Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,130 --> 00:00:44,130
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:58,315 --> 00:00:59,893
Hey, bro,
3
00:00:59,895 --> 00:01:01,403
I really do appreciate it though, man.
4
00:01:01,405 --> 00:01:04,328
You know, I wasn't really
too sure about my next move.
5
00:01:05,215 --> 00:01:06,133
You know what I'm saying.
6
00:01:06,135 --> 00:01:07,287
Don't even worry about it.
7
00:01:07,289 --> 00:01:09,183
Besides, we're brothers, right?
8
00:01:09,185 --> 00:01:11,563
- Stay as long as you need.
- I mean,
9
00:01:11,565 --> 00:01:13,018
yeah, right.
10
00:01:14,045 --> 00:01:15,995
I just don't wanna wear out my welcome.
11
00:01:17,195 --> 00:01:19,123
And plus, I promise,
12
00:01:19,125 --> 00:01:22,231
as soon as I can, I'm gonna
move into my own spot.
13
00:01:22,233 --> 00:01:23,687
It's not even an issue.
14
00:01:23,689 --> 00:01:26,103
Like, we're just trying
to make sure you're
15
00:01:26,105 --> 00:01:28,143
as comfortable as possible.
16
00:01:28,145 --> 00:01:29,718
Look, the only thing is,
17
00:01:31,047 --> 00:01:32,009
when we moved in,
18
00:01:32,011 --> 00:01:34,017
I guess the previous owner had a
19
00:01:34,019 --> 00:01:34,850
roach problem, or something,
20
00:01:34,852 --> 00:01:37,863
because that's all I
spend my time doing now,
21
00:01:37,865 --> 00:01:39,008
is just killing roaches.
22
00:01:39,010 --> 00:01:41,524
You still scared of
them damn roaches, huh?
23
00:01:41,526 --> 00:01:42,526
Who isn't?
24
00:01:47,058 --> 00:01:48,093
Give these roaches hell.
25
00:01:54,161 --> 00:01:55,321
About done?
26
00:01:55,323 --> 00:01:56,234
Yeah, I'm done.
27
00:01:56,236 --> 00:01:57,297
Hey, Yolanda,
28
00:01:57,299 --> 00:01:59,576
did my brother ever tell
you how he got the name Ro?
29
00:01:59,578 --> 00:02:02,164
No, but I assume it's
short for Ronald, right?
30
00:02:02,166 --> 00:02:03,384
Yeah, it is.
31
00:02:03,386 --> 00:02:05,415
But, that ain't why we call him Ro.
32
00:02:05,417 --> 00:02:08,457
Hey, man, don't tell
that dumb ass story.
33
00:02:08,459 --> 00:02:10,323
When we was little kids,
34
00:02:10,325 --> 00:02:12,914
we grew up in a house similar to this one.
35
00:02:12,916 --> 00:02:14,803
Boy, it was infested.
36
00:02:14,805 --> 00:02:16,510
Be respectful, we let you stay here.
37
00:02:16,512 --> 00:02:17,343
No, no, no.
38
00:02:17,345 --> 00:02:18,973
I'm not saying your house infested,
39
00:02:18,975 --> 00:02:22,326
I'm saying we grew up in
a house similar to it.
40
00:02:22,328 --> 00:02:24,231
Okay, I'm just messing with you.
41
00:02:24,233 --> 00:02:25,310
Yeah, I know.
42
00:02:25,312 --> 00:02:27,793
So, when we was little kids,
43
00:02:27,795 --> 00:02:30,001
Grandma used to make
us go to bed at night,
44
00:02:30,003 --> 00:02:33,148
and I used to sprinkle bread
crumbs in the bed with Ro.
45
00:02:33,150 --> 00:02:33,981
Why?
46
00:02:33,983 --> 00:02:36,285
To attract all those damn roaches, man.
47
00:02:37,605 --> 00:02:39,073
Man, he woke up, running, crying,
48
00:02:39,075 --> 00:02:41,090
screaming like a little girl.
49
00:02:41,092 --> 00:02:43,460
It was too damn funny.
50
00:02:43,462 --> 00:02:45,629
Man, Grandma whipped my ass that night,
51
00:02:45,631 --> 00:02:46,722
but I didn't care.
52
00:02:46,724 --> 00:02:48,218
It was all worth it.
53
00:02:48,220 --> 00:02:50,042
Aw, that's so mean.
54
00:02:50,044 --> 00:02:52,254
You could've given him a heart attack.
55
00:02:52,256 --> 00:02:54,568
Yeah, but it was still funny.
56
00:02:54,570 --> 00:02:57,045
And to this day, I still have nightmares
57
00:02:57,047 --> 00:02:58,750
about them damn roaches.
58
00:02:58,752 --> 00:03:00,002
I bet you do.
59
00:03:01,751 --> 00:03:02,751
All right.
60
00:03:03,596 --> 00:03:04,829
You know what?
61
00:03:04,831 --> 00:03:07,223
Thank you for telling
that damn story again.
62
00:03:07,225 --> 00:03:10,485
Some of us have to get up
and go to work tomorrow.
63
00:03:10,487 --> 00:03:12,460
All right, bro, like I said,
64
00:03:12,462 --> 00:03:13,993
I appreciate it, man.
65
00:03:13,995 --> 00:03:15,468
Glad you're here.
66
00:03:17,716 --> 00:03:19,540
Happy to be here.
67
00:03:19,542 --> 00:03:20,373
The bed has no sheets on it,
68
00:03:20,375 --> 00:03:22,175
the towels are on the dresser, okay?
69
00:03:23,308 --> 00:03:28,308
Good night.
70
00:03:33,093 --> 00:03:34,295
- You motherfucker.
- Fuck that bitch!
71
00:03:34,297 --> 00:03:35,739
Man, shoot that nigga.
72
00:04:04,554 --> 00:04:07,978
- Oh, my God, are you okay?
- Mm-hmm.
73
00:04:09,985 --> 00:04:11,485
What?
74
00:04:21,982 --> 00:04:24,013
My God, are you okay?
75
00:04:24,015 --> 00:04:25,293
Come on in, have a seat.
76
00:04:25,295 --> 00:04:28,106
Let me tend to those
wounds, and I'll call a cab.
77
00:04:35,985 --> 00:04:37,053
Thanks
for getting me cleaned up.
78
00:04:37,055 --> 00:04:37,886
You're welcome.
79
00:04:37,888 --> 00:04:39,843
I just came to get my girlfriend.
80
00:04:39,845 --> 00:04:42,133
I don't understand why
those guys jumped me.
81
00:04:42,135 --> 00:04:43,558
All this way for love?
82
00:04:46,604 --> 00:04:48,108
Let me tell you a story.
83
00:04:49,495 --> 00:04:51,940
There was a young man just like you,
84
00:04:51,942 --> 00:04:53,128
and he was in trouble.
85
00:04:55,765 --> 00:04:58,328
The only difference is
that he had a girlfriend,
86
00:05:01,435 --> 00:05:03,228
and they really needed money bad.
87
00:05:06,015 --> 00:05:07,165
But what he didn't know
88
00:05:08,025 --> 00:05:10,088
is that everything happens for a reason.
89
00:05:13,801 --> 00:05:17,706
For these reasons, you
were brought here to me.
90
00:05:25,342 --> 00:05:28,343
Where's
the money, old bitch?
91
00:05:28,345 --> 00:05:30,983
Money is materialistic.
92
00:05:30,985 --> 00:05:34,294
I don't handle material...
93
00:05:34,296 --> 00:05:38,749
Don't make me cut you.
94
00:05:38,751 --> 00:05:40,430
You don't wanna do this.
95
00:05:40,432 --> 00:05:41,263
- I
- know you got some money
96
00:05:41,265 --> 00:05:42,637
around here somewhere.
97
00:05:42,639 --> 00:05:44,568
Cabs ain't free.
98
00:05:44,570 --> 00:05:45,800
Cabs ain't free,
99
00:05:45,802 --> 00:05:47,885
so don't make me cut you.
100
00:05:49,144 --> 00:05:51,977
I said, you don't wanna do this.
101
00:05:57,543 --> 00:05:58,549
What are,
102
00:05:58,551 --> 00:06:00,159
what are you doing?
103
00:06:07,875 --> 00:06:08,924
No!
104
00:06:08,926 --> 00:06:11,364
That's my husband's ashes!
105
00:06:18,955 --> 00:06:19,813
Thank you.
106
00:06:34,294 --> 00:06:35,720
Can I go see him?
107
00:06:35,722 --> 00:06:36,810
Just a second, Ronald.
108
00:06:36,812 --> 00:06:38,714
Let me make sure he's ready for you.
109
00:06:38,716 --> 00:06:39,807
He just called me out.
110
00:06:39,809 --> 00:06:42,059
Even so, I have to check.
111
00:06:43,333 --> 00:06:46,342
Sir, Ronald's here to see you.
112
00:06:46,344 --> 00:06:48,963
All right, he's ready for you.
113
00:06:57,735 --> 00:06:58,958
Come on in, Ronald.
114
00:07:05,246 --> 00:07:07,079
Hey, man, have a seat.
115
00:07:09,530 --> 00:07:10,953
Is everything okay, sir?
116
00:07:10,955 --> 00:07:13,843
Well, that depends, Ronald.
117
00:07:13,845 --> 00:07:15,183
On what, sir?
118
00:07:15,185 --> 00:07:20,183
Well, I'm gonna start off
with the good then the bad.
119
00:07:20,185 --> 00:07:23,105
And you know, hopefully, at
the end, it's good again.
120
00:07:24,180 --> 00:07:27,478
So, your productivity
is where it should be.
121
00:07:27,480 --> 00:07:28,343
Good.
122
00:07:28,345 --> 00:07:32,198
Your attendance is outstanding.
123
00:07:33,085 --> 00:07:34,753
But, wow.
124
00:07:34,755 --> 00:07:38,533
Dude, Ronald, don't look so worried, man.
125
00:07:38,535 --> 00:07:39,935
This is about the promotion.
126
00:07:41,849 --> 00:07:43,143
Okay.
127
00:07:43,145 --> 00:07:47,393
Okay, so after reviewing
all of the candidates,
128
00:07:47,395 --> 00:07:49,333
you're in the top three.
129
00:07:49,335 --> 00:07:50,168
Also good.
130
00:07:51,385 --> 00:07:55,868
But, I'm sorry, man, you didn't win.
131
00:07:57,290 --> 00:07:58,492
That's too bad.
132
00:08:02,315 --> 00:08:03,588
Wait.
133
00:08:03,590 --> 00:08:04,643
Wait, wait, wait.
134
00:08:04,645 --> 00:08:05,695
I'm the senior, here.
135
00:08:06,995 --> 00:08:09,393
I don't take any personal time off.
136
00:08:09,395 --> 00:08:11,533
I don't take personal time.
137
00:08:11,535 --> 00:08:14,113
I haven't had a vacation in three years.
138
00:08:14,115 --> 00:08:15,108
Okay, calm down.
139
00:08:16,095 --> 00:08:18,727
I understand your disappointment, Ronald.
140
00:08:18,729 --> 00:08:20,979
But you know, shit happens.
141
00:08:21,865 --> 00:08:25,413
And this time, well, let's be honest.
142
00:08:25,415 --> 00:08:26,982
It happened to you.
143
00:08:29,610 --> 00:08:30,441
Who beat me out?
144
00:08:30,443 --> 00:08:31,276
It was Sheryl.
