Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,549 --> 00:00:12,736
[overlapping murmuring]
2
00:00:24,475 --> 00:00:29,155
I've been dreaming of this dayever since you teased the hair of my head.
3
00:00:32,416 --> 00:00:36,712
Simple logic will say that your hairdowill follow you to Valhalla.
4
00:00:39,512 --> 00:00:40,472
Do your thing.
5
00:00:40,817 --> 00:00:42,236
[Hund chuckling]
6
00:00:42,965 --> 00:00:43,847
Yes.
7
00:00:44,691 --> 00:00:45,535
Yes!
8
00:00:48,489 --> 00:00:51,136
Yes. [laughing]
9
00:01:12,810 --> 00:01:14,038
Excellent.
10
00:01:14,613 --> 00:01:18,143
I had time to mangle your hairbefore you drew your last breath.
11
00:01:20,790 --> 00:01:22,094
I would like to inform you
12
00:01:22,861 --> 00:01:26,812
that you now will be walking aroundin Valhalla with a bald spot.
13
00:01:26,889 --> 00:01:28,078
[coughing]
14
00:01:28,155 --> 00:01:29,536
[Varg chuckling]
15
00:01:31,186 --> 00:01:32,682
What do you think about that?
16
00:01:37,745 --> 00:01:40,776
I was hoping you would besomewhat more conscious,
17
00:01:40,853 --> 00:01:42,963
so I could get more of a reaction.
18
00:01:43,538 --> 00:01:44,344
But fine...
19
00:01:45,686 --> 00:01:46,952
save your energy.
20
00:01:47,988 --> 00:01:51,632
So you're even more clearheadedwhen I put you to death
21
00:01:51,709 --> 00:01:52,706
a little bit later.
22
00:01:53,896 --> 00:01:56,159
It might be a good ideato put him to death now.
23
00:01:56,236 --> 00:01:59,957
No. I want him to live with that bald spotand silly hair a little bit longer.
24
00:02:01,760 --> 00:02:04,982
But what if he comes to and escapeswhile we're busy at the feast
25
00:02:05,059 --> 00:02:08,588
and he comes back and seeks revengelater, or something like that?
26
00:02:09,049 --> 00:02:10,583
This is no time for worrying.
27
00:02:12,156 --> 00:02:15,340
Although, it will be disastrousif he did escape.
28
00:02:16,721 --> 00:02:17,833
We'll deal with that later.
29
00:02:18,332 --> 00:02:19,943
Now it's time to party.
30
00:02:20,710 --> 00:02:21,785
[laughing]
31
00:02:27,079 --> 00:02:28,997
[overlapping chatter]
32
00:02:52,052 --> 00:02:55,965
I want to propose a toastin honor of my little brother, Orm.
33
00:02:57,576 --> 00:02:59,072
I think you should stand up, Orm.
34
00:03:01,259 --> 00:03:04,481
Yesterday, he led troops into battlefor the first time,
35
00:03:04,558 --> 00:03:07,282
and he was most impressiveon the battlefield.
36
00:03:07,895 --> 00:03:12,460
He managed the amazing featof not losing a single man!
37
00:03:12,537 --> 00:03:14,033
[all cheering]
38
00:03:14,302 --> 00:03:16,028
Frøya, I think you should stand up, too.
39
00:03:16,105 --> 00:03:18,483
You must be so proud of your husband.
40
00:03:20,171 --> 00:03:23,393
I'm sorry. Sorry, guys. Uh...
41
00:03:24,237 --> 00:03:27,345
Well, if Orm doesn't deservethe toast of honor,
42
00:03:27,421 --> 00:03:29,416
no one does. SkĂĽl!
43
00:03:29,493 --> 00:03:30,529
[all] SkĂĽl!
44
00:03:31,986 --> 00:03:36,667
Uh, before we lavish any more praise on, uh, Orm,
45
00:03:37,626 --> 00:03:40,311
I would like to say a few words.
46
00:03:40,618 --> 00:03:45,605
Um, the reason why we didn't lose a single man
47
00:03:45,682 --> 00:03:51,014
was that this incompetent commandertook us on a wild-goose chase.
48
00:03:51,091 --> 00:03:53,622
It's the worst thing I ever
49
00:03:53,699 --> 00:03:56,039
-experienced in my life.-Yes, Oddvar, I think that's enough
50
00:03:56,116 --> 00:03:58,533
from you. You're so old now,so you're just rambling and rambling.
