Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:06,924
I'm in, people!
I'm in.
2
00:00:06,924 --> 00:00:08,342
Nothing ever seems
to keep you out.
3
00:00:09,176 --> 00:00:12,137
No, Ms. B,
I got into Camp Champion.
4
00:00:12,137 --> 00:00:15,224
It's one of the most
exclusive sports programs
in the country.
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,017
I get to go
for a whole week.
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,561
Oh! (SQUEALS)
Good job.
7
00:00:19,561 --> 00:00:21,313
Nia, I got in.
I got in.
8
00:00:21,313 --> 00:00:22,439
You got in?
Yeah.
9
00:00:22,439 --> 00:00:24,608
You got in!
She got in! She got in!
10
00:00:24,608 --> 00:00:26,026
BOTH: We know!
We know!
11
00:00:27,527 --> 00:00:29,821
I don't think I've ever
heard of Camp Champion.
Where is it, Tess?
12
00:00:29,821 --> 00:00:32,866
It's in Maine.
Oh, no, honey.
It's on Main.
13
00:00:32,866 --> 00:00:34,535
No, it's in Maine.
14
00:00:34,535 --> 00:00:37,955
Okay, Tess, listen.
You're going to a very
exclusive camp...
15
00:00:37,955 --> 00:00:40,457
Honey, I don't want them
to judge you, okay.
16
00:00:40,457 --> 00:00:43,502
The proper usage is,
"It's on Main."
17
00:00:43,502 --> 00:00:45,003
It's on Main!
Yeah. But...
18
00:00:45,963 --> 00:00:47,172
Chels, I think
what she means
19
00:00:47,172 --> 00:00:49,800
is that the camp
is actually in
the state of Maine.
20
00:00:49,800 --> 00:00:50,884
Yes.
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,469
Oh, yeah.
Well, yeah...
22
00:00:52,469 --> 00:00:53,929
If you wanna
get technical.
23
00:00:54,972 --> 00:00:56,723
Well, the camp's
on my dad's route,
24
00:00:56,723 --> 00:00:58,725
so we're gonna go
together in his truck.
25
00:00:58,725 --> 00:01:00,727
It's gonna be
the best summer ever.
26
00:01:00,727 --> 00:01:04,940
Wow. Riding cross country
in the cabin
of a big rig, Tess.
27
00:01:04,940 --> 00:01:06,066
I'm a little jealous.
28
00:01:07,067 --> 00:01:09,653
But are you really?
I'm being supportive.
Don't hate.
29
00:01:14,992 --> 00:01:17,369
(THEME SONG PLAYING)
30
00:01:23,709 --> 00:01:27,421
Oh, Rae, it's so nice of you
to have this going away dinner
for Tess.
31
00:01:27,671 --> 00:01:30,132
I had no idea we had
so much food in the fridge.
32
00:01:30,132 --> 00:01:31,216
We could feed a tribe.
33
00:01:31,216 --> 00:01:32,342
Yeah, a tribe called Tess.
34
00:01:33,218 --> 00:01:35,679
Please, I see right
through you.
35
00:01:35,679 --> 00:01:36,763
You're just as sad
36
00:01:36,763 --> 00:01:38,140
about Tess leaving
as the rest of us.
37
00:01:38,140 --> 00:01:40,100
You've been crying about it
for the last hour.
38
00:01:40,100 --> 00:01:41,643
(SCOFFS)
That was the onions.
39
00:01:41,643 --> 00:01:43,854
There are no onions
in mac and cheese.
40
00:01:44,563 --> 00:01:46,565
Yes, there is.
That's the way she likes it.
41
00:01:49,609 --> 00:01:51,361
Hey, Tess.
What's wrong?
42
00:01:52,362 --> 00:01:53,447
The trip is off.
43
00:01:53,447 --> 00:01:55,073
What! What?
What? Why?
44
00:01:55,615 --> 00:01:58,744
Well, my dad can't drive me
to Camp Champion,
45
00:01:58,744 --> 00:02:00,412
and I can't pay for
another ride, so...
46
00:02:01,288 --> 00:02:02,372
I have to turn them down.
47
00:02:02,998 --> 00:02:05,125
Oh, Tess, no way.
48
00:02:05,125 --> 00:02:06,793
I bet if Booker and I put
together our summer money,
49
00:02:06,793 --> 00:02:07,878
there'd be enough
to get you there.
50
00:02:07,878 --> 00:02:10,088
Whoa. Whoa.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Whoa, Nia.
51
00:02:10,088 --> 00:02:12,716
I mean, of course,
I‐I wanna help
my girl out,
52
00:02:12,716 --> 00:02:14,092
but you gotta warn
me and Levi
53
00:02:14,092 --> 00:02:15,886
before you go
volunteering
our cash.
54
00:02:16,511 --> 00:02:18,096
Hey. Don't look at me.
55
00:02:18,096 --> 00:02:20,974
If they don't
take pocket lint,
I can't help you.
56
00:02:23,101 --> 00:02:25,062
Tess, you just won
57
00:02:25,062 --> 00:02:27,022
an all‐expenses paid trip
58
00:02:27,022 --> 00:02:28,899
to Maine
in a luxury Scut.
(GASPS)
59
00:02:28,899 --> 00:02:30,984
You mean it, Ms. B?
Yeah, I do.
60
00:02:30,984 --> 00:02:32,736
So, mom, can we make this
a family trip?
61
00:02:32,736 --> 00:02:34,988
One where you don't
pick up any fares
with us in the car?
62
00:02:36,198 --> 00:02:39,201
Tess, you just won
a some‐expenses paid
trip to Maine!
63
00:02:39,201 --> 00:02:40,869
Whoo!
64
00:02:44,289 --> 00:02:46,291
♪ Yeah, we own the summer
65
00:02:46,291 --> 00:02:48,919
♪ Oh
66
00:02:50,128 --> 00:02:52,547
I love this song!
(OVERLAPPING VOICES)
67
00:02:54,257 --> 00:02:55,967
♪ Backyard waterslide...
68
00:02:55,967 --> 00:02:57,052
BOOKER: Here we go.
69
00:02:57,052 --> 00:02:58,845
(ALL SINGING)
♪ Like a rollercoaster
70
00:02:58,845 --> 00:03:03,141
♪ Hands up to the skylike we ain't getting older
71
00:03:03,141 --> 00:03:05,352
♪ Even though lifecan change all the rules
72
00:03:05,352 --> 00:03:07,938
♪ We said from the startthat we'd play it cool
73
00:03:07,938 --> 00:03:10,732
♪ So let's live it uplike we always knew
74
00:03:10,732 --> 00:03:12,150
♪ How to ♪
75
00:03:12,150 --> 00:03:13,026
(ALL SHOUTING)
Here we go!
76
00:03:16,530 --> 00:03:19,449
♪ If you're happyand you know it stay awake
77
00:03:21,034 --> 00:03:23,078
♪ If you're happyand you know it stay awake ♪
78
00:03:25,080 --> 00:03:26,832
I'm awake,
but I'm not happy.
79
00:03:27,374 --> 00:03:28,750
Chels, are we almost there?
80
00:03:28,750 --> 00:03:30,210
No, lemme check.
81
00:03:30,210 --> 00:03:31,002
(SHORT CIRCUITING)
82
00:03:31,795 --> 00:03:33,463
What? Oh, no!
83
00:03:33,463 --> 00:03:37,801
Rae, this GPS has been
recalculating since we crossed
the last state line.
84
00:03:37,801 --> 00:03:39,886
Okay, okay.
I'm not worried.
I'm not worried.
85
00:03:39,886 --> 00:03:42,264
'Cause we're supposed
to be on this road
for about 100 miles,
86
00:03:42,264 --> 00:03:43,098
and country roads
are always
87
00:03:43,098 --> 00:03:44,307
filled with signs.
(SIGHS)
88
00:03:44,307 --> 00:03:46,143
Look, there's one right now!
What does it say?
89
00:03:46,143 --> 00:03:48,228
Rae, that wasn't a sign.
That's just...
90
00:03:48,687 --> 00:03:50,814
Bird stuff.
Hit the wipers, Rae.
91
00:03:51,314 --> 00:03:52,649
(SIGHS)
92
00:03:54,276 --> 00:03:55,652
(WIPERS SQUEAKING)
93
00:03:55,652 --> 00:03:56,736
That's nasty.
94
00:03:59,197 --> 00:04:01,992
Oh, look, there's a sign
right there. Chels, look,
what does it say?
95
00:04:01,992 --> 00:04:05,245
It says camp.
It says camp!
(LAUGHS)
96
00:04:05,245 --> 00:04:07,497
Pulling over.
Pulling over.
97
00:04:07,956 --> 00:04:09,166
Parking.
98
00:04:09,166 --> 00:04:11,501
Yes, I knew it. I knew it.
We didn't need GPS.
99
00:04:11,501 --> 00:04:14,171
All I needed was some
windshield viper fluid
and mama instincts.
100
00:04:14,171 --> 00:04:15,297
Isn't that right, Chels?
101
00:04:15,297 --> 00:04:16,423
Chels?
102
00:04:16,423 --> 00:04:18,175
(SNORING)
103
00:04:21,678 --> 00:04:22,679
Lightweights.
104
00:04:23,889 --> 00:04:25,640
One 20 hour ride
and they're out
like a...
105
00:04:26,266 --> 00:04:27,017
Like...
106
00:04:38,779 --> 00:04:41,072
Who in the bell cow
is in our bus spot?
107
00:04:49,664 --> 00:04:50,916
Mom?
108
00:04:50,916 --> 00:04:52,000
Mom, wake up.
There's someone outside
109
00:04:52,000 --> 00:04:53,585
staring at us.
What?
110
00:04:53,585 --> 00:04:56,546
Which, by the way, is
the beginning to every
horror movie ever.
111
00:04:57,506 --> 00:05:00,175
Rise and shine,
sleepyheads.
112
00:05:00,175 --> 00:05:02,928
I am Lou.
Welcome to Camp Kikiwaka.
113
00:05:02,928 --> 00:05:04,054
Camp Kiki‐what?
114
00:05:04,054 --> 00:05:07,057
Kikiwaka. Eventually
it just rolls
right off the tongue.
115
00:05:08,350 --> 00:05:10,644
I need to roll on up
outta here.
So, where's Camp Champion?
116
00:05:10,644 --> 00:05:12,020
(IN SOPHISTICATED VOICE)
Yes, Madam, if you could
117
00:05:12,020 --> 00:05:15,148
just direct us back
to Maine Street.
118
00:05:16,066 --> 00:05:17,484
I don't know where
Main Street is,
119
00:05:17,484 --> 00:05:19,319
but Camp Champion
is across the lake.
120
00:05:19,319 --> 00:05:21,947
Oh, great.
I'll just swim from here.
121
00:05:21,947 --> 00:05:23,740
Don't wanna be late
for basketball camp.
122
00:05:23,740 --> 00:05:25,742
Whoa.
I would not do that.
123
00:05:25,742 --> 00:05:28,620
I have seen things
in that lake
that I cannot unsee.
124
00:05:29,287 --> 00:05:31,289
(INHALES DEEPLY)
125
00:05:31,289 --> 00:05:32,791
Check out the fresh air.
126
00:05:32,791 --> 00:05:35,794
And listen.
No sirens, no honking horns.
127
00:05:36,169 --> 00:05:37,879
No bug repellent.