145
00:08:33,555 --> 00:08:34,583
Sheryl?
146
00:08:34,585 --> 00:08:36,719
Sheryl's only been here three weeks.
147
00:08:36,721 --> 00:08:39,638
Yeah, but in her defense, I mean,
148
00:08:41,905 --> 00:08:43,988
wow, she's very talented.
149
00:08:45,421 --> 00:08:49,410
I mean, come one, you know what I mean.
150
00:08:49,412 --> 00:08:50,245
Yeah.
151
00:08:51,104 --> 00:08:52,603
Yeah, I know what you mean.
152
00:08:52,605 --> 00:08:53,716
My 10 years here doesn't mean shit
153
00:08:53,718 --> 00:08:55,723
because she sucked your dick.
154
00:08:55,725 --> 00:08:57,210
Wow, Ronald.
155
00:08:57,212 --> 00:08:58,675
Okay.
156
00:08:58,677 --> 00:09:01,149
I'm going to pretend you didn't say that.
157
00:09:01,151 --> 00:09:03,941
We've been friends a very long time.
158
00:09:03,943 --> 00:09:05,995
And you know, if it was up to me...
159
00:09:07,385 --> 00:09:09,283
Would you look at that.
160
00:09:09,285 --> 00:09:10,508
It was up to me.
161
00:09:11,404 --> 00:09:13,571
I'm sorry about that, man.
162
00:09:15,353 --> 00:09:17,596
I was counting on this promotion.
163
00:09:17,598 --> 00:09:20,990
I've sacrificed a lot of my personal life
164
00:09:20,992 --> 00:09:22,238
for this job.
165
00:09:23,525 --> 00:09:24,358
Okay.
166
00:09:25,437 --> 00:09:29,603
I'm willing to okay you for
a two-week paid vacation,
167
00:09:29,605 --> 00:09:33,773
just to show you that I do
respect your 10 years here.
168
00:09:33,775 --> 00:09:34,625
And keep in mind,
169
00:09:36,115 --> 00:09:38,943
I'm trying to find a happy ending here.
170
00:09:38,945 --> 00:09:40,562
Yeah, I say what I mean.
171
00:09:41,803 --> 00:09:42,636
Okay.
172
00:09:43,777 --> 00:09:45,093
Be happy, man.
173
00:09:45,095 --> 00:09:46,815
You've earned it.
174
00:09:46,817 --> 00:09:48,033
You know what?
175
00:09:48,035 --> 00:09:49,880
Go ahead and clock out now.
176
00:09:49,882 --> 00:09:53,550
I will see you back
here in two weeks, okay?
177
00:10:00,125 --> 00:10:01,362
Oh, and Ronald?
178
00:10:02,902 --> 00:10:06,523
Go ahead and tell Sheryl
to come in here, please.
179
00:10:06,525 --> 00:10:07,358
Thank you.
180
00:10:27,924 --> 00:10:28,912
Ro, wait!
181
00:10:28,914 --> 00:10:29,747
Ro!
182
00:10:30,972 --> 00:10:31,972
Shit, man.
183
00:10:33,395 --> 00:10:35,312
Oh, my God.
184
00:10:48,925 --> 00:10:51,113
Hey, young man.
185
00:10:51,115 --> 00:10:53,343
Hey, young man, that's my urn, there.
186
00:10:53,345 --> 00:10:54,830
I want it back.
187
00:10:54,832 --> 00:10:55,687
- Whoa, whoa, whoa.
- Hold on, ma'am.
188
00:10:55,689 --> 00:10:57,393
Hold up, hold up, hold up.
189
00:10:57,395 --> 00:10:58,519
What you talking about, what urn?
190
00:10:58,521 --> 00:11:01,507
That gold thing in there.
191
00:11:01,509 --> 00:11:02,359
Oh, this?
192
00:11:02,361 --> 00:11:03,793
Man, I just bought this from a dope head
193
00:11:03,795 --> 00:11:05,493
two nights ago, sucker.
194
00:11:05,495 --> 00:11:06,501
Somebody stole it from me.
195
00:11:06,503 --> 00:11:08,503
My husband's ashes are in there.
196
00:11:08,505 --> 00:11:12,022
Oh, so it's worth something to you.
197
00:11:12,928 --> 00:11:16,493
Yeah,
that's all I have of him.
198
00:11:16,495 --> 00:11:19,404
Well, guys, I'm a nice guy, right?
199
00:11:19,406 --> 00:11:20,393
Yeah.
200
00:11:20,395 --> 00:11:21,228
Tell you what.
201
00:11:22,179 --> 00:11:25,330
- I bought it for $200.
- Two hundred.
202
00:11:25,332 --> 00:11:28,077
I'll sell it back to you for $400.
203
00:11:28,079 --> 00:11:29,830
I don't
have that kind of money.
204
00:11:29,832 --> 00:11:30,793
Whoa, whoa, whoa.
205
00:11:30,795 --> 00:11:32,296
Back the fuck up, bitch.
206
00:11:32,298 --> 00:11:33,679
You got me fucked up.
207
00:11:33,681 --> 00:11:35,514
Stand back.
208
00:11:37,191 --> 00:11:39,770
- Give it back to her.
- Who the fuck is he?
209
00:11:39,772 --> 00:11:42,272
I've got this under control.
210
00:11:43,115 --> 00:11:45,042
You want this urn real bad.
211
00:11:45,044 --> 00:11:45,894
Why don't you give it back to her,
212
00:11:45,896 --> 00:11:47,197
we can go on our way.
213
00:11:47,199 --> 00:11:48,116
And what?
214
00:11:53,283 --> 00:11:55,950
Man, get this motherfucker, dog.
215
00:12:02,942 --> 00:12:05,008
If I ever see your
motherfuckin' ass again,
216
00:12:05,010 --> 00:12:05,841
you're dead.
217
00:12:05,843 --> 00:12:07,066
You hear me, motherfucker?
218
00:12:07,068 --> 00:12:08,068
You hear me?
219
00:12:09,127 --> 00:12:11,000
The police are on their way,
220
00:12:11,002 --> 00:12:13,454
and I remember faces.
221
00:12:13,456 --> 00:12:14,548
Bitch, ain't
nobody worried about
222
00:12:14,550 --> 00:12:17,053
no motherfuckin' police.
223
00:12:17,055 --> 00:12:17,888
Let's roll out.
224
00:12:32,975 --> 00:12:35,908
My name is Mary Lou Parker,
225
00:12:37,285 --> 00:12:41,050
and this is gonna sting just a little bit.
226
00:12:42,835 --> 00:12:44,233
I warned you.
227
00:12:44,235 --> 00:12:45,233
So, what's your story?
228
00:12:45,235 --> 00:12:47,103
What are you talking about?
229
00:12:47,105 --> 00:12:49,633
I had everything under
control until you came here.
230
00:12:49,635 --> 00:12:51,433
I was trying to help you.
231
00:12:51,435 --> 00:12:52,793
I'm not helpless.
232
00:12:52,795 --> 00:12:54,103
I've been here for over 30 years,
233
00:12:54,105 --> 00:12:56,553
and everything is just fine.
234
00:12:56,555 --> 00:12:59,793
I remember when you moved
in about a month ago,
235
00:12:59,795 --> 00:13:02,343
and you saw me struggling with this trash,
236
00:13:02,345 --> 00:13:04,405
and you just didn't even help.
237
00:13:07,511 --> 00:13:09,761
I didn't figure you to be a
238
00:13:10,968 --> 00:13:14,773
help a old lady across
the street type of person.
239
00:13:14,775 --> 00:13:16,353
So, what's really going on?
240
00:13:16,355 --> 00:13:17,936
I help when I can.
241
00:13:17,938 --> 00:13:19,718
You got your urn back, right?
242
00:13:20,893 --> 00:13:22,381
Yes, I did.
243
00:13:22,383 --> 00:13:23,483
Then you're welcome.
244
00:13:24,375 --> 00:13:25,815
Well, thank you.
245
00:13:29,786 --> 00:13:31,286
If you ever feel like talking,
246
00:13:33,645 --> 00:13:35,205
my door is always open.
247
00:13:46,968 --> 00:13:49,080
You gotta be fucking
kidding me right now.
248
00:13:49,082 --> 00:13:50,415
- Ro, look.
- No!
249
00:13:51,455 --> 00:13:53,505
I'm sorry you had to find out this way.
250
00:13:54,565 --> 00:13:55,473
We're so different.
251
00:13:55,475 --> 00:13:56,723
Different? What the fuck?
252
00:13:56,725 --> 00:13:58,563
That's my fucking brother, man.
253
00:13:58,565 --> 00:13:59,993
Ro, it wasn't even like that.
254
00:13:59,995 --> 00:14:01,173
Yeah, it was like that.
255
00:14:01,175 --> 00:14:02,683
No, it wasn't.
256
00:14:02,685 --> 00:14:04,787
It's been three months.
257
00:14:04,789 --> 00:14:05,652
- Three months.
- Yeah.
258
00:14:06,607 --> 00:14:09,688
You been playing me for
a fool for three months?
259
00:14:11,685 --> 00:14:12,518
Really, Eric?
260
00:14:13,425 --> 00:14:15,735
You're my fucking brother, man.
261
00:14:15,737 --> 00:14:16,663
I'm sorry.
262
00:14:16,665 --> 00:14:17,498
Sorry?
263
00:14:18,620 --> 00:14:20,359
Yeah, you are sorry, man.
264
00:14:20,361 --> 00:14:22,694
I never wanna see you again.
265
00:14:23,785 --> 00:14:26,664
Don't be here when I come back.
266
00:15:10,890 --> 00:15:12,223
Just a minute.
267
00:15:22,370 --> 00:15:23,203
Come in.
268
00:15:25,437 --> 00:15:26,708
You're eating dinner.
269
00:15:26,710 --> 00:15:28,623
I didn't mean to
interrupt, I can come back.
270
00:15:28,625 --> 00:15:29,575
Don't be foolish.
271
00:15:31,525 --> 00:15:32,925
You can have dinner with me.
272
00:15:34,457 --> 00:15:36,285
I have a plate right there for you.
273
00:15:37,607 --> 00:15:39,548
I'm too angry to eat, thanks.
274
00:15:41,825 --> 00:15:43,068
What's troubling you?
275
00:15:44,935 --> 00:15:46,768
Is it a woman?
276
00:15:51,549 --> 00:15:52,823
Yeah.
277
00:15:52,825 --> 00:15:54,638
I have a sixth sense for this.
278
00:15:57,665 --> 00:16:00,005
My wife left me for my brother.
279
00:16:01,405 --> 00:16:02,238
I see.
280
00:16:04,442 --> 00:16:07,413
They've been having an
affair for a couple months.
281
00:16:07,415 --> 00:16:10,505
I was the one that actually
asked him to move in.
282
00:16:11,444 --> 00:16:12,394
How stupid is that?
283
00:16:13,545 --> 00:16:15,263
Don't be ashamed.
284
00:16:15,265 --> 00:16:17,928
There's always deception in time of war.
285
00:16:20,490 --> 00:16:21,907
I'm not at war.
286
00:16:23,027 --> 00:16:24,162
Yes, you are at war.
287
00:16:25,224 --> 00:16:28,440
War of the mind, war of the battlefield.
288
00:16:28,442 --> 00:16:30,188
It's always war.
289
00:16:32,705 --> 00:16:35,633
But in the true end,
there's always losers,
290
00:16:35,635 --> 00:16:37,683
neither winners.
