Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,547 --> 00:00:09,714
♪ ("JINGLE BELLS" PLAYING) ♪
2
00:00:30,422 --> 00:00:32,964
MAN ON PHONE: Now,
you two have done good so far.
3
00:00:33,047 --> 00:00:35,089
So, keep calm,
keep breathing right.
4
00:00:35,172 --> 00:00:36,422
It's almost over.
5
00:00:36,506 --> 00:00:37,714
What are they saying now?
6
00:00:37,798 --> 00:00:39,047
Shut up.
7
00:00:39,130 --> 00:00:40,649
MAN ON PHONE: You shouldn't
talk to your wife that way.
8
00:00:40,673 --> 00:00:41,547
She's been through a lot.
9
00:00:41,631 --> 00:00:42,547
MATTHEW DODSON: Listen here!
10
00:00:42,631 --> 00:00:43,881
MAN ON PHONE: No, you listen.
11
00:00:43,964 --> 00:00:46,106
You listen and do exactly
what the fuck I tell you to do
12
00:00:46,130 --> 00:00:48,214
or this ends real bad.
13
00:00:48,297 --> 00:00:51,089
Do you see that desk behind you?
14
00:00:51,172 --> 00:00:54,881
Put your fancy fucking suitcase
on that desk.
15
00:00:54,964 --> 00:00:56,964
Not until I see my son.
16
00:00:57,047 --> 00:00:58,381
MAN ON PHONE: All right.
17
00:00:58,464 --> 00:01:00,589
They're loading up a car
up above,
18
00:01:00,673 --> 00:01:02,547
your kid's in that car.
19
00:01:02,631 --> 00:01:05,923
Put the case on the desk
and open it up.
20
00:01:06,005 --> 00:01:07,798
O... O... O... Okay.
Hold... Hold on.
21
00:01:12,631 --> 00:01:14,297
(THUNDER RUMBLES)
22
00:01:17,297 --> 00:01:18,297
I'm here.
23
00:01:18,339 --> 00:01:20,214
MAN ON PHONE:
We're gonna give you a look.
24
00:01:20,297 --> 00:01:22,589
You see the kid,
you run down the street.
25
00:01:22,673 --> 00:01:25,005
Get the kid off the car,
don't look back,
26
00:01:25,089 --> 00:01:26,148
and never say a word about it.
27
00:01:26,172 --> 00:01:27,607
He's on the car.
Charlie's on the car.
28
00:01:27,631 --> 00:01:29,023
MAN ON PHONE:
Do we understand each other?
29
00:01:29,047 --> 00:01:30,482
- Yes, yes.
- Please. Please don't hurt him.
30
00:01:30,506 --> 00:01:32,089
MAN ON PHONE: Here it comes.
31
00:01:32,172 --> 00:01:36,506
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
32
00:01:46,506 --> 00:01:47,881
EMILY DODSON: Charlie.
33
00:01:58,673 --> 00:01:59,964
MAN: Let's go, let's go!
34
00:02:01,839 --> 00:02:03,506
(BELL DINGING)
35
00:02:09,130 --> 00:02:10,923
- EMILY: Excuse me.
- MATTHEW: Move, move.
36
00:02:11,005 --> 00:02:12,047
Excuse me.
37
00:02:14,047 --> 00:02:15,964
(EMILY BREATHING FRANTICALLY)
38
00:02:16,047 --> 00:02:18,673
(SOBBING) Oh, Charlie boy.
Charlie boy.
39
00:02:18,756 --> 00:02:20,464
MATTHEW: Jesus.
40
00:02:20,547 --> 00:02:22,756
EMILY:
Oh, you're such a brave boy.
41
00:02:22,839 --> 00:02:24,172
You're not crying.
42
00:02:24,714 --> 00:02:27,214
(SOBBING)
43
00:02:31,047 --> 00:02:33,631
Matthew. Matthew.
44
00:02:33,714 --> 00:02:34,631
MATTHEW: Yes.
45
00:02:34,714 --> 00:02:37,089
What's wrong?
What's wrong with him?
46
00:02:37,172 --> 00:02:38,547
What's wrong with him?
47
00:02:39,589 --> 00:02:40,964
(GASPS)
48
00:02:41,047 --> 00:02:43,005
- Charlie!
- (SCREAMS)
49
00:02:43,089 --> 00:02:44,422
Jesus Christ!
50
00:02:44,506 --> 00:02:47,255
- (CRYING)
- Help! Help!
51
00:02:48,089 --> 00:02:49,130
Jesus!
52
00:02:51,214 --> 00:02:52,422
Help!
53
00:02:52,798 --> 00:02:54,089
Help!
54
00:03:11,381 --> 00:03:13,839
PETE STRICKLAND:
Okay, Mason, here's one for you.
55
00:03:13,923 --> 00:03:16,089
Are you being cheated
out of life's thrills?
56
00:03:19,339 --> 00:03:20,339
Probably.
57
00:03:20,381 --> 00:03:22,756
PETE: Love, romance, excitement?
58
00:03:23,547 --> 00:03:24,631
Never heard of them.
59
00:03:24,714 --> 00:03:26,394
PETE: Mayhaps
you should read Lipstick Girl
60
00:03:26,464 --> 00:03:27,756
by Edna Robb Webster.
61
00:03:27,839 --> 00:03:29,422
PERRY MASON: Never heard of her.
62
00:03:29,506 --> 00:03:31,547
(CHUBBY CARMICHAEL BELCHES)
63
00:03:31,631 --> 00:03:33,714
PETE: Hey, what do you know?
It begins today.
64
00:03:33,798 --> 00:03:36,381
Forty cents
for two coffees and toast?
65
00:03:36,464 --> 00:03:38,547
How many gallons
do you throw in the truck?
66
00:03:38,631 --> 00:03:40,047
- Uh, six.
- MASON: Six gallons?
67
00:03:40,130 --> 00:03:42,422
Three days of meals,
another two days of gas.
68
00:03:42,506 --> 00:03:44,047
Oh, yeah.
Here we go.
69
00:03:44,130 --> 00:03:45,381
Chapter one.
70
00:03:45,464 --> 00:03:47,631
The Pappe & Son
Department Store,
71
00:03:47,714 --> 00:03:50,339
the largest mercantile
establishment in Mitchelfield
72
00:03:50,422 --> 00:03:53,673
- was arousing itself noise...
- S.S. Chubby's setting sail.
73
00:03:53,756 --> 00:03:56,089
- Hey. Come on.
- Say goodbye to Edna.
74
00:03:56,172 --> 00:03:57,940
Get out in front of him;
I'll follow from behind.
75
00:03:57,964 --> 00:03:59,839
- Lot of behind to follow.
- (WHISPERS) Go.
76
00:04:00,839 --> 00:04:05,130
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
77
00:04:37,422 --> 00:04:38,798
MASON: You're kidding me.
78
00:04:38,881 --> 00:04:40,422
PETE:
We get to go to the movies.
79
00:04:40,506 --> 00:04:43,214
(LAUGHTER)
80
00:04:49,255 --> 00:04:50,172
Hey!
81
00:04:50,255 --> 00:04:51,756
Cut it out now.
82
00:04:51,839 --> 00:04:56,422
(LAUGHTER)
83
00:04:56,506 --> 00:04:58,023
PETE: Fucking horse
kicking him in the ass,
84
00:04:58,047 --> 00:04:59,964
how do you not
find that hilarious?
85
00:05:00,047 --> 00:05:01,589
I grew up on a farm.
86
00:05:04,089 --> 00:05:05,714
Steering's all loose.
87
00:05:07,130 --> 00:05:09,255
- What'd you do it?
- I didn't do anything.
88
00:05:10,339 --> 00:05:11,774
You know, maybe Chubby's
keeping it clean
89
00:05:11,798 --> 00:05:13,815
'cause he's seen this milk truck
following him around town.
90
00:05:13,839 --> 00:05:16,172
If you don't have a car,
don't complain.
91
00:05:16,255 --> 00:05:17,923
PETE: Not my fault,
Ruthie broke the axle.
92
00:05:18,005 --> 00:05:19,857
- MASON: Another complaint.
- PETE: Just 'cause the guy
93
00:05:19,881 --> 00:05:21,357
has a high-pitched voice,
that's no reason
94
00:05:21,381 --> 00:05:22,798
to rob a guy of his livelihood.
95
00:05:22,881 --> 00:05:24,881
He brought a lot of joy
to a lot of people.
96
00:05:24,964 --> 00:05:26,964
Well, he's not bringing me any.
97
00:05:27,047 --> 00:05:30,714
Three days waiting for him
to stick his dick in something.
98
00:05:30,798 --> 00:05:33,589
Studio signs him to a contract,
they should honor it.
99
00:05:33,673 --> 00:05:35,273
Who cares what he does
with his pants off?
100
00:05:35,297 --> 00:05:37,673
Walt LeBaron cares, that's who.
101
00:05:37,756 --> 00:05:39,005
He's the one who's paying you.
102
00:05:39,089 --> 00:05:40,839
Morals clause, shmorals clause.