51
00:03:58,609 --> 00:04:00,796
-So, um... But thank you.-Let him speak.
52
00:04:02,752 --> 00:04:07,011
He led us, in the most cowardly manner,
53
00:04:07,087 --> 00:04:10,233
further and further into the forest.
54
00:04:10,617 --> 00:04:14,568
Further and further away from the battle.
55
00:04:14,645 --> 00:04:16,946
So we had no chance to die.
56
00:04:17,752 --> 00:04:19,900
No, but the forest was so devious.
57
00:04:20,437 --> 00:04:24,158
And all the trees looked exactly the same,and we were distracted by a squirrel.
58
00:04:24,964 --> 00:04:26,383
So, we just had no chance.
59
00:04:29,069 --> 00:04:30,219
Of course.
60
00:04:31,370 --> 00:04:34,823
Then I order the toast of honorto be withdrawn.
61
00:04:37,201 --> 00:04:39,426
The toast is reversed.
62
00:04:40,040 --> 00:04:42,649
Spit in your horns for Orm.
63
00:04:50,666 --> 00:04:52,201
[hawking spit]
64
00:05:02,290 --> 00:05:03,287
I'll just, um...
65
00:05:06,548 --> 00:05:08,389
I'll just have to get my pee stick.
66
00:05:32,058 --> 00:05:33,209
[grunts]
67
00:05:44,756 --> 00:05:45,753
Orm.
68
00:05:48,937 --> 00:05:51,047
Are you the Orm?
69
00:05:52,505 --> 00:05:54,615
That's my name, don't wear it out.
70
00:05:56,763 --> 00:05:58,796
I hope you got my wedding present.
71
00:05:59,794 --> 00:06:00,868
The breadboard?
72
00:06:03,668 --> 00:06:06,315
I'm really sorrythat I couldn't be there myself.
73
00:06:08,655 --> 00:06:10,573
Yes. Thanks.
74
00:06:11,072 --> 00:06:13,719
No, you deserve a lot more.
75
00:06:15,560 --> 00:06:18,054
Where I'm from, we sing songs about you.
76
00:06:19,780 --> 00:06:22,159
-About me?-Of course, you're
77
00:06:22,235 --> 00:06:24,230
a legend where I'm from.
78
00:06:24,307 --> 00:06:25,573
-I am?-Yes.
79
00:06:26,072 --> 00:06:26,877
Why?
80
00:06:28,181 --> 00:06:30,100
Because of those things.
81
00:06:31,596 --> 00:06:32,401
What things?
82
00:06:34,741 --> 00:06:35,547
You know.
83
00:06:36,698 --> 00:06:39,920
Things that are a bit hardto be specific about.
84
00:06:43,142 --> 00:06:46,020
It's the total package that people fall for with you.
85
00:06:49,089 --> 00:06:49,932
Hm!
86
00:06:50,776 --> 00:06:51,927
Ah, what is that?
87
00:06:53,001 --> 00:06:55,994
Hm? It's nothing, it's just some stuff.
88
00:06:57,336 --> 00:06:59,024
Ah... show it to me.
89
00:06:59,523 --> 00:07:02,055
No, you are just going to thinkthat it's stupid.
90
00:07:02,131 --> 00:07:04,165
No, I'm not. Please show it.
91
00:07:06,044 --> 00:07:06,850
Yeah?
92
00:07:08,078 --> 00:07:10,955
It's... it's a... pine cone horse.
93
00:07:12,067 --> 00:07:13,755
It's not finished. It's just a...
94
00:07:13,832 --> 00:07:15,942
I've just only started it, so it's...
95
00:07:16,018 --> 00:07:18,282
there's no specific details or anything yet.
96
00:07:19,701 --> 00:07:20,507
Wow.
97
00:07:21,696 --> 00:07:24,304
It is... fantastic.
98
00:07:24,611 --> 00:07:25,532
[scoffs]
99
00:07:25,724 --> 00:07:30,788
It looks like a real horse. It's majestic.It's true to life.
100
00:07:31,286 --> 00:07:33,243
-Mm-hm.-And I know how hard it is
101
00:07:33,319 --> 00:07:37,156
to make those becauseI make them myself.
102
00:07:37,501 --> 00:07:38,345
You do?
103
00:07:39,764 --> 00:07:41,375
Yeah, all the time.
104
00:07:41,452 --> 00:07:45,058
I make pine cone horsesand pine cone--
105
00:07:45,135 --> 00:07:46,631
-Sheep?-Yeah.