128
00:05:38,255 --> 00:05:39,422
Apparently,
mosquito season
129
00:05:39,422 --> 00:05:40,882
starts early here.
(MOSQUITO BUZZING)
130
00:05:41,842 --> 00:05:44,177
Well, I should probably
get going.
131
00:05:44,177 --> 00:05:46,388
And just to be honest
with you total strangers,
132
00:05:46,721 --> 00:05:48,098
our camp enrollment
is way down,
133
00:05:48,098 --> 00:05:50,016
so we're having an open house
to get some new campers.
134
00:05:50,016 --> 00:05:51,017
I am swamped.
135
00:05:51,601 --> 00:05:52,894
Swamped, huh?
136
00:05:53,478 --> 00:05:55,355
Just across the lake
from my best friend.
137
00:05:56,231 --> 00:05:58,233
So, could you use
some help around here?
138
00:05:58,233 --> 00:05:59,860
Does a hedgehog
eat slugs in the woods?
139
00:06:00,861 --> 00:06:03,363
I will truly never care
about that answer.
140
00:06:04,114 --> 00:06:06,157
You will, unless
you want to
go to Chicago,
141
00:06:06,157 --> 00:06:09,452
and be cooped up in our
apartment all day with me
and my nature documentaries.
142
00:06:09,452 --> 00:06:11,037
On second thoughts...
143
00:06:11,454 --> 00:06:15,417
I'm Booker, this is Nia,
and we are your new
camp counselors.
144
00:06:15,417 --> 00:06:17,210
Well, I could sure use
the extra help.
145
00:06:17,210 --> 00:06:19,170
That is, if it's okay
with your parents.
146
00:06:19,170 --> 00:06:20,255
I don't know...
147
00:06:20,255 --> 00:06:22,132
Well, what do you
say, Levi?
148
00:06:22,132 --> 00:06:24,676
Mom, this view
is amazing!
149
00:06:25,594 --> 00:06:28,930
And it smells like
that air freshener
you use over the holidays.
150
00:06:28,930 --> 00:06:30,181
(MOSQUITO BUZZING)
151
00:06:30,724 --> 00:06:32,100
That's pine.
152
00:06:32,642 --> 00:06:33,977
This kid could use
some camp.
153
00:06:34,644 --> 00:06:36,146
Maybe just a week.
154
00:06:36,146 --> 00:06:38,231
And I'll be right across
the lake, Ms. B.
155
00:06:38,690 --> 00:06:41,818
So, you guys have beds,
and lifeguards, cellphones?
156
00:06:41,818 --> 00:06:42,944
We got all those things.
157
00:06:44,112 --> 00:06:46,865
Okay, then!
Let's do this!
We love you guys!
158
00:06:46,865 --> 00:06:48,533
Don't call us,
we'll call you!
159
00:06:49,326 --> 00:06:50,869
(BOTH SCREAMING)
(TIRES SCREECHING)
160
00:06:59,461 --> 00:07:01,254
So, where do we
put our towels?
161
00:07:01,254 --> 00:07:05,008
We hang them up and use
the sun's natural warmth
to dry them.
162
00:07:06,134 --> 00:07:08,637
This is same sun you said
would heat the shower water
because, uh...
163
00:07:09,387 --> 00:07:10,263
It's not telling the truth.
164
00:07:11,806 --> 00:07:14,225
Plus, all the towels
are the same color.
165
00:07:14,225 --> 00:07:15,935
How will we know
which one is ours?
166
00:07:16,227 --> 00:07:17,854
We all learn each other's
stains eventually.
167
00:07:19,898 --> 00:07:22,108
Yeah, you know what,
I'm good.
I'm just gonna keep mine.
168
00:07:22,108 --> 00:07:24,527
Hey, I'm Noah.
The Grizzly
Camping Counselor.
169
00:07:24,527 --> 00:07:26,696
Hey, Booker, and that
makes you Levi.
170
00:07:26,696 --> 00:07:29,199
That's me.
You guys can take
the bunk beds.
171
00:07:29,199 --> 00:07:30,116
You cool with that,
big guy?
172
00:07:30,659 --> 00:07:31,701
Big guy?
173
00:07:32,327 --> 00:07:33,328
I'm gonna like it here.
174
00:07:35,497 --> 00:07:37,791
When Lou talked to you
about helping out,
175
00:07:37,791 --> 00:07:40,210
did she tell you how we decide
the counselor pecking order?
176
00:07:40,210 --> 00:07:41,419
I mean, she might have,
but...
177
00:07:41,878 --> 00:07:43,046
I'm still not
used to that accent.
178
00:07:43,046 --> 00:07:44,339
Hmm. Understood.
179
00:07:44,673 --> 00:07:46,466
Legend has it,
180
00:07:46,466 --> 00:07:48,259
the counselor who can catch
the biggest snipe will be
made camp leader.
181
00:07:48,259 --> 00:07:49,511
What's a snipe?
182
00:07:49,511 --> 00:07:52,263
It's a cross between
a racoon, a possum and a dog.
183
00:07:52,889 --> 00:07:54,432
But it doesn't
know any tricks
184
00:07:54,432 --> 00:07:55,475
and it won't fetch.
185
00:07:56,601 --> 00:07:58,603
And it lives in
the Forbidden Forest.
186
00:07:59,104 --> 00:08:00,230
So I've heard.
187
00:08:00,730 --> 00:08:02,774
Finn, jar.
(SIGHS)
188
00:08:12,659 --> 00:08:14,619
Nevermind. I'll put
the money in for you.
189
00:08:15,787 --> 00:08:17,622
Okay, no more talk about
the Forbidden Forest.
190
00:08:18,456 --> 00:08:19,874
(SIGHS)
191
00:08:20,125 --> 00:08:22,001
No one's allowed
to go into the...
192
00:08:22,419 --> 00:08:23,503
(HUMMING)
193
00:08:24,504 --> 00:08:26,256
Even though that's where
the good snipes live.
194
00:08:26,256 --> 00:08:27,966
I've heard.
I never caught one.
195
00:08:27,966 --> 00:08:29,092
That's why
I'm not camp leader.
196
00:08:29,092 --> 00:08:30,760
That's one
of the reasons.
197
00:08:31,803 --> 00:08:34,264
Okay, well, what does
camp leader get?
198
00:08:34,264 --> 00:08:36,558
Better bunks, thicker blankets
hotter water.
199
00:08:36,558 --> 00:08:38,017
There's a menu
with options.
200
00:08:38,017 --> 00:08:39,561
Those are
my favorite options.
201
00:08:39,561 --> 00:08:42,230
All right, I'm in.
Okay, I'll see you
out there.
202
00:08:42,230 --> 00:08:43,064
The hunt's
from noon to two.
203
00:08:47,527 --> 00:08:50,155
Levi, their snipe hunt
might start at noon,
204
00:08:50,155 --> 00:08:52,657
but ours starts right now.
Let's go, bro.
205
00:08:52,657 --> 00:08:55,201
No, thanks.
I've been looking
at the brochure
206
00:08:55,201 --> 00:08:57,078
and knot tying
starts in half an hour.
207
00:08:57,078 --> 00:08:59,956
And I will "knot"
be missing that.
208
00:09:01,041 --> 00:09:02,375
Just a little
camp humor.
209
00:09:02,959 --> 00:09:05,962
So, don't try to
"rope" me in.
(LAUGHS)
210
00:09:06,963 --> 00:09:08,506
See?
I did it again.
211
00:09:09,007 --> 00:09:10,592
(CLEARS THROAT)
Why don't you
take that kid?
212
00:09:12,886 --> 00:09:15,096
Hey, kid,
you wanna go with me
to the Forbidden Forest?
213
00:09:15,096 --> 00:09:16,556
You had me at Forbidden.
214
00:09:17,182 --> 00:09:19,017
We're just gonna
need to find the key
to this thing first.
215
00:09:20,101 --> 00:09:23,021
Ooh...
Go for it, big guy.
216
00:09:27,358 --> 00:09:29,611
Oh, yeah!
Yes!
217
00:09:29,611 --> 00:09:30,779
It's just us.
218
00:09:31,738 --> 00:09:34,866
Yeah, it's just us, Rae.
We're free!
219
00:09:35,116 --> 00:09:38,119
Oh, man, two kid‐free
single ladies...
220
00:09:38,119 --> 00:09:40,080
...on the open road!
221
00:09:40,080 --> 00:09:43,166
Chels, on the open road.
The world is our oyster.
222
00:09:43,166 --> 00:09:45,293
(GASPS)
Speaking of oysters,
223
00:09:45,293 --> 00:09:47,295
we're in Maine,
we should get some.
224
00:09:47,295 --> 00:09:49,672
(GASPS) Oh, shucks.
225
00:09:49,672 --> 00:09:51,841
We sure should.
(LAUGHS)
226
00:09:51,841 --> 00:09:54,260
No! Lobster. 'Cause we're,
you know, fancy.
227
00:09:54,260 --> 00:09:56,304
We're fancy.
(BOTH LAUGHING)
228
00:09:56,304 --> 00:09:58,139
And we don't have to
pay for the kids.
229
00:09:58,139 --> 00:10:00,016
(GASPS) We're gonna
treat ourselves, Chels.
230
00:10:00,308 --> 00:10:02,143
We should have
thought of camp
years ago.
231
00:10:08,358 --> 00:10:10,110
You'd think
being outside
232
00:10:10,110 --> 00:10:12,862
with all this nature
and fresh air, the food
would be a little...
233
00:10:13,530 --> 00:10:15,031
...fresher.
234
00:10:15,031 --> 00:10:17,617
Ugh. I wonder if the
food's any different
at Camp Champion.
235
00:10:17,617 --> 00:10:19,119
Yeah, when are you
going over there?
236
00:10:19,119 --> 00:10:20,787
Well, they said
they'd pick me up
when they're ready.
237
00:10:20,787 --> 00:10:22,372
Meantime,
I'll just lie low.
238
00:10:22,831 --> 00:10:25,250
Look, look!
The new girls
from Chicago.
239
00:10:25,250 --> 00:10:26,209
Come join us.
240
00:10:26,459 --> 00:10:28,044
They goes
my lie low plan.
241
00:10:29,963 --> 00:10:31,756
Hi.
242
00:10:31,756 --> 00:10:34,717
You guys look like you have
the Kikiwaka food blues,
huh, Chi‐town?
243
00:10:34,717 --> 00:10:37,095
Is my distaste
that obvious?
244
00:10:37,095 --> 00:10:38,972
Here we call it
mound‐of‐brown frown.
245
00:10:38,972 --> 00:10:41,641
By the way, I'm Destiny
and this is Gwen and Ava.
246
00:10:41,641 --> 00:10:43,143
I'm Nia.
I'm Tess.
247
00:10:43,434 --> 00:10:44,561
And I get it, guys.
248
00:10:44,561 --> 00:10:47,605
I'm from the city too,
and this food is pretty basic.
249
00:10:47,605 --> 00:10:50,942
If you're one
of the lucky ones,
your taste buds go numb.
250
00:10:51,985 --> 00:10:54,028
Well, we are out here
in the woods, right?
251
00:10:54,028 --> 00:10:56,197
So, we could
actually pick
some fruit,
252
00:10:56,197 --> 00:10:57,699
or, wild thought here,
something green.
253
00:10:58,032 --> 00:11:00,160
Foraging? Now
you're speaking
my language.