291
00:16:37,685 --> 00:16:40,073
But if you ever want growth,
292
00:16:40,075 --> 00:16:41,625
you must go to the battlefield.
293
00:16:44,737 --> 00:16:46,893
Are you some kind of
fortune teller or something?
294
00:16:46,895 --> 00:16:47,728
Something.
295
00:16:49,432 --> 00:16:52,418
I only ask because when I moved in,
296
00:16:53,435 --> 00:16:56,748
word on the street was you're a witch.
297
00:16:57,695 --> 00:16:59,828
So I take it you don't like witches?
298
00:17:00,945 --> 00:17:01,776
Yeah, I do.
299
00:17:01,778 --> 00:17:03,663
I mean, the ones that are in pictures,
300
00:17:03,665 --> 00:17:05,758
with the long nose and pointy hats.
301
00:17:07,225 --> 00:17:12,158
I just never see them looking
like they could bake cookies.
302
00:17:14,335 --> 00:17:16,393
Well, I do have some
cookies on the stove,
303
00:17:16,395 --> 00:17:17,488
if you'd like some?
304
00:17:18,357 --> 00:17:20,702
No, no thank you.
305
00:17:20,704 --> 00:17:21,683
I'm good.
306
00:17:21,685 --> 00:17:22,788
No, you're not good.
307
00:17:26,815 --> 00:17:28,718
In fact, you wouldn't be here.
308
00:17:33,936 --> 00:17:35,733
You have rage,
309
00:17:35,735 --> 00:17:36,978
I can feel it.
310
00:17:40,025 --> 00:17:43,013
What if I can get your wife back?
311
00:17:43,015 --> 00:17:44,788
And all the things that you crave?
312
00:17:47,533 --> 00:17:50,357
How, with a spell, or something?
313
00:17:50,359 --> 00:17:52,286
Or something.
314
00:17:52,288 --> 00:17:54,973
It's just make believe, right?
315
00:17:54,975 --> 00:17:56,848
Just appease this old lady.
316
00:17:59,545 --> 00:18:00,378
Fuck it.
317
00:18:01,215 --> 00:18:02,293
You're right.
318
00:18:02,295 --> 00:18:04,788
It's not like any harm can come of it.
319
00:18:06,195 --> 00:18:07,028
Take my hand.
320
00:18:11,267 --> 00:18:12,626
Now what?
321
00:18:13,736 --> 00:18:17,166
At this time, and at this hour,
322
00:18:17,168 --> 00:18:21,088
I call upon the ancient
powers of my fallen sisters.
323
00:18:25,035 --> 00:18:28,102
Bind our blood as one.
324
00:18:29,894 --> 00:18:31,811
I bind our fate as one.
325
00:18:34,995 --> 00:18:38,303
I say this spell, and I ask of thee,
326
00:18:38,305 --> 00:18:41,798
give us the powers to destroy our enemy,
327
00:18:43,977 --> 00:18:48,005
to claim the vengeance
with harm to everyone
328
00:18:50,125 --> 00:18:51,292
that harms us.
329
00:18:53,262 --> 00:18:54,095
So
330
00:18:58,372 --> 00:18:59,809
mote
331
00:18:59,811 --> 00:19:00,644
it be.
332
00:19:01,573 --> 00:19:04,093
I'm sorry to everybody.
333
00:19:04,095 --> 00:19:05,969
We're so different.
334
00:19:05,971 --> 00:19:08,458
Man what we gone do today?.
335
00:19:08,460 --> 00:19:09,538
Get fucked up.
336
00:19:09,540 --> 00:19:10,909
You already fucked up.
337
00:19:10,911 --> 00:19:12,420
What do you wanna give me, then?
338
00:19:15,036 --> 00:19:16,503
All right.
339
00:19:16,505 --> 00:19:20,339
School boy, your bitch ass
is done when I say you done.
340
00:19:20,341 --> 00:19:21,174
Paco.
341
00:19:26,277 --> 00:19:28,245
Yo, look here.
342
00:19:28,247 --> 00:19:31,550
Man, get the fuck out my face, bitch.
343
00:19:31,552 --> 00:19:33,683
Baby, do you need a Xanax?
344
00:19:33,685 --> 00:19:36,448
Bitch, you know I don't
fuck with no shit like that.
345
00:19:36,450 --> 00:19:37,458
You need to.
346
00:19:38,715 --> 00:19:39,853
Whatever.
347
00:19:39,855 --> 00:19:41,966
Hey, yo, where's Big D at?
348
00:19:41,968 --> 00:19:42,799
Shit, I don't know.
349
00:19:42,801 --> 00:19:44,277
I ain't no damn babysitter.
350
00:19:44,279 --> 00:19:46,055
God, what the fuck?
351
00:19:46,057 --> 00:19:47,791
Yo, as a matter of fact,
where that crack head
352
00:19:47,793 --> 00:19:49,220
that was supposed to be here?
353
00:19:49,222 --> 00:19:50,293
Shit, you tell me.
354
00:19:50,295 --> 00:19:51,402
He ain't here?
355
00:19:51,404 --> 00:19:53,321
Oh, man, what the fuck?
356
00:20:01,208 --> 00:20:02,450
Where the fuck you been?
357
00:20:02,452 --> 00:20:03,648
I been here, man.
358
00:20:05,855 --> 00:20:06,804
Yeah, where?
359
00:20:06,806 --> 00:20:07,637
Around, man.
360
00:20:07,639 --> 00:20:08,806
I been around.
361
00:20:10,198 --> 00:20:12,043
Nigga, where's my shit?
362
00:20:12,045 --> 00:20:14,390
I thought I paid you off, man.
363
00:20:14,392 --> 00:20:18,142
Man, that shit wasn't worth shit.
364
00:20:18,144 --> 00:20:20,185
Yeah, but the urn, that
came from the old lady.
365
00:20:20,187 --> 00:20:23,187
It had to be worth a couple hundred.
366
00:20:35,602 --> 00:20:40,093
I'm gonna ask you this
one more motherfucking time.
367
00:20:40,095 --> 00:20:42,146
Where the fuck is my shit?
368
00:20:42,148 --> 00:20:42,979
Hey, hey man.
369
00:20:42,981 --> 00:20:44,810
Look, look, man, there's other people.
370
00:20:44,812 --> 00:20:46,475
There's other old people I can clip, man.
371
00:20:46,477 --> 00:20:49,219
Who the fuck is that?
372
00:20:49,221 --> 00:20:51,853
Who the fuck are you?
373
00:20:51,855 --> 00:20:55,272
I'm your worst nightmare, motherfucker.
374
00:20:58,881 --> 00:21:00,131
Motherfucker!
375
00:21:04,244 --> 00:21:05,683
Shoot that bitch!
376
00:21:48,429 --> 00:21:49,762
Get over here.
377
00:21:50,688 --> 00:21:53,343
This is my partner Detective Banks.
378
00:21:53,345 --> 00:21:55,463
I'm gonna need you to give her a run down
379
00:21:55,465 --> 00:21:58,315
of your version of what happened
to our goons over there.
380
00:22:00,215 --> 00:22:01,733
- I'm gonna work the guys.
- Thanks, King.
381
00:22:01,735 --> 00:22:03,343
Good luck.
382
00:22:03,345 --> 00:22:04,373
Hi.
383
00:22:04,375 --> 00:22:06,400
What do you know about this?
384
00:22:06,402 --> 00:22:08,863
Are you paying me for this information?
385
00:22:08,865 --> 00:22:11,523
I'm trying to stop a killer, a killer,
386
00:22:11,525 --> 00:22:12,668
from doing this again.
387
00:22:13,765 --> 00:22:17,153
I'm protecting your
neighborhood, where you live.
388
00:22:17,155 --> 00:22:18,863
So, you're not paying?
389
00:22:18,865 --> 00:22:20,043
No.
390
00:22:20,045 --> 00:22:21,826
It's your damn duty.
391
00:22:21,828 --> 00:22:24,188
I don't give a shit about duty.
392
00:22:25,165 --> 00:22:26,288
Good luck.
393
00:22:27,825 --> 00:22:28,658
Wait.
394
00:22:33,085 --> 00:22:33,918
Here.
395
00:22:36,405 --> 00:22:37,743
What do you know?
396
00:22:37,745 --> 00:22:39,668
Okay, so I was laying over there,
397
00:22:40,530 --> 00:22:43,253
and I saw these guys
arguing with this dope head.
398
00:22:43,255 --> 00:22:44,383
Do you know his name?
399
00:22:44,385 --> 00:22:46,773
No, I've just seen him around.
400
00:22:46,775 --> 00:22:48,340
Really?
401
00:22:48,342 --> 00:22:50,692
But, I thought all you
junkies knew each other?
402
00:22:51,665 --> 00:22:53,803
Do all black people look alike?
403
00:22:53,805 --> 00:22:54,988
- No.
- Okay, then.
404
00:22:56,425 --> 00:22:59,808
Because he was a dope
head and I'm a junkie?
405
00:23:01,055 --> 00:23:02,863
Crack was his thing,
406
00:23:02,865 --> 00:23:05,413
and heroine is mine.
407
00:23:05,415 --> 00:23:06,783
Okay.
408
00:23:06,785 --> 00:23:09,228
So, what did this dope head look like?
409
00:23:10,096 --> 00:23:13,263
He was about 5'10" and dark-skinned.
410
00:23:13,265 --> 00:23:14,665
Are you gonna let me finish?
411
00:23:15,855 --> 00:23:17,163
Go ahead.
412
00:23:17,165 --> 00:23:17,996
Okay.
413
00:23:17,998 --> 00:23:20,113
So, last night I was laying over there,
414
00:23:20,115 --> 00:23:25,115
and it seems like all the
roaches in the city pass me up.
415
00:23:26,785 --> 00:23:30,633
All organized, like ants at a picnic,
416
00:23:30,635 --> 00:23:32,038
but by the thousands.
417
00:23:33,425 --> 00:23:35,918
And it looked like the street was moving.
418
00:23:37,025 --> 00:23:40,963
The thing is, it looked
like the guy in the hood
419
00:23:40,965 --> 00:23:42,583
was controlling them.
420
00:23:42,585 --> 00:23:44,895
So, there was a guy in a hood, as well?
421
00:23:44,897 --> 00:23:47,040
- Mm-hmm.
- Did you see his face?
422
00:23:47,042 --> 00:23:48,328
No, I kinda passed out.
423
00:23:50,255 --> 00:23:52,043
So you're telling me
424
00:23:52,045 --> 00:23:56,423
that the roaches, controlled
by this guy in a hood,
425
00:23:56,425 --> 00:24:00,083
who you didn't see, killed these guys?
426
00:24:00,085 --> 00:24:01,635
Yeah, that's what I'm saying.
427
00:24:03,255 --> 00:24:04,685
Okay, then we're done.
428
00:24:05,964 --> 00:24:06,797
Thank you.
429
00:24:08,355 --> 00:24:11,273
You know, just because
I was high at the time
430
00:24:11,275 --> 00:24:13,958
don't mean I'm lying to you.
431
00:24:13,960 --> 00:24:14,793
Okay.
432
00:24:26,144 --> 00:24:27,331
What's up, partner?
433
00:24:27,333 --> 00:24:29,583
She give you anything good?
434
00:24:31,292 --> 00:24:32,892
Did she tell you what she saw?
435
00:24:33,755 --> 00:24:34,588
Yeah.
436
00:24:36,665 --> 00:24:37,978
Do you believe her?
