
Oh!
1327
00:57:59,834 --> 00:58:02,253
Aah! Aah! Aah!
1328
00:58:09,761 --> 00:58:11,220
Oh, my God.
He locked us in.
1329
00:58:11,262 --> 00:58:13,556
You should call for help.
1330
00:58:13,598 --> 00:58:16,434
Hello! Hello.
Can you hear me?
1331
00:58:17,435 --> 00:58:19,062
Come in! Come in!
1332
00:58:19,103 --> 00:58:21,648
Copy! Do you copy me?
1333
00:58:21,689 --> 00:58:24,192
We have a situation here!
1334
00:58:24,233 --> 00:58:25,485
Breaker!
1335
00:58:26,486 --> 00:58:28,112
Oh, my God.
1336
00:58:28,154 --> 00:58:29,614
They can't hear me!
1337
00:58:29,656 --> 00:58:32,283
Must be these walls
or something.
1338
00:58:37,163 --> 00:58:40,416
DWIGHT: OK. All right.
1339
00:58:40,458 --> 00:58:43,086
You stay down here.
I'll go check upstairs.
1340
00:58:43,127 --> 00:58:44,921
OK.
1341
00:58:44,963 --> 00:58:46,381
[ Thud ]
1342
00:58:47,465 --> 00:58:50,760
[ Grunting ]
1343
00:58:50,802 --> 00:58:52,762
Ow!
1344
00:58:52,804 --> 00:58:53,930
Ah!
1345
00:58:53,972 --> 00:58:55,932
- Do you need help or...
- No!
1346
00:58:55,974 --> 00:58:57,265
OK.
1347
00:58:57,266 --> 00:58:58,810
What do I look like to you?
1348
00:58:58,851 --> 00:59:00,645
Just trying to be nice.
1349
00:59:00,687 --> 00:59:01,688
Cover me!
1350
00:59:01,729 --> 00:59:02,981
What do you want me to do?
1351
00:59:03,022 --> 00:59:04,482
Cover me!
1352
00:59:04,524 --> 00:59:08,152
Not literally.
I'm serpentining!
1353
00:59:08,194 --> 00:59:09,696
They taught me that...
1354
00:59:09,737 --> 00:59:12,573
Merchant marines.
Two years.
1355
00:59:12,615 --> 00:59:15,451
Spent two years
on my belly in Danang.
1356
00:59:15,493 --> 00:59:17,286
- Yeah.
- Look!
1357
00:59:17,287 --> 00:59:19,622
Look. Look what
the cripple's doing.
1358
00:59:19,664 --> 00:59:21,833
Oh, shit.
1359
00:59:21,874 --> 00:59:23,876
Ow-ow-ow!
1360
00:59:23,918 --> 00:59:26,129
Look, I know you're proud.
Just let me help you up...
1361
00:59:26,170 --> 00:59:28,631
Step it back, candy pants!
1362
00:59:28,673 --> 00:59:30,133
THEO: Fine.
1363
00:59:32,844 --> 00:59:35,346
Oh, what are we gonna do?
1364
00:59:35,388 --> 00:59:36,514
I'm cold.
1365
00:59:36,556 --> 00:59:39,309
I can't feel my body,
I'm so cold.
1366
00:59:39,350 --> 00:59:40,810
Buddy, can you feel this?
1367
00:59:40,852 --> 00:59:41,811
No.
1368
00:59:41,853 --> 00:59:43,605
Try a little higher.
1369
00:59:43,646 --> 00:59:45,481
What about that?
1370
00:59:45,523 --> 00:59:46,482
Mm-mmm.
1371
00:59:46,524 --> 00:59:50,236
Keep rubbing. Ohh.
1372
00:59:52,780 --> 00:59:54,490
Oh, Buddy,
I don't think I'm re...
1373
00:59:54,532 --> 00:59:57,994
Cindy, please!
It's a matter of life and death.
1374
00:59:58,036 --> 01:00:00,496
I'm asking you...
1375
01:00:00,538 --> 01:00:02,624
in the name of love.
1376
01:00:06,169 --> 01:00:08,171
OK, Buddy.
1377
01:00:08,212 --> 01:00:10,715
In the name of love.
1378
01:00:10,757 --> 01:00:13,051
Ohh.
1379
01:00:14,969 --> 01:00:18,139
Mmm. Ohh.
1380
01:00:18,181 --> 01:00:19,974
Oh, Cindy...
1381
01:00:20,016 --> 01:00:22,810
I don't know how much longer
I can hold on.
1382
01:00:22,852 --> 01:00:24,729
Don't you say
your good-byes.
1383
01:00:24,771 --> 01:00:26,189
You're gonna get out of here...
1384
01:00:26,230 --> 01:00:28,066
and you're gonna go on...
1385
01:00:28,107 --> 01:00:30,526
and you're gonna
have lots of little babies.
1386
01:00:30,568 --> 01:00:32,445
And you're gonna
die an old man...
1387
01:00:32,487 --> 01:00:33,446
Old man.
1388
01:00:33,488 --> 01:00:35,281
Warm in his bed.
1389
01:00:35,323 --> 01:00:36,783
- Not here!
- No.
1390
01:00:36,824 --> 01:00:38,952
- Not like this!
- Amen.
1391
01:00:38,993 --> 01:00:41,162
- Do you understand me?
- Oh, yeah.
1392
01:00:41,204 --> 01:00:43,289
Coming to this house
was the best thing...
1393
01:00:43,373 --> 01:00:44,874
that ever happened to me.
1394
01:00:44,916 --> 01:00:45,917
Oh, me, too.
1395
01:00:45,959 --> 01:00:49,253
And for that...
I am so thankful.