103
00:05:40,923 --> 00:05:42,756
Whole town needs a shot
in the dick.
104
00:05:44,506 --> 00:05:46,422
Hey, heading right.
105
00:06:00,631 --> 00:06:01,631
Hey.
106
00:06:03,506 --> 00:06:05,381
VELMA "RED" FULLER: Hi, Chubby.
107
00:06:05,464 --> 00:06:07,714
CHUBBY: Well, hello, Red.
108
00:06:07,798 --> 00:06:09,255
PETE: Oh, wow.
109
00:06:11,047 --> 00:06:12,547
Here we go.
110
00:06:12,631 --> 00:06:16,130
Hey, how about I have a look?
You stay in the truck?
111
00:06:16,506 --> 00:06:17,673
Sure.
112
00:06:21,547 --> 00:06:24,464
You know, that's your problem.
You get no pleasure out of life.
113
00:06:24,547 --> 00:06:25,547
Shut up.
114
00:06:25,631 --> 00:06:29,839
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
115
00:06:37,047 --> 00:06:39,589
(MATTRESS SPRINGS CREAKING)
116
00:06:40,297 --> 00:06:41,506
(LAUGHTER)
117
00:06:48,464 --> 00:06:50,673
(RED MOANING)
118
00:06:52,798 --> 00:06:54,005
(LAUGHTER CONTINUES)
119
00:07:03,714 --> 00:07:06,089
(RED MOANING)
120
00:07:06,172 --> 00:07:08,798
(LAUGHTER CONTINUES)
121
00:07:08,881 --> 00:07:10,714
(GLASS BREAKING)
122
00:07:11,923 --> 00:07:13,172
(CHUBBY LAUGHING)
123
00:07:17,339 --> 00:07:20,464
(RED MOANING)
124
00:07:28,255 --> 00:07:30,798
(LAUGHTER)
125
00:07:30,881 --> 00:07:33,506
Oh, God. Oh, God.
126
00:07:35,964 --> 00:07:39,214
- (SCREAMING)
- MASON: Pete, start the truck!
127
00:07:40,130 --> 00:07:42,130
Pete, start the car!
128
00:07:42,214 --> 00:07:44,589
- (CAR ENGINE STARTS)
- CHUBBY: Son of a bitch!
129
00:07:44,673 --> 00:07:46,589
I'll get you, you prick!
130
00:07:46,673 --> 00:07:48,130
You sons of bitches!
131
00:07:48,214 --> 00:07:50,631
I'm going to kill you,
you cocksuckers.
132
00:07:50,714 --> 00:07:51,923
- (PETE LAUGHS)
- Oh, yeah!
133
00:07:52,005 --> 00:07:54,589
PETE:
Chubby, you glorious bastard!
134
00:07:54,673 --> 00:07:56,255
He threw a shoe at me.
135
00:07:56,339 --> 00:07:58,881
I'm your biggest fan!
136
00:08:17,589 --> 00:08:21,255
MASON: Evening, Rigoberto.
Can you open the gate?
137
00:08:22,589 --> 00:08:24,756
I can if you say it.
138
00:08:26,923 --> 00:08:28,381
Something about a clown.
139
00:08:33,422 --> 00:08:35,089
(TALKING IN SPANISH)
140
00:08:37,005 --> 00:08:38,422
Does it have to be in Spanish?
141
00:08:38,506 --> 00:08:40,214
This whole place
used to be Spanish.
142
00:08:56,673 --> 00:08:58,214
(ENGINE STOPS)
143
00:09:14,130 --> 00:09:18,339
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
144
00:10:39,673 --> 00:10:41,172
(COW MOOS)
145
00:10:41,255 --> 00:10:42,506
(INDISTINCT SPANISH CHATTER)
146
00:10:45,839 --> 00:10:47,297
MASON: Shit.
147
00:10:47,381 --> 00:10:50,506
What are you doing?
Trying to get yourself killed?
148
00:10:52,881 --> 00:10:54,172
You want some breakfast?
149
00:10:54,255 --> 00:10:57,214
(MAN TALKING IN SPANISH)
150
00:11:01,964 --> 00:11:06,089
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
151
00:11:07,214 --> 00:11:08,714
(MASON CLICKS TONGUE)
152
00:11:11,089 --> 00:11:12,881
Here, get up, get up.
153
00:11:14,714 --> 00:11:17,673
Good girl. Good girl. Good girl.
154
00:11:17,756 --> 00:11:20,631
Eat your hay.
Stay off the runway.
155
00:11:20,714 --> 00:11:22,297
(COW MOOS)
156
00:11:22,964 --> 00:11:24,214
Come on.
157
00:11:29,923 --> 00:11:31,089
Now, stay.
158
00:11:33,255 --> 00:11:34,255
Not you.
159
00:11:34,297 --> 00:11:36,255
They don't want me
around either.
160
00:11:57,172 --> 00:12:00,673
(MAN TALKING IN SPANISH)
161
00:12:01,422 --> 00:12:05,464
(SNORING)
162
00:12:08,422 --> 00:12:11,130
"I'd have said it was over
when the talkies came."
163
00:12:11,964 --> 00:12:13,297
But clearly,
164
00:12:14,339 --> 00:12:17,714
the man still has a lot
to offer the world.
165
00:12:17,798 --> 00:12:20,172
(GROGGILY)
How did you get in here?
166
00:12:20,255 --> 00:12:22,547
ELIAS BIRCHARD JONATHAN:
"The clown carries you."
167
00:12:22,631 --> 00:12:25,339
He just... he just gave you
the password?
168
00:12:25,422 --> 00:12:27,464
Well,
I'm a very persuasive lawyer.
169
00:12:28,464 --> 00:12:30,798
- You forget that sometimes.
- Yup.
170
00:12:31,631 --> 00:12:34,089
I try to forget a lot of things.
171
00:12:34,172 --> 00:12:36,798
At some point, you got to admit
this isn't working out.
172
00:12:36,881 --> 00:12:38,339
MASON: What do you mean?
173
00:12:38,964 --> 00:12:40,673
Let me speak for the dead
174
00:12:40,756 --> 00:12:43,839
and say your parents
didn't want this for you.
175
00:12:44,756 --> 00:12:46,297
MASON: The farm's still here.
176
00:12:46,381 --> 00:12:48,756
You got pans on their bed.
177
00:12:48,839 --> 00:12:50,214
What do you want, E.B.?
178
00:12:50,297 --> 00:12:53,756
E.B.: Herman Baggerly
called me last night.
179
00:12:53,839 --> 00:12:55,798
I called you, you don't answer.
180
00:12:56,839 --> 00:12:58,798
Who's Herman Baggerly?
181
00:12:58,881 --> 00:13:01,923
Major player, boyo.
Lumber, real estate,
182
00:13:02,005 --> 00:13:04,673
one of the fattest
bank accounts in the city.
183
00:13:04,756 --> 00:13:06,255
What's he doing with you then?
184
00:13:06,339 --> 00:13:08,589
I've helped him in the past.
185
00:13:08,673 --> 00:13:11,923
Certain business matters
which require discretion
186
00:13:12,005 --> 00:13:13,964
- and finesse.
- MASON: Yeah, 20 bucks
187
00:13:14,047 --> 00:13:16,798
- a billable hour.
- Well, man has to eat.
188
00:13:16,881 --> 00:13:18,964
And I'd say
we both understand that.
189
00:13:19,047 --> 00:13:21,506
And you need me why, E.B.?
190
00:13:21,589 --> 00:13:23,506
Because some friend of his
is in trouble,
191
00:13:23,589 --> 00:13:26,005
the police are involved
and you're good at your job.
192
00:13:26,089 --> 00:13:27,464
3:00 p.m. at my office.
193
00:13:27,547 --> 00:13:29,506
I don't know,
I got a lot going on today.
194
00:13:29,589 --> 00:13:31,589
The Chubby thing,
and I'm due in court.
195
00:13:31,673 --> 00:13:34,130
I'm getting paid to serve
as a material witness.
196
00:13:34,214 --> 00:13:37,631
- That Frank Dillon case.
- Deep pockets on Baggerly.
197
00:13:37,714 --> 00:13:40,339
- Opportunity for both of us.
- Yeah? Is he looking to buy
198
00:13:40,422 --> 00:13:42,964
a two-cow dairy
in the middle of an airport?
199
00:13:43,047 --> 00:13:44,756
E.B.:
You're really thinking to sell?
200
00:13:46,005 --> 00:13:47,047
(SIGHS)
201
00:13:47,130 --> 00:13:50,798
I haven't seen you
in three months, E.B.
202
00:13:50,881 --> 00:13:53,130
Well, it's been quiet
out there, boyo.
203
00:13:53,214 --> 00:13:54,297
I don't deny it.
204
00:13:55,547 --> 00:13:57,506
But this is a live one.
205
00:13:57,589 --> 00:13:59,589
3:00 p.m., wear your good suit.
206
00:14:00,255 --> 00:14:01,923
This is my good suit.
207
00:14:03,172 --> 00:14:04,923
E.B.: And there's egg
on your tie.