437
00:24:39,725 --> 00:24:41,092
At first, no, but
438
00:24:43,295 --> 00:24:44,883
I do believe there are forces out there
439
00:24:44,885 --> 00:24:46,545
we can't quite explain.
440
00:24:48,012 --> 00:24:48,845
Hell.
441
00:24:49,684 --> 00:24:52,133
But was the info free?
442
00:24:52,135 --> 00:24:53,742
What do you think?
443
00:24:53,744 --> 00:24:54,577
No.
444
00:25:23,553 --> 00:25:25,888
Hello, I'm Detective Banks.
445
00:25:27,175 --> 00:25:30,023
By any chance, are you Ronald Brown?
446
00:25:30,025 --> 00:25:31,303
Yeah.
447
00:25:31,305 --> 00:25:34,048
Ronald Brown from Hastings High School?
448
00:25:36,965 --> 00:25:38,548
You really don't remember me.
449
00:25:40,315 --> 00:25:41,488
I'm Shane Banks.
450
00:25:42,795 --> 00:25:45,793
We went to middle and
high school together?
451
00:25:45,795 --> 00:25:47,663
Look, I'm not trying to be rude, I just,
452
00:25:47,665 --> 00:25:49,346
I don't recall right now.
453
00:25:49,348 --> 00:25:50,653
It's okay.
454
00:25:50,655 --> 00:25:53,418
It's just amazing to see
you after so many years.
455
00:25:54,518 --> 00:25:57,103
I just wish it was under
better circumstances.
456
00:25:57,105 --> 00:25:58,153
Something happen, or something?
457
00:25:58,155 --> 00:25:59,523
I just need to ask you a few questions.
458
00:25:59,525 --> 00:26:00,358
Do you mind?
459
00:26:01,245 --> 00:26:02,095
Yeah, go ahead.
460
00:26:03,595 --> 00:26:04,845
Do you know these guys?
461
00:26:06,345 --> 00:26:07,475
Yeah, I know them.
462
00:26:09,956 --> 00:26:11,818
When was the last time you've seen them?
463
00:26:12,754 --> 00:26:14,363
I don't know, yesterday?
464
00:26:14,365 --> 00:26:17,064
Yesterday around what time?
465
00:26:17,066 --> 00:26:17,936
Ten?
466
00:26:17,938 --> 00:26:19,853
I can't really be certain.
467
00:26:19,855 --> 00:26:21,155
I know it was before noon.
468
00:26:22,025 --> 00:26:24,603
Well, I was told you had
some sort of altercation.
469
00:26:24,605 --> 00:26:26,083
Can you tell me about that?
470
00:26:26,085 --> 00:26:28,103
Altercation wouldn't
be my choice of words.
471
00:26:28,105 --> 00:26:29,119
Oh, really?
472
00:26:29,121 --> 00:26:30,543
Explain.
473
00:26:30,545 --> 00:26:31,376
This old woman, you know,
474
00:26:31,378 --> 00:26:33,363
they were giving her a hard time.
475
00:26:33,365 --> 00:26:36,592
So, I stepped in, they jumped me for it.
476
00:26:38,139 --> 00:26:39,703
I'm sorry.
477
00:26:39,705 --> 00:26:42,428
It just doesn't seem as
though you've been jumped.
478
00:26:43,976 --> 00:26:45,703
I guess it wasn't as bad as I thought.
479
00:26:45,705 --> 00:26:46,623
Okay.
480
00:26:46,625 --> 00:26:49,753
Where were you around
12:00 A.M. to 3:00 A.M.?
481
00:26:49,755 --> 00:26:51,990
I really can't be certain, you know?
482
00:26:51,992 --> 00:26:53,783
I know I was with the old lady.
483
00:26:53,785 --> 00:26:54,618
Old lady?
484
00:26:55,955 --> 00:26:57,355
Do you mean Mary Lou Parker?
485
00:26:59,375 --> 00:27:00,208
Yeah.
486
00:27:01,695 --> 00:27:03,253
Well, I have some
questions for her, as well,
487
00:27:03,255 --> 00:27:08,183
but I'm sure that your wife can verify
488
00:27:08,185 --> 00:27:09,558
the time you made it home?
489
00:27:09,560 --> 00:27:10,393
No.
490
00:27:11,494 --> 00:27:14,533
I mean, she's not here.
491
00:27:14,535 --> 00:27:15,653
She left.
492
00:27:15,655 --> 00:27:16,486
Look, I'm sorry.
493
00:27:16,488 --> 00:27:18,033
I didn't mean to upset you.
494
00:27:18,035 --> 00:27:18,868
It's okay.
495
00:27:20,705 --> 00:27:21,655
Here's my number.
496
00:27:23,405 --> 00:27:25,758
If you remember anything,
even if you don't.
497
00:27:27,426 --> 00:27:29,418
If you just wanna talk, give me a call.
498
00:27:31,445 --> 00:27:34,768
Besides, we can catch up.
499
00:27:45,089 --> 00:27:46,739
What the fuck did you do to me?
500
00:27:48,695 --> 00:27:50,353
Look, I'm sorry, okay?
501
00:27:50,355 --> 00:27:51,773
I'm sorry.
502
00:27:51,775 --> 00:27:54,363
It's just, weird stuff is happening.
503
00:27:54,365 --> 00:27:55,278
Like what?
504
00:27:56,321 --> 00:27:58,356
For starters,
505
00:27:58,358 --> 00:28:00,848
I don't have that urge
to kill roaches anymore.
506
00:28:02,718 --> 00:28:04,068
I'm not uneasy around them.
507
00:28:05,126 --> 00:28:08,033
I don't know, it's like, it's like...
508
00:28:08,035 --> 00:28:09,168
A connection?
509
00:28:11,285 --> 00:28:12,852
Yeah, something like...
510
00:28:12,854 --> 00:28:15,104
No.
511
00:28:16,422 --> 00:28:17,255
No!
512
00:28:18,125 --> 00:28:21,366
Now you understand what's going on.
513
00:28:21,368 --> 00:28:22,201
That was me.
514
00:28:23,375 --> 00:28:24,208
That was...
515
00:28:25,708 --> 00:28:27,143
That felt like me.
516
00:28:27,145 --> 00:28:29,293
So, you saw right through its eyes?
517
00:28:29,295 --> 00:28:30,548
You felt what it felt?
518
00:28:32,976 --> 00:28:34,126
How is that possible?
519
00:28:36,315 --> 00:28:38,568
If one has the right words,
520
00:28:39,905 --> 00:28:44,438
he opens up a world of possibilities.
521
00:28:51,165 --> 00:28:53,443
What did you do to me?
522
00:28:53,445 --> 00:28:55,323
I merely spoke words,
523
00:28:55,325 --> 00:28:57,848
and you gave me your blood.
524
00:29:00,965 --> 00:29:04,698
You wanted revenge just like I did.
525
00:29:06,758 --> 00:29:08,175
You tasted a bit.
526
00:29:10,719 --> 00:29:12,469
And how does it feel?
527
00:29:13,366 --> 00:29:15,266
What are you talking about?
528
00:29:15,268 --> 00:29:16,268
Those thugs?
529
00:29:17,255 --> 00:29:19,702
That wasn't me, I couldn't have done that.
530
00:29:19,704 --> 00:29:21,854
I didn't do that.
531
00:29:21,856 --> 00:29:22,689
You did,
532
00:29:23,848 --> 00:29:24,681
you can,
533
00:29:25,615 --> 00:29:27,148
and you will do it again.
534
00:29:29,245 --> 00:29:30,955
Every third night
535
00:29:32,995 --> 00:29:36,788
you will become what you loathe,
536
00:29:38,885 --> 00:29:41,558
and you will end those who hate us,
537
00:29:44,202 --> 00:29:48,228
and I will collect their
souls like we always do.
538
00:29:53,225 --> 00:29:54,058
You're crazy!
539
00:29:55,092 --> 00:29:56,233
You're crazy!
540
00:29:56,235 --> 00:29:58,218
You have a blood covenant.
541
00:29:59,085 --> 00:30:00,458
You can run,
542
00:30:01,725 --> 00:30:06,338
but you can't hide from
your destiny, Roach.
543
00:30:18,915 --> 00:30:19,746
Hey, what's up?
544
00:30:19,748 --> 00:30:20,828
Can I buy you a drink?
545
00:30:23,435 --> 00:30:25,378
No, I already have one.
546
00:30:26,526 --> 00:30:28,114
Why you so mad?
547
00:30:28,116 --> 00:30:30,114
I mean, can we be friends?
548
00:30:30,116 --> 00:30:33,028
You know, I mean, weed
is a universal thing.
549
00:30:34,446 --> 00:30:36,758
It's got that loud pack too.
550
00:30:36,760 --> 00:30:37,774
You dig?
551
00:30:37,776 --> 00:30:38,609
Really?
552
00:30:39,535 --> 00:30:40,535
Let me help you out.
553
00:30:42,595 --> 00:30:44,393
Oh, shit.
554
00:30:44,395 --> 00:30:46,423
Yeah, now move around.
555
00:30:46,425 --> 00:30:47,875
Can I at least get my weed?
556
00:30:58,850 --> 00:30:59,888
Banks.
557
00:31:01,345 --> 00:31:02,587
What's up, girl?
558
00:31:02,589 --> 00:31:04,933
- King.
- I knew I'd find you here.
559
00:31:04,935 --> 00:31:06,263
What's going on?
560
00:31:06,265 --> 00:31:07,663
I just wanted to let you know,
561
00:31:07,665 --> 00:31:10,429
one of my CI's who I used
to kick around in Narco
562
00:31:10,431 --> 00:31:13,753
hit me up with a definite
ID on our dope fiend.
563
00:31:13,755 --> 00:31:16,433
Now, according to her, his
name was Gerald Nelson,
564
00:31:16,435 --> 00:31:17,693
and he lives over off Main,
565
00:31:17,695 --> 00:31:19,680
about a 20-minute drive from here.
566
00:31:19,682 --> 00:31:22,953
Now, word on the street
is, he's naturally jumpy,
567
00:31:22,955 --> 00:31:26,193
but even more so due
to recent occurrences.
568
00:31:26,195 --> 00:31:28,753
Now, if we're gonna catch
this mutt before he squirt,
569
00:31:28,755 --> 00:31:30,353
we need to leave forthwith.
570
00:31:30,355 --> 00:31:31,973
Okay, let's do this now.
571
00:31:31,975 --> 00:31:34,158
Let me change my shirt first, okay?
572
00:31:34,160 --> 00:31:35,334
- Kevin?
- I'm gonna drive.
573
00:31:35,336 --> 00:31:37,003
Take care of this.
574
00:31:49,722 --> 00:31:51,847
What the fuck is happening?
575
00:31:51,849 --> 00:31:53,876
This can't be fucking happening, man.
576
00:31:53,878 --> 00:31:54,795
I'm so hot.
577
00:31:56,477 --> 00:31:57,310
Nothing.
578
00:32:22,042 --> 00:32:24,628
Do you feel that heat?
579
00:32:24,630 --> 00:32:26,156
Yes.
580
00:32:26,158 --> 00:32:27,812
How are you doing this?
581
00:32:27,814 --> 00:32:30,668
We're one, and it's time.
582
00:32:30,670 --> 00:32:31,503
Time?
583
00:32:32,505 --> 00:32:33,703
You said,
584
00:32:33,705 --> 00:32:35,528
you said every third night.