254
00:11:00,869 --> 00:11:02,203
Wait, is Chicago
in the woods?
255
00:11:02,871 --> 00:11:04,205
It is not.
256
00:11:04,205 --> 00:11:05,915
Well, doesn't matter
where you're from,
257
00:11:05,915 --> 00:11:07,542
foraging sounds
like a great idea.
258
00:11:07,542 --> 00:11:09,252
We're surrounded
by organic food.
259
00:11:09,252 --> 00:11:11,838
Unprocessed, straight
from Mother Earth.
260
00:11:12,172 --> 00:11:13,798
Maybe we should
go get it.
261
00:11:13,798 --> 00:11:16,217
Foraging? Yeah,
I've always wanted
to try that.
262
00:11:16,217 --> 00:11:18,428
But you don't wanna
pick something
that's poisonous.
263
00:11:18,428 --> 00:11:20,180
Eh. You gotta work up
your tolerance.
264
00:11:22,098 --> 00:11:24,267
Gwen spent a lot of time
off the grid.
265
00:11:24,267 --> 00:11:26,769
She was,
how do I put this...
266
00:11:27,687 --> 00:11:30,273
Raised by wolves.
I was not
raised by wolves!
267
00:11:31,357 --> 00:11:32,942
They did do some
babysitting though.
268
00:11:33,860 --> 00:11:36,237
Well, it sounds like you know
your berries from your greens.
269
00:11:36,237 --> 00:11:38,489
If you come with us,
I'm sure we'll get
something good and safe.
270
00:11:38,489 --> 00:11:39,991
Love to... Can't.
271
00:11:39,991 --> 00:11:41,075
It's my week
to open the kitchen,
272
00:11:41,075 --> 00:11:43,077
and we're swamped
with the open house
coming up.
273
00:11:43,411 --> 00:11:44,913
Don't worry, Nia.
274
00:11:44,913 --> 00:11:46,831
I know my way around
the woods, too.
275
00:11:47,665 --> 00:11:49,167
She doesn't know
her way around the woods.
276
00:11:52,170 --> 00:11:53,421
All right, between
the four of us,
277
00:11:53,421 --> 00:11:55,048
I'm sure we can gather
some good stuff.
278
00:11:55,423 --> 00:11:57,675
Hmm, I guess Camp Champion
is picking me up.
279
00:11:58,218 --> 00:11:59,719
Enjoy my mound of brown.
280
00:12:01,638 --> 00:12:04,182
Okay, between the three of us
I'm sure we can find
something good.
281
00:12:04,182 --> 00:12:05,266
Yep.
282
00:12:11,731 --> 00:12:14,108
Here, snipey, snipey,
snipey, snipe.
283
00:12:15,860 --> 00:12:17,070
(RUSTLING)
284
00:12:17,487 --> 00:12:18,488
Got ya!
285
00:12:19,864 --> 00:12:22,116
All right.
(SIGHS IN RELIEF)
286
00:12:26,120 --> 00:12:27,538
Uh, Booker,
287
00:12:28,248 --> 00:12:29,040
that's just a rock.
288
00:12:29,791 --> 00:12:31,125
I thought we were
looking for snipes.
289
00:12:32,293 --> 00:12:34,629
Have you been looking
for rocks this whole time?
290
00:12:34,629 --> 00:12:36,047
Because that's different.
291
00:12:36,923 --> 00:12:39,425
No, Finn, but
we've looked everywhere.
292
00:12:39,425 --> 00:12:42,929
Okay? I've climbed trees,
hid in bushes, and nothing.
293
00:12:42,929 --> 00:12:44,222
(SOFT SQUEALING)
294
00:12:44,889 --> 00:12:46,975
What was that?
It ran through there.
295
00:12:47,684 --> 00:12:49,227
Come on, Finn,
think about it.
296
00:12:49,227 --> 00:12:50,937
What's so forbidden
about this forest?
297
00:12:51,396 --> 00:12:53,022
No one has come out to say.
298
00:13:05,159 --> 00:13:07,120
Foraging isn't easy.
299
00:13:07,120 --> 00:13:08,204
Nobody said it would be.
300
00:13:08,579 --> 00:13:10,039
You said it would be.
301
00:13:11,124 --> 00:13:13,126
It was
when I did it
with my grandma.
302
00:13:13,126 --> 00:13:15,086
There were all sorts
of fruits and vegetables
303
00:13:15,086 --> 00:13:17,255
and we had
one of those
carts with wheels.
304
00:13:17,255 --> 00:13:19,299
You weren't foraging,
you were grocery shopping.
305
00:13:20,133 --> 00:13:23,344
Oh. That explains
the coupons.
306
00:13:25,138 --> 00:13:28,308
Okay, so far I found something
that looks like a yam,
307
00:13:28,308 --> 00:13:30,643
and something that
smells like a lime.
(SNIFFS)
308
00:13:30,643 --> 00:13:34,272
Good. I found
a couple of chili peppers
and a rock with hair.
309
00:13:35,273 --> 00:13:36,733
Destiny, what did you find?
310
00:13:37,233 --> 00:13:39,110
Just these
pretty dandelions.
311
00:13:39,110 --> 00:13:40,903
Too bad we're looking
for food, not flowers.
312
00:13:41,571 --> 00:13:43,990
Well, I mean, actually,
I think those are edible.
313
00:13:44,323 --> 00:13:45,616
So, good job.
314
00:13:46,159 --> 00:13:47,994
Like I said, easy.
315
00:13:50,121 --> 00:13:52,790
It's so nice that
we're out here
in the woods, bonding.
316
00:13:52,790 --> 00:13:55,877
You know, most girls just
wanna talk about boys,
and do each other's hair.
317
00:13:55,877 --> 00:13:58,921
Wait. We are going to
do that later, right?
318
00:13:59,422 --> 00:14:00,840
Yeah, totally.
319
00:14:05,470 --> 00:14:07,764
What do you think
the kids are doing right now?
320
00:14:07,764 --> 00:14:09,015
Eating food
somebody else cooked.
321
00:14:09,557 --> 00:14:13,186
(LAUGHS)
Yeah, dirtying laundry
someone else has to clean.
322
00:14:13,186 --> 00:14:15,063
(BOTH LAUGHING)
323
00:14:15,063 --> 00:14:17,690
They're probably saying,
"Hey, Mom. Hey, Mom.
Hey, Mom."
324
00:14:17,690 --> 00:14:19,150
And no one is there
to hear 'em.
325
00:14:20,276 --> 00:14:21,903
"Hey, Mom! Hey, Mom!"
326
00:14:24,322 --> 00:14:26,199
Yeah, that's actually
kinda sad.
327
00:14:27,533 --> 00:14:30,244
Talking about my babies
wanting me makes me
want my babies.
328
00:14:30,578 --> 00:14:34,999
Yeah, but seeing that
lobster sign is really
making me want a lobster roll.
329
00:14:35,792 --> 00:14:37,043
I can roll with that.
330
00:14:37,794 --> 00:14:39,962
Can you stop,
drop and roll?
331
00:14:39,962 --> 00:14:42,131
Oh, Chels, Chels.
Now, you need to
slow your roll.
332
00:14:43,257 --> 00:14:45,218
BOTH: We bad!
(BOTH LAUGHING)
333
00:14:49,847 --> 00:14:51,933
All right.
Gimme the forest loot.
334
00:14:52,308 --> 00:14:53,726
I think
we did pretty well.
335
00:14:56,687 --> 00:14:57,730
Edible.
336
00:14:59,232 --> 00:15:00,316
Edible.
337
00:15:01,484 --> 00:15:03,653
No, not edible.
338
00:15:05,238 --> 00:15:06,280
Not edible.
339
00:15:06,656 --> 00:15:08,407
Oh, really poison.
340
00:15:08,407 --> 00:15:10,034
Whoever got that
should wash their hands.
341
00:15:10,034 --> 00:15:11,577
(GASPS)
And whatever you do,
don't touch your face.
342
00:15:12,120 --> 00:15:13,871
(SCREAMING)
343
00:15:16,082 --> 00:15:18,251
So, is anything
we brought healthy,
344
00:15:18,251 --> 00:15:20,294
or are we lucky to have
escaped with our lives.
345
00:15:20,711 --> 00:15:22,547
Hmm. Somewhere
in the middle.
346
00:15:22,797 --> 00:15:26,425
But I'll put this
all in a soup pot
and it'll all work out.
347
00:15:26,425 --> 00:15:28,219
Yeah. Got it.
348
00:15:28,678 --> 00:15:30,346
Hey,
where's Booker?
349
00:15:30,346 --> 00:15:32,849
He's out wandering
in the woods,
looking for snipes.
350
00:15:33,516 --> 00:15:35,059
Snipe's aren't
a real thing.
351
00:15:35,518 --> 00:15:36,686
It's an old camp prank.
352
00:15:36,686 --> 00:15:37,687
Wait, what?
What?
353
00:15:38,229 --> 00:15:39,355
Is everything okay?
354
00:15:39,605 --> 00:15:42,150
No. Someone convinced
my brother to go off
into the woods
355
00:15:42,150 --> 00:15:43,651
and find a snipe,
and I'm a little worried
356
00:15:43,651 --> 00:15:45,027
because he can barely
find matching socks.
357
00:15:45,570 --> 00:15:50,533
Noah, did you tell these kids
a lie bigger than a hedgehog's
appetite for slugs?
358
00:15:50,533 --> 00:15:51,909
What lie?
359
00:15:51,909 --> 00:15:53,161
That snipes are real.
360
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
Wait. Snipes aren't real?
361
00:15:55,913 --> 00:15:59,584
Ava, you sold me $200
worth of snipe hunting gear.
362
00:15:59,584 --> 00:16:02,044
(LAUGHING)
I did do that.
363
00:16:03,254 --> 00:16:05,548
Great! Now Booker's
lost and alone.
364
00:16:05,548 --> 00:16:07,925
He's not alone.
He took that weird kid.
365
00:16:07,925 --> 00:16:09,093
BOTH: Finn?
366
00:16:09,468 --> 00:16:11,721
Okay, people.
We are going
on high alert!
367
00:16:11,721 --> 00:16:13,723
This is a Code Red.
This is not a drill.
368
00:16:13,723 --> 00:16:15,224
You people know
what that means!
369
00:16:15,224 --> 00:16:18,186
I'm sorry, Lou.
I know you didn't mean
for this to happen.
370
00:16:18,186 --> 00:16:20,813
No. I'm sorry I don't know
what a Code Red is.
371
00:16:21,439 --> 00:16:23,065
Y'all need to read the manual!
372
00:16:27,945 --> 00:16:30,072
(BOTH MOANING)
373
00:16:31,157 --> 00:16:32,867
Call me crazy,
but...
374
00:16:32,867 --> 00:16:36,162
I can taste the difference
between Atlantic lobster
and Pacific lobster.
375
00:16:36,787 --> 00:16:38,539
Yeah,
we must
both be crazy.
376
00:16:38,539 --> 00:16:40,333
Pacific lobster
is much sweeter.
377
00:16:41,250 --> 00:16:43,127
Yeah, this one needs
more butter for taste.
378
00:16:43,127 --> 00:16:44,795
So does mine.
379
00:16:45,379 --> 00:16:46,839
Hey, did you know
380
00:16:47,757 --> 00:16:50,593
that Booker and Nia
have never had seafood
straight out of the ocean?