1396
01:00:49,295 --> 01:00:50,254
Oh, don't let go.
1397
01:00:50,296 --> 01:00:52,090
Never!
I'll never let go!
1398
01:00:52,131 --> 01:00:54,050
- I feel weak.
- Buddy!
1399
01:00:54,092 --> 01:00:55,385
- I'm com...
- Come back!
1400
01:00:55,426 --> 01:00:56,469
Aah!
1401
01:00:58,680 --> 01:01:00,473
All right, Dwight Hartman...
1402
01:01:00,515 --> 01:01:03,685
it's your time to shine.
1403
01:01:03,726 --> 01:01:05,728
All right. Come on.
1404
01:01:12,026 --> 01:01:14,404
Come on, Kane.
1405
01:01:14,445 --> 01:01:16,281
Show yourself!
1406
01:01:16,322 --> 01:01:17,865
Look. I don't even need
my thermal goggles.
1407
01:01:21,202 --> 01:01:22,412
[ Growling ]
1408
01:01:22,453 --> 01:01:23,579
Aah!
1409
01:01:23,621 --> 01:01:25,331
[ Tires squealing ]
1410
01:01:25,373 --> 01:01:26,374
Ha, ha, ha!
1411
01:01:27,917 --> 01:01:29,043
DWIGHT: Oh!
1412
01:01:29,085 --> 01:01:30,837
Aah!
1413
01:01:32,505 --> 01:01:34,299
Ah. Ah.
1414
01:01:34,340 --> 01:01:35,717
[ Growling ]
1415
01:01:35,758 --> 01:01:37,260
[ Tires squealing ]
1416
01:01:39,429 --> 01:01:41,306
Ow!
1417
01:01:45,059 --> 01:01:48,229
That's right, mother...
1418
01:01:48,271 --> 01:01:49,480
Ha, ha, ha!
1419
01:01:49,522 --> 01:01:50,481
Whoa!
1420
01:01:50,523 --> 01:01:52,191
Ow-ow-ow!
1421
01:01:52,233 --> 01:01:53,276
Ha, ha, ha!
1422
01:01:53,318 --> 01:01:55,486
Aah!
1423
01:01:55,528 --> 01:01:56,946
Hey, Kane, you hungry?
1424
01:01:56,988 --> 01:01:59,073
How about
a little snack of this?
1425
01:01:59,115 --> 01:02:00,533
HUEY: Ha ha!
1426
01:02:00,575 --> 01:02:02,535
Aah!
1427
01:02:02,577 --> 01:02:05,747
Ow. Ow. No. Ow.
1428
01:02:05,788 --> 01:02:07,540
Ow-ow-ow.
1429
01:02:09,834 --> 01:02:11,628
[ Tires squealing ]
1430
01:02:11,669 --> 01:02:13,463
[ Chuckles ]
1431
01:02:13,504 --> 01:02:14,881
Gotcha!
1432
01:02:18,926 --> 01:02:20,845
[ Tires squealing ]
1433
01:02:20,887 --> 01:02:24,974
HUEY: Aaargh!
1434
01:02:27,310 --> 01:02:28,645
I know what you're thinking.
1435
01:02:28,686 --> 01:02:32,607
Did I fire 3 shots or 117?
1436
01:02:32,649 --> 01:02:36,152
Well, do you feel lucky...
1437
01:02:36,194 --> 01:02:37,654
punk?
1438
01:02:37,695 --> 01:02:40,823
Do you... feel lucky?
1439
01:02:40,865 --> 01:02:42,325
Do you feel lucky, punk?
1440
01:02:42,367 --> 01:02:43,576
Shoot me, motherfucker!
1441
01:02:50,083 --> 01:02:52,293
OK. Fine.
1442
01:02:52,335 --> 01:02:54,587
Make your best move, ass bite.
1443
01:03:10,770 --> 01:03:13,523
- Raaa!
- Aaah!
1444
01:03:16,359 --> 01:03:19,153
Oh. Whayaaa!
1445
01:03:19,195 --> 01:03:20,655
Whoa!
1446
01:03:20,697 --> 01:03:21,948
Whoo!
1447
01:03:23,866 --> 01:03:25,076
Aah!
1448
01:03:35,586 --> 01:03:36,921
DWIGHT: Uh.
1449
01:03:36,963 --> 01:03:38,631
Help!
1450
01:03:39,924 --> 01:03:40,883
Help!
1451
01:03:40,925 --> 01:03:43,594
Here. Take my hand.
1452
01:03:43,636 --> 01:03:45,054
DWIGHT: Ahh!
1453
01:03:45,096 --> 01:03:46,597
HANSON: Come on.
1454
01:03:46,639 --> 01:03:48,850
You're gonna fall
unless you take my hand...
1455
01:03:48,891 --> 01:03:50,184
No. Give me
your other hand.
1456
01:03:50,226 --> 01:03:53,104
No. My other hand
isn't strong enough.
1457
01:03:53,146 --> 01:03:54,355
You take my little hand.
1458
01:03:54,397 --> 01:03:56,190
No! Get it away from me!
1459
01:03:56,232 --> 01:03:58,860
Take it! Take my hand!
1460
01:03:58,901 --> 01:04:02,530
Aah!
1461
01:04:02,572 --> 01:04:03,781
[ Thud ]
1462
01:04:03,823 --> 01:04:05,742
Eww.
1463
01:04:05,783 --> 01:04:08,453
[ Sighs ]
1464
01:04:09,662 --> 01:04:10,622
No.
1465
01:04:10,663 --> 01:04:11,623
No. Why me?
1466
01:04:11,664 --> 01:04:13,082
No. Come on. No.