585
00:32:36,715 --> 00:32:38,273
I lied.
586
00:32:38,275 --> 00:32:40,473
There's much work to be done.
587
00:32:40,475 --> 00:32:41,529
Shall we?
588
00:32:47,205 --> 00:32:52,205
We are one.
589
00:33:10,684 --> 00:33:14,173
Where my bag
at, man, where my bag at?
590
00:33:14,175 --> 00:33:17,925
I'm gonna get some stuff,
there's stuff here.
591
00:33:22,176 --> 00:33:24,426
One.
592
00:33:25,624 --> 00:33:29,124
What the hell is that, man?
593
00:33:29,964 --> 00:33:31,614
Oh, fuck!
594
00:33:31,616 --> 00:33:32,878
Shit!
595
00:33:32,880 --> 00:33:33,711
No!
596
00:34:03,975 --> 00:34:04,808
Freeze!
597
00:34:11,301 --> 00:34:13,001
Man, what the hell is this shit?
598
00:34:14,340 --> 00:34:16,673
We got a dead assailant upstairs,
599
00:34:16,675 --> 00:34:19,158
now we got a hooded guy with cockroaches.
600
00:34:20,061 --> 00:34:21,888
I'm not writing this one up.
601
00:34:22,865 --> 00:34:24,588
Not if you wanna keep your job.
602
00:34:25,534 --> 00:34:27,143
Where did he go?
603
00:34:27,145 --> 00:34:28,844
I don't know.
604
00:34:28,846 --> 00:34:30,501
He just disappeared.
605
00:34:51,515 --> 00:34:54,458
Say, Ro, you really need
to clean this place up.
606
00:34:55,968 --> 00:34:57,773
I know you didn't come
over here to talk about
607
00:34:57,775 --> 00:34:59,640
my housekeeping.
608
00:34:59,642 --> 00:35:01,422
No, I came to check on you,
609
00:35:02,871 --> 00:35:04,221
and to tell you I love you.
610
00:35:06,205 --> 00:35:07,038
And I'm sorry.
611
00:35:08,235 --> 00:35:09,068
Wow.
612
00:35:10,555 --> 00:35:12,298
Come on, Ro, we brothers.
613
00:35:13,255 --> 00:35:15,858
Look, I came to check on
you, make sure you're okay.
614
00:35:17,071 --> 00:35:18,366
I'm not okay.
615
00:35:18,368 --> 00:35:21,148
I'm not okay with you fucking my wife.
616
00:35:21,150 --> 00:35:23,143
I'm far from okay.
617
00:35:23,145 --> 00:35:24,887
Come on, bro, I never
meant for that to happen.
618
00:35:24,889 --> 00:35:26,356
I brought you in here
619
00:35:26,358 --> 00:35:28,624
because you didn't have a place to stay.
620
00:35:28,626 --> 00:35:31,293
And you fuck my wife.
621
00:35:31,295 --> 00:35:34,675
The only thing is, you didn't
expect me to catch you.
622
00:35:34,677 --> 00:35:36,303
Come on, bro, tell me,
how can I make this right?
623
00:35:36,305 --> 00:35:37,138
You can't.
624
00:35:38,193 --> 00:35:40,918
In fact, I don't even know
if I can trust you anymore.
625
00:35:42,068 --> 00:35:43,983
So I think you better go, Eric,
626
00:35:43,985 --> 00:35:45,170
while you still can.
627
00:35:45,172 --> 00:35:46,548
Are you serious?
628
00:35:49,515 --> 00:35:50,915
Look, all things considered,
629
00:35:51,825 --> 00:35:53,425
and I know you don't believe me,
630
00:35:54,377 --> 00:35:55,210
I'm sorry.
631
00:36:29,345 --> 00:36:30,563
Hello?
632
00:36:30,565 --> 00:36:31,398
Shane?
633
00:36:32,745 --> 00:36:34,438
Hey, this is Ro, Ronald.
634
00:36:39,395 --> 00:36:40,288
No, no, no.
635
00:36:41,725 --> 00:36:44,188
No, everything is good.
636
00:36:46,555 --> 00:36:48,323
It's not good.
637
00:36:48,325 --> 00:36:49,158
I mean...
638
00:36:52,345 --> 00:36:55,763
You said if ever we
weren't busy, you know,
639
00:36:55,765 --> 00:36:57,778
we could go out and do something.
640
00:37:03,195 --> 00:37:04,253
Yeah, yeah, yeah, no, no.
641
00:37:04,255 --> 00:37:05,873
I know that place.
642
00:37:05,875 --> 00:37:08,453
I walk by there every day after work.
643
00:37:08,455 --> 00:37:09,288
That'd be great.
644
00:37:12,485 --> 00:37:13,318
Okay.
645
00:37:14,585 --> 00:37:16,243
Okay, great.
646
00:37:16,245 --> 00:37:17,398
I'll see you then.
647
00:37:18,305 --> 00:37:21,923
King, I must admit,
he's really a nice guy.
648
00:37:21,925 --> 00:37:26,343
I mean, at least what I can
remember of him in high school,
649
00:37:26,345 --> 00:37:28,245
he left a hell of an impression on me.
650
00:37:29,585 --> 00:37:31,303
But I just can't seem to shake the feeling
651
00:37:31,305 --> 00:37:33,655
that he has something to
do with these murders.
652
00:37:34,745 --> 00:37:37,013
You know I'm the last one to step on
653
00:37:37,015 --> 00:37:38,813
anybody's gut feeling.
654
00:37:38,815 --> 00:37:40,833
I got $20 in my pocket right now
655
00:37:40,835 --> 00:37:43,608
that says that guy is not our perp.
656
00:37:45,532 --> 00:37:46,893
I hope you're right.
657
00:37:46,895 --> 00:37:50,248
I mean, he did leave a hell
of an impression on me.
658
00:37:51,645 --> 00:37:53,523
Well, with that being said,
659
00:37:53,525 --> 00:37:56,623
I say we get out of here
before he come out here
660
00:37:56,625 --> 00:37:59,168
and see you stalking
him, and blow everything.
661
00:38:00,475 --> 00:38:02,113
You're probably right.
662
00:38:02,115 --> 00:38:04,223
While you're entertaining,
663
00:38:04,225 --> 00:38:06,293
I'm gonna shake some trees
and see what I can find out
664
00:38:06,295 --> 00:38:07,243
on his brother, Eric.
665
00:38:07,245 --> 00:38:10,083
Oh, and the old woman down the street?
666
00:38:10,085 --> 00:38:12,533
I've been hearing a lot of
stories on her, you know?
667
00:38:12,535 --> 00:38:14,283
So, see what you can dig up.
668
00:38:14,285 --> 00:38:15,998
Oh, top of the list already.
669
00:38:19,695 --> 00:38:21,402
Okay, well, let's go.
670
00:38:49,505 --> 00:38:51,805
Seems like I'm gonna
have some company soon.
671
00:39:16,975 --> 00:39:17,875
Hey, Ro.
672
00:39:24,565 --> 00:39:25,523
Detective.
673
00:39:25,525 --> 00:39:26,888
Call me Shane.
674
00:39:28,515 --> 00:39:29,348
Okay, Shane.
675
00:39:30,225 --> 00:39:31,808
- You look nice.
- Really?
676
00:39:33,080 --> 00:39:35,273
I was just on a stakeout in this.
677
00:39:35,275 --> 00:39:36,783
I really didn't have time to get dressed.
678
00:39:36,785 --> 00:39:39,840
When you called, you said
you wanted to get out,
679
00:39:39,842 --> 00:39:42,003
and it sounded as though
something was wrong.
680
00:39:42,005 --> 00:39:43,918
So, I just rushed over.
681
00:39:45,702 --> 00:39:48,104
Yeah, I hear you.
682
00:39:48,106 --> 00:39:51,955
Since my wife and my brother
both ran away together.
683
00:39:52,965 --> 00:39:54,123
My stupid wife.
684
00:39:54,125 --> 00:39:55,863
You know, I was the one
that actually invited him
685
00:39:55,865 --> 00:39:57,496
to stay with us.
686
00:39:57,498 --> 00:39:59,092
Stupid.
687
00:39:59,094 --> 00:40:00,094
You're not stupid.
688
00:40:01,185 --> 00:40:02,288
I wouldn't say stupid.
689
00:40:04,445 --> 00:40:07,558
Do you remember the time you first met me?
690
00:40:08,625 --> 00:40:10,093
In middle school?
691
00:40:10,095 --> 00:40:11,913
Middle school, that
was high school, right?
692
00:40:11,915 --> 00:40:13,838
Actually, it was middle school.
693
00:40:15,216 --> 00:40:18,451
You know, kids can be so cruel,
694
00:40:18,453 --> 00:40:20,780
and I was the new kid.
695
00:40:20,782 --> 00:40:24,755
They found any and everything
to pick on me about.
696
00:40:26,915 --> 00:40:29,688
It was so bad that I
became used to it all.
697
00:40:31,105 --> 00:40:33,433
That was until you stepped in.
698
00:40:33,435 --> 00:40:35,462
You made them stop, just like that.
699
00:40:38,355 --> 00:40:41,913
I made a promise to myself
that when I got to high school,
700
00:40:41,915 --> 00:40:44,393
that I wasn't gonna be
the one getting picked on.
701
00:40:44,395 --> 00:40:48,928
So, I did any and everything
it was to be accepted.
702
00:40:50,085 --> 00:40:51,578
That was, within reason.
703
00:40:55,715 --> 00:40:59,673
I remember that day when
we were gonna cut school
704
00:40:59,675 --> 00:41:01,068
and go smoke some weed,
705
00:41:02,682 --> 00:41:04,982
and you just so happened
to be in the hallway.
706
00:41:07,218 --> 00:41:09,613
You pulled me to the side.
707
00:41:09,615 --> 00:41:11,415
Do you remember what you said to me?
708
00:41:12,495 --> 00:41:14,653
Actually, yeah, I really do.
709
00:41:14,655 --> 00:41:17,943
But go ahead, I like the
way you tell the story.
710
00:41:17,945 --> 00:41:20,165
Well, you said to me
711
00:41:21,825 --> 00:41:24,973
those girls are not going
to amount to anything,
712
00:41:24,975 --> 00:41:27,833
that you're better than them,
713
00:41:27,835 --> 00:41:30,018
that you don't have to
prove anything to anyone.
714
00:41:32,275 --> 00:41:33,108
Now go to class.
715
00:41:35,703 --> 00:41:39,128
You know, you changed my
life with so many things.
716
00:41:40,035 --> 00:41:44,123
So, no, I don't think you're stupid.
717
00:41:44,125 --> 00:41:46,778
I think you're kind, and considerate,
718
00:41:47,805 --> 00:41:48,905
and you're a wise man.
719
00:41:50,349 --> 00:41:53,188
Nothing like your brother Eric.
720
00:41:53,190 --> 00:41:54,845
Thank you.
721
00:41:54,847 --> 00:41:56,403
Thank you.
722
00:41:56,405 --> 00:41:58,471
Excuse me, I have to take this.
723
00:41:58,473 --> 00:42:00,307
- It's work.
- Yeah, go ahead.
724
00:42:00,309 --> 00:42:02,523
- Excuse me.
- Hello.
725
00:42:02,525 --> 00:42:05,663
So, you think it's the grandson?
726
00:42:05,665 --> 00:42:10,143
I can't be 100%, but I do think the two
727
00:42:10,145 --> 00:42:12,095
are working in concert with each other.
