Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:06,328
Large and a very strong typhoon
I'm heading north while strengthening the power
2
00:00:06,353 --> 00:00:09,750
From tonight to dawn tomorrow
The possibility of landing is rich
3
00:00:09,775 --> 00:00:14,742
For river flooding and landslides
We need enough vigilance
4
00:00:15,070 --> 00:00:18,016
Radio shopping corner
Continues
5
00:00:18,041 --> 00:00:19,867
Are you going to close tomorrow?
6
00:00:19,892 --> 00:00:21,594
Well..
7
00:00:21,619 --> 00:00:24,748
Our school every time
The decision is slow
8
00:00:24,931 --> 00:00:29,439
Our Abkhazia school is the head of school
Because I immediately struck down the decision to close school.
9
00:00:29,464 --> 00:00:31,931
Claims to parents
It will pour a lot
10
00:00:32,455 --> 00:00:34,095
Then let's go
11
00:00:34,120 --> 00:00:36,877
Then after school
I'll meet you / Yeah!
12
00:00:36,902 --> 00:00:39,056
-Stay strong today
- Huh!
13
00:00:39,081 --> 00:00:46,058
Subtitles provided: Ab Subtitle
(AVJAMAK.COM)
14
00:00:46,136 --> 00:00:49,253
You, smartphone at school
You know it's forbidden?
15
00:00:49,278 --> 00:00:51,206
Ayu what
16
00:00:51,691 --> 00:00:53,909
Come to the school office
17
00:00:53,934 --> 00:00:55,417
Yes yes
18
00:00:55,442 --> 00:00:58,244
Students only study
You can do it
19
00:00:58,269 --> 00:01:01,120
This nasty thing
To see
20
00:01:08,613 --> 00:01:11,128
Can you solve this?
21
00:01:12,105 --> 00:01:14,870
Uchida-kun?
22
00:01:15,003 --> 00:01:17,550
Would you like to solve it?
23
00:01:42,636 --> 00:01:48,049
{\fs20}「Teacher disqualification」
{\fs10}
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.