1467
01:04:13,124 --> 01:04:15,627
I've served you well.
Don't you do this to me.
1468
01:04:15,668 --> 01:04:17,629
No, please. Please, no.
1469
01:04:17,670 --> 01:04:20,632
Ple-ple-ple... Aah!
1470
01:04:21,090 --> 01:04:22,675
OK, Buddy.
1471
01:04:22,717 --> 01:04:25,470
It's time for us
to get out of here.
1472
01:04:28,973 --> 01:04:30,475
[ Starts drill ]
1473
01:04:46,658 --> 01:04:48,409
[ Engine running ]
1474
01:04:57,835 --> 01:04:59,837
Roger. Roger.
Come in, Roger.
1475
01:04:59,879 --> 01:05:01,047
Ray, this is Cindy.
1476
01:05:01,089 --> 01:05:02,131
RAY: I don't want
to talk to Cindy.
1477
01:05:02,173 --> 01:05:03,299
I want to talk to Roger.
1478
01:05:03,341 --> 01:05:05,301
Roger, where you at, man?
Quit fucking around.
1479
01:05:05,385 --> 01:05:07,095
Ray, listen.
The ghost is close.
1480
01:05:07,136 --> 01:05:08,805
He almost got us.
Buddy's hurt.
1481
01:05:08,846 --> 01:05:11,224
- What's your location?
- I'm right behind you.
1482
01:05:11,265 --> 01:05:13,518
Ray, thank God.
OK. Where's Shorty?
1483
01:05:13,559 --> 01:05:15,520
I don't... I don't know.
1484
01:05:15,561 --> 01:05:17,021
He was here just a minute ago.
1485
01:05:17,022 --> 01:05:19,107
Listen,
you go help Buddy in the lab.
1486
01:05:19,148 --> 01:05:21,818
- I'll go check upstairs.
- All right.
1487
01:05:22,902 --> 01:05:26,197
HANSON:
Mmm. That smells good.
1488
01:05:26,239 --> 01:05:27,323
Hello, Cindy.
1489
01:05:27,365 --> 01:05:30,618
Say heloo to Cindy, Shorty.
1490
01:05:30,660 --> 01:05:34,497
Heloo... Cindy.
1491
01:05:34,539 --> 01:05:35,498
Shorty, are you OK?
1492
01:05:35,540 --> 01:05:37,208
Talk to me!
1493
01:05:37,250 --> 01:05:40,545
Morphine? Chloroform?
1494
01:05:40,586 --> 01:05:42,213
Horse tranquilizers?
You drugged him!
1495
01:05:42,255 --> 01:05:44,841
I did not.
That's all his stuff.
1496
01:05:44,882 --> 01:05:45,883
Yaah!
1497
01:05:45,925 --> 01:05:47,510
All right, Shorty.
1498
01:05:47,552 --> 01:05:49,178
Who's ready
for the main course?
1499
01:05:49,220 --> 01:05:50,805
Me! Me.
1500
01:05:50,888 --> 01:05:52,682
Oh, Hanson, please.
1501
01:05:52,724 --> 01:05:55,101
No. Oh.
1502
01:05:56,728 --> 01:05:57,770
HANSON: What the fuck?
1503
01:05:57,812 --> 01:05:59,397
Beetlejuice in the house.
1504
01:05:59,439 --> 01:06:02,734
This is your brains
on drugs. Hee!
1505
01:06:02,775 --> 01:06:04,652
Oof.
1506
01:06:04,694 --> 01:06:06,070
Oh, shit, son.
1507
01:06:06,112 --> 01:06:08,031
Aah!
1508
01:06:08,072 --> 01:06:09,240
Aah!
1509
01:06:09,282 --> 01:06:11,367
Oh.
1510
01:06:11,409 --> 01:06:14,495
[ "Insane in the Brain" playing ]
1511
01:06:14,537 --> 01:06:15,871
BRENDA: Shorty!
1512
01:06:15,872 --> 01:06:17,373
SHORTY: Got me.
1513
01:06:17,415 --> 01:06:19,375
Cindy, what's going on?
1514
01:06:19,417 --> 01:06:21,376
It's Hanson.
He's possessed.
1515
01:06:21,377 --> 01:06:22,503
Let's get him.
1516
01:06:41,606 --> 01:06:43,524
[ Gasping ]
1517
01:06:43,566 --> 01:06:45,526
[ Screaming ]
1518
01:06:53,743 --> 01:06:54,702
[ Laughing ]
1519
01:06:58,748 --> 01:07:01,125
Whoo!
1520
01:07:01,167 --> 01:07:02,710
HANSON: Ahh.
1521
01:07:02,752 --> 01:07:03,878
Angel style!
1522
01:07:06,255 --> 01:07:09,050
Hi-yah!
1523
01:07:09,092 --> 01:07:10,301
Aah!
1524
01:07:10,343 --> 01:07:12,887
Smack my bitch up
1525
01:07:12,929 --> 01:07:14,138
Aah!
1526
01:07:18,184 --> 01:07:19,394
Uh!
1527
01:07:28,611 --> 01:07:31,739
Whoo! OK.
1528
01:07:31,781 --> 01:07:34,075
Boo!
1529
01:07:34,117 --> 01:07:35,118
Come on.
1530
01:07:35,159 --> 01:07:36,494
Aah!
1531
01:07:36,536 --> 01:07:37,495
- Oh!
- Aah!
1532
01:07:37,537 --> 01:07:38,913
Smack my bitch up
1533
01:07:38,955 --> 01:07:40,415
Aah!