208
00:14:14,673 --> 00:14:16,839
(LAUGHTER)
209
00:14:16,923 --> 00:14:18,255
WALT LEBARON: Oh, boy.
210
00:14:18,339 --> 00:14:20,506
Yeah, that's him all right.
211
00:14:20,589 --> 00:14:22,673
No question
of moral relativity here.
212
00:14:22,756 --> 00:14:24,214
I mean, that's
213
00:14:24,297 --> 00:14:26,130
that's food. (CHUCKLES)
214
00:14:26,214 --> 00:14:28,798
- Pumpkin pie, I'm pretty sure.
- WALT: I blame his agent.
215
00:14:28,881 --> 00:14:30,839
I mean, I got nothing
against the guy myself,
216
00:14:30,923 --> 00:14:32,130
you understand but, um
217
00:14:32,214 --> 00:14:34,339
I'm not here to judge anyone,
Mr. LeBaron.
218
00:14:34,422 --> 00:14:36,297
- I just wanna get paid.
- Ah,
219
00:14:36,381 --> 00:14:39,756
I will have someone
cut you a check.
220
00:14:39,839 --> 00:14:41,589
Business affairs,
please, Mitch.
221
00:14:41,673 --> 00:14:44,172
What did we say, um, 200?
222
00:14:44,255 --> 00:14:46,881
MASON: We did say that.
Of course, that was for pictures
223
00:14:46,964 --> 00:14:48,923
of Chubby Carmichael but, uh,
224
00:14:49,005 --> 00:14:51,964
these happen to be pictures
of, um, Velma Fuller,
225
00:14:53,756 --> 00:14:55,881
or should I "Call Her Red"?
226
00:14:55,964 --> 00:14:57,422
MAN ON PHONE: Business affairs.
227
00:14:58,714 --> 00:15:01,297
Hello? Hello...
228
00:15:03,631 --> 00:15:04,756
WALT: Okay.
229
00:15:08,214 --> 00:15:09,547
How much did you have in mind?
230
00:15:09,631 --> 00:15:11,172
Five hundred seems fair.
231
00:15:12,673 --> 00:15:14,881
- Don't be ridiculous.
- Fine, make it six,
232
00:15:14,964 --> 00:15:16,884
- that's serious...
- You got some fucking nerve.
233
00:15:16,964 --> 00:15:19,839
Nerve
and these nasty, nasty pictures
234
00:15:19,923 --> 00:15:21,339
of your up-and-coming starlet.
235
00:15:23,506 --> 00:15:24,631
Okay.
236
00:15:25,756 --> 00:15:28,172
I'm gonna have to walk this up
to Mr. Hammersmith.
237
00:15:30,172 --> 00:15:31,714
Be sure to send him my regards.
238
00:15:36,631 --> 00:15:37,839
Mason
239
00:15:38,923 --> 00:15:41,422
you've got an egg stain
on your tie.
240
00:15:41,506 --> 00:15:43,172
Yeah, turns out it's mustard.
241
00:15:48,089 --> 00:15:49,482
VIRGIL SHEETS:
How was your Christmas?
242
00:15:49,506 --> 00:15:50,964
MASON: Yeah, it came and went.
243
00:15:51,047 --> 00:15:53,839
My wife's folks came by
on the day.
244
00:15:53,923 --> 00:15:55,255
Her mom brought a fruitcake,
245
00:15:55,339 --> 00:15:57,255
could have been used
by the pharaohs.
246
00:15:57,339 --> 00:15:59,005
Kids cried
when I made them eat it.
247
00:16:05,047 --> 00:16:06,381
You got a kid, right?
248
00:16:06,464 --> 00:16:07,673
Yeah, lives with his mom.
249
00:16:07,756 --> 00:16:09,631
Well, you spent Christmas
with them, right?
250
00:16:09,714 --> 00:16:10,964
- No.
- Well, how come?
251
00:16:11,047 --> 00:16:13,547
Are you, um,
lonely or something, Virgil?
252
00:16:21,589 --> 00:16:22,798
MASON: He went out happy.
253
00:16:22,881 --> 00:16:26,130
Well, if happy's drowning
in panties and a matching bra,
254
00:16:26,214 --> 00:16:27,255
yeah, why not?
255
00:16:28,547 --> 00:16:30,547
He was wearing man clothes
on the outside.
256
00:16:36,297 --> 00:16:37,714
What's with that?
257
00:16:37,798 --> 00:16:39,172
Oh, my next patient.
258
00:16:39,255 --> 00:16:41,756
Kidnapping gone way wrong.
259
00:16:41,839 --> 00:16:43,547
Worst thing you ever seen.
260
00:16:43,631 --> 00:16:45,214
What do you know what I've seen?
261
00:16:56,923 --> 00:16:58,506
How's this?
262
00:16:58,589 --> 00:17:00,589
I like it better than the suit.
263
00:17:04,923 --> 00:17:07,631
I got a domestic stabbing
with a three piece, if you want.
264
00:17:07,714 --> 00:17:10,089
FENTON BOSTWICK: Mr. Mason,
in what capacity were you hired
265
00:17:10,172 --> 00:17:11,673
- by the defense?
- I was hired
266
00:17:11,756 --> 00:17:12,923
as a private investigator.
267
00:17:13,005 --> 00:17:15,839
And is that,
these private investigations,
268
00:17:15,923 --> 00:17:18,589
the current means
by which you earn a living?
269
00:17:18,673 --> 00:17:21,172
- You know it is, Fenton.
- (JUDGE CLEARS THROAT)
270
00:17:21,255 --> 00:17:24,798
Um, pardon me.
Uh, yes, Mr. Bostwick.
271
00:17:24,881 --> 00:17:26,881
BOSTWICK: Now,
am I correct in asserting
272
00:17:26,964 --> 00:17:29,255
that you were recently cited
for assault?
273
00:17:33,005 --> 00:17:35,214
- Mr. Mason.
- I'm sorry. What?
274
00:17:35,297 --> 00:17:36,881
A complaint for assault.
275
00:17:36,964 --> 00:17:39,065
- This is irrelevant, Your Honor.
- BOSTWICK: I'm sure
276
00:17:39,089 --> 00:17:40,774
- that you resent this line...
- No, what I resent
277
00:17:40,798 --> 00:17:42,589
is Alvin Rutherford
showing up repeatedly
278
00:17:42,673 --> 00:17:44,673
and offering me pennies
on the dollar for a home
279
00:17:44,756 --> 00:17:46,214
my father built
with his own hands.
280
00:17:46,297 --> 00:17:48,798
Tragic, Mr. Mason, but assault?
281
00:17:50,089 --> 00:17:51,547
I threw a cowpie at him.
282
00:17:51,631 --> 00:17:53,756
(LAUGHTER)
283
00:17:53,839 --> 00:17:55,214
BOSTWICK: That's funny.
284
00:17:55,297 --> 00:17:57,673
However, far less amusing
285
00:17:57,756 --> 00:18:01,089
is the dishonorable end
to your military career.
286
00:18:03,464 --> 00:18:05,089
That has nothing to do
with this trial.
287
00:18:05,172 --> 00:18:07,589
BOSTWICK: A blue discharge
for conduct unbecoming.
288
00:18:07,673 --> 00:18:09,923
Would you care to elaborate
on that, Mr. Mason?
289
00:18:10,005 --> 00:18:13,130
- Was that a mistake?
- Feel free to jump in, Frank.
290
00:18:13,506 --> 00:18:15,547
Objection.
291
00:18:15,631 --> 00:18:17,881
- Question of relevance.
- You're goddamn right.
292
00:18:17,964 --> 00:18:19,089
JUDGE: Sustained.
293
00:18:19,172 --> 00:18:20,881
- Watch the God talk, sir.
- Sorry.
294
00:18:20,964 --> 00:18:22,148
BOSTWICK:
Nothing further, Your Honor.
295
00:18:22,172 --> 00:18:23,815
MASON: E.B. send you
'cause he thought I forgot
296
00:18:23,839 --> 00:18:24,923
the way to the office?
297
00:18:25,005 --> 00:18:26,190
DELLA STREET:
The meeting's changed.
298
00:18:26,214 --> 00:18:27,798
We're going to Pasadena now.
299
00:18:27,881 --> 00:18:29,422
We are?
Fine, we can take my truck.
300
00:18:29,506 --> 00:18:32,506
We could if the plan was to make
the world's worst impression.
301
00:18:32,589 --> 00:18:33,909
Oh, I don't have to
plan for that.
302
00:18:33,964 --> 00:18:35,214
That happens naturally.
303
00:18:35,297 --> 00:18:37,190
I'll say, you were just four
words from contempt of court.
304
00:18:37,214 --> 00:18:39,255
Go fuck yourself.
I could have got that in.
305
00:18:39,339 --> 00:18:41,589
Thus demonstrating
your masterful knowledge
306
00:18:41,673 --> 00:18:43,714
- of legal decorum.
- Frank Dillon is sitting there
307
00:18:43,798 --> 00:18:46,089
like a monument to the useless
and the judge is concerned
308
00:18:46,172 --> 00:18:48,297
with my decorum?