728
00:42:13,005 --> 00:42:17,913
Matter of fact, I've
already got the green light
729
00:42:17,915 --> 00:42:21,763
to do a tour tonight at the place.
730
00:42:21,765 --> 00:42:23,973
I'm sitting out here as we speak.
731
00:42:23,975 --> 00:42:25,063
Okay, King.
732
00:42:25,065 --> 00:42:29,058
Let's just say you're right
about this whole date thing.
733
00:42:31,582 --> 00:42:33,849
I don't really know what to do.
734
00:42:33,851 --> 00:42:36,803
Hello, that's the easy part.
735
00:42:36,805 --> 00:42:39,108
When he tells a joke, you laugh.
736
00:42:40,275 --> 00:42:45,275
And when he leans in to
kiss you, you let him.
737
00:42:45,294 --> 00:42:47,726
What if he doesn't?
738
00:42:47,728 --> 00:42:50,313
Then you lean in, and
you make it do what it do,
739
00:42:50,315 --> 00:42:51,873
baby girl.
740
00:42:51,875 --> 00:42:52,708
Okay.
741
00:42:54,085 --> 00:42:57,843
So, what time do we meet up
tomorrow to go to the jailhouse?
742
00:42:57,845 --> 00:42:58,753
I can't say.
743
00:42:58,755 --> 00:43:00,183
I'm gonna be out here all night,
744
00:43:00,185 --> 00:43:02,663
probably caught up watching the house.
745
00:43:02,665 --> 00:43:06,433
But, you hit me whenever
you wake up in the morning,
746
00:43:06,435 --> 00:43:07,463
and we'll play it by ear,
747
00:43:07,465 --> 00:43:10,143
because I don't plan on rolling out of bed
748
00:43:10,145 --> 00:43:11,763
until late afternoon.
749
00:43:11,765 --> 00:43:14,223
And if you do what we talked about,
750
00:43:14,225 --> 00:43:15,803
you shouldn't be rolling out them sheets
751
00:43:15,805 --> 00:43:18,248
until at least evening time.
752
00:43:20,525 --> 00:43:21,843
Okay.
753
00:43:21,845 --> 00:43:24,558
Call me tomorrow, and be safe.
754
00:43:39,435 --> 00:43:40,806
Hey, sorry about that.
755
00:43:40,808 --> 00:43:42,843
It's okay, I understand.
756
00:43:42,845 --> 00:43:44,333
Just like that?
757
00:43:44,335 --> 00:43:45,166
Yeah.
758
00:43:45,168 --> 00:43:46,783
I mean, just like how?
759
00:43:46,785 --> 00:43:47,730
Like the perfect man.
760
00:43:47,732 --> 00:43:50,663
Whoa, whoa, whoa, I'm far from perfect.
761
00:43:50,665 --> 00:43:53,732
Well, I'm meaning the
real, perfect male companion.
762
00:43:54,626 --> 00:43:55,459
Okay.
763
00:43:58,296 --> 00:44:01,613
Listen, I'm used to
dealing with bad people,
764
00:44:01,615 --> 00:44:04,766
so I gotta know when they're lying.
765
00:44:04,768 --> 00:44:05,599
How do you do that?
766
00:44:05,601 --> 00:44:06,703
Simple.
767
00:44:06,705 --> 00:44:07,668
I use a few tricks.
768
00:44:08,505 --> 00:44:13,505
Like for example, you tell
me that your wife left you.
769
00:44:14,525 --> 00:44:16,628
So, I wanted to know why.
770
00:44:18,045 --> 00:44:22,398
You could've been telling
half truth, or just lying.
771
00:44:23,682 --> 00:44:25,458
But I know where you work,
772
00:44:28,975 --> 00:44:30,275
and I know where you live.
773
00:44:31,242 --> 00:44:34,116
So, I check hospital records,
774
00:44:34,118 --> 00:44:37,426
and your wife didn't leave
you for a drug addiction.
775
00:44:37,428 --> 00:44:40,408
And you've been here at this
bar for like 30 minutes now,
776
00:44:41,614 --> 00:44:43,923
and you haven't ordered one drink.
777
00:44:43,925 --> 00:44:47,003
So, you're not an alcoholic.
778
00:44:47,005 --> 00:44:48,653
But I drink, socially.
779
00:44:48,655 --> 00:44:50,082
But that's rather normal.
780
00:44:51,605 --> 00:44:55,917
So you're still the same
guy that I knew so long ago.
781
00:44:58,995 --> 00:45:03,608
But the question is, why
would a woman leave you?
782
00:45:08,101 --> 00:45:09,018
The answer,
783
00:45:10,595 --> 00:45:12,746
it's because she didn't know what she had.
784
00:45:37,799 --> 00:45:40,523
You're at the final stage.
785
00:45:40,525 --> 00:45:41,368
I'll handle it.
786
00:46:08,069 --> 00:46:10,068
You know, if you keep doing that,
787
00:46:10,070 --> 00:46:12,570
you'll go far in this company.
788
00:46:15,207 --> 00:46:16,957
I plan on it, baby.
789
00:46:22,664 --> 00:46:23,747
Mm, mm, mm.
790
00:46:33,625 --> 00:46:35,875
Aren't you glad you
gave me that promotion?
791
00:46:38,115 --> 00:46:41,358
My frat brothers are
not gonna believe this.
792
00:46:53,169 --> 00:46:57,297
We know, shit happens.
793
00:46:57,299 --> 00:46:59,299
And this time, it happened to you.
794
00:47:07,989 --> 00:47:12,989
Baby, did you say something?
795
00:47:41,565 --> 00:47:43,958
The nerve of this bitch.
796
00:47:45,832 --> 00:47:48,137
I'll handle it.
797
00:47:48,139 --> 00:47:49,139
How'd you?
798
00:47:51,598 --> 00:47:53,058
I see you moved on quickly.
799
00:47:54,125 --> 00:47:56,225
At least it wasn't while I was with you.
800
00:47:57,225 --> 00:47:58,468
What do you want?
801
00:48:00,308 --> 00:48:01,817
I just...
802
00:48:01,819 --> 00:48:03,798
Don't touch me.
803
00:48:06,190 --> 00:48:08,010
I just wanted to see how you were doing.
804
00:48:08,012 --> 00:48:09,742
You know how I'm doing.
805
00:48:09,744 --> 00:48:12,248
I'm doing more than you can imagine.
806
00:48:13,265 --> 00:48:15,866
I've walked the line of the unthinkable,
807
00:48:15,868 --> 00:48:20,243
and condemned the souls of
those who have opposed me.
808
00:48:20,245 --> 00:48:21,200
What are you talking about?
809
00:48:21,202 --> 00:48:24,758
I'm talking about your future, bitch.
810
00:48:26,977 --> 00:48:28,678
What is wrong with you?
811
00:48:28,680 --> 00:48:31,035
Nothing is wrong with me.
812
00:48:31,037 --> 00:48:35,397
I'm feeling better than I
have been in a long time.
813
00:48:35,399 --> 00:48:37,899
I can't say the same for Eric.
814
00:48:38,995 --> 00:48:40,245
What's wrong with Eric?
815
00:48:41,571 --> 00:48:42,571
Tick tock.
816
00:48:45,132 --> 00:48:45,963
Tick tock.
817
00:49:19,960 --> 00:49:22,243
I have to go to work.
818
00:49:22,245 --> 00:49:24,078
It's cool, I get it.
819
00:49:26,111 --> 00:49:27,171
I don't understand.
820
00:49:27,173 --> 00:49:29,227
You don't have to say anything.
821
00:49:29,229 --> 00:49:31,833
I'm just saying last night was a mistake.
822
00:49:31,835 --> 00:49:34,088
It should've never happened,
we should just move on.
823
00:49:35,675 --> 00:49:38,608
Last night wasn't the
most romantic thing,
824
00:49:39,965 --> 00:49:42,847
but it's something that
I will always remember.
825
00:49:42,849 --> 00:49:43,682
Forever.
826
00:49:45,805 --> 00:49:47,680
And I just wanted to say,
827
00:49:47,682 --> 00:49:52,328
can I come back by here
when I get off of work?
828
00:49:52,330 --> 00:49:53,571
You wanna come back by here?
829
00:49:53,573 --> 00:49:55,574
Of course, Silly.
830
00:50:28,355 --> 00:50:29,458
Of course, I'm all right.
831
00:50:31,405 --> 00:50:33,538
Yeah, that nigga done
went off the deep end.
832
00:50:36,335 --> 00:50:39,138
Come on, baby, look, just
forget about all that.
833
00:50:41,939 --> 00:50:42,772
Okay.
834
00:50:44,775 --> 00:50:46,275
So, what time you coming home?
835
00:50:48,495 --> 00:50:50,545
All right, baby, I'll be waiting for you.
836
00:50:55,135 --> 00:50:55,968
Oh, hell, no.
837
00:50:57,106 --> 00:50:58,606
This ain't that type of party.
838
00:51:14,815 --> 00:51:17,750
I read your
report about the roaches.
839
00:51:17,752 --> 00:51:20,683
Now, I'm just trying to
piece some things together.
840
00:51:20,685 --> 00:51:22,028
After two months?
841
00:51:23,256 --> 00:51:25,723
God, 911 is a joke.
842
00:51:25,725 --> 00:51:29,713
Look, I'm just trying
to understand some things.
843
00:51:29,715 --> 00:51:32,341
Now, will you tell me
what really happened?
844
00:51:32,343 --> 00:51:33,813
You're not gonna
believe me if I told you.
845
00:51:33,815 --> 00:51:34,648
Try me.
846
00:51:39,075 --> 00:51:40,668
Andre, my boyfriend,
847
00:51:41,765 --> 00:51:43,515
we had a lot of loss in our family.
848
00:51:44,565 --> 00:51:46,365
And that's what brought us together.
849
00:51:47,355 --> 00:51:48,555
And he came over one day
850
00:51:49,475 --> 00:51:51,128
with this crazy idea.
851
00:51:52,075 --> 00:51:55,023
He made me believe it, too.
852
00:51:55,025 --> 00:51:57,948
But, he mentioned a lot of weird things.
853
00:51:59,475 --> 00:52:01,683
Things that you would only see on TV.
854
00:52:01,685 --> 00:52:02,828
Things like what?
855
00:52:04,745 --> 00:52:09,193
Things like his mother
and his father was killed,
856
00:52:09,195 --> 00:52:10,358
under suspicious,
857
00:52:11,555 --> 00:52:14,238
I don't know, circumstances.
858
00:52:16,015 --> 00:52:21,015
My brother was killed
under these circumstances.
859
00:52:21,075 --> 00:52:23,628
And along with other people
in the neighborhood, too.
860
00:52:24,725 --> 00:52:27,378
But they all had the same thing in common.
861
00:52:28,892 --> 00:52:32,833
Roaches and Mary Lou.
862
00:52:32,835 --> 00:52:36,043
What did Mary Lou have to do with this?
863
00:52:36,045 --> 00:52:37,228
Everything.
864
00:52:38,165 --> 00:52:39,588
She killed them all.
865
00:52:40,595 --> 00:52:43,993
And honestly, we was there to kill her.
866
00:52:43,995 --> 00:52:46,672
What your report says is
you were there to rob her.
867
00:52:49,170 --> 00:52:50,958
The report is only half the truth.
868
00:52:52,015 --> 00:52:53,358
Me being a prostitute?
869
00:52:54,345 --> 00:52:56,788
Come on, now, I don't have
no criminal background.