1534
01:07:40,456 --> 01:07:44,919
[ Yelling ]
1535
01:07:44,961 --> 01:07:46,254
[ Fainter ]
1536
01:07:46,296 --> 01:07:47,630
[ Yelling ]
1537
01:07:47,672 --> 01:07:49,423
[ Fainter ]
1538
01:07:49,424 --> 01:07:51,801
[ Yelling ]
1539
01:07:51,843 --> 01:07:53,720
OK.
1540
01:07:55,972 --> 01:07:56,931
Aaaaaaah...
1541
01:07:56,973 --> 01:07:59,058
Oh, nooo!
1542
01:07:59,100 --> 01:08:00,810
Oh!
1543
01:08:00,852 --> 01:08:03,021
Ohh.
1544
01:08:03,062 --> 01:08:05,439
Hee, hee, hee! Ooh!
1545
01:08:05,440 --> 01:08:06,983
Aah!
1546
01:08:13,364 --> 01:08:14,365
Hi-yi!
1547
01:08:15,617 --> 01:08:17,535
Aah!
1548
01:08:17,577 --> 01:08:19,537
[ Screaming ]
1549
01:08:20,538 --> 01:08:22,956
Aah!
1550
01:08:22,957 --> 01:08:24,000
Whoo!
1551
01:08:24,042 --> 01:08:25,752
[ Yelling ]
1552
01:08:26,836 --> 01:08:29,296
Whoo! Oh! Ooh!
1553
01:08:29,297 --> 01:08:31,507
[ Yelling ]
1554
01:08:35,053 --> 01:08:36,804
[ Screaming ]
1555
01:08:41,934 --> 01:08:43,019
Ooh!
1556
01:08:50,151 --> 01:08:52,445
[ Bell ringing ]
1557
01:08:52,487 --> 01:08:54,280
[ Moo ]
1558
01:08:54,322 --> 01:08:56,741
[ Thumping ]
1559
01:09:05,833 --> 01:09:06,918
DWIGHT: Ow.
1560
01:09:06,960 --> 01:09:07,919
RAY: Shit.
1561
01:09:11,714 --> 01:09:15,426
Ahh!
1562
01:09:15,468 --> 01:09:17,470
You OK, Dwight?
1563
01:09:17,512 --> 01:09:20,556
I... I can't feel my legs.
1564
01:09:22,183 --> 01:09:25,645
Aah!
I can't feel my legs!
1565
01:09:25,687 --> 01:09:27,021
You never could.
1566
01:09:27,063 --> 01:09:28,481
You stay out of this,
all right?
1567
01:09:28,523 --> 01:09:29,941
Now listen.
1568
01:09:29,983 --> 01:09:31,776
You get the others
and meet us upstairs.
1569
01:09:31,818 --> 01:09:32,777
- All right?
- OK.
1570
01:09:32,819 --> 01:09:33,987
You stay here.
1571
01:09:34,028 --> 01:09:36,781
Ray-Ray, I need your help.
Give me your belt.
1572
01:09:36,823 --> 01:09:37,824
- Hi-yah!
- Hah!
1573
01:09:37,865 --> 01:09:39,200
Heee!
1574
01:09:39,242 --> 01:09:41,202
Hmmm. The crane.
1575
01:09:43,663 --> 01:09:44,831
Ha!
1576
01:09:44,872 --> 01:09:45,915
[ Hiss ]
1577
01:09:45,957 --> 01:09:48,293
The crouching tiger.
1578
01:09:48,334 --> 01:09:50,378
[ Both grunting ]
1579
01:09:53,339 --> 01:09:55,091
The drunken monkey.
1580
01:09:55,133 --> 01:09:57,385
Ooh, ooh, ooh ah, ah, ah!
1581
01:09:58,970 --> 01:10:00,138
The mad cow.
1582
01:10:00,179 --> 01:10:01,514
[ Mooing ]
1583
01:10:02,849 --> 01:10:06,269
Motherfucker! Moo!
1584
01:10:06,311 --> 01:10:07,770
Aah!
1585
01:10:07,812 --> 01:10:09,397
The camel toe.
1586
01:10:11,357 --> 01:10:12,775
Yow-hi!
1587
01:10:12,817 --> 01:10:14,193
[ Gibberish ]
1588
01:10:27,832 --> 01:10:29,417
[ Screaming ]
1589
01:10:32,045 --> 01:10:33,963
Get the hell
out of there, guys!
1590
01:10:34,005 --> 01:10:35,089
Come on!
1591
01:10:41,012 --> 01:10:43,222
Ray, give me a 180.
1592
01:10:43,264 --> 01:10:45,224
OK. Listen.
Someone has to go...
1593
01:10:45,266 --> 01:10:47,852
and lure him
onto that platform.
1594
01:10:51,814 --> 01:10:54,192
All right. I'll go.
1595
01:10:54,233 --> 01:10:55,193
Cindy, let me...
1596
01:10:55,234 --> 01:10:56,861
No, Buddy!
1597
01:10:56,903 --> 01:10:58,279
I'm the one he wants.
1598
01:10:58,321 --> 01:11:00,031
Actually, I was saying...
1599
01:11:00,073 --> 01:11:02,075
let me have your computer
if you die.
1600
01:11:02,116 --> 01:11:04,202
Oh.
1601
01:11:04,243 --> 01:11:05,453
OK. But as soon as
he gets there...
1602
01:11:05,495 --> 01:11:06,829
you have to get off.
1603
01:11:06,871 --> 01:11:08,498
OK.
1604
01:11:08,539 --> 01:11:09,791
All right. 180 me.
1605
01:11:11,209 --> 01:11:13,795
Hugh Kane, it's me you want!
1606
01:11:13,836 --> 01:11:15,296
Come get me!
1607
01:11:15,338 --> 01:11:17,840
I'm not afraid anymore!