Why didn't he hold him
309
00:18:48,381 --> 00:18:50,422
in contempt?
Because I sure as hell did.
310
00:18:50,506 --> 00:18:51,964
Letting him dig into me
like that.
311
00:18:52,047 --> 00:18:54,089
A fucking peanut vendor
would have known to object.
312
00:18:54,172 --> 00:18:56,422
So many windmills,
so little time.
313
00:19:00,297 --> 00:19:01,756
How are you today, Miss Street?
314
00:19:03,089 --> 00:19:04,130
Peachy.
315
00:19:04,214 --> 00:19:06,047
How are you, Mr. Mason?
316
00:19:07,589 --> 00:19:09,964
HERMAN BAGGERLY: I wasn't
expecting a congregation.
317
00:19:10,047 --> 00:19:12,005
E.B.: I rely on Miss Street
318
00:19:12,089 --> 00:19:13,756
to keep the facts straight,
Herman.
319
00:19:13,839 --> 00:19:15,714
Do you intend
to take notes, Miss?
320
00:19:15,798 --> 00:19:17,631
DELLA:
That's generally what I do.
321
00:19:17,714 --> 00:19:19,422
Unless you object.
322
00:19:20,297 --> 00:19:22,464
And you're a detective,
Mr. Mason?
323
00:19:22,547 --> 00:19:25,089
It's a fancy word
for a busybody, but yes.
324
00:19:25,172 --> 00:19:29,172
We've been working together
since, uh... when was it?
325
00:19:29,255 --> 00:19:30,756
Just after the war.
326
00:19:30,839 --> 00:19:33,172
Gave him his first job back
from France,
327
00:19:33,255 --> 00:19:35,798
- isn't that right, Perry?
- HERMAN: You served overseas?
328
00:19:35,881 --> 00:19:37,214
With lots of other farm boys.
329
00:19:37,297 --> 00:19:39,005
Mr. Mason was in the army,
330
00:19:39,089 --> 00:19:42,172
survived
the Battle of the Argonne.
331
00:19:42,255 --> 00:19:44,839
How can we help you,
Mr. Baggerly?
332
00:19:44,923 --> 00:19:47,756
HERMAN: It's not me
that needs help, Mr. Mason.
333
00:19:47,839 --> 00:19:51,005
Matthew and Emily Dodson,
334
00:19:51,089 --> 00:19:53,547
an unspeakable act
335
00:19:53,631 --> 00:19:56,005
was visited upon them,
they're quite overwhelmed.
336
00:19:56,089 --> 00:19:58,255
E.B.: Consider us
at their service.
337
00:19:59,631 --> 00:20:03,631
- Friends of yours?
- Members of my church.
338
00:20:03,714 --> 00:20:06,130
Working people
without many resources.
339
00:20:06,214 --> 00:20:09,589
E.B.: Well, God has put you
in their path.
340
00:20:10,297 --> 00:20:12,005
Is this a...
341
00:20:12,089 --> 00:20:13,714
HERMAN: Radiant Assembly of God.
342
00:20:13,798 --> 00:20:17,047
- Right. On the radio.
- Sister Alice.
343
00:20:17,130 --> 00:20:19,756
A woman of wonder-working power.
344
00:20:19,839 --> 00:20:23,047
I won't hesitate to say
that she changed my life.
345
00:20:23,130 --> 00:20:27,339
Do the Dodsons know
you contacted me, Herman?
346
00:20:27,422 --> 00:20:30,673
They're anxiously
awaiting your guidance, Elias.
347
00:20:30,756 --> 00:20:32,005
What about the police?
348
00:20:33,631 --> 00:20:34,714
How's that?
349
00:20:34,798 --> 00:20:36,714
Well, they'll be
on this hammer and tongs.
350
00:20:36,798 --> 00:20:38,089
Why not leave it to them?
351
00:20:42,839 --> 00:20:44,422
I'll be frank, Mr. Mason.
352
00:20:46,464 --> 00:20:49,214
I don't trust the Los Angeles
Police Department
353
00:20:49,297 --> 00:20:50,798
to do the job that's needed.
354
00:20:53,673 --> 00:20:55,005
Neither would I.
355
00:20:58,964 --> 00:21:01,673
(OVERLAPPING CHATTER)
356
00:21:06,631 --> 00:21:08,190
STEVE HOLCOMB:
So you found this upstairs?
357
00:21:08,214 --> 00:21:09,881
MATTHEW:
I told you, my wife did.
358
00:21:09,964 --> 00:21:11,839
- I was at work.
- And she called you?
359
00:21:12,631 --> 00:21:14,547
Yeah. Hysterical.
360
00:21:14,631 --> 00:21:16,506
Why neither one of you
call the police?
361
00:21:17,172 --> 00:21:18,297
Read the note.
362
00:21:19,005 --> 00:21:21,589
You can read, can't you?
363
00:21:21,673 --> 00:21:25,422
So your wife finds the note,
calls you, what she do next?
364
00:21:25,506 --> 00:21:26,906
MATTHEW:
How should I know? Ask her.
365
00:21:26,964 --> 00:21:28,523
DETECTIVE ENNIS:
We'll get to her in a minute.
366
00:21:28,547 --> 00:21:30,381
HOLCOMB:
You own a grocery store,
367
00:21:30,464 --> 00:21:32,881
- much money in that?
- What?
368
00:21:33,005 --> 00:21:34,422
HOLCOMB:
Nice house for a grocer.
369
00:21:34,506 --> 00:21:36,297
It can't be cheap to maintain.
370
00:21:36,381 --> 00:21:37,649
MATTHEW:
What's that supposed to mean?
371
00:21:37,673 --> 00:21:39,255
HOLCOMB:
How long does it take to get
372
00:21:39,339 --> 00:21:41,106
- from the grocery store to here?
- MATTHEW:
What difference does it make?
373
00:21:41,130 --> 00:21:42,440
- Easy, Matthew...
- How am... Are you suggesting
374
00:21:42,464 --> 00:21:45,631
I had something to do with it?
What the hell?
375
00:21:45,714 --> 00:21:47,398
ENNIS: Just covering
all angles, Mr. Dodson.
376
00:21:47,422 --> 00:21:48,690
MATTHEW:
Where was I? Who saw me?
377
00:21:48,714 --> 00:21:49,964
I didn't kidnap my son.
378
00:21:50,047 --> 00:21:52,523
- I didn't murder my own son.
- E.B.: No one is saying you did.
379
00:21:52,547 --> 00:21:54,547
MATTHEW: Well, he is!
And he's dancing around,
380
00:21:54,631 --> 00:21:56,130
but that's what
he fucking thinks.
381
00:21:56,214 --> 00:21:58,214
E.B.: Maybe this is a good time
for a little break.
382
00:21:58,297 --> 00:22:00,547
Sound okay to you,
Detective Holcomb?
383
00:22:03,547 --> 00:22:04,923
Yeah. Why not.
384
00:22:05,005 --> 00:22:07,381
- E.B.: Get some fresh air.
- MATTHEW: It's all right.
385
00:22:07,464 --> 00:22:08,824
You treated me like...
You can't...
386
00:22:08,881 --> 00:22:10,523
- You can't just walk...
- E.B.: Easy now, Matthew.
387
00:22:10,547 --> 00:22:12,756
Let's have a little drink
of cold water, shall we?
388
00:22:13,756 --> 00:22:15,339
MATTHEW:
Water. Right, great idea.
389
00:22:15,422 --> 00:22:16,464
That'll fix everything.
390
00:22:16,547 --> 00:22:18,589
E.B.:
It's all part of the process.
391
00:22:19,547 --> 00:22:21,381
(COMMOTION OUTSIDE)
392
00:22:27,255 --> 00:22:30,255
(FLOOR CREAKING)
393
00:22:36,422 --> 00:22:40,756
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
394
00:22:44,089 --> 00:22:45,589
(CAMERA CLICKS)
395
00:24:14,130 --> 00:24:16,714
EMILY: Are you the man
that works with Mr. Jonathan?
396
00:24:19,547 --> 00:24:22,673
Yes, ma'am. Perry.
397
00:24:26,881 --> 00:24:28,506
I'm Emily Dodson.
398
00:24:29,381 --> 00:24:30,547
Charlie's mother.
399
00:24:37,589 --> 00:24:39,589
Offer you a cigarette,
Mrs. Dodson?
400
00:24:41,881 --> 00:24:43,756
If you promise not to tell
my husband.
401
00:24:45,547 --> 00:24:46,756
Wouldn't dream of it.
402
00:25:05,214 --> 00:25:06,255
EMILY: Thank you.
403
00:25:10,547 --> 00:25:12,589
You were in the war,
weren't you?
404
00:25:14,923 --> 00:25:16,964
The way you hold your cigarette.
405
00:25:17,047 --> 00:25:18,631
Hiding the ember in your palm.
406
00:25:19,589 --> 00:25:21,190
I guess I'm still trained
not to give them
407
00:25:21,214 --> 00:25:22,381
something to shoot at.
408
00:25:24,005 --> 00:25:26,047
Was your husband over there?
409
00:25:28,005 --> 00:25:29,047
Brother.