870
00:52:57,645 --> 00:52:59,608
I'm here because I choose to be here.
871
00:53:00,765 --> 00:53:02,315
I'm here because I'm safe here.
872
00:53:03,275 --> 00:53:04,253
Nobody's gonna believe me,
873
00:53:04,255 --> 00:53:05,836
but that old lady is something else.
874
00:53:05,838 --> 00:53:08,303
What do you mean, something else?
875
00:53:08,305 --> 00:53:09,378
She's the Devil.
876
00:53:10,235 --> 00:53:11,723
Okay.
877
00:53:11,725 --> 00:53:14,543
At first, you had my attention.
878
00:53:14,545 --> 00:53:17,443
But now, I know I'm
listening to the ramblings
879
00:53:17,445 --> 00:53:18,723
of a crazy woman.
880
00:53:18,725 --> 00:53:20,033
Told you you wasn't gonna believe me.
881
00:53:20,035 --> 00:53:21,303
Yes.
882
00:53:21,305 --> 00:53:25,633
I do find it odd that you
have no criminal background.
883
00:53:25,635 --> 00:53:28,763
But I did see that you're
having a mental breakdown
884
00:53:28,765 --> 00:53:30,193
and you're on medication.
885
00:53:30,195 --> 00:53:32,753
So, I'll see if I can get the doctor
886
00:53:32,755 --> 00:53:34,348
to up your prescriptions, okay?
887
00:53:40,435 --> 00:53:41,268
Banks.
888
00:53:45,645 --> 00:53:47,823
You and King working that
thug murder case, right?
889
00:53:47,825 --> 00:53:49,873
That's right.
890
00:53:49,875 --> 00:53:51,739
Where you at in that?
891
00:53:51,741 --> 00:53:53,909
Well, I just finished
interviewing a possible lead,
892
00:53:53,911 --> 00:53:56,468
and I'm about ready to wrap things up.
893
00:53:57,355 --> 00:53:59,267
- Is that it right here?
- Yeah.
894
00:53:59,269 --> 00:54:00,602
Let me see it.
895
00:54:03,555 --> 00:54:04,388
Hmm.
896
00:54:07,075 --> 00:54:08,463
Because the mayor's up my ass right now,
897
00:54:08,465 --> 00:54:10,608
and not in a good goddamn way.
898
00:54:12,245 --> 00:54:13,608
Damn election is coming up.
899
00:54:15,015 --> 00:54:18,133
As it stands right now, in
this one district alone,
900
00:54:18,135 --> 00:54:19,885
there's been seven goddamn murders.
901
00:54:20,999 --> 00:54:22,443
I understand.
902
00:54:22,445 --> 00:54:23,495
Oh, you understand.
903
00:54:25,035 --> 00:54:27,513
Tell me, have you ever
been a captain before?
904
00:54:27,515 --> 00:54:28,523
- No.
- So don't tell me
905
00:54:28,525 --> 00:54:29,675
you fucking understand.
906
00:54:30,735 --> 00:54:33,153
And I noticed you've been
saying I quite a bit lately,
907
00:54:33,155 --> 00:54:35,099
which leads me to my next question.
908
00:54:35,101 --> 00:54:37,283
Where the fuck is your goddamn partner?
909
00:54:37,285 --> 00:54:38,663
Well, I called him several times,
910
00:54:38,665 --> 00:54:40,765
and it's just going straight to voicemail.
911
00:54:42,312 --> 00:54:44,383
You know what?
912
00:54:44,385 --> 00:54:45,603
I gave him paperwork
to stake out Mary Lou.
913
00:54:45,605 --> 00:54:48,002
You know what I got in return?
914
00:54:48,004 --> 00:54:50,673
Not a phone call, not
an email, not a text,
915
00:54:50,675 --> 00:54:52,318
not a goddamn thing on my desk.
916
00:54:54,385 --> 00:54:55,733
I'll find him.
917
00:54:55,735 --> 00:54:56,568
You do that.
918
00:54:57,676 --> 00:54:59,305
What the fuck you waiting on?
919
00:55:00,925 --> 00:55:02,420
Goddamn.
920
00:55:08,091 --> 00:55:12,033
Motherfucking
handcuffs is too tight, man.
921
00:55:12,035 --> 00:55:13,053
You hear me, man?
922
00:55:13,055 --> 00:55:14,273
These fucking handcuffs is too tight.
923
00:55:14,275 --> 00:55:16,593
You fucking listening, bro?
924
00:55:16,595 --> 00:55:18,480
- Straighten the fuck up.
- All right.
925
00:55:18,482 --> 00:55:19,732
All right, man.
926
00:55:20,690 --> 00:55:21,523
All right.
927
00:55:47,505 --> 00:55:49,088
All right, girl, I'm
at Eric's right now.
928
00:55:49,090 --> 00:55:51,370
I'm gonna hit you back
when I know something.
929
00:55:51,372 --> 00:55:52,757
All right.
930
00:55:52,759 --> 00:55:53,592
Eric.
931
00:55:54,803 --> 00:55:55,636
Eric?
932
00:55:59,871 --> 00:56:01,307
Oh, my God!
933
00:56:01,309 --> 00:56:02,226
Oh, my God.
934
00:56:33,763 --> 00:56:36,630
She killed them all.
935
00:56:36,632 --> 00:56:39,882
And honestly, we was there to kill her.
936
00:56:54,023 --> 00:56:56,808
Are you okay, babe?
937
00:56:56,810 --> 00:56:59,143
It's Eric, he's dead.
938
00:57:01,191 --> 00:57:02,024
Dead?
939
00:57:04,228 --> 00:57:05,061
When?
940
00:57:09,085 --> 00:57:10,415
Just a little bit ago.
941
00:57:10,417 --> 00:57:12,953
I saw the whole thing.
942
00:57:12,955 --> 00:57:13,788
Here?
943
00:57:15,762 --> 00:57:17,012
At his house.
944
00:57:18,773 --> 00:57:20,623
I don't understand, baby.
945
00:57:20,625 --> 00:57:21,908
What happened?
946
00:57:24,318 --> 00:57:25,151
How?
947
00:57:26,037 --> 00:57:27,037
It was me.
948
00:57:28,673 --> 00:57:30,423
It was me, it was me.
949
00:57:33,601 --> 00:57:35,746
You killed your brother?
950
00:57:48,199 --> 00:57:51,128
- I'm sorry, I'm sorry.
- Hello.
951
00:57:55,835 --> 00:57:56,668
Eric Brown.
952
00:58:01,382 --> 00:58:02,965
I know the address.
953
00:58:04,395 --> 00:58:09,395
One thing, can you tell me
about what time this happened?
954
00:58:12,372 --> 00:58:13,288
Are you sure?
955
00:58:18,185 --> 00:58:19,018
Okay, thank you.
956
00:58:27,685 --> 00:58:30,035
Look, Ro, get up.
957
00:58:31,035 --> 00:58:34,352
You have to tell me what really happened.
958
00:58:35,225 --> 00:58:36,750
Snap out of it.
959
00:58:36,752 --> 00:58:40,404
You have to tell me what
really happened, Ro.
960
00:58:40,406 --> 00:58:43,137
It was that old woman.
961
00:58:43,139 --> 00:58:44,306
She cursed me.
962
00:58:47,365 --> 00:58:49,778
I was angry about not getting a promotion.
963
00:58:51,696 --> 00:58:53,438
I wanted revenge.
964
00:58:54,805 --> 00:58:57,412
When I caught Eric sleeping with my wife,
965
00:59:00,595 --> 00:59:02,888
she said she could make it all go away.
966
00:59:03,755 --> 00:59:05,828
She just needed a little bit of my blood.
967
00:59:07,485 --> 00:59:10,162
That's when weird things
started happening.
968
00:59:11,221 --> 00:59:13,138
Things like what, Ro?
969
00:59:13,977 --> 00:59:15,144
The roaches.
970
00:59:16,128 --> 00:59:18,392
Then people started dying, Shane.
971
00:59:26,945 --> 00:59:27,778
Look,
972
00:59:29,020 --> 00:59:32,404
you have to snap out of it, okay?
973
00:59:32,406 --> 00:59:35,073
I know you can get out of these,
974
00:59:36,308 --> 00:59:40,382
but I'd rather you not, okay?
975
00:59:40,384 --> 00:59:42,245
Snap out of it.
976
00:59:42,247 --> 00:59:44,497
I have to make a run, baby,
977
00:59:45,532 --> 00:59:47,449
and I'll be right back.
978
00:59:48,934 --> 00:59:51,767
We can sort this things out, okay?
979
00:59:55,085 --> 00:59:57,086
You're fine right now.
980
00:59:57,088 --> 00:59:58,671
I'll be back, okay?
981
01:00:09,774 --> 01:00:11,313
So, do you believe me now?
982
01:00:11,315 --> 01:00:12,148
Yes, I do.
983
01:00:13,225 --> 01:00:16,103
Now, can you tell me how to stop Mary Lou?
984
01:00:16,105 --> 01:00:20,063
I mean, I can't take her
to jail on what I've seen.
985
01:00:20,065 --> 01:00:21,593
No one will believe me.
986
01:00:21,595 --> 01:00:24,843
My boyfriend, Andre, and I,
987
01:00:24,845 --> 01:00:26,518
we study witchcraft and voodoo.
988
01:00:28,335 --> 01:00:31,383
All the things that normal
people would laugh at.
989
01:00:31,385 --> 01:00:32,288
But you know what?
990
01:00:33,505 --> 01:00:34,928
There's truth to it all.
991
01:00:36,405 --> 01:00:39,765
We found out that Mary Lou's witchcraft
992
01:00:40,655 --> 01:00:44,298
is not a spell, it's a curse.
993
01:00:45,845 --> 01:00:47,838
A cursed pact with the Devil.
994
01:00:49,325 --> 01:00:53,253
She has to give six souls every month.
995
01:00:53,255 --> 01:00:56,748
Not just any old souls,
somebody that she know.
996
01:00:58,135 --> 01:01:01,468
If it's a family member, even better.
997
01:01:02,965 --> 01:01:07,288
But what drives this curse is anger,
998
01:01:08,175 --> 01:01:09,498
and rage.
999
01:01:12,875 --> 01:01:15,093
Andre and I, we had a plan.
1000
01:01:15,095 --> 01:01:17,183
You see, she's dying.
1001
01:01:17,185 --> 01:01:18,978
So, she has to pass the curse on.
1002
01:01:20,105 --> 01:01:24,028
But if she's dying, won't
the curse have to die with her?
1003
01:01:25,685 --> 01:01:29,373
No, the curse is like
the myth of a werewolf.
1004
01:01:29,375 --> 01:01:33,003
In seeing that she passed
the curse to Andre,
1005
01:01:33,005 --> 01:01:36,958
if we kill her, the curse would be lifted,
1006
01:01:37,805 --> 01:01:40,233
and the two channelers would be free.
1007
01:01:40,235 --> 01:01:41,066
Wait a minute, wait a minute.
1008
01:01:41,068 --> 01:01:43,593
Channelers, two channelers?
1009
01:01:43,595 --> 01:01:45,108
She needs two bodies.
1010
01:01:45,985 --> 01:01:47,648
You know, bodies that are alive?
1011
01:01:48,755 --> 01:01:50,543
Well, semi-alive.
1012
01:01:50,545 --> 01:01:53,673
Anyway, she use their energy to see
1013
01:01:53,675 --> 01:01:55,328
what other people can't see.