381
00:16:50,593 --> 00:16:52,220
What!
Yeah.
382
00:16:52,220 --> 00:16:54,055
I think
the same's true for Levi.
383
00:16:54,347 --> 00:16:55,097
Mm!
384
00:16:55,973 --> 00:16:56,974
Miss the kids, Chels?
385
00:16:57,975 --> 00:16:59,060
I do.
386
00:17:00,144 --> 00:17:01,729
Yeah.
Yeah.
387
00:17:02,521 --> 00:17:04,607
This one still needs
more butter.
Yeah, here.
388
00:17:04,982 --> 00:17:06,234
Here you go.
389
00:17:07,276 --> 00:17:08,945
(WHOOSHING)
390
00:17:10,780 --> 00:17:12,573
BOOKER: Mama, help!
391
00:17:15,076 --> 00:17:16,202
Rae! Rae!
392
00:17:16,202 --> 00:17:17,828
Oh! Oh! I'm sorry!
393
00:17:17,828 --> 00:17:19,622
Chels! Chels!
Booker is in danger.
394
00:17:19,622 --> 00:17:23,125
Brookers in danger?
What about my
commemorative Uncle Bob's
395
00:17:23,125 --> 00:17:24,752
seafood shack
sweatshirt?
396
00:17:24,752 --> 00:17:26,629
No, Chels,
I had a vision.
397
00:17:26,629 --> 00:17:28,297
We have to go back!
398
00:17:28,297 --> 00:17:30,132
The kids need us.
What?
399
00:17:31,717 --> 00:17:33,177
You ready?
Yes.
400
00:17:34,011 --> 00:17:35,179
(TIRES SCREECHING)
401
00:17:42,812 --> 00:17:44,814
Here's the soup I made
from your foraging loot.
402
00:17:45,064 --> 00:17:46,357
Oh, I can't eat
right now.
403
00:17:46,941 --> 00:17:48,276
It's probably
for the best.
404
00:17:48,859 --> 00:17:50,403
It's tough
on your stomach.
405
00:17:51,237 --> 00:17:53,239
Oh. But it
makes you super strong.
406
00:17:53,531 --> 00:17:55,199
Anyway,
more for me, I guess.
407
00:17:56,534 --> 00:17:58,869
Okay, we got
a lost newbie, people.
408
00:17:58,869 --> 00:17:59,870
And a Finn.
409
00:18:00,746 --> 00:18:02,081
Could he
really be lost?
410
00:18:02,373 --> 00:18:04,959
Like, gone forever?
He's my twin.
411
00:18:04,959 --> 00:18:06,836
Aw, twins?
412
00:18:07,086 --> 00:18:08,713
Don't you worry
your pretty little half,
413
00:18:08,713 --> 00:18:10,298
we know these woods like
the back of our hands.
414
00:18:11,048 --> 00:18:12,758
(SOFTLY) Get him back
before my open house.
415
00:18:15,428 --> 00:18:16,971
So, you're gonna
find him?
416
00:18:18,180 --> 00:18:20,641
We are gonna do our best.
417
00:18:25,479 --> 00:18:28,274
Okay, I gathered
all the wilderness
supplies I could.
418
00:18:28,274 --> 00:18:31,027
I's ready to find Booker
the old fashion way.
419
00:18:31,944 --> 00:18:33,279
What's this?
420
00:18:33,279 --> 00:18:34,864
A compass.
421
00:18:35,489 --> 00:18:37,283
For knowing which
direction's north.
422
00:18:37,283 --> 00:18:39,452
You don't need
a magic clock for that.
423
00:18:39,452 --> 00:18:40,995
All you need is the sun.
424
00:18:41,621 --> 00:18:43,664
Wow! Okay.
425
00:18:44,123 --> 00:18:46,834
I wanna start my search
in five minutes.
Any other tips?
426
00:18:47,960 --> 00:18:50,546
Oh, moss.
It only grows on the
north side of trees.
427
00:18:51,005 --> 00:18:52,006
And in a pinch,
428
00:18:52,673 --> 00:18:53,924
nature's toilet paper.
429
00:18:54,300 --> 00:18:57,261
Nature's toilet paper?
We're not looking for
a bathroom.
430
00:18:58,638 --> 00:19:01,098
What we need is
aerial reconnaissance.
431
00:19:01,098 --> 00:19:02,725
I love it!
432
00:19:02,725 --> 00:19:04,977
Let's take this search
21st century.
433
00:19:05,269 --> 00:19:06,687
All right, what's the plan?
434
00:19:06,687 --> 00:19:10,232
We'll build a drone
with a small camera
and a speaker.
435
00:19:10,232 --> 00:19:13,194
So, when we spot him,
we can tell him
how to get back.
436
00:19:13,569 --> 00:19:15,613
That's a great idea!
437
00:19:15,613 --> 00:19:17,698
Where are we gonna get
a the drone parts?
438
00:19:17,698 --> 00:19:20,993
There's a storage locker
near Lou's cabin that has
some communications equipment.
439
00:19:21,744 --> 00:19:24,080
But it's locked,
we'll never get in there.
440
00:19:24,997 --> 00:19:26,624
Maybe we can make
our own key.
441
00:19:28,334 --> 00:19:30,628
Or maybe you could
just rip the door off?
442
00:19:31,337 --> 00:19:33,089
Oh, yeah,
that'll work too.
443
00:19:33,631 --> 00:19:35,549
Let's go before my
power soup wears off.
444
00:19:41,555 --> 00:19:43,474
Lou, what if they
can't find Booker?
445
00:19:43,474 --> 00:19:46,060
Noah, Ava and Destiny know
all the places to look.
446
00:19:46,060 --> 00:19:49,105
Booker will be fine,
as long as he didn't
go in The Forbidden Forest.
447
00:19:49,355 --> 00:19:50,398
Forbidden?
448
00:19:50,398 --> 00:19:51,816
That sounds scary,
449
00:19:52,108 --> 00:19:53,818
but at least he's with Finn.
So, that's somebody.
450
00:19:54,235 --> 00:19:56,237
No, honey.
He'd been
better off alone.
451
00:19:57,279 --> 00:19:58,906
Where are my babies?
Where are my babies?
452
00:19:58,906 --> 00:20:00,658
Have you seen my babies?
Tess? Nia?
453
00:20:00,658 --> 00:20:02,368
Nia? (YELPS) Not Nia!
Mom.
454
00:20:02,368 --> 00:20:04,537
Mom! Thank goodness
you're here.
455
00:20:04,537 --> 00:20:06,122
Hey, honey... Oh!
456
00:20:06,831 --> 00:20:10,084
You're back! Hey, you probably
remember me from
your car window.
457
00:20:10,084 --> 00:20:13,838
Now, listen, I'd be lying
if I said I wasn't
a teensy bit worried,
458
00:20:13,838 --> 00:20:16,424
but like my grandpa
always said, if I lie,
I'd turned into a cantaloupe.
459
00:20:16,424 --> 00:20:18,217
Which we all know
is the worst of
the fruit family...
460
00:20:18,217 --> 00:20:19,927
Gotta spit it out, woman!
Gotta spit it out!
461
00:20:21,262 --> 00:20:23,597
Mom, Booker's missing.
462
00:20:23,848 --> 00:20:26,058
What?
He went into the
Forbidden Forest with Finn.
463
00:20:26,058 --> 00:20:28,686
Finn. Finn. What is a Finn?
Is it dangerous?
It can be.
464
00:20:28,686 --> 00:20:30,187
But like my grandpa
always said...
465
00:20:30,187 --> 00:20:33,649
I'm sorry,
is now a bad time
to ask where my son is?
466
00:20:34,233 --> 00:20:36,110
His name is Levi.
Levi?
467
00:20:36,944 --> 00:20:38,195
Levi!
468
00:20:39,029 --> 00:20:40,573
Levi? Have you seen Levi?
469
00:20:40,573 --> 00:20:43,117
That one
I am pretty sure I saw.
470
00:20:43,117 --> 00:20:44,827
Are you sure
you're pretty sure...
(MUTTERS SQUEAKILY)
471
00:20:45,286 --> 00:20:47,913
Camp Kiki‐what?
It should be called
Camp Can't‐Keep‐a‐Camper.
472
00:20:52,168 --> 00:20:54,003
Quiet.
We're on its tail.
473
00:20:54,378 --> 00:20:56,297
I just saw something.
Throw the sack.
474
00:21:00,509 --> 00:21:01,594
(SCREAMS)
475
00:21:02,178 --> 00:21:04,096
Tess?
Booker?
476
00:21:04,096 --> 00:21:05,765
What you doing alone
in the woods?
477
00:21:06,140 --> 00:21:07,391
Technically,
she's not alone.
478
00:21:07,391 --> 00:21:08,476
We're all here together.
479
00:21:09,810 --> 00:21:12,062
A team of us came looking
for a doodle ganger.
480
00:21:12,062 --> 00:21:15,149
I saw something fly this way
and now I'm lost.
481
00:21:15,149 --> 00:21:16,650
Um, what's a doodle ganger?
482
00:21:17,526 --> 00:21:20,488
It's an animal that's
part seal, part racoon.
483
00:21:20,488 --> 00:21:23,282
And it has wings,
but it can't fly.
484
00:21:23,282 --> 00:21:26,202
And it's like a dog,
mixed with a possum.
And it's like a dog...
485
00:21:27,244 --> 00:21:28,871
Are you thinking
what I'm thinking?
486
00:21:28,871 --> 00:21:30,498
That Tess and I
have been pranked.
487
00:21:30,956 --> 00:21:34,418
Oh. I was thinking
the Forbidden Forest
needed a lot more dragons.
488
00:21:35,252 --> 00:21:37,129
But your thing's
also a big bummer.
489
00:21:38,464 --> 00:21:40,382
So they
purposely ditched me?
490
00:21:40,633 --> 00:21:42,259
Trick shots I'm down with.
491
00:21:42,259 --> 00:21:44,220
Getting tricked,
not cool.
492
00:21:44,220 --> 00:21:46,263
I can't believe they tried
to pull one over on me.
493
00:21:46,680 --> 00:21:48,182
Do they know who I am?
494
00:21:49,225 --> 00:21:50,893
We did just meet today.
495
00:21:51,185 --> 00:21:52,269
Let's get outta here.
496
00:21:52,728 --> 00:21:54,021
(SCREAMS)
497
00:21:56,065 --> 00:21:58,150
Yo, Booker,
you okay?
498
00:21:58,150 --> 00:22:01,111
I'm fine, but there's
something down here.
499
00:22:01,111 --> 00:22:02,571
(HISSING)
500
00:22:02,988 --> 00:22:05,616
And according to those
natural documentaries
Nia makes me watch,
501
00:22:05,616 --> 00:22:07,243
I think it's a Copperhead.
502
00:22:07,243 --> 00:22:10,120
Oh! Do you know how much
copper is going for
these days?
503
00:22:10,120 --> 00:22:11,038
Grab it, Booker!
504
00:22:11,747 --> 00:22:13,582
Where did you find this kid?
505
00:22:14,166 --> 00:22:17,711
Booker, don't move.
If that snake bites you,
you're toast.
506
00:22:18,879 --> 00:22:21,006
Now I see why
they call it
the Forbidden Forest.
507
00:22:24,051 --> 00:22:25,845
(HISSING)
508
00:22:29,515 --> 00:22:32,351
You guys,
the snake's flicking
his tongue at me.