410
00:25:30,172 --> 00:25:33,047
I haven't seen him
since we left Missouri.
411
00:25:33,130 --> 00:25:35,589
I really wish they'd let me
clean in here.
412
00:25:37,756 --> 00:25:39,297
All this fingerprint dust...
413
00:25:40,923 --> 00:25:44,839
Can't help feeling that it
reflects poorly on me somehow.
414
00:25:45,881 --> 00:25:48,339
Oh, I don't...
I don't think poorly of you.
415
00:25:50,798 --> 00:25:51,798
God does.
416
00:25:53,798 --> 00:25:55,172
That's why I'm being punished.
417
00:26:00,130 --> 00:26:02,714
Do you have children, Mr. Perry?
418
00:26:02,798 --> 00:26:05,839
It's... It's Mason.
Perry is my first name.
419
00:26:07,047 --> 00:26:08,172
I have a son.
420
00:26:10,005 --> 00:26:11,422
What's his name?
421
00:26:14,631 --> 00:26:15,798
Theodore.
422
00:26:15,881 --> 00:26:16,964
Teddy.
423
00:26:18,964 --> 00:26:20,381
How old?
424
00:26:20,464 --> 00:26:22,130
MASON: Nine in February.
425
00:26:26,172 --> 00:26:27,547
EMILY: Charlie likes turtles.
426
00:26:30,172 --> 00:26:31,297
Liked.
427
00:26:35,381 --> 00:26:36,964
What's your boy fond of?
428
00:26:41,130 --> 00:26:42,172
Firetrucks.
429
00:26:47,339 --> 00:26:48,673
(GRIMACING) I bet
430
00:26:50,255 --> 00:26:53,214
nine is a good age for a boy.
431
00:26:58,923 --> 00:27:01,839
(SOBBING)
432
00:27:05,547 --> 00:27:06,714
So.
433
00:27:09,381 --> 00:27:10,589
I'm sorry.
434
00:27:17,964 --> 00:27:20,464
(TYPEWRITER KEYS CLACKING)
435
00:27:20,547 --> 00:27:21,867
MASON: Yeah, fine,
he's a hothead,
436
00:27:21,923 --> 00:27:24,005
but he's a little too touchy
if you ask me.
437
00:27:24,756 --> 00:27:25,964
And her?
438
00:27:26,047 --> 00:27:28,756
She was just sitting
downstairs the whole time?
439
00:27:28,839 --> 00:27:31,464
E.B.: She told the detectives
she gave the boy a bath,
440
00:27:31,547 --> 00:27:34,464
put him to bed,
fell asleep by the fire
441
00:27:34,547 --> 00:27:35,964
listening to the radio.
442
00:27:36,047 --> 00:27:38,381
DELLA: Actually,
she puts Charlie to bed,
443
00:27:38,464 --> 00:27:40,422
goes downstairs
to clean up the kitchen,
444
00:27:40,506 --> 00:27:42,381
goes back upstairs
to check on him
445
00:27:42,464 --> 00:27:44,339
then goes downstairs
and falls asleep
446
00:27:44,422 --> 00:27:45,756
listening to the radio.
447
00:27:46,798 --> 00:27:48,756
She doesn't twitch an eyelid
448
00:27:48,839 --> 00:27:50,631
while someone creeps
into her house
449
00:27:50,714 --> 00:27:52,506
and nabs her kid?
450
00:27:52,589 --> 00:27:56,130
- You think she's a drinker?
- DELLA: No. She's a mother.
451
00:27:56,214 --> 00:27:59,005
Feeding, changing,
burping, screaming,
452
00:27:59,089 --> 00:28:00,422
you wouldn't last a minute.
453
00:28:00,506 --> 00:28:02,839
MASON: Is this something
you know about?
454
00:28:02,923 --> 00:28:04,923
DELLA:
Call it an educated guess.
455
00:28:09,589 --> 00:28:11,506
MASON: All right.
You're the kidnapper,
456
00:28:11,589 --> 00:28:13,673
you have to case that house
long enough to know.
457
00:28:13,756 --> 00:28:15,506
Matthew's hours
at the grocery store,
458
00:28:15,589 --> 00:28:17,798
the time Emily
gives Charlie the bath,
459
00:28:17,881 --> 00:28:20,506
then puts him down,
then falls asleep herself,
460
00:28:20,589 --> 00:28:22,297
unless you have someone
on the inside.
461
00:28:22,381 --> 00:28:24,422
Oh, so you agree
with the police.
462
00:28:24,506 --> 00:28:27,047
You think the Dodsons
had something to do with it.
463
00:28:27,130 --> 00:28:29,964
- I'm not agreeing with anyone.
- I sure hope not.
464
00:28:30,047 --> 00:28:31,339
I've stood with those two.
465
00:28:31,964 --> 00:28:34,214
That's grief, not guilt.
466
00:28:34,297 --> 00:28:36,214
MASON: I'm just pointing out
that someone knew
467
00:28:36,297 --> 00:28:38,089
they were good
for a hundred grand.
468
00:28:38,172 --> 00:28:39,631
How do you figure that
from a guy
469
00:28:39,714 --> 00:28:42,839
who sells pickled cucumbers
and aftershave?
470
00:28:42,923 --> 00:28:44,464
It's queer from both sides.
471
00:28:44,547 --> 00:28:45,923
DELLA: And the baby.
472
00:28:46,964 --> 00:28:50,589
Someone stood over Charlie
and stitched those eyes.
473
00:28:54,005 --> 00:28:55,673
Yeah, it's a dark tone,
474
00:28:55,756 --> 00:28:58,255
long, long, deep, dark tone.
475
00:29:01,589 --> 00:29:03,881
(SIGHS) Wipe it off, gentles.
476
00:29:03,964 --> 00:29:05,547
We do what we're asked to do.
477
00:29:05,631 --> 00:29:07,881
Well, that's easy for you
to say.
478
00:29:07,964 --> 00:29:10,148
Detectives aren't gonna like me
over their shoulder on this.
479
00:29:10,172 --> 00:29:11,690
And I got a license
that could get pulled.
480
00:29:11,714 --> 00:29:12,981
E.B.: So you don't want the job?
481
00:29:13,005 --> 00:29:15,422
- MASON: Did I say that?
- (E.B. LAUGHS)
482
00:29:15,506 --> 00:29:18,464
Bring me a signature
and a check.
483
00:29:21,964 --> 00:29:22,964
Cheer up.
484
00:29:23,005 --> 00:29:26,089
Someone might throw
a shoe at you.
485
00:29:26,172 --> 00:29:28,589
And you, get your hands
off my liquor and yourself
486
00:29:28,673 --> 00:29:30,673
down to the Angel's Flight
in the morning.
487
00:29:30,756 --> 00:29:32,547
Be my eyes, son.
488
00:29:33,089 --> 00:29:34,297
Time and a half.
489
00:29:34,381 --> 00:29:36,506
- It's New Year's Eve.
- Earn it.
490
00:29:42,673 --> 00:29:44,839
(LUPE PANTING)
491
00:29:46,381 --> 00:29:48,631
(SPEAKING SPANISH)
492
00:29:52,255 --> 00:29:56,422
- (MOANING)
- (BED SQUEAKING)
493
00:30:04,381 --> 00:30:07,589
(MOANING INTENSIFIES)
494
00:30:07,673 --> 00:30:09,172
- (LUPE YELPS)
- (OBJECT CLANGS)
495
00:30:14,381 --> 00:30:15,923
LUPE: Very good, papi.
496
00:30:17,339 --> 00:30:19,214
(COW MOOS)
497
00:30:20,673 --> 00:30:22,422
I think she's jealous of me.
498
00:30:23,047 --> 00:30:27,673
(PANTING)
499
00:30:27,756 --> 00:30:31,297
Did you bring
some more of that tequila?
500
00:30:31,381 --> 00:30:32,631
LUPE: It's called mescal.
501
00:30:32,714 --> 00:30:34,839
And if you want some,
you better get it yourself.
502
00:30:34,964 --> 00:30:36,589
I ain't your fucking help.
503
00:30:43,005 --> 00:30:44,255
(CHUCKLES)
504
00:30:45,422 --> 00:30:48,130
Either take them off
or put them back on, papi.
505
00:30:48,214 --> 00:30:49,297
Make up your mind.
506
00:30:49,381 --> 00:30:51,172
MASON:
What are you in a rush for?
507
00:30:51,255 --> 00:30:53,881
- LUPE: I need sleep.
- Sleep here.
508
00:30:53,964 --> 00:30:55,923
LUPE: I sleep in my own bed.
509
00:30:59,089 --> 00:31:00,964
I'll give you 6,000
for this dump.
510
00:31:01,047 --> 00:31:04,464
(LAUGHS) Six thousand
and she won't even sleep here.
511
00:31:05,214 --> 00:31:06,631
It's a fair price.
512
00:31:06,714 --> 00:31:08,089
It's a price.
513
00:31:08,172 --> 00:31:10,089
It's a great fucking price.
514
00:31:10,172 --> 00:31:11,756
You don't even have citrus.