1608
01:11:17,882 --> 01:11:19,550
Show yourself!
1609
01:11:22,428 --> 01:11:24,097
Aah! Oh!
1610
01:11:24,138 --> 01:11:26,724
[ Growling ]
1611
01:11:27,892 --> 01:11:29,519
Aah!
1612
01:11:31,396 --> 01:11:32,896
Ooh.
1613
01:11:32,897 --> 01:11:34,732
[ Grunting ]
1614
01:11:38,987 --> 01:11:40,822
[ Yelling ]
1615
01:11:40,863 --> 01:11:42,238
Dwight, he's here.
Do something.
1616
01:11:42,239 --> 01:11:43,783
I can't.
She's still on the platform.
1617
01:11:43,825 --> 01:11:45,368
If I throw the switch,
she'll die.
1618
01:11:45,410 --> 01:11:46,786
Cindy, get out of there!
You'll get killed!
1619
01:11:46,828 --> 01:11:48,329
Aah!
1620
01:11:48,371 --> 01:11:49,664
Ha, ha, ha!
1621
01:11:49,706 --> 01:11:50,790
Move out of the way!
1622
01:11:50,832 --> 01:11:52,333
I'll get her!
1623
01:11:55,003 --> 01:11:56,212
Why is he running so slow?
1624
01:11:56,254 --> 01:11:58,381
Ray! Run faster!
1625
01:11:58,423 --> 01:11:59,423
OK!
1626
01:11:59,424 --> 01:12:02,051
DWIGHT:
Throw the switch!
1627
01:12:02,093 --> 01:12:04,137
Now you will be mine...
forever!
1628
01:12:04,178 --> 01:12:06,889
[ Screaming ]
1629
01:12:09,892 --> 01:12:10,935
[ Screaming ]
1630
01:12:12,687 --> 01:12:14,731
[ Sobbing ]
1631
01:12:16,274 --> 01:12:18,775
Ray, you saved me.
1632
01:12:18,776 --> 01:12:20,069
Are you OK?
1633
01:12:20,111 --> 01:12:21,111
I'm fine.
1634
01:12:21,112 --> 01:12:22,739
I broke my fall.
1635
01:12:22,780 --> 01:12:25,241
Ohh. Ah.
1636
01:12:25,283 --> 01:12:28,578
[ Screaming ]
1637
01:12:38,630 --> 01:12:40,381
Oh.
1638
01:12:40,423 --> 01:12:41,841
[ Everyone cheering ]
1639
01:12:41,883 --> 01:12:42,884
- Yes!
- Yes!
1640
01:12:44,886 --> 01:12:47,597
Hey, y'all.
What's going on?
1641
01:12:47,639 --> 01:12:50,141
Shorty, you made it.
You're alive!
1642
01:12:54,938 --> 01:12:57,565
CINDY: Yeah.
It was traumatic.
1643
01:12:57,607 --> 01:12:59,275
It really was...
1644
01:12:59,317 --> 01:13:01,569
and it's taking me
a while to get over it,
1645
01:13:01,611 --> 01:13:03,071
but, you know...
1646
01:13:03,112 --> 01:13:06,532
now that we're out of the house
and back in school...
1647
01:13:06,574 --> 01:13:08,701
I just know that
everything's gonna be OK.
1648
01:13:08,743 --> 01:13:12,246
Oh, God,
will you shut the fuck up?
1649
01:13:12,330 --> 01:13:14,749
Why couldn't you have
just left me there to die?
1650
01:13:14,791 --> 01:13:16,876
Give me a fucking rope.
I'll hang myself.
1651
01:13:16,918 --> 01:13:19,212
Here I go.
I'm hanging myself.
1652
01:13:19,253 --> 01:13:20,755
[ Telephone rings ]
1653
01:13:22,090 --> 01:13:23,466
Hello?
1654
01:13:23,508 --> 01:13:25,467
Oh, hi, Dad.
1655
01:13:25,468 --> 01:13:28,096
Are you having fun
on your vacation?
1656
01:13:28,137 --> 01:13:30,390
Oh, no. Birds are
very clean animals.
1657
01:13:30,431 --> 01:13:31,599
He's no trouble at all.
1658
01:13:31,641 --> 01:13:32,684
Goddamn it!
1659
01:13:32,725 --> 01:13:34,894
What the fuck
did you put in this birdseed?
1660
01:13:34,936 --> 01:13:36,938
[ Farting ]
1661
01:13:39,315 --> 01:13:40,314
[ Knock on door ]
1662
01:13:40,315 --> 01:13:42,277
Oh, Dad, Buddy's here.
I got to go.
1663
01:13:42,318 --> 01:13:43,361
OK. I love you. Bye.
1664
01:13:43,403 --> 01:13:45,697
BIRD:
God, that was a big one.
1665
01:13:45,738 --> 01:13:48,283
- Hey, Buddy!
- Surprise.
1666
01:13:48,324 --> 01:13:49,617
Open chest!
1667
01:13:49,659 --> 01:13:53,621
Oh! You got to be quicker
than that, pencil dick.
1668
01:13:53,663 --> 01:13:55,290
Come on.
1669
01:13:55,331 --> 01:13:56,791
[ Bee buzzing ]
1670
01:13:56,833 --> 01:13:58,626
Hey, look out. A bee.
1671
01:13:58,668 --> 01:14:00,086
Buddy, I've never had anyone...
1672
01:14:00,128 --> 01:14:02,463
be so protective of me before.
1673
01:14:02,505 --> 01:14:03,965
That's what your man's
supposed to do.
1674
01:14:04,007 --> 01:14:06,050
Two hot dogs.