509
00:22:34,436 --> 00:22:35,896
Now he's licking his lips.
510
00:22:36,397 --> 00:22:38,399
Do snakes have lips?
(CRYING)
511
00:22:39,233 --> 00:22:41,235
Booker, try not to
look delicious!
512
00:22:42,403 --> 00:22:43,863
Be cool, bruh.
513
00:22:43,863 --> 00:22:45,990
We're gonna find a way
to get you out of there.
514
00:22:45,990 --> 00:22:47,616
Oh, thank goodness,
you guy are all okay.
515
00:22:47,616 --> 00:22:49,702
Where's my baby?
Where's my baby?
516
00:22:50,411 --> 00:22:52,496
BOOKER: Mama, help!
(GASPS)
517
00:22:52,496 --> 00:22:54,707
That was my vision!
518
00:22:54,707 --> 00:22:57,209
Don't worry. I'm gonna gather
some vines and branches and
build a makeshift ladder...
519
00:22:57,209 --> 00:22:58,836
Momma's coming!
520
00:23:01,714 --> 00:23:03,799
Or plan B,
Momma leaps into the pit.
521
00:23:05,301 --> 00:23:07,136
(BOOKER SCREAMING)
522
00:23:11,056 --> 00:23:14,643
Man, I can't even tell you
how many pits Raven's
tossed me out of.
523
00:23:16,270 --> 00:23:19,773
Momma strength still flowing!
I'm climbing out!
524
00:23:23,110 --> 00:23:25,571
(STRUGGLING) Oh!
Momma strength fading!
525
00:23:25,571 --> 00:23:27,197
(BOTH CLAMORING)
526
00:23:27,197 --> 00:23:28,407
Help me!
(GASPS)
527
00:23:30,534 --> 00:23:32,077
(GASPING)
528
00:23:34,163 --> 00:23:35,456
MATTEO: (FROM DRONE)
We found you!
529
00:23:35,915 --> 00:23:38,500
Oh, wait, looks likeyou've already been found.
530
00:23:39,877 --> 00:23:41,670
LEVI: Hey, mom,I'm in a drone.
531
00:23:41,670 --> 00:23:43,672
Don't worry, honey.
We'll get you out too!
532
00:23:45,257 --> 00:23:47,468
MATTEO:
Well, at least we canlead you all back to camp.
533
00:23:47,468 --> 00:23:48,719
Follow us!
534
00:23:51,972 --> 00:23:54,558
Yeah, we can just go back
the way we came.
535
00:23:59,647 --> 00:24:04,318
Mornin' campers, and guests
who have promised
not to press charges.
536
00:24:05,986 --> 00:24:08,322
First, a reminder to stay
out of the Forbidden Forest.
537
00:24:08,322 --> 00:24:10,115
It's the most dangerous place
in Moose Rump,
538
00:24:10,115 --> 00:24:11,825
since the Museum Of Oily Rags
burned down.
539
00:24:12,826 --> 00:24:15,245
Lou, you shouldn't call it
"forbidden."
540
00:24:15,245 --> 00:24:16,872
Kids will actually
want to go there.
541
00:24:16,872 --> 00:24:18,916
If you want them to stay away,
you should call it
542
00:24:18,916 --> 00:24:21,210
"The Forest
of Homework and Chores."
543
00:24:22,169 --> 00:24:24,296
Or, you know,
you could build a fence.
544
00:24:25,756 --> 00:24:26,882
Good notes.
545
00:24:27,424 --> 00:24:29,635
As you all know,
today is our big open house.
546
00:24:29,635 --> 00:24:32,012
Huh, I've never opened
a house.
547
00:24:32,805 --> 00:24:34,682
Opened plenty
of possums, though.
548
00:24:37,267 --> 00:24:40,104
An open house is where
we show off the camp to
a bunch of people,
549
00:24:40,104 --> 00:24:42,272
and hope they sign up
to come next summer.
550
00:24:42,272 --> 00:24:44,149
Our enrollment
for next year is way down.
551
00:24:44,149 --> 00:24:45,359
Not to scare you guys,
552
00:24:45,359 --> 00:24:46,986
but if we don't get
enough new campers,
we might...
553
00:24:46,986 --> 00:24:48,070
(IN OMINOUS TONE)
...lose the camp!
554
00:24:48,070 --> 00:24:49,780
(EVERYONE GASPS,
CONCERNED MUTTERING)
555
00:24:50,447 --> 00:24:51,740
Yeah, I shouldn't
have done the voice.
556
00:24:52,908 --> 00:24:56,286
Don't worry, we'd really only
lose the camp if someone tries
to buy it out from under us.
557
00:24:56,286 --> 00:24:57,746
Yeah, about that...
558
00:24:57,746 --> 00:25:01,542
A few of the Camp Champion
counselors were talking about
how their camp
559
00:25:01,542 --> 00:25:04,628
was gonna buy this place
and turn it into
a garbage dump.
560
00:25:05,004 --> 00:25:06,547
Once they cleaned it up first.
561
00:25:07,339 --> 00:25:09,174
(GASPS) Those jerks!
562
00:25:09,174 --> 00:25:11,135
They've been calling our camp
trash for years,
563
00:25:11,135 --> 00:25:13,053
and now I know
it wasn't just an insult,
564
00:25:13,053 --> 00:25:15,305
but actually a clever bit
of foreshadowing.
565
00:25:16,515 --> 00:25:18,434
Lou, are we really
going to lose the camp?
566
00:25:18,434 --> 00:25:21,937
Not if everyone pitches in
to make this the best
darn open house ever.
567
00:25:22,896 --> 00:25:24,189
We could sure use your help.
568
00:25:24,732 --> 00:25:26,692
I know you guys were
planning on going
home today, but...
569
00:25:27,151 --> 00:25:28,235
This is our home.
570
00:25:29,319 --> 00:25:31,989
Mom, maybe we should
stay a little longer?
571
00:25:33,157 --> 00:25:34,867
If you need a drone,
I'm in.
572
00:25:34,867 --> 00:25:37,995
I spent most of my time here
in a snake pit, so I'm
pretty much down for anything.
573
00:25:39,872 --> 00:25:41,874
Come on, Rae,
what do you say?
574
00:25:43,292 --> 00:25:45,210
All right,
we'd be happy to help.
575
00:25:45,210 --> 00:25:46,962
Thank you, thank you!
576
00:25:46,962 --> 00:25:48,464
With your help, I know
we can make this
the biggest success ever.
577
00:25:48,464 --> 00:25:51,425
Everyone check this clipboard
for your open house
job assignments.
578
00:25:55,179 --> 00:25:56,138
Clean up duty?
579
00:25:57,264 --> 00:26:00,434
(ECSTATIC) Yes!
Ava, we got the best job!
580
00:26:01,935 --> 00:26:03,562
We are very different people.
581
00:26:05,606 --> 00:26:07,357
I put fliers up all over.
582
00:26:07,357 --> 00:26:09,693
Fingers crossed we get
some of those rich kids
from Moose Snout.
583
00:26:09,943 --> 00:26:12,696
Is every town
around here named
after a moose part?
584
00:26:13,113 --> 00:26:15,240
Yes. And anyone who
lives above the neck
585
00:26:15,491 --> 00:26:16,825
is rolling in it.
586
00:26:17,910 --> 00:26:20,746
(GASPS) It says here you
have a celebrity guest!
587
00:26:21,246 --> 00:26:23,290
What kind of celebrity
would want to come...
588
00:26:23,749 --> 00:26:26,502
I mean, get to come here?
589
00:26:27,461 --> 00:26:29,505
Oh... You'll see.
590
00:26:30,881 --> 00:26:31,965
Oh!
591
00:26:31,965 --> 00:26:34,051
Chels, did you see
that walk off?
I did!
592
00:26:34,051 --> 00:26:35,427
I like that walk off.
What!
593
00:26:36,261 --> 00:26:39,181
Thank you.
I don't actually have
anywhere to be.
594
00:26:39,598 --> 00:26:41,141
I was just trying to
build suspense.
595
00:26:41,141 --> 00:26:43,185
It worked.
It worked!
596
00:26:46,021 --> 00:26:48,565
So, Tess,
glad you're back,
597
00:26:48,816 --> 00:26:51,235
but I thought
you were supposed
to be at Camp Champion.
598
00:26:51,485 --> 00:26:54,279
They sent me on a hunt
for something
that doesn't exist,
599
00:26:54,530 --> 00:26:57,407
and now they're trying
to steal somebody else's camp.
600
00:26:57,407 --> 00:26:59,034
I'm not wearing that logo.
601
00:27:00,285 --> 00:27:01,912
Someone should
teach them a lesson.
602
00:27:02,830 --> 00:27:04,873
Oh, it should be us!
603
00:27:06,083 --> 00:27:07,751
We should
prank them back.
604
00:27:07,751 --> 00:27:09,503
I'm not really
a prankster.
605
00:27:09,503 --> 00:27:11,922
Well, lucky for you,
I am.
606
00:27:12,339 --> 00:27:13,841
And we city girls
got to stick together.
607
00:27:14,341 --> 00:27:18,554
It's about time
Camp Champion learned
that their attitude stinks.
608
00:27:19,763 --> 00:27:23,100
And by that, I mean
we're gonna build
a stink bomb!
609
00:27:24,059 --> 00:27:26,895
Okay. Um, how do we
make a stink bomb?
610
00:27:27,521 --> 00:27:29,690
Oh, I know a guy.
611
00:27:33,026 --> 00:27:35,696
So you come to me on the day
of my camp's open house,
612
00:27:36,738 --> 00:27:38,699
and you ask me
to build you a stink bomb?
613
00:27:40,868 --> 00:27:42,077
I'm totally in!
614
00:27:44,121 --> 00:27:45,789
Is he
petting a sock?
615
00:27:46,248 --> 00:27:49,167
Listen,
you're going to see
a lot of things here.
616
00:27:54,047 --> 00:27:56,800
Hey, I'm really sorry
that you guys might
lose your camp.
617
00:27:56,800 --> 00:27:58,468
We won't.
618
00:27:58,468 --> 00:28:01,179
Because you and I
are going to nail
this arts and crafts showcase.
619
00:28:01,179 --> 00:28:04,641
I was thinking we could make
art based on stuff that
we're both passionate about.
620
00:28:04,641 --> 00:28:06,226
Great idea.
621
00:28:06,226 --> 00:28:07,269
I love science.
622
00:28:07,269 --> 00:28:08,604
Nope.
623
00:28:11,231 --> 00:28:14,192
Well, I'm really into issues
like recycling
and climate change.
624
00:28:14,192 --> 00:28:15,777
Me too.
625
00:28:15,777 --> 00:28:17,946
I've been working all summer
on cleaning trash
out of the lake.
626
00:28:18,280 --> 00:28:20,324
In fact, the boat house
is full of it now.
627
00:28:20,991 --> 00:28:23,160
I'm actually
kinda worried
it may have...
628
00:28:23,410 --> 00:28:24,286
Evolved.
629
00:28:25,871 --> 00:28:27,039
What if
we used it
for the show?
630
00:28:27,998 --> 00:28:30,500
We could turn it into art
and spread our message
about saving the environment.
631
00:28:30,792 --> 00:28:32,377
I love that idea!
632
00:28:32,377 --> 00:28:34,671
Are we winning
the open house?
I think we are.