106
00:07:46,708 --> 00:07:51,311
And pine cone pigs.And sometimes I make a whole animal farm.
107
00:07:51,388 --> 00:07:54,035
There's loads of different animals.And I also crochet.
108
00:07:54,111 --> 00:07:56,605
-So, sometimes I make---Are you kidding me? You crochet?
109
00:07:56,682 --> 00:07:58,408
-Yes.-I do it, too.
110
00:07:58,945 --> 00:08:00,364
-You do?-Yes.
111
00:08:01,477 --> 00:08:03,280
We're so alike, it's incredible.
112
00:08:03,357 --> 00:08:04,546
[chuckling]
113
00:08:05,045 --> 00:08:06,080
That's insane.
114
00:08:07,692 --> 00:08:10,300
It's a shame, though,that we didn't meet before.
115
00:08:10,876 --> 00:08:12,333
I mean, I feel like this...
116
00:08:15,134 --> 00:08:16,822
-No, I---No, what?
117
00:08:17,512 --> 00:08:18,318
No, it's--
118
00:08:19,699 --> 00:08:20,504
No, tell me.
119
00:08:22,000 --> 00:08:24,571
-You promise not to laugh?-No, not gonna laugh.
120
00:08:25,530 --> 00:08:28,445
Yes, because you are the Orm,
121
00:08:28,522 --> 00:08:32,742
and you probably have lots of friends.
122
00:08:34,468 --> 00:08:36,041
Well, maybe not lots, but--
123
00:08:37,422 --> 00:08:38,880
Yeah, a good bunch.
124
00:08:41,181 --> 00:08:42,332
-Orm.-Mm?
125
00:08:42,409 --> 00:08:43,982
I am not a man of big words,
126
00:08:44,058 --> 00:08:48,815
but I truly believe that the expression"best friend" is an honor.
127
00:08:52,191 --> 00:08:53,380
I have a new best friend.
128
00:08:56,257 --> 00:08:57,370
Best friend.
129
00:08:59,480 --> 00:09:01,398
[indistinct chattering]
130
00:09:03,776 --> 00:09:06,270
Anyone for dessert?
131
00:09:06,692 --> 00:09:07,574
Yes.
132
00:09:08,993 --> 00:09:11,602
It's important to have something sweetafter such a filling meal.
133
00:09:13,674 --> 00:09:17,203
Come out and watch mefinally complete my...
134
00:09:17,932 --> 00:09:18,776
revenge...
135
00:09:20,502 --> 00:09:21,307
Arvid.
136
00:09:31,435 --> 00:09:33,775
[both laughing]
137
00:09:36,038 --> 00:09:39,222
Oh, it's just a shame thatthis friendship has to end tonight.
138
00:09:39,299 --> 00:09:40,181
Yes.
139
00:09:40,718 --> 00:09:43,519
Otherwise we would have hadso much contact in the future.
140
00:09:44,248 --> 00:09:45,053
Yes.
141
00:09:46,089 --> 00:09:47,355
-Could we?-Yes.
142
00:09:48,084 --> 00:09:49,849
So much contact.
143
00:09:56,562 --> 00:09:57,367
Ah!
144
00:09:58,864 --> 00:09:59,784
What is it?
145
00:09:59,861 --> 00:10:03,198
Oh, it's just that the ropes area bit tight. It's okay, I'm fine.
146
00:10:05,347 --> 00:10:06,958
I can loosen it a little.
147
00:10:07,035 --> 00:10:09,260
No, I couldn't possibly ask you that.
148
00:10:09,758 --> 00:10:12,904
That would be too much,to ask you to loosen up this rope.
149
00:10:13,825 --> 00:10:15,052
No, I insist.
150
00:10:16,932 --> 00:10:18,428
You won't take advantage...
151
00:10:19,272 --> 00:10:20,576
and run away, will you?
152
00:10:21,650 --> 00:10:24,144
Orm, we're best friends.
153
00:10:25,410 --> 00:10:27,942
-Best friends stick together.-Hm.
154
00:10:28,018 --> 00:10:31,548
They don't run away as fast as Helheim,
155
00:10:31,624 --> 00:10:32,852
if they get the chance.
156
00:10:35,537 --> 00:10:37,455
That's what I've always said, as well.
157
00:10:40,256 --> 00:10:44,552
The reason why I brought it up is justbecause I have so many friends
158
00:10:44,629 --> 00:10:46,892
who have ran away once they've got to know me,
159
00:10:46,969 --> 00:10:50,191
and that's kind of left an impression on... me.