515
00:31:11,839 --> 00:31:13,506
You know I'm working this one.
516
00:31:13,589 --> 00:31:14,923
- Yeah?
- Yeah.
517
00:31:20,047 --> 00:31:21,381
It's a big case.
518
00:31:21,464 --> 00:31:23,506
You don't usually do the bigs.
519
00:31:24,422 --> 00:31:25,673
I'm doing this one.
520
00:31:27,964 --> 00:31:29,631
Six thousand five hundred.
521
00:31:29,714 --> 00:31:31,255
(LAUGHS)
522
00:31:31,798 --> 00:31:33,464
Enjoy your bed.
523
00:31:33,547 --> 00:31:34,673
LUPE: I will.
524
00:31:41,756 --> 00:31:46,214
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
525
00:31:46,297 --> 00:31:49,172
MAN: And right there,
in that very window,
526
00:31:50,130 --> 00:31:52,047
sat the boy's parents.
527
00:31:52,130 --> 00:31:55,547
Watching, hoping,
tragically unaware
528
00:31:55,631 --> 00:32:00,547
that their tiny innocent
was already ascending to heaven
529
00:32:00,631 --> 00:32:04,464
in the clutches of this demon.
530
00:32:04,547 --> 00:32:07,339
This instrument of death.
531
00:32:08,297 --> 00:32:10,547
Thank you, ma'am.
Happy New Year, sir.
532
00:32:10,631 --> 00:32:13,547
- (WHISTLE BLOWS)
- (NEWSBOY HOLLERS)
533
00:32:50,756 --> 00:32:54,881
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
534
00:33:36,714 --> 00:33:37,923
(GUN COCKS)
535
00:33:41,089 --> 00:33:42,756
HOLCOMB: Looking for something?
536
00:33:43,589 --> 00:33:45,339
Close the blinds, Steve.
537
00:33:45,422 --> 00:33:48,506
Maybe I couldn't see him so good
and shot him by accident.
538
00:33:48,589 --> 00:33:52,005
Look, fellas,
if I... interrupted
539
00:33:52,089 --> 00:33:55,339
some sort of tender moment,
I sincerely apologize.
540
00:33:55,422 --> 00:33:56,464
Guy's a laugh riot.
541
00:33:56,547 --> 00:33:58,673
Take it easy with that thing.
542
00:33:58,756 --> 00:34:00,714
What the hell
are you doing here, Mason?
543
00:34:00,798 --> 00:34:02,482
You gotta know something stinks
around Dodson
544
00:34:02,506 --> 00:34:03,673
or else you wouldn't be here.
545
00:34:03,756 --> 00:34:05,796
Get paid to look into things.
That's what I'm doing.
546
00:34:05,839 --> 00:34:07,881
Hell with this.
We got him on a B&E.
547
00:34:07,964 --> 00:34:09,315
Let's run him in,
torch his license.
548
00:34:09,339 --> 00:34:11,381
- Get the fuck off me!
- HOLCOMB: Settle down!
549
00:34:11,464 --> 00:34:13,297
Ease up, goddammit.
550
00:34:18,297 --> 00:34:19,732
You got something
says Dodson's clean,
551
00:34:19,756 --> 00:34:21,964
you'll be doing him a favor
by letting us know.
552
00:34:23,964 --> 00:34:27,839
MAN: Tiny innocent
was already ascending to heaven.
553
00:34:30,089 --> 00:34:32,381
Right after the Dodsons
found little Charlie dead,
554
00:34:32,464 --> 00:34:34,184
a green Phaeton goes
tearing up Hill Street,
555
00:34:34,214 --> 00:34:35,422
clipped the trolley.
556
00:34:35,506 --> 00:34:37,714
HOLCOMB: You think
that's our kidnapper?
557
00:34:37,798 --> 00:34:39,506
Where did you get
this Phaeton shit?
558
00:34:39,589 --> 00:34:41,381
Traffic cop working
the bottom of the flight.
559
00:34:41,464 --> 00:34:43,023
He didn't think anything of it
at the time
560
00:34:43,047 --> 00:34:44,339
because most cops are stupid.
561
00:34:46,422 --> 00:34:47,673
Go check it out.
562
00:34:48,506 --> 00:34:51,673
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
563
00:34:57,089 --> 00:34:58,172
(DOOR CLOSES)
564
00:34:59,631 --> 00:35:01,714
Your ape almost broke my camera.
565
00:35:01,798 --> 00:35:03,798
My ape would've broke your jaw.
566
00:35:03,881 --> 00:35:05,130
- Here.
- What's that?
567
00:35:05,214 --> 00:35:06,714
- For the car thing.
- (SCOFFS)
568
00:35:06,798 --> 00:35:08,589
Save it
for a better sketch artist.
569
00:35:08,673 --> 00:35:10,631
Man in hat?
That sure narrows it down.
570
00:35:10,714 --> 00:35:13,881
What about the guy on the phone
or the one in the car?
571
00:35:13,964 --> 00:35:15,422
Halfway to Rio is my guess.
572
00:35:15,506 --> 00:35:17,130
Is that why
you like Dodson for it?
573
00:35:17,214 --> 00:35:18,506
Got to arrest somebody.
574
00:35:18,589 --> 00:35:21,589
So you tie him up in a bow and
put yourself up for promotion.
575
00:35:21,673 --> 00:35:23,547
- That's tidy.
- Listen to you,
576
00:35:23,631 --> 00:35:25,964
pissing on my five bucks
because some sap thinks
577
00:35:26,047 --> 00:35:28,130
you can play cop?
578
00:35:28,214 --> 00:35:30,673
I already got the entire city
standing on my neck.
579
00:35:30,756 --> 00:35:32,357
So you enjoy the view
while you're up here
580
00:35:32,381 --> 00:35:35,631
with the real police
because I'm gonna nail Dodson.
581
00:35:35,714 --> 00:35:37,673
And when I do,
you're back on the bottom,
582
00:35:37,756 --> 00:35:40,214
feeding off runaways
and cheaters.
583
00:35:40,881 --> 00:35:42,381
Lock up when you leave.
584
00:35:44,631 --> 00:35:45,881
(DOOR CLOSES)
585
00:35:47,881 --> 00:35:49,547
MAN: Tragically unaware
586
00:35:49,631 --> 00:35:52,839
their tiny innocent
was already ascending to heaven.
587
00:35:52,923 --> 00:35:55,214
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
588
00:36:16,172 --> 00:36:17,297
Mason here, any messages?
589
00:36:17,381 --> 00:36:18,923
DIANE:
Mr. Strickland called, read me
590
00:36:19,005 --> 00:36:21,381
three paragraphs of something
called Lipstick Girl,
591
00:36:21,464 --> 00:36:22,839
I did not write them down.
592
00:36:22,923 --> 00:36:23,923
Anything else?
593
00:36:24,005 --> 00:36:25,255
DIANE: Just Walt LeBaron.
594
00:36:25,339 --> 00:36:27,023
Hammersmith Pictures requests
the honor of your presence
595
00:36:27,047 --> 00:36:28,214
at his New Year's party.
596
00:36:28,297 --> 00:36:30,547
Two tickets for you at the
door, business to discuss.
597
00:36:31,130 --> 00:36:32,172
All right. Thanks, Irma.
598
00:36:32,255 --> 00:36:33,756
DIANE: Diane, goddammit.
599
00:36:34,589 --> 00:36:35,923
Yeah. Yeah, I know.
600
00:36:39,589 --> 00:36:42,798
We got five minutes
and you owe me four bucks.
601
00:36:43,464 --> 00:36:44,673
You said two.
602
00:36:44,756 --> 00:36:46,339
Two for him, two for me.
603
00:36:46,422 --> 00:36:47,631
That's four.
604
00:37:00,547 --> 00:37:01,631
Happy New Year.
605
00:37:23,255 --> 00:37:24,422
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
606
00:37:33,589 --> 00:37:35,339
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
607
00:38:28,214 --> 00:38:30,631
♪ ("IT DON'T MEAN A THING"
BY ELLA FITZGERALD PLAYING) ♪
608
00:38:30,714 --> 00:38:32,464
MALE SINGER:
♪ It makes no difference ♪
609
00:38:32,547 --> 00:38:35,381
♪ If it's sweet
Or hot, hot, hot ♪
610
00:38:35,464 --> 00:38:39,422
♪ Just give that rhythm
Everything you've got... ♪
611
00:38:40,964 --> 00:38:42,798
What the fuck am I doing here?
612
00:38:42,881 --> 00:38:44,005
You're getting paid.
613
00:38:45,673 --> 00:38:47,214
(CHEERS AND APPLAUSE)
614
00:38:50,047 --> 00:38:51,589
PETE: Looks like Groucho Marx.
615
00:38:53,547 --> 00:38:57,089
Lovely ladies, kind gentlemen,
welcome.
616
00:38:57,172 --> 00:39:01,130
1931 was gangbusters
for Hammersmith Pictures.
617
00:39:01,214 --> 00:39:04,172
1932 is gonna be even better
618
00:39:04,255 --> 00:39:07,923
because the brightest stars
in the sky live right here,
619
00:39:08,005 --> 00:39:10,506
- Mr. Dusty Rogers...