633
00:28:34,671 --> 00:28:37,549
Is this the best collab
since Greta Thunberg
met Malala?
634
00:28:37,549 --> 00:28:38,675
Absolutely.
635
00:28:39,927 --> 00:28:42,012
Except they probably
talked about themselves
a little less.
636
00:28:43,639 --> 00:28:45,515
Yeah.
But still, up top!
637
00:28:49,645 --> 00:28:53,190
So, what are we Grizzly Bears
supposed to do for
this open house thing?
638
00:28:53,190 --> 00:28:55,651
Uh, it's just Grizzlies.
639
00:28:55,651 --> 00:28:57,194
Read the welcome packet.
640
00:28:58,904 --> 00:29:02,157
Lou's counting on us for
entertainment that'll get
people excited about camp.
641
00:29:02,157 --> 00:29:04,117
Don't worry,
Matteo and I are on it.
642
00:29:04,826 --> 00:29:08,413
Yeah. We built that
cool drone. It's obvious
we work great together.
643
00:29:08,413 --> 00:29:10,457
Like Pierre
and Marie Curie.
644
00:29:10,457 --> 00:29:12,584
We practically finish
each other's...
645
00:29:12,584 --> 00:29:14,252
BOTH: Historical references!
646
00:29:16,129 --> 00:29:18,090
Not where I thought
that was going.
647
00:29:19,091 --> 00:29:21,176
I was thinking
maybe we can do
something with music?
648
00:29:21,176 --> 00:29:24,346
Yeah. Great idea, Booker.
Music gets people excited
about things.
649
00:29:24,596 --> 00:29:27,140
The question
we have to ask is,
650
00:29:27,140 --> 00:29:30,060
what's the most fun thing
about big events?
651
00:29:30,394 --> 00:29:31,478
Winning stuff.
652
00:29:31,478 --> 00:29:32,854
Yes.
653
00:29:32,854 --> 00:29:35,190
That's why
people enjoy the sports
654
00:29:35,190 --> 00:29:36,608
despite them
being the worst.
655
00:29:37,150 --> 00:29:38,860
Yes! How about
a raffle?
656
00:29:38,860 --> 00:29:40,946
Yes. But in
a hurricane booth,
657
00:29:40,946 --> 00:29:42,948
where someone can grab
the winning ticket.
658
00:29:42,948 --> 00:29:45,117
Yes! And this is where
the music comes in!
659
00:29:45,117 --> 00:29:46,827
(VOCALIZING)
660
00:29:46,827 --> 00:29:49,913
♪ Music, lights and romancebreak it down
661
00:29:52,165 --> 00:29:54,167
♪ Got ya heart, got ya heart ♪
662
00:29:54,167 --> 00:29:55,544
(VOCALIZING)
663
00:29:59,131 --> 00:30:01,758
Excuse us.
Nerds brainstorming.
664
00:30:03,218 --> 00:30:05,178
So, what are we going
to raffle off?
665
00:30:05,178 --> 00:30:08,682
I was thinking something
along the lines of...
666
00:30:08,682 --> 00:30:11,059
BOTH: A free summer at camp!
667
00:30:12,019 --> 00:30:13,478
How do they
keep doing that?
668
00:30:13,478 --> 00:30:15,022
Are they psychic
or something?
669
00:30:15,313 --> 00:30:16,857
What?
Of course not!
670
00:30:16,857 --> 00:30:18,191
No psychics here.
671
00:30:19,484 --> 00:30:23,155
What a weird,
emphatic way to answer
a rhetorical question.
672
00:30:27,701 --> 00:30:29,119
This is going
to be great.
673
00:30:29,119 --> 00:30:30,662
People will
be lining up
674
00:30:30,662 --> 00:30:32,247
to enroll at camp
when they see
the celebrity we got.
675
00:30:32,247 --> 00:30:34,249
Who is
this celebrity?
676
00:30:34,249 --> 00:30:36,501
I mean, I know it's not
Michael B. Jordan because he's
filming a movie in New York
677
00:30:36,501 --> 00:30:38,503
on the corner of 56th
and Broadway, and he's
678
00:30:39,129 --> 00:30:40,672
currently on
his lunch break.
679
00:30:43,050 --> 00:30:44,092
How do you
know that?
680
00:30:45,552 --> 00:30:47,971
Because
I am a true fan.
681
00:30:48,346 --> 00:30:50,974
And I have a
Michael B. Cam app
on my phone. Check it out.
682
00:30:52,225 --> 00:30:53,769
Oh, no,
he's eating a chili dog.
683
00:30:54,144 --> 00:30:56,104
That never never
goes well for him.
Oh, no!
684
00:30:56,938 --> 00:30:58,732
So, who is
the celebrity?
685
00:30:58,732 --> 00:31:01,610
Oh... (CHUCKLES)
It's my sweet
686
00:31:02,319 --> 00:31:03,070
Dairy Air.
687
00:31:05,781 --> 00:31:08,909
Wow, I really love
her confidence.
688
00:31:10,994 --> 00:31:12,370
Meet our celebrity...
689
00:31:12,662 --> 00:31:15,123
Dairy Air!
690
00:31:15,123 --> 00:31:16,958
(SQUEALING)
691
00:31:16,958 --> 00:31:20,545
Your celebrity's a pig,
named Diary Air?
692
00:31:21,421 --> 00:31:22,756
And you're
not hearing it?
693
00:31:24,132 --> 00:31:27,052
I found her living on a farm
with some cows, and the smell
there would gag a maggot.
694
00:31:27,052 --> 00:31:30,055
So I said,
"I'm getting you
out of this dairy...
695
00:31:30,055 --> 00:31:31,098
"Air."
696
00:31:32,265 --> 00:31:34,309
Yeah, people will
totally get that.
(FAKE LAUGHS)
697
00:31:34,309 --> 00:31:35,435
(MOUTHING)
698
00:31:36,520 --> 00:31:40,649
I loan her out
to petting zoos, birthday
parties, Hog‐toberfest...
699
00:31:40,649 --> 00:31:43,568
She's become
a pretty big deal in the
greater Moose‐tropolitan area.
700
00:31:43,568 --> 00:31:45,028
Where are we?
701
00:31:46,780 --> 00:31:49,908
You're gonna be a huge draw
and save our camp,
aren't you, girl?
702
00:31:49,908 --> 00:31:52,661
(SQUEALING, GRUNTING)
703
00:31:54,246 --> 00:31:56,039
She's got
a weird look
on her face.
704
00:31:56,581 --> 00:31:57,707
And she's
breathing kinda funny.
705
00:31:58,959 --> 00:32:01,086
Oh. Oh, and so is Michael.
706
00:32:01,086 --> 00:32:03,964
Oh, no, sweetie,
you cannot handle
extra jalapenos.
707
00:32:04,714 --> 00:32:06,258
Michael B. Delicate.
708
00:32:07,342 --> 00:32:08,885
I think something's
seriously wrong with her.
709
00:32:08,885 --> 00:32:11,471
I need to get her to a vet,
but the bus is in the shop.
710
00:32:11,471 --> 00:32:13,140
That's okay.
We'll take Raven's car.
711
00:32:13,140 --> 00:32:14,224
Huh, Raven's car?
712
00:32:14,224 --> 00:32:15,350
Y'all must be talking about
a different Raven.
713
00:32:16,810 --> 00:32:20,230
Please, Raven?
Dairy needs your help.
714
00:32:23,316 --> 00:32:25,152
Okay. Yeah, sure.
Yeah, yeah, yeah.
715
00:32:25,152 --> 00:32:27,320
My car already smells like
teenager and lobster rolls.
716
00:32:27,320 --> 00:32:29,072
Might as well
pile on some pig.
717
00:32:35,245 --> 00:32:37,122
(NASALLY)
Is the stink bomb ready yet?
718
00:32:38,081 --> 00:32:39,499
(NASALLY)
Almost.
719
00:32:39,833 --> 00:32:42,586
We've got some rotten eggs
to carry the smell,
720
00:32:43,587 --> 00:32:46,256
some vinegar to
really tickle the nose hairs,
721
00:32:47,465 --> 00:32:50,760
and now it's time to add
my secret ingredient.
722
00:32:51,344 --> 00:32:52,554
So, please, look away.
723
00:32:54,097 --> 00:32:55,265
Fine, I'll tell you.
724
00:32:55,265 --> 00:32:56,641
It's cinnamon.
725
00:32:58,185 --> 00:33:01,354
(NASALLY)
Okay, I see what you bring
to the picnic table.
726
00:33:01,354 --> 00:33:04,149
Thank you. That's why they
don't invite me anymore.
727
00:33:09,154 --> 00:33:13,074
A stink bomb like this has
only ever been possible
in theory...
728
00:33:13,325 --> 00:33:14,743
Until now.
729
00:33:15,202 --> 00:33:16,870
Books will be
written about me,
730
00:33:16,870 --> 00:33:18,496
that I'll never read!
731
00:33:21,166 --> 00:33:22,334
That's all great,
732
00:33:22,334 --> 00:33:25,295
but how will we get it
to Camp Champion without
them catching us?
733
00:33:25,837 --> 00:33:28,131
We need someone who's good
at sneaking through the woods.
734
00:33:28,131 --> 00:33:29,382
Oh.
735
00:33:30,300 --> 00:33:31,551
I know a girl.
736
00:33:33,678 --> 00:33:37,933
So you come to me,
on the day of my
camp's open house...
737
00:33:43,855 --> 00:33:47,192
Guys, Dairy is making
some strange noises.
(DAIRY SQUEALING)
738
00:33:47,567 --> 00:33:50,195
It sounds like the time
I swallowed that
tortilla chip sideways.
739
00:33:50,195 --> 00:33:52,489
Remember? It was like...
(GAGGING)
740
00:33:54,241 --> 00:33:57,535
I can't believe you talked me
into letting that thing
in my car.
741
00:33:57,535 --> 00:34:00,163
Um, Dairy is not a thing.
She's a celebrity
742
00:34:00,163 --> 00:34:01,831
who has over
800 followers online.
743
00:34:01,831 --> 00:34:03,792
Which is the
entire population
of Moose Rump.
744
00:34:04,292 --> 00:34:05,961
Plus a couple
hundred weirdos.
745
00:34:07,128 --> 00:34:09,673
Guys! I think I know
what's wrong with the pig.
746
00:34:10,006 --> 00:34:12,467
She's about to be anywhere
from two to seven pigs!
747
00:34:12,467 --> 00:34:14,135
What?
Look! Look!
748
00:34:14,386 --> 00:34:15,762
Dairy's pregnant?
749
00:34:16,096 --> 00:34:19,057
Uh‐oh! They're comin' fast,
and they're comin' slimy.
750
00:34:19,975 --> 00:34:21,268
Raven, get us to a vet!
751
00:34:21,268 --> 00:34:23,937
Chelsea, hold on
to my sweet Dairy Air!
752
00:34:23,937 --> 00:34:25,647
How do you not hear that?
753
00:34:29,901 --> 00:34:32,988
And that is how you turn trash
into trash that makes
people think.
754
00:34:34,030 --> 00:34:35,448
I'm so proud of us.
755
00:34:35,448 --> 00:34:38,034
We are true
garbage people.
756
00:34:39,494 --> 00:34:40,996
That did not
come out like I hoped.
757
00:34:43,123 --> 00:34:45,083
I adore this
piece you made.
758
00:34:45,542 --> 00:34:47,794
What is this
piece you made?