160
00:10:53,912 --> 00:10:54,718
Bjørn?
161
00:11:17,083 --> 00:11:18,579
I'm sure he'll be back shortly.
162
00:11:20,075 --> 00:11:21,379
Just around the corner.
163
00:11:22,032 --> 00:11:23,144
He's just, uh...
164
00:11:35,727 --> 00:11:36,762
[gate closes]
165
00:11:36,839 --> 00:11:38,067
[blowing]
166
00:11:48,923 --> 00:11:50,304
[rustling]
167
00:11:51,110 --> 00:11:51,915
Hello?
168
00:11:53,642 --> 00:11:54,447
Is anyone there?
169
00:11:54,562 --> 00:11:56,212
[rustling continues]
170
00:11:57,938 --> 00:11:59,895
I'm just warning you, I'm a warrior.
171
00:11:59,971 --> 00:12:02,887
I... I came straight from a... flanking.
172
00:12:04,114 --> 00:12:05,994
Come into the light so I can see you.
173
00:12:09,523 --> 00:12:14,242
[screaming]
174
00:12:21,684 --> 00:12:23,755
That's just one of the reasons
175
00:12:23,832 --> 00:12:26,441
why I'm never going to get married.
176
00:12:27,285 --> 00:12:30,200
So no one can drag me through the mud.
177
00:12:30,776 --> 00:12:31,581
Yeah.
178
00:12:33,423 --> 00:12:36,146
Because, I mean, you and Orm are like...
179
00:12:36,261 --> 00:12:39,560
uh, one unit, in a sense.
180
00:12:40,059 --> 00:12:41,670
And people judge you through him.
181
00:12:42,629 --> 00:12:44,394
[scoffs] By Loki, I hope not.
182
00:12:44,471 --> 00:12:48,652
It's so nice just to be young,free, and single.
183
00:12:48,729 --> 00:12:52,527
Just... up from one lady to the next,every night.
184
00:12:52,603 --> 00:12:54,100
Wham, bam, thank you, ma'am.
185
00:12:54,905 --> 00:12:57,053
-Next in line, please.-Really?
186
00:12:57,859 --> 00:12:59,585
I've never seen you with a woman.
187
00:13:03,076 --> 00:13:07,833
[scoffs] No, but, to me,it's... it's more about the opportunity.
188
00:13:08,600 --> 00:13:11,017
The feeling that it could have happened.
189
00:13:12,475 --> 00:13:13,434
You know what I mean?
190
00:13:18,229 --> 00:13:19,380
Well, speaking of...
191
00:13:20,224 --> 00:13:23,063
Duty calls. I caught the scent of cunt.
192
00:13:31,349 --> 00:13:32,461
Excuse me.
193
00:13:32,538 --> 00:13:35,875
How about sexual intercoursebehind the longhouse?
194
00:13:57,511 --> 00:13:58,585
May I...
195
00:14:00,120 --> 00:14:00,925
What?
196
00:14:02,000 --> 00:14:03,803
May I touch you again?
197
00:14:05,107 --> 00:14:06,219
[sighs]
198
00:14:16,961 --> 00:14:18,533
It's almost like human skin.
199
00:14:19,377 --> 00:14:22,830
Of course it's human skin. It's just a shade darker than yours, that's all.
200
00:14:22,907 --> 00:14:27,011
No, of course. Of course it's human skin. It's just a little bit darker.
201
00:14:27,088 --> 00:14:30,502
It's nothing to be completelyparalyzed with fear for.
202
00:14:31,001 --> 00:14:33,495
Am I seriously the first colored manyou've ever seen?
203
00:14:33,571 --> 00:14:34,454
No, no...
204
00:14:35,566 --> 00:14:36,525
Or, yes.
205
00:14:36,602 --> 00:14:40,400
Christ, you're so far behind,up here in the north.
206
00:14:40,476 --> 00:14:42,279
Well, the others are behind.
207
00:14:42,356 --> 00:14:44,543
I'm not. I'm, uh... ahead.
208
00:14:47,535 --> 00:14:50,719
I don't mean to brag,but I've traveled the whole world,
209
00:14:50,796 --> 00:14:53,596
seen all kinds of cultures,met emperors and kings.
210
00:14:54,210 --> 00:14:56,051
I even speak six languages fluently.