- PETE: Oh, shit.
620
00:39:10,589 --> 00:39:11,839
Hero of the prairies.
621
00:39:11,923 --> 00:39:13,506
(CHEERS AND APPLAUSE)
622
00:39:13,589 --> 00:39:15,005
PETE: Shorter than I thought.
623
00:39:15,089 --> 00:39:17,172
They must use really
small horses in the movies.
624
00:39:17,255 --> 00:39:19,714
HAMMER: Ladies, how do you
like the continental...
625
00:39:19,798 --> 00:39:22,464
Hey... What are you gonna do
with your 300?
626
00:39:22,547 --> 00:39:24,339
I'm gonna get
a new pair of shoes.
627
00:39:24,422 --> 00:39:26,255
Maybe somewhat...
Are you listening to me?
628
00:39:26,339 --> 00:39:27,339
Mm-hmm.
629
00:39:27,422 --> 00:39:29,673
I say something,
then you say something,
630
00:39:29,756 --> 00:39:31,756
that's how conversation works,
Perry.
631
00:39:31,839 --> 00:39:34,839
He's scaring the Jesus
out of me right now.
632
00:39:34,923 --> 00:39:37,339
Mr. Petre Lupu.
633
00:39:37,422 --> 00:39:39,798
(CHEERS AND APPLAUSE)
634
00:39:42,255 --> 00:39:44,536
I don't think you're getting
into the spirit of the thing.
635
00:39:45,798 --> 00:39:47,506
I saw the kid, Pete.
636
00:39:48,964 --> 00:39:50,005
The thread.
637
00:39:51,339 --> 00:39:53,089
- You all right?
- Yeah.
638
00:39:53,172 --> 00:39:54,940
HAMMERSMITH: If you should be
happening to be living
639
00:39:54,964 --> 00:39:56,631
- next to Miss America.
- Yeah.
640
00:39:56,714 --> 00:39:58,214
(LAUGHTER)
641
00:39:58,297 --> 00:40:00,940
HAMMERSMITH: I call her the
sweetest piece of strudel I've ever seen.
642
00:40:00,964 --> 00:40:01,964
I'll be back.
643
00:40:02,005 --> 00:40:06,047
But you're gonna
call her Red, Miss Velma Fuller.
644
00:40:06,130 --> 00:40:09,089
(CHEERS AND APPLAUSE)
645
00:40:10,130 --> 00:40:12,089
Oh, just a little, right there.
646
00:40:12,172 --> 00:40:15,172
Oh, I'm sorry, Clara,
I can't help myself.
647
00:40:15,255 --> 00:40:17,047
Anyway, listen.
Happy New Year...
648
00:40:17,130 --> 00:40:18,214
No champagne tonight?
649
00:40:18,297 --> 00:40:19,964
Just the cash, Walt.
650
00:40:21,631 --> 00:40:23,673
- Can we do it this year?
- (CHUCKLES)
651
00:40:23,756 --> 00:40:26,047
Go see a Hammersmith Picture.
Thank you all.
652
00:40:26,130 --> 00:40:27,798
Okay, Mason.
653
00:40:27,881 --> 00:40:29,756
Okay. Let's get you paid.
654
00:40:29,839 --> 00:40:33,964
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
655
00:40:50,506 --> 00:40:52,172
HAMMERSMITH:
You know what we have here?
656
00:40:53,130 --> 00:40:54,506
Plenty of nothing?
657
00:40:54,589 --> 00:40:56,190
HAMMERSMITH:
Ten thousand square foot of it.
658
00:40:56,214 --> 00:40:59,589
Why? Because I'm waiting
on a ten-million-dollar line
659
00:40:59,673 --> 00:41:01,214
of credit from the Irving Trust.
660
00:41:02,214 --> 00:41:03,881
I liked it better
when we were bandits
661
00:41:03,964 --> 00:41:06,506
on the land from the picture
patents company.
662
00:41:08,214 --> 00:41:09,547
Let's see what you got.
663
00:41:21,255 --> 00:41:24,547
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
664
00:41:29,089 --> 00:41:31,589
With people starving
on breadlines.
665
00:41:33,547 --> 00:41:34,839
The negatives?
666
00:41:35,714 --> 00:41:37,214
They're somewhere safe.
667
00:41:37,297 --> 00:41:39,714
Oh, okay.
668
00:41:58,214 --> 00:42:01,089
HAMMERSMITH: Nice lighter.
Here's the thing
669
00:42:02,089 --> 00:42:03,631
we said 200.
670
00:42:03,714 --> 00:42:05,047
Six hundred is fair,
671
00:42:05,130 --> 00:42:07,339
because I can get that
from the teller, easy.
672
00:42:07,422 --> 00:42:09,673
Let me tell you how I see it.
673
00:42:09,756 --> 00:42:11,839
People are desperate out there,
Mason.
674
00:42:11,923 --> 00:42:15,547
They're starving,
scared, hopeless.
675
00:42:15,631 --> 00:42:18,839
And for one little nickel,
what do we give them?
676
00:42:18,923 --> 00:42:21,005
The two hours in the dark,
677
00:42:21,089 --> 00:42:22,756
singing, dancing,
678
00:42:22,839 --> 00:42:24,631
laughter, tears, romance
679
00:42:26,964 --> 00:42:27,964
hope.
680
00:42:29,297 --> 00:42:32,005
And here you come
on New Year's Eve
681
00:42:32,089 --> 00:42:33,506
and what you wanna do
682
00:42:33,589 --> 00:42:37,506
is take these poor suffering
people's hope away
683
00:42:37,589 --> 00:42:40,839
- for 400 measly bucks?
- I can be flexible on the price.
684
00:42:40,923 --> 00:42:42,506
It's not about the price.
685
00:42:43,130 --> 00:42:44,673
It's the principle.
686
00:42:46,255 --> 00:42:47,297
So
687
00:42:47,839 --> 00:42:51,506
200 like we agreed
688
00:42:52,214 --> 00:42:53,297
minus
689
00:42:55,506 --> 00:42:59,339
199 for all the bullshit.
690
00:43:04,297 --> 00:43:06,506
You need to think
about your actions.
691
00:43:07,673 --> 00:43:10,214
You need to decide
what kind of person
692
00:43:11,214 --> 00:43:12,506
you wanna be.
693
00:43:20,964 --> 00:43:22,464
And the negatives
694
00:43:22,547 --> 00:43:24,339
when you have a chance.
695
00:43:25,964 --> 00:43:28,881
(GROANS)
696
00:43:40,255 --> 00:43:42,339
(PANTING)
697
00:43:54,047 --> 00:43:55,881
Fuck!
698
00:43:55,964 --> 00:44:00,047
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
699
00:44:10,381 --> 00:44:15,130
You get it?
Did you get the 600?
700
00:44:15,214 --> 00:44:17,631
- There.
- The fuck is this, a dollar?
701
00:44:17,714 --> 00:44:19,839
- I think I overplayed it.
- Oh, no, Christ.
702
00:44:19,923 --> 00:44:21,631
- No, no, no.
- I'm sorry, Pete.
703
00:44:21,714 --> 00:44:23,297
I got a family to feed.
704
00:44:23,381 --> 00:44:27,381
(CHEERING)
705
00:44:29,089 --> 00:44:30,756
And fuck you!
706
00:44:32,923 --> 00:44:36,964
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
707
00:44:49,047 --> 00:44:50,673
Relax, he'll be here.
708
00:44:50,756 --> 00:44:53,297
He got a hot date maybe?
709
00:44:53,381 --> 00:44:55,673
BLACK HAT: Uh-oh.
Touched a nerve.
710
00:44:55,756 --> 00:44:57,547
I'm starting to think
he doesn't like us.
711
00:44:57,631 --> 00:44:59,231
PINKY RING: Why are you
still wearing that hat?
712
00:44:59,255 --> 00:45:01,506
Your picture's
on every front page in town.
713
00:45:01,589 --> 00:45:02,673
It's a fedora.
714
00:45:02,756 --> 00:45:05,130
One and half million
in Los Angeles.
715
00:45:05,214 --> 00:45:06,506
It looks good on me.
716
00:45:06,589 --> 00:45:08,297
None of this
was part of the plan.
717
00:45:08,381 --> 00:45:11,047
So jump off a pier
and swim to Tahiti.
718
00:45:11,130 --> 00:45:12,172
I'll take your share.
719
00:45:12,255 --> 00:45:14,214
My share of what? A noose?
720
00:45:14,297 --> 00:45:16,422
BLACK HAT:
No one's getting strung out.
721
00:45:22,839 --> 00:45:24,381
I should've run.
722
00:45:24,464 --> 00:45:27,089
The second I saw Charlie
done like that.
723
00:45:27,172 --> 00:45:28,923
His eyes, Jesus.
724
00:45:29,464 --> 00:45:30,547
I should've run.
725
00:45:30,631 --> 00:45:32,297
We all should have.
726
00:45:32,381 --> 00:45:34,798
But we didn't, did we, killer?