759
00:34:49,462 --> 00:34:52,549
It's an abstract commentary
on mankind's environmental
impact on Mother Earth.
760
00:34:53,258 --> 00:34:54,718
Either that,
or a dog.
761
00:34:55,969 --> 00:34:57,512
Ooh, is this
your self‐portrait?
762
00:34:57,971 --> 00:35:00,765
Nia! That's just
a pile of trash.
763
00:35:01,474 --> 00:35:03,602
Kidding!
It's totally me.
764
00:35:04,519 --> 00:35:06,062
We're friends.
We joke.
765
00:35:06,896 --> 00:35:08,815
This is going to
be so great.
766
00:35:14,112 --> 00:35:16,239
Seriously? It's not enough
that people litter,
767
00:35:16,239 --> 00:35:19,200
now they have to
pile them up in fancy designs?
768
00:35:22,120 --> 00:35:23,913
Wow. This...
769
00:35:24,998 --> 00:35:28,001
Kind of looks like
mankind's environmental impact
on Mother Earth.
770
00:35:28,668 --> 00:35:30,128
Oh, well, bye‐bye!
771
00:35:37,052 --> 00:35:39,804
Okay, guys,
looks like
the coast is clear.
772
00:35:39,804 --> 00:35:41,014
So, where is it?
773
00:35:41,264 --> 00:35:43,350
Gwen said it was
somewhere around...
774
00:35:45,310 --> 00:35:46,311
Here.
775
00:35:50,357 --> 00:35:51,775
This is amazing!
776
00:35:52,734 --> 00:35:56,780
I can't believe she found
a mine shaft that leads
all the way to Camp Champion.
777
00:35:56,780 --> 00:35:59,074
So, where are we
gonna set the stink bomb off?
778
00:35:59,074 --> 00:36:01,117
You were just there.
Where do you think
the best place is?
779
00:36:01,451 --> 00:36:03,620
I'd toss it into
the locker rooms.
780
00:36:04,245 --> 00:36:06,873
No windows. No vents.
781
00:36:07,290 --> 00:36:08,750
No mercy.
782
00:36:10,126 --> 00:36:12,837
Wait. We can't
set it off inside.
783
00:36:13,213 --> 00:36:15,090
The stink could linger
all summer.
784
00:36:15,090 --> 00:36:18,301
And nobody deserves to have
their whole summer ruined.
785
00:36:18,301 --> 00:36:20,804
Yeah, except for
Camp Champion.
786
00:36:22,430 --> 00:36:23,598
Oh, no.
787
00:36:24,182 --> 00:36:25,684
This is my fault.
788
00:36:25,684 --> 00:36:27,686
I never should've made
a stink so powerful.
789
00:36:28,269 --> 00:36:30,021
I was so worried
about whether I could,
790
00:36:30,522 --> 00:36:32,190
I didn't stop
to think if I should.
791
00:36:33,066 --> 00:36:35,819
But this would make us
just as rotten as
the eggs in that...
792
00:36:36,611 --> 00:36:38,279
Oh, come on!
793
00:36:44,244 --> 00:36:46,204
Where did you guys
get all this stuff?
794
00:36:46,204 --> 00:36:49,249
Well, for one,
we disassembled a
broken vending machine.
795
00:36:49,249 --> 00:36:51,584
Also we tinkered
with Chef Jeff's car.
796
00:36:51,584 --> 00:36:53,586
It still has
four wheel drive.
797
00:36:53,878 --> 00:36:55,880
It just doesn't
have four wheels.
798
00:36:56,423 --> 00:36:57,674
Or drive.
799
00:36:58,633 --> 00:37:00,009
Well, how can we help?
800
00:37:00,009 --> 00:37:01,720
Booker and I
don't have
anything to do.
801
00:37:01,720 --> 00:37:03,263
Yeah, we want
to be involved.
802
00:37:03,263 --> 00:37:05,765
After all, we're
Grizzly Bears, too.
803
00:37:05,765 --> 00:37:07,434
Again.
It's just "Grizzlies."
804
00:37:09,185 --> 00:37:13,106
Dude. Let...
It... Go!
805
00:37:14,649 --> 00:37:18,153
Sorry, guys,
but this is
nerd territory.
806
00:37:18,653 --> 00:37:20,071
Yeah, don't worry.
We got it.
807
00:37:20,613 --> 00:37:23,450
Oh. I guess
we're not really
needed then.
808
00:37:24,284 --> 00:37:25,744
Maybe we should
start our own thing.
809
00:37:25,744 --> 00:37:28,872
Yeah, it looks like
this isn't a Grizzly Bear
project after all.
810
00:37:30,290 --> 00:37:31,875
It's okay
when I do it!
811
00:37:34,085 --> 00:37:35,837
(DAIRY AIR SQUEALING)
812
00:37:35,837 --> 00:37:38,423
This little piggy
went wee‐wee‐wee
all over this sweatshirt.
813
00:37:39,174 --> 00:37:41,426
Is that
my new sweatshirt?
814
00:37:41,426 --> 00:37:44,888
Rae,
you're not back here,
you don't know!
815
00:37:44,888 --> 00:37:46,931
We had to make
some hard choices!
816
00:37:48,475 --> 00:37:50,810
Okay, okay, fine.
Can someone at least
hand me my purse, please?
817
00:37:51,770 --> 00:37:52,979
Uh...
818
00:37:54,272 --> 00:37:55,607
Ocupado.
819
00:37:57,108 --> 00:37:59,027
Okay, that's it,
I'm taking over!
820
00:37:59,027 --> 00:38:00,570
(TIRES SCREECH)
821
00:38:01,196 --> 00:38:02,489
(SCREAMING)
822
00:38:03,198 --> 00:38:05,116
Okay, I'm done
taking over!
823
00:38:06,993 --> 00:38:08,453
(SQUEALING, SPLASHES)
824
00:38:08,453 --> 00:38:09,829
(GASPING)
825
00:38:10,413 --> 00:38:11,998
Eww!
It got in my mouth!
826
00:38:11,998 --> 00:38:13,625
(SPITTING)
It got in my mouth!
827
00:38:16,044 --> 00:38:18,046
Okay, I think Dairy
is finally empty.
828
00:38:18,046 --> 00:38:19,130
So we don't need
the vet anymore.
829
00:38:19,130 --> 00:38:20,882
Let's head back
and save my camp.
830
00:38:20,882 --> 00:38:23,051
If Dairy doesn't show,
we can kiss those
new enrollments goodbye.
831
00:38:23,051 --> 00:38:25,094
Done and done.
I'm flipping a U!
832
00:38:25,094 --> 00:38:26,971
(ALL SCREAMING)
833
00:38:33,394 --> 00:38:37,106
Ah! And they said
it couldn't be done.
834
00:38:37,106 --> 00:38:38,233
Who did?
835
00:38:38,233 --> 00:38:39,234
Well, no one.
836
00:38:40,902 --> 00:38:42,153
Shall we?
837
00:38:50,537 --> 00:38:52,789
Oh, no.
It's too big!
838
00:38:52,789 --> 00:38:55,500
It can't be. You know,
we're too smart for that.
839
00:38:55,500 --> 00:38:57,293
The door
must be too small.
840
00:38:57,293 --> 00:38:58,419
Yes.
841
00:38:58,419 --> 00:38:59,838
It is not our fault.
842
00:38:59,838 --> 00:39:02,757
If we couldn't have
seen this coming,
no one could've.
843
00:39:03,132 --> 00:39:05,552
Hey, guys, your thingy
isn't gonna fit through
the door.
844
00:39:07,387 --> 00:39:09,264
What are we going
to do?
845
00:39:09,889 --> 00:39:12,892
Lou's relying on
our entertainment
for the open house
846
00:39:13,184 --> 00:39:15,770
and now we can't even
get it out of the house.
847
00:39:15,770 --> 00:39:17,564
You guys, it's okay.
848
00:39:17,564 --> 00:39:19,357
No, it's not.
849
00:39:19,357 --> 00:39:22,402
We should have just done
what you wanted to do
in the first place.
850
00:39:22,402 --> 00:39:24,988
Yeah. I'm sorry.
851
00:39:25,738 --> 00:39:27,407
We know we kinda
shut you both out.
852
00:39:27,866 --> 00:39:29,117
Like Marie and Pierre
853
00:39:29,909 --> 00:39:32,787
when they discovered radium,
we were so focused on
the results,
854
00:39:32,787 --> 00:39:35,039
we didn't realize
someone might be
getting burned.
855
00:39:35,748 --> 00:39:38,084
Amazing metaphor, Matteo.
856
00:39:38,376 --> 00:39:40,753
I stole it
from a documentary.
857
00:39:40,753 --> 00:39:42,338
I'm a fraud!
858
00:39:43,923 --> 00:39:46,467
Look, you guys can just
join our project instead.
859
00:39:46,467 --> 00:39:48,344
Really?
Yeah.
860
00:39:48,845 --> 00:39:50,221
I mean, we're all
Grizzlies, right?
861
00:39:50,763 --> 00:39:52,140
And Grizzlies stick together.
862
00:39:52,140 --> 00:39:53,474
(WHIMPERS)
863
00:39:55,768 --> 00:39:57,395
I'm sorry,
it's just...
864
00:39:58,187 --> 00:39:59,439
He gets us.
865
00:40:04,110 --> 00:40:05,486
I think it's this way.
866
00:40:08,907 --> 00:40:12,368
Stop! We can't ruin
Camp Champion's
entire summer.
867
00:40:12,827 --> 00:40:14,579
If they buy Kikiwaka,
868
00:40:14,579 --> 00:40:17,206
then summers are ruined
for everyone.
869
00:40:17,206 --> 00:40:18,499
Forever.
870
00:40:18,499 --> 00:40:21,085
Yeah, buddy.
It's happening
and you can't stop it.
871
00:40:22,045 --> 00:40:23,838
Look! Giant mole
in a hat!
872
00:40:24,464 --> 00:40:27,342
Hey!
I created this,
873
00:40:27,342 --> 00:40:29,052
I have to be the one
to destroy it.
874
00:40:31,095 --> 00:40:32,388
(THUDS)
875
00:40:33,097 --> 00:40:35,099
What have
you done?
876
00:40:35,475 --> 00:40:36,517
It burns!
877
00:40:37,101 --> 00:40:38,353
That's the cinnamon.
878
00:40:44,150 --> 00:40:45,610
(GAS HISSING)
879
00:41:11,260 --> 00:41:13,846
It's time to start
the open house
but Lou's not here.
880
00:41:14,180 --> 00:41:15,640
Or our celebrity pig.
881
00:41:16,557 --> 00:41:18,518
Huh, "celebrity pig."
882
00:41:19,185 --> 00:41:20,436
This is my life.
883
00:41:21,437 --> 00:41:23,106
Where is Dairy Air?
884
00:41:23,398 --> 00:41:25,358
Kyle came
to see a pig
885
00:41:25,358 --> 00:41:27,527
and Kyle gets
what Kyle wants!
886
00:41:28,027 --> 00:41:29,153
Right, Mommy?
887
00:41:31,155 --> 00:41:33,366
We've got to get started.
This is about to get ugly.
888
00:41:36,285 --> 00:41:38,037
Parents! Future campers!
889
00:41:38,454 --> 00:41:40,623
Welcome to
Camp Kikiwaka!