1675
01:14:08,011 --> 01:14:10,054
[ Laughing ]
1676
01:14:11,097 --> 01:14:12,265
Buddy, get him!
1677
01:14:12,307 --> 01:14:14,767
Buddy? Buddy?
1678
01:14:14,809 --> 01:14:16,311
I've come back for you.
1679
01:14:16,352 --> 01:14:17,979
No! This can't be happening!
1680
01:14:18,021 --> 01:14:20,648
Mm-hmm.
It is happening.
1681
01:14:20,690 --> 01:14:23,610
Now we're gonna be
together forever.
1682
01:14:23,651 --> 01:14:25,612
Nooooo!
1683
01:14:26,029 --> 01:14:27,629
Yes!
1684
01:14:32,785 --> 01:14:34,454
[ Thud ]
1685
01:14:34,495 --> 01:14:35,788
Did you hear something?
1686
01:14:35,830 --> 01:14:39,292
No. I didn't hear nothing.
1687
01:14:39,334 --> 01:14:40,835
Ohh.
1688
01:14:41,044 --> 01:14:42,545
[ Singing ] If you want to go
and take a ride wit me
1689
01:14:42,587 --> 01:14:44,839
Wit 3 women in the fo
wit the gold CD's
1690
01:14:44,881 --> 01:14:48,176
Oh, why do I live this way?
1691
01:14:48,217 --> 01:14:49,844
Hey, must be the money
1692
01:14:49,927 --> 01:14:52,096
If you want to go
and get high with me
1693
01:14:52,138 --> 01:14:54,474
Smoke a I in the back
of the Benzie
1694
01:14:54,515 --> 01:14:57,560
Oh, why must I feel this way?
1695
01:14:57,602 --> 01:14:59,354
Hey, must be the money
1696
01:14:59,395 --> 01:15:01,272
If you want to go
and take a ride wit me
1697
01:15:01,314 --> 01:15:03,858
Wit 3 women in the fo
with the gold d's
1698
01:15:03,942 --> 01:15:06,861
Oh, why do I live this way?
1699
01:15:06,903 --> 01:15:08,988
Hey, must be the money
1700
01:15:09,030 --> 01:15:10,740
If you want to go
and get high wit me
1701
01:15:10,782 --> 01:15:13,284
Smoke a I in the back
of the Benzie
1702
01:15:13,326 --> 01:15:16,496
Oh, why must I feel this way?
1703
01:15:16,537 --> 01:15:17,997
Hey, must be the money
1704
01:15:18,039 --> 01:15:20,625
Yo, I know something
you don't know
1705
01:15:20,667 --> 01:15:22,585
And I got something to tell ya
1706
01:15:22,627 --> 01:15:23,836
You won't believe
how many people
1707
01:15:23,878 --> 01:15:25,254
Straight doubted the flow
1708
01:15:25,296 --> 01:15:27,382
Most said that I was a failure
1709
01:15:27,423 --> 01:15:28,424
But now the same motherfuckers
1710
01:15:28,466 --> 01:15:30,009
Asking me for dough
1711
01:15:30,051 --> 01:15:32,095
And I'm yelling,
"I can't help ya"
1712
01:15:32,136 --> 01:15:34,889
Yo, Nelly, can we get
tickets to the next show?
1713
01:15:34,973 --> 01:15:37,100
Hell, no, you for real?
1714
01:15:37,141 --> 01:15:38,142
Hey, yo, now that I'm a fly guy
1715
01:15:38,184 --> 01:15:39,644
And I fly high
1716
01:15:39,686 --> 01:15:41,688
Niggas wanna know why,
why I fly by
1717
01:15:41,729 --> 01:15:43,314
But, yo, it's all good
1718
01:15:43,356 --> 01:15:45,233
Range Rover all wood,
do me like you should
1719
01:15:45,234 --> 01:15:46,859
Fuck me good, suck me good
1720
01:15:46,901 --> 01:15:49,028
We be the stud niggas,
wishing you was niggas
1721
01:15:49,070 --> 01:15:50,154
Popping like we drug dealers
1722
01:15:50,196 --> 01:15:51,614
Sipping crissy, bud making
1723
01:15:51,656 --> 01:15:53,074
Honey in the club,
me in the Benz
1724
01:15:53,116 --> 01:15:54,200
Icy grip telling me to leave
1725
01:15:54,242 --> 01:15:55,868
Wit you and your friends
1726
01:15:55,910 --> 01:15:57,912
So if shorty wanna knock,
we knocking to dis
1727
01:15:57,996 --> 01:16:00,373
And if shorty wanna rock,
we rocking to dis
1728
01:16:00,415 --> 01:16:02,875
And if shorty wanna pop,
we popping the cris
1729
01:16:02,917 --> 01:16:05,253
Shorty wanna see the ice,
then I ice the wrist
1730
01:16:05,295 --> 01:16:07,422
City talk, Nelly listen,
Nelly talk, city listen
1731
01:16:07,463 --> 01:16:10,216
Wanna fuck fly bitches,
when I walk, pay attention
1732
01:16:10,258 --> 01:16:12,051
See the ice and the glist,
niggas staring on the glist
1733
01:16:12,093 --> 01:16:13,511
Honeys look, no, they wish
1734
01:16:13,553 --> 01:16:15,054
Come on boo, give me kiss,
come on
1735
01:16:15,096 --> 01:16:16,848
If you want to go
and take a ride wit me
1736
01:16:16,889 --> 01:16:19,767
Wit 3 women in the fo
with the gold d's
1737
01:16:19,809 --> 01:16:22,312
Oh, why do I live this way?