727
00:45:35,923 --> 00:45:37,631
(DOOR OPENS)
728
00:45:39,130 --> 00:45:40,297
(DOOR CLOSES)
729
00:45:40,381 --> 00:45:43,422
Evening, gentlemen.
Sorry I'm late.
730
00:45:43,506 --> 00:45:46,673
Bunch of drunk Sambos blocking
up the road singing and dancing.
731
00:45:47,464 --> 00:45:48,631
Spooks were so fucking happy,
732
00:45:48,714 --> 00:45:51,005
I didn't have the heart
to crack any skulls.
733
00:45:51,089 --> 00:45:52,673
Let's get this over with.
734
00:45:52,756 --> 00:45:54,339
ENNIS: No Auld Lang Syne?
735
00:45:55,881 --> 00:45:56,881
Okay.
736
00:46:08,381 --> 00:46:09,756
What the fuck?
737
00:46:09,839 --> 00:46:11,964
(GUNSHOTS)
738
00:46:19,339 --> 00:46:21,381
(CHOKING)
739
00:46:22,005 --> 00:46:23,297
They made the car.
740
00:46:23,381 --> 00:46:25,005
(GUN CLICKS EMPTY)
741
00:46:27,839 --> 00:46:30,005
(CHOKING)
742
00:46:31,881 --> 00:46:34,839
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
743
00:46:45,798 --> 00:46:47,172
(DOOR CLOSES)
744
00:46:49,673 --> 00:46:51,756
Fuck! Fuck!
745
00:46:53,214 --> 00:46:55,547
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
746
00:47:10,547 --> 00:47:12,589
(FIREWORK SQUEALING)
747
00:47:39,255 --> 00:47:40,923
(SCREAMS)
748
00:47:52,130 --> 00:47:54,089
LINDA: Mailman said
it's a stamp short,
749
00:47:54,172 --> 00:47:56,714
wants me to pay for it.
I said I'd love to pay for it
750
00:47:56,798 --> 00:47:58,964
except my bum of an ex
hasn't sent me money a month.
751
00:47:59,047 --> 00:48:01,089
Yeah, it's been tight, you know?
752
00:48:01,172 --> 00:48:02,798
I haven't... I don't know
753
00:48:02,881 --> 00:48:05,214
why the fuck I am arguing
with you about this,
754
00:48:05,297 --> 00:48:06,589
just put him on the phone.
755
00:48:06,673 --> 00:48:08,005
LINDA: He's already in bed.
756
00:48:08,089 --> 00:48:09,130
Well, then, wake him up!
757
00:48:09,214 --> 00:48:10,547
I'm his... I'm his father.
758
00:48:10,631 --> 00:48:12,923
I get to talk to my son
on New Year's Eve.
759
00:48:13,005 --> 00:48:14,881
LINDA:
That was already last year.
760
00:48:14,964 --> 00:48:15,964
It's New Year's Day.
761
00:48:16,047 --> 00:48:17,964
Put him on the fucking
phone, Linda.
762
00:48:19,714 --> 00:48:20,756
(SIGHS)
763
00:48:25,422 --> 00:48:28,089
How long have you
been standing there?
764
00:48:28,172 --> 00:48:31,381
Long enough to see
you make a jackass of yourself.
765
00:48:31,464 --> 00:48:33,631
She hung up on me.
766
00:48:33,714 --> 00:48:36,547
You never call the ex
on New Year's Eve, papi.
767
00:48:36,631 --> 00:48:37,881
Hello, operator?
768
00:48:37,964 --> 00:48:40,339
Could I get, um,
a long distance call?
769
00:48:40,422 --> 00:48:43,339
City of Salinas,
Axminster 7-7181.
770
00:48:43,422 --> 00:48:45,339
What the hell happened to you?
771
00:48:49,756 --> 00:48:52,297
All right. Well,
I was just on that line,
772
00:48:52,381 --> 00:48:54,673
it is... it is the number
of a heartless woman,
773
00:48:54,756 --> 00:48:57,089
but there is nothing wrong
with her ears,
774
00:48:57,172 --> 00:49:00,005
so keep it ringing.
775
00:49:00,089 --> 00:49:03,422
You know, my second husband
tracked me down to Caracas,
776
00:49:03,506 --> 00:49:05,881
I had to pull
my little .22 on him.
777
00:49:05,964 --> 00:49:08,089
(CHUCKLES)
They only shot the pendejo in...
778
00:49:08,172 --> 00:49:10,214
Just a little longer, please?
779
00:49:10,297 --> 00:49:12,964
Do you... Do you have kids,
operator?
780
00:49:13,047 --> 00:49:14,547
You have a heart?
781
00:49:16,422 --> 00:49:17,464
No heart.
782
00:49:21,506 --> 00:49:22,547
LUPE: Listen.
783
00:49:24,631 --> 00:49:26,839
I'm flying straight to Oaxaca.
784
00:49:27,714 --> 00:49:29,798
Knocking back some mescal,
785
00:49:29,881 --> 00:49:34,297
chewing on chapulines by sunset
next to someone dumb
786
00:49:34,381 --> 00:49:36,673
and good-looking next to me, so.
787
00:49:37,381 --> 00:49:38,881
I thought of you.
788
00:49:42,089 --> 00:49:44,547
Love, romance, excitement?
789
00:49:45,422 --> 00:49:47,005
Hmm.
790
00:49:47,089 --> 00:49:50,714
All of... All of life's
big thrills.
791
00:49:52,839 --> 00:49:56,047
Maybe you can get
cleaned up first.
792
00:49:58,923 --> 00:50:02,172
Everybody's up to something.
793
00:50:02,255 --> 00:50:06,547
Everybody's got an angle,
hiding something.
794
00:50:09,422 --> 00:50:12,589
And everybody is guilty.
795
00:50:14,381 --> 00:50:16,381
(CHUCKLES)
796
00:50:37,673 --> 00:50:39,297
They don't make these things
so good.
797
00:50:54,631 --> 00:50:55,839
Poor papi.
798
00:51:02,172 --> 00:51:05,631
There is a black angel
out there.
799
00:51:06,255 --> 00:51:10,005
A big, big, black angel
800
00:51:10,673 --> 00:51:12,673
with long fingers.
801
00:51:20,297 --> 00:51:21,964
Oh, fuck.
802
00:51:49,964 --> 00:51:53,172
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
803
00:53:47,881 --> 00:53:50,130
So you like turtles?
804
00:54:05,964 --> 00:54:10,005
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
805
00:56:02,464 --> 00:56:04,384
PERRY MASON: The deck
was stacked from the start.
806
00:56:04,422 --> 00:56:06,881
Three guys, three stiffs.
According to the cops,
807
00:56:07,089 --> 00:56:09,214
- that's it.
- That seem likely to you?
808
00:56:09,297 --> 00:56:10,839
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
809
00:56:10,923 --> 00:56:15,589
Charlie Dodson, may this temple
crumble if we fail you.
810
00:56:16,881 --> 00:56:18,714
MASON: No one wants this case.
811
00:56:21,881 --> 00:56:23,839
This one's really got its hooks
in me.
812
00:56:24,631 --> 00:56:27,673
♪ Wade in the water ♪
813
00:56:27,756 --> 00:56:30,381
Someone under our roof,
capable of such acts of evil,
814
00:56:30,464 --> 00:56:32,547
- it has shaken our church.
- It's shaken all of us.
815
00:56:33,089 --> 00:56:34,273
E.B. JONATHAN:
The district attorney
816
00:56:34,297 --> 00:56:35,881
is eyeballing the mayor's seat.
817
00:56:35,964 --> 00:56:37,631
We're gonna run him over
like a streetcar.
818
00:56:37,964 --> 00:56:40,148
MAYNARD BARNES: The perpetrators
will be quickly put down.
819
00:56:40,172 --> 00:56:41,798
Justice for Charlie Dodson!
820
00:56:41,964 --> 00:56:45,047
♪ Wade in the water ♪
821
00:56:45,673 --> 00:56:48,047
Mr. Mason's evidence
is coming up short.
822
00:56:48,339 --> 00:56:50,089
You're pulling this out
of your ass, boy-o.
823
00:56:50,172 --> 00:56:51,464
Oh, that I agree with.
824
00:56:51,547 --> 00:56:53,631
The cops barely investigated
the case.
825
00:56:53,714 --> 00:56:56,964
- I'm the lawyer here!
- Then act like one, goddammit!
826
00:56:57,339 --> 00:56:58,631
This case is getting to you.
827
00:56:58,964 --> 00:57:01,464
You're a detective,
did I hear wrong, Mr. Mason?
828
00:57:03,130 --> 00:57:06,047
You guys are breaking
so many laws right now.
829
00:57:06,881 --> 00:57:08,798
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
830
00:57:10,047 --> 00:57:13,297
- This is over!
- I'm not done yet!
831
00:57:14,923 --> 00:57:16,203
MAN: The hell are you
doing here?
832
00:57:16,631 --> 00:57:17,964
Just looking for justice.
833
00:57:18,506 --> 00:57:22,005
♪ God's gonna trouble
The water ♪
59675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.