211
00:14:56,588 --> 00:14:58,391
Daus. Chinare.
212
00:14:58,852 --> 00:15:00,655
-Hi.-I can also say hi.
213
00:15:00,731 --> 00:15:02,266
-Salaam.-Mm.
214
00:15:02,342 --> 00:15:03,570
And so on and so on.
215
00:15:03,992 --> 00:15:06,294
But why are you locked up here?
216
00:15:07,291 --> 00:15:09,171
Because of the skin color.
217
00:15:09,248 --> 00:15:10,360
[scoffs]
218
00:15:10,859 --> 00:15:13,429
Yeah. Jarl Varg hates anything that's different.
219
00:15:14,350 --> 00:15:16,690
I think, actually, that's one of his core values.
220
00:15:16,766 --> 00:15:19,605
[scoffs] Well, I am not like that.
221
00:15:19,682 --> 00:15:22,521
I am completely color-blind in that sense.
222
00:15:23,019 --> 00:15:26,280
And I'm also very, very, very tolerant.
223
00:15:27,431 --> 00:15:29,234
-Of course you are.-Yes.
224
00:15:31,497 --> 00:15:32,878
But where are you from?
225
00:15:33,799 --> 00:15:36,484
Before this place, I came from England.
226
00:15:38,019 --> 00:15:39,016
England?
227
00:15:39,093 --> 00:15:41,011
Yes, you know, the country to the west.
228
00:15:42,315 --> 00:15:43,850
There's a country to the west?
229
00:16:05,447 --> 00:16:06,943
Have you come to bail me out?
230
00:16:07,020 --> 00:16:08,823
If that's something one does.
231
00:16:10,549 --> 00:16:12,429
I'm the bearer of bad news, Orm.
232
00:16:13,081 --> 00:16:14,462
Varg has sentenced you--
233
00:16:15,613 --> 00:16:17,301
-Sentenced you to death.-What?
234
00:16:17,646 --> 00:16:20,984
Just because I freed his archenemy that hewanted so much to avenge himself on?
235
00:16:21,828 --> 00:16:23,592
-Yeah, that, too.-Yes.
236
00:16:23,669 --> 00:16:26,163
And you're to be executed by blood eagle,
237
00:16:26,815 --> 00:16:29,155
so it's not exactly somethingto look forward to.
238
00:16:30,114 --> 00:16:32,454
No, it actually sounds pretty nasty,
239
00:16:32,531 --> 00:16:35,293
especially that partwhere the spine column is exposed
240
00:16:35,369 --> 00:16:37,249
and the ribs are severed from the spine,
241
00:16:37,326 --> 00:16:39,167
and then they're pulled out to resemble wings.
242
00:16:39,244 --> 00:16:41,354
That's more than enough, Frøya, so we'll--
243
00:16:41,431 --> 00:16:43,924
-And the lungs are pulled out your body.-Yes.
244
00:16:44,384 --> 00:16:47,377
So, we are here to say goodbye.
245
00:16:54,358 --> 00:16:57,734
I can tell that this is going to be a tearful goodbye for everyone.
246
00:17:00,611 --> 00:17:01,455
Frøya...
247
00:17:03,910 --> 00:17:04,716
my love.
248
00:17:04,793 --> 00:17:06,557
Yes, well, it's...
249
00:17:07,900 --> 00:17:10,163
sad that it had to end like this.
250
00:17:10,240 --> 00:17:11,276
-Yeah.-[Olav] Yeah.
251
00:17:13,463 --> 00:17:14,575
[sniffles]
252
00:17:15,534 --> 00:17:17,184
I think I'll just go with a handshake.
253
00:17:18,948 --> 00:17:20,905
Yeah, a handshake is probably best.
254
00:17:20,981 --> 00:17:24,165
It's... it's more practical than this hugging stuff.
255
00:17:34,907 --> 00:17:37,822
[sniffles]There's so much I wanted to experience.
256
00:17:38,896 --> 00:17:39,702
Okay.
257
00:17:40,623 --> 00:17:44,651
For instance, I just heard that there is this country, across the sea to the west,
258
00:17:44,727 --> 00:17:46,607
that's full of ornaments
259
00:17:46,684 --> 00:17:51,556
and art and culture and, uh... pacifists.
260
00:17:51,632 --> 00:17:55,469
I just wanted so very muchto go there on a friendly visit.
261
00:17:55,545 --> 00:17:57,732
A wealthy land to the west?
262
00:17:58,461 --> 00:18:00,801