1738
01:16:22,353 --> 01:16:24,439
Hey, must be the money
1739
01:16:24,480 --> 01:16:26,232
If you want to go
and get high wit me
1740
01:16:26,274 --> 01:16:28,568
Smoke a I in the back
of the Benzie
1741
01:16:28,610 --> 01:16:31,904
Oh, why must I feel this way?
1742
01:16:31,946 --> 01:16:34,866
Hey, must be the money
1743
01:16:36,492 --> 01:16:39,912
Hey, must be the money
1744
01:16:42,415 --> 01:16:44,667
[ New song begins ]
1745
01:16:52,425 --> 01:16:54,385
She kept it coming, coming
1746
01:16:57,513 --> 01:17:01,059
She kept it
coming, coming, coming
1747
01:17:03,144 --> 01:17:05,229
Hey, what's up, dog?
Have a seat, peep
1748
01:17:05,271 --> 01:17:06,731
What I'm about
to tell you real, man
1749
01:17:06,773 --> 01:17:08,524
This shit gets real deep
1750
01:17:08,566 --> 01:17:11,694
About a week ago or so
when I saw you up in the spot
1751
01:17:11,736 --> 01:17:13,237
With that chick that was hot
1752
01:17:13,279 --> 01:17:14,614
But whatever
1753
01:17:14,656 --> 01:17:15,907
To make a long story shorter
1754
01:17:15,949 --> 01:17:17,408
She slipped me the number
1755
01:17:17,450 --> 01:17:19,160
Though I really
didn't wanna, uh-uh
1756
01:17:19,202 --> 01:17:21,204
And as the crowd
is my witness, believe me
1757
01:17:21,245 --> 01:17:24,207
I was minding my own business
and she teased me, yeah
1758
01:17:24,248 --> 01:17:26,459
She kept buying me
and following me, see
1759
01:17:26,501 --> 01:17:28,920
And the fact she was exotic
wasn't making it easy
1760
01:17:28,962 --> 01:17:30,254
She got close to me
1761
01:17:30,296 --> 01:17:31,631
I'm like, "Lord forgive me"
1762
01:17:31,673 --> 01:17:33,007
No one's around, she went down
1763
01:17:33,049 --> 01:17:34,717
Man, you get the picture be
1764
01:17:34,759 --> 01:17:37,095
It was hypnotic,
and she was so erotic
1765
01:17:37,136 --> 01:17:38,513
I tried,
but I just couldn't stop it
1766
01:17:38,554 --> 01:17:39,889
She kept it coming
1767
01:17:39,931 --> 01:17:41,891
It was hypnotic and so erotic
1768
01:17:41,933 --> 01:17:43,935
I tried,
but I just couldn't stop it
1769
01:17:43,977 --> 01:17:45,311
She kept it coming
1770
01:17:45,353 --> 01:17:46,771
I was in a similar situation
1771
01:17:46,813 --> 01:17:48,273
One of my boys once invited me
1772
01:17:48,314 --> 01:17:50,233
With his family
on a Christmas vacation
1773
01:17:50,275 --> 01:17:51,985
I went to Ross and bought
a present and everything
1774
01:17:52,026 --> 01:17:53,403
- But I kept it
- Why?
1775
01:17:53,444 --> 01:17:54,904
'Cause it looked dope on me
1776
01:17:54,988 --> 01:17:57,031
They had a house
on the beach in Maui
1777
01:17:57,073 --> 01:17:58,908
I had no idea that
they were that rich
1778
01:17:58,950 --> 01:18:00,660
His mom was a fat bitch
1779
01:18:00,702 --> 01:18:02,036
But his sister was hot
1780
01:18:02,078 --> 01:18:03,454
I told myself not to touch it
1781
01:18:03,496 --> 01:18:04,998
Even though I want to fuck it
1782
01:18:05,039 --> 01:18:07,125
I have a history
of not listening to me
1783
01:18:07,166 --> 01:18:08,668
She walked out in a bikini
1784
01:18:08,710 --> 01:18:10,837
Where no one could see me,
believe me
1785
01:18:10,878 --> 01:18:13,047
- I tried real hard
- What happened?
1786
01:18:13,089 --> 01:18:16,050
Then my dick got real hard
1787
01:18:16,092 --> 01:18:18,303
It was hypnotic,
and she was so erotic
1788
01:18:18,344 --> 01:18:19,804
I tried,
but I just couldn't stop it
1789
01:18:19,846 --> 01:18:21,139
She kept it coming
1790
01:18:21,180 --> 01:18:23,349
It was hypnotic and so erotic
1791
01:18:23,391 --> 01:18:24,934
I tried,
but I just couldn't stop it
1792
01:18:24,976 --> 01:18:26,436
She kept it coming
1793
01:18:26,519 --> 01:18:28,645
It was hypnotic,
and she was so erotic
1794
01:18:28,646 --> 01:18:30,023
I tried,
but I just couldn't stop it
1795
01:18:30,064 --> 01:18:31,482
She kept it coming
1796
01:18:31,524 --> 01:18:33,817
It was hypnotic and so erotic
1797
01:18:33,818 --> 01:18:35,445
I tried,
but I just couldn't stop it
1798
01:18:35,486 --> 01:18:36,821
She kept it coming
1799
01:18:36,863 --> 01:18:38,906
It was hypnotic and so erotic
1800
01:18:38,948 --> 01:18:40,366
I tried,
but I just couldn't stop it
1801
01:18:40,408 --> 01:18:41,826
She kept it coming
1802
01:18:41,868 --> 01:18:44,078
It was hypnotic,
she was so erotic
1803
01:18:44,120 --> 01:18:45,622
I tried,
but I just couldn't stop it
1804
01:18:45,663 --> 01:18:46,997
She kept it coming
1805
01:18:46,998 --> 01:18:49,250
It was hypnotic and so erotic
1806
01:18:49,292 --> 01:18:50,668
I tried,
but I just couldn't stop it
1807
01:18:50,710 --> 01:18:52,045
She kept it coming
1808
01:18:52,086 --> 01:18:54,422
It was hypnotic and so erotic
1809
01:18:54,464 --> 01:18:56,090
I tried,
but I just couldn't stop it
1810
01:18:56,132 --> 01:18:57,467
She kept it coming
1811
01:18:57,508 --> 01:18:59,594
It was hypnotic and so erotic
1812
01:18:59,636 --> 01:19:01,512
I tried,
but I just couldn't stop it
1813
01:19:01,513 --> 01:19:03,389
She kept it coming
1814
01:19:06,684 --> 01:19:09,145
She kept it coming
1815
01:19:09,187 --> 01:19:12,065
[ New song begins ]
1816
01:19:17,195 --> 01:19:23,952
Ooh, when it's dark outside
1817
01:19:23,993 --> 01:19:28,665
All my fears arise
1818
01:19:28,706 --> 01:19:33,586
When it's dark outside
1819
01:19:33,628 --> 01:19:36,923
All my fears
1820
01:19:36,965 --> 01:19:41,844
Sun's gone down,
the light's all gone
1821
01:19:41,886 --> 01:19:46,432
Big-ass house
and we're alone
1822
01:19:46,474 --> 01:19:48,768
I hear voices,
what I'm-a do?