890
00:41:40,873 --> 00:41:43,376
Arts and Crafts are
a big part of our summers,
891
00:41:43,376 --> 00:41:45,294
so please join us
for an art exhibit
892
00:41:45,294 --> 00:41:47,588
that presents
a very hard truth.
893
00:41:47,588 --> 00:41:51,801
Our world is
a raging dumpster fire.
894
00:41:54,762 --> 00:41:56,264
...of creative energy.
895
00:41:58,349 --> 00:41:59,726
Come on, everybody.
896
00:41:59,726 --> 00:42:01,019
Right in the mess hall.
Come on.
897
00:42:05,314 --> 00:42:07,025
Where's the art?
898
00:42:07,025 --> 00:42:09,152
You told Kyle
there would be art
899
00:42:09,152 --> 00:42:12,071
and Kyle doesn't
like fibbers.
900
00:42:12,071 --> 00:42:13,865
Mommy, juice me!
901
00:42:16,117 --> 00:42:17,285
There was art.
902
00:42:17,285 --> 00:42:18,661
Okay? We promise.
903
00:42:21,205 --> 00:42:24,208
Gwen! Do you know
what happened to
all the artwork in here?
904
00:42:24,625 --> 00:42:25,960
I didn't see any artwork.
905
00:42:25,960 --> 00:42:28,504
Just weirdly
arranged trash.
906
00:42:28,504 --> 00:42:30,214
And something
that looked like a dog.
907
00:42:30,548 --> 00:42:32,675
Aw, you got it.
908
00:42:34,594 --> 00:42:36,387
All right, folks.
Change of plans.
909
00:42:36,387 --> 00:42:37,597
Back outside.
910
00:42:39,182 --> 00:42:42,060
Kyle is not impressed.
911
00:42:42,560 --> 00:42:44,937
Nia does not
wanna hear it.
912
00:42:47,231 --> 00:42:50,860
All right, everyone, uh,
we had a little setback,
but it's okay.
913
00:42:50,860 --> 00:42:53,237
We're just gonna
jump right into
the raffle!
914
00:42:53,780 --> 00:42:56,949
Due to technical difficulties,
the raffle is canceled.
915
00:42:59,744 --> 00:43:03,122
No pig, no art,
and no raffle.
916
00:43:03,372 --> 00:43:05,124
This is really going
to hurt enrollments.
917
00:43:05,583 --> 00:43:06,918
We're gonna
lose the camp!
918
00:43:07,627 --> 00:43:09,420
We still have
a good crowd.
919
00:43:09,420 --> 00:43:11,089
I know we can
turn this around.
920
00:43:11,089 --> 00:43:13,132
Run!
921
00:43:13,132 --> 00:43:14,842
The stink
is coming!
922
00:43:14,842 --> 00:43:16,928
The cinnamon's
the worst part!
923
00:43:16,928 --> 00:43:18,429
(HISSING)
924
00:43:19,597 --> 00:43:21,682
Uh, there's a weird
green cloud out there.
925
00:43:22,725 --> 00:43:23,976
(COUGHING)
926
00:43:25,645 --> 00:43:27,897
And it kinda
smells like Finn
927
00:43:28,397 --> 00:43:30,066
laid another Finn.
928
00:43:31,234 --> 00:43:33,027
Sweet Shakespeare
on a Sunday.
929
00:43:34,195 --> 00:43:35,738
We have to
do something.
930
00:43:36,072 --> 00:43:38,032
People are going
to start leaving
the open house.
931
00:43:38,282 --> 00:43:40,409
What kind of
place is this?
932
00:43:40,409 --> 00:43:43,079
If it's not snake pits
or evil forests,
933
00:43:43,079 --> 00:43:45,206
it's a body‐odor tornado.
934
00:43:46,999 --> 00:43:49,210
Wait, this may
sound a little crazy,
935
00:43:49,210 --> 00:43:52,004
but is there any way we can
use your windy phone booth
to help with this?
936
00:43:53,172 --> 00:43:55,383
Wait...
He's right.
937
00:43:55,925 --> 00:43:58,636
We can put it by the door,
turn off the blower
938
00:43:58,636 --> 00:44:00,179
and crank up the intake.
939
00:44:00,763 --> 00:44:02,807
It should suck
the cloud right in.
940
00:44:02,807 --> 00:44:04,142
The open house
could be saved!
941
00:44:04,142 --> 00:44:07,520
Yes, that is exactly
what I was thinking.
942
00:44:07,520 --> 00:44:10,231
And definitely
not hiding in it
to save ourselves.
943
00:44:12,942 --> 00:44:14,110
Ready?
944
00:44:14,110 --> 00:44:17,864
One... Two...
Three!
945
00:44:20,950 --> 00:44:22,743
(WHIRRING)
946
00:44:26,080 --> 00:44:27,039
It's working!
947
00:44:37,133 --> 00:44:38,259
You guys did it!
948
00:44:39,427 --> 00:44:41,262
Kyle hates
this place!
949
00:44:41,512 --> 00:44:45,099
And when Kyle is unhappy,
the world weeps.
950
00:44:47,226 --> 00:44:49,812
But look, guys,
nobody is signing up
for camp next summer.
951
00:44:50,271 --> 00:44:51,856
Okay, guys, it's time.
952
00:44:51,856 --> 00:44:53,900
Let's share our project
and save Kikiwaka.
953
00:44:54,150 --> 00:44:55,568
Everyone,
listen up.
954
00:44:56,319 --> 00:44:58,571
Okay. Uh...
955
00:44:58,571 --> 00:45:01,157
We get that things today
haven't gone as planned,
956
00:45:01,741 --> 00:45:03,910
but that's what we love
about this camp.
957
00:45:03,910 --> 00:45:05,119
Every day's an adventure.
958
00:45:05,119 --> 00:45:08,206
I can safely say
I haven't been bored once.
959
00:45:08,539 --> 00:45:10,041
Terrified, yes.
960
00:45:10,374 --> 00:45:12,210
Bored, never.
961
00:45:13,544 --> 00:45:16,047
Kikiwaka is
the best place
on Earth.
962
00:45:16,297 --> 00:45:18,132
It's where
all my friends are.
963
00:45:18,424 --> 00:45:19,634
Old...
964
00:45:20,134 --> 00:45:21,385
And new.
965
00:45:22,845 --> 00:45:24,013
He means me.
966
00:45:24,680 --> 00:45:26,015
I'm the new!
967
00:45:27,558 --> 00:45:30,061
It's the only place
we'd ever want to
spend the summer.
968
00:45:30,061 --> 00:45:32,438
And we know if
you give it a chance,
969
00:45:32,438 --> 00:45:34,190
you'll have the summer
of your life here, too.
970
00:45:37,151 --> 00:45:38,903
(WE OWN THE SUMMER
PLAYING)
971
00:45:40,863 --> 00:45:42,365
(CHEERING)
972
00:45:44,158 --> 00:45:45,409
GIRL: Okay...
973
00:45:47,495 --> 00:45:49,705
♪ Dance party on the wifi
974
00:45:49,705 --> 00:45:52,166
♪ Got that perfect playlist
975
00:45:52,166 --> 00:45:54,293
♪ Count down till we go live
976
00:45:54,293 --> 00:45:56,295
♪ Dressed up like we're famous
977
00:45:56,295 --> 00:45:58,673
♪ Don't matter nowIf we're hangin' home
978
00:45:58,673 --> 00:46:01,133
♪ 'Cause we're making memoriesOver the phone
979
00:46:01,133 --> 00:46:03,761
♪ Although we're apartWe're not alone
980
00:46:04,220 --> 00:46:05,346
♪ Oh
981
00:46:07,014 --> 00:46:11,269
♪ Staying up all nightTalk, text till whenever
982
00:46:11,852 --> 00:46:16,357
♪ We're gonna be all right'Cause we own the summer
983
00:46:16,607 --> 00:46:21,070
♪ Making the best of timesLook back and remember
984
00:46:21,070 --> 00:46:24,240
♪ What a ride, yeahWhat a ride
985
00:46:24,240 --> 00:46:26,534
♪ 'Cause we own the summer
986
00:46:26,534 --> 00:46:29,078
♪ Oh
987
00:46:29,078 --> 00:46:31,247
♪ Yeah, we own the summer
988
00:46:31,247 --> 00:46:33,708
♪ Oh
989
00:46:34,208 --> 00:46:36,502
♪ Yeah, we own the summer ♪
990
00:46:36,502 --> 00:46:38,421
(ALL CHEERING)
991
00:46:42,383 --> 00:46:44,552
I am so proud
of you guys!
992
00:46:44,552 --> 00:46:46,220
Me too.
You guys pulled this off
993
00:46:46,220 --> 00:46:48,139
even without
my famous Dairy Air.
994
00:46:49,390 --> 00:46:50,516
Okay,
995
00:46:50,808 --> 00:46:52,101
now I am hearing it.
996
00:46:55,896 --> 00:46:57,231
ALL: Bye.
997
00:46:57,690 --> 00:46:59,275
Miss you.
Stay in touch.
998
00:46:59,525 --> 00:47:02,737
(BOTH GRUNTING) Rawr!
999
00:47:03,029 --> 00:47:05,031
Well, my work here is done.
You're a real Grizzly now.
1000
00:47:05,364 --> 00:47:07,992
So don't be
surprised if you
see sunsets differently,
1001
00:47:08,951 --> 00:47:11,370
or songs make you cry
that didn't used to.
1002
00:47:13,414 --> 00:47:14,915
I think I'm leaving
at the right time.
1003
00:47:16,125 --> 00:47:19,128
Thank you guys so much
for all of your help
with open house.
1004
00:47:19,128 --> 00:47:22,923
I just crunched the numbers
and we got enough sign‐ups
for camp next year.
1005
00:47:22,923 --> 00:47:24,300
(ALL CHEERING)
1006
00:47:25,134 --> 00:47:27,219
Guys, this
has been really great.
1007
00:47:27,219 --> 00:47:28,804
I can't believe
we have to get
in the car right now.
1008
00:47:28,804 --> 00:47:30,264
Just wait
until you see
the backseat.
1009
00:47:30,264 --> 00:47:31,015
Hmm.
1010
00:47:32,600 --> 00:47:34,101
And, Lou,
thanks for having us.
1011
00:47:34,101 --> 00:47:36,228
And, hey, if any of you
are ever in Chicago,
1012
00:47:36,228 --> 00:47:37,396
come on by and visit.
1013
00:47:37,897 --> 00:47:39,357
(WHOOSHING)
1014
00:47:41,067 --> 00:47:42,485
(INDISTINCT CHATTER)
1015
00:47:43,694 --> 00:47:45,279
(ALL GASPING)
1016
00:47:45,279 --> 00:47:47,990
Stink Bomb!
Take cover!
1017
00:47:47,990 --> 00:47:49,158
No, not again!
1018
00:47:49,158 --> 00:47:50,451
The cinnamon burns!
1019
00:47:50,451 --> 00:47:52,119
(ALL SCREAMING
AND CLAMORING)
1020
00:47:58,209 --> 00:48:00,753
(BOTH SCREAMING)
1021
00:48:06,175 --> 00:48:07,843
Take it back, Momma!
Take it back! Take it back!
1022
00:48:07,843 --> 00:48:09,428
I am taking you back,
sweetheart.
1023
00:48:09,428 --> 00:48:11,389
He's homesick.
Don't worry about him.
Come on.
72564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.