1014
01:01:56,215 --> 01:01:58,588
She communicate with roaches.
1015
01:02:01,115 --> 01:02:03,554
I was told that's the only
reason why she need them,
1016
01:02:03,556 --> 01:02:04,613
because she dying.
1017
01:02:04,615 --> 01:02:06,863
So, you're telling me that
she has two other people
1018
01:02:06,865 --> 01:02:08,423
kidnapped right now?
1019
01:02:08,425 --> 01:02:09,358
Pretty much.
1020
01:02:10,227 --> 01:02:11,553
Fuck.
1021
01:02:11,555 --> 01:02:16,043
So, the plan is for her grandson, Andre,
1022
01:02:16,045 --> 01:02:17,498
to accept the curse.
1023
01:02:19,405 --> 01:02:21,138
Once he accept the curse,
1024
01:02:23,595 --> 01:02:26,505
I was to shoot Mary Lou in the head
1025
01:02:28,365 --> 01:02:29,578
and kill Andre.
1026
01:02:30,815 --> 01:02:31,918
I just couldn't do it.
1027
01:02:33,725 --> 01:02:35,298
I didn't have the courage to.
1028
01:02:36,455 --> 01:02:37,648
I love him so much.
1029
01:02:40,165 --> 01:02:44,343
So I guess you have to
kill Mary Lou and Andre.
1030
01:02:44,345 --> 01:02:46,873
Well, why do I have to kill Andre?
1031
01:02:46,875 --> 01:02:48,778
Have you heard anything I've said?
1032
01:02:49,665 --> 01:02:53,783
If you don't, you gonna have
six murders every month.
1033
01:02:53,785 --> 01:02:56,018
But as of now, we have seven.
1034
01:02:56,925 --> 01:03:01,925
A dope fiend, three thugs, a
white man and his secretary,
1035
01:03:02,285 --> 01:03:03,418
and now, Eric.
1036
01:03:04,275 --> 01:03:05,106
What?
1037
01:03:05,108 --> 01:03:07,668
Wait, wait a minute.
1038
01:03:09,335 --> 01:03:12,518
So the curse didn't pass on to Andre?
1039
01:03:14,785 --> 01:03:16,173
It passed to someone else.
1040
01:03:16,175 --> 01:03:18,563
She passed it to someone else.
1041
01:03:18,565 --> 01:03:19,465
How do you know?
1042
01:03:20,605 --> 01:03:22,905
It's like what you
cops call the ride along.
1043
01:03:24,195 --> 01:03:28,328
She's spiritually training
whoever she pass the curse on to.
1044
01:03:29,695 --> 01:03:31,663
You gotta find him.
1045
01:03:31,665 --> 01:03:34,303
The white guy, the secretary.
1046
01:03:34,305 --> 01:03:35,658
Andre don't know them.
1047
01:03:36,645 --> 01:03:39,398
And I've never heard of this Eric guy.
1048
01:03:40,395 --> 01:03:44,865
Remember what I said, somebody
that you know personally,
1049
01:03:47,085 --> 01:03:52,025
intimately, or are seriously angry with.
1050
01:03:56,545 --> 01:03:58,703
He was telling the truth.
1051
01:03:58,705 --> 01:04:01,058
- What?
- Nothing.
1052
01:04:02,845 --> 01:04:04,303
Now, will you help me?
1053
01:04:04,305 --> 01:04:07,783
You do understand you
have to kill Mary Lou,
1054
01:04:07,785 --> 01:04:09,735
and whoever the curse has passed on to?
1055
01:04:12,867 --> 01:04:15,534
Warden, ATW, let's go.
1056
01:04:17,884 --> 01:04:19,488
Roll door one.
1057
01:04:28,205 --> 01:04:30,266
You know, I've been thinking.
1058
01:04:30,268 --> 01:04:32,088
I think I should turn myself in.
1059
01:04:33,204 --> 01:04:35,954
Look, you're not going to jail.
1060
01:04:39,252 --> 01:04:40,506
No, I deserve to go to jail for...
1061
01:04:40,508 --> 01:04:42,718
No, listen to me, Ro.
1062
01:04:45,275 --> 01:04:49,308
Mary Lou, she played you.
1063
01:04:51,365 --> 01:04:53,068
She gave you a curse, baby.
1064
01:04:55,225 --> 01:04:56,205
Yeah, I know.
1065
01:04:57,607 --> 01:04:58,642
But who's gonna believe me?
1066
01:04:58,644 --> 01:04:59,477
I do.
1067
01:05:00,937 --> 01:05:01,770
Listen,
1068
01:05:04,465 --> 01:05:07,268
did you know she has two
other people kidnapped?
1069
01:05:08,815 --> 01:05:09,648
Right now?
1070
01:05:11,465 --> 01:05:16,082
She's using their energy to
communicate with roaches,
1071
01:05:17,330 --> 01:05:19,163
and other weird stuff.
1072
01:05:20,117 --> 01:05:21,192
Innocent people?
1073
01:05:21,194 --> 01:05:22,194
Yes, baby.
1074
01:05:23,281 --> 01:05:26,437
People that's not, they
don't have nothing to do
1075
01:05:26,439 --> 01:05:27,578
with your anger.
1076
01:05:29,277 --> 01:05:30,110
You
1077
01:05:33,308 --> 01:05:34,391
are innocent.
1078
01:05:37,928 --> 01:05:39,261
She's using you.
1079
01:05:46,176 --> 01:05:49,759
- She still will.
- But I have a plan, baby.
1080
01:05:51,622 --> 01:05:52,705
I have a plan
1081
01:05:54,655 --> 01:05:56,158
to stop the curse.
1082
01:05:58,959 --> 01:05:59,848
Just one thing.
1083
01:06:03,455 --> 01:06:05,088
You have to die, baby.
1084
01:06:06,220 --> 01:06:07,553
You have to die.
1085
01:06:13,598 --> 01:06:15,098
That's all, huh?
1086
01:06:16,063 --> 01:06:17,506
That's easy.
1087
01:06:17,508 --> 01:06:19,059
No!
1088
01:06:19,061 --> 01:06:19,894
Ro.
1089
01:06:22,739 --> 01:06:24,322
It's not that easy.
1090
01:06:27,898 --> 01:06:28,981
The old lady,
1091
01:06:33,020 --> 01:06:34,853
she have to die first.
1092
01:06:37,989 --> 01:06:40,239
And then, you'd have to die
1093
01:06:42,203 --> 01:06:43,036
in order to complete the curse.
1094
01:06:46,602 --> 01:06:47,435
No!
1095
01:06:49,038 --> 01:06:51,038
I don't want you to die.
1096
01:06:53,042 --> 01:06:55,292
I don't want anyone to die.
1097
01:06:58,851 --> 01:07:01,101
Do you understand me, baby?
1098
01:07:01,973 --> 01:07:03,973
I don't want you to die.
1099
01:07:05,766 --> 01:07:07,683
It's okay, it's okay.
1100
01:07:09,496 --> 01:07:12,079
I don't wanna lose you, either.
1101
01:07:13,087 --> 01:07:15,920
Just like that time back in school
1102
01:07:16,936 --> 01:07:21,818
when you were trying to
skip, and I pulled you aside,
1103
01:07:21,820 --> 01:07:25,880
and I told you what you needed to hear.
1104
01:07:25,882 --> 01:07:29,562
If I had just met you one day earlier,
1105
01:07:29,564 --> 01:07:32,708
or you had met me one day earlier,
1106
01:07:32,710 --> 01:07:33,861
you could've pulled me aside
1107
01:07:33,863 --> 01:07:36,696
and told me what I needed to hear.
1108
01:07:38,414 --> 01:07:39,831
What's your plan?
1109
01:08:26,535 --> 01:08:28,783
Listen, we have to
reconsider this, all right?
1110
01:08:28,785 --> 01:08:29,988
She sees everything.
1111
01:08:32,344 --> 01:08:34,394
I bet that bitch won't see this coming.
1112
01:09:01,121 --> 01:09:04,354
It shall be done
1113
01:09:04,356 --> 01:09:06,523
on Earth as it is in Hell.
1114
01:09:17,491 --> 01:09:18,322
You're with him?
1115
01:09:18,324 --> 01:09:20,723
You're supposed to be helping me.
1116
01:09:20,725 --> 01:09:22,048
Silence, child.
1117
01:09:23,165 --> 01:09:23,998
Take her.
1118
01:09:27,395 --> 01:09:29,228
He's with me, now.
1119
01:09:30,285 --> 01:09:32,268
Ro, thank you for bringing me to her.
1120
01:09:33,506 --> 01:09:34,880
You've gotta do something quick.
1121
01:09:34,882 --> 01:09:36,913
I'm starting to lose control.
1122
01:09:36,915 --> 01:09:41,178
Of course you're losing control.
1123
01:09:42,085 --> 01:09:43,778
The ritual is almost complete.
1124
01:09:44,975 --> 01:09:47,908
Shane, you are the smart one.
1125
01:09:48,875 --> 01:09:49,888
I give you that.
1126
01:09:50,825 --> 01:09:54,478
Like everyone else, you're
always falling short.
1127
01:09:55,985 --> 01:09:56,898
But it's true.
1128
01:09:58,745 --> 01:10:03,728
You believe that I'm looking for anger.
1129
01:10:07,145 --> 01:10:10,445
But that mistake has been
made over and over again.
1130
01:10:15,795 --> 01:10:19,362
But you know, I can
control you, through anger.
1131
01:10:22,275 --> 01:10:26,743
But controlling you is
not my driving force.
1132
01:10:26,745 --> 01:10:30,498
Passing the curse on is
not my driving force.
1133
01:10:31,905 --> 01:10:35,763
Ro is just merely a vessel I use
1134
01:10:35,765 --> 01:10:37,528
to bring the purest of souls.
1135
01:10:39,664 --> 01:10:41,288
And you're that soul, dear.
1136
01:10:43,685 --> 01:10:48,083
And yes, I am dying.
1137
01:10:48,085 --> 01:10:51,088
I mean, my body is dying.
1138
01:10:52,275 --> 01:10:57,178
And I will open my eyes
again in your body.
1139
01:10:59,045 --> 01:11:03,218
With Ro by my side as enforcer.
1140
01:11:04,905 --> 01:11:06,778
This is how it always been,
1141
01:11:07,755 --> 01:11:10,285
and this is how it always will be forever.
1142
01:11:11,241 --> 01:11:12,991
Thou shall be done.
1143
01:11:15,258 --> 01:11:18,055
On Earth as it is in Hell.
1144
01:11:19,612 --> 01:11:22,157
Shane.
1145
01:11:22,159 --> 01:11:23,576
Got you, bitch.
1146
01:11:25,436 --> 01:11:26,436
Let me go.
1147
01:11:28,149 --> 01:11:30,066
Shane.
1148
01:11:31,047 --> 01:11:36,047
Oh, my God, Andre,
I'm so happy to see you.
1149
01:11:36,224 --> 01:11:37,057
It's over.
1150
01:11:42,495 --> 01:11:45,578
What the fuck just happened?
1151
01:11:45,580 --> 01:11:48,298
How the hell did we get here?
1152
01:11:48,300 --> 01:11:50,502
It's a long story, King.
1153
01:13:08,425 --> 01:13:09,258
Ms. Banks?
1154
01:13:10,675 --> 01:13:12,335
The doctor is ready for you now.
1155
01:13:22,920 --> 01:13:25,015
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
77786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.