1823
01:19:48,810 --> 01:19:51,187
Hear those noises,
what I'm-a do?
1824
01:19:51,229 --> 01:19:54,023
What's my choice here,
run like a fool?
1825
01:19:54,065 --> 01:19:56,693
I'm long gone
1826
01:19:56,734 --> 01:19:58,736
- Shh.
- What's that sound?
1827
01:19:58,778 --> 01:20:01,197
Everybody look
what's floating round
1828
01:20:01,239 --> 01:20:03,199
Not too sure of what I see
1829
01:20:03,241 --> 01:20:05,827
All I know is it's scaring me
1830
01:20:05,868 --> 01:20:12,417
Ooh, when it's dark outside
1831
01:20:12,458 --> 01:20:17,171
All my fears arise
1832
01:20:17,255 --> 01:20:22,093
When it's dark outside
1833
01:20:22,135 --> 01:20:25,555
All my fears
1834
01:20:25,596 --> 01:20:27,932
And just when
you think it's over
1835
01:20:27,974 --> 01:20:32,770
Some new sound
is coming towards me
1836
01:20:32,812 --> 01:20:34,856
Getting loud
1837
01:20:34,897 --> 01:20:37,275
I hear noises,
where I'm-a go?
1838
01:20:37,317 --> 01:20:39,777
Hear those voices,
head for the door
1839
01:20:39,819 --> 01:20:42,488
What's my plan?
Don't know anymore
1840
01:20:42,530 --> 01:20:45,283
Something's wrong
1841
01:20:45,325 --> 01:20:47,035
- Shh.
- What's that sound?
1842
01:20:47,076 --> 01:20:49,996
Everybody look
what's going down
1843
01:20:50,038 --> 01:20:51,998
And why won't you let me be?
1844
01:20:52,040 --> 01:20:54,459
Go right now, you're scaring me
1845
01:20:54,500 --> 01:21:01,007
Ooh, when it's dark outside
1846
01:21:01,049 --> 01:21:05,762
All my fears arise
1847
01:21:05,803 --> 01:21:10,600
When it's dark outside
1848
01:21:10,642 --> 01:21:13,895
All my fears
1849
01:21:13,936 --> 01:21:20,485
Ooh, when it's dark outside
1850
01:21:20,526 --> 01:21:25,239
All my fears arise
1851
01:21:25,281 --> 01:21:30,078
When it's dark outside
1852
01:21:30,119 --> 01:21:34,415
All my fears
1853
01:21:34,457 --> 01:21:36,167
Here's something, so get back
1854
01:21:36,209 --> 01:21:38,670
Shorty looking at me like,
"Yo, let me hit that"
1855
01:21:38,711 --> 01:21:40,797
Footsteps in the dark,
whatcha gone do?
1856
01:21:40,838 --> 01:21:41,881
I was talking to this chicken
1857
01:21:41,965 --> 01:21:43,341
Oh. Shit.
1858
01:21:43,383 --> 01:21:44,425
Is this a poltergeist
or a heist?
1859
01:21:44,467 --> 01:21:45,843
She robs some
1860
01:21:45,885 --> 01:21:47,053
All the jewels, murdering tools
1861
01:21:47,095 --> 01:21:48,096
We got some
1862
01:21:48,137 --> 01:21:49,180
Like cha-cha
1863
01:21:49,222 --> 01:21:50,431
Ready to open up shop
1864
01:21:50,473 --> 01:21:51,557
Wreak havoc on the block
1865
01:21:51,599 --> 01:21:52,684
Now love it, don't stop
1866
01:21:52,725 --> 01:21:54,060
Come on
1867
01:21:54,102 --> 01:21:59,774
Ooh, when it's dark outside
1868
01:21:59,816 --> 01:22:03,236
All my fears arise
1869
01:22:03,278 --> 01:22:09,616
Ooh, when it's dark outside
1870
01:22:09,617 --> 01:22:14,330
All my fears arise
1871
01:22:14,372 --> 01:22:17,168
When it's dark outside.
1872
01:22:18,168 --> 01:22:22,368
Sync: Pele144
1873
01:22:22,968 --> 01:22:26,368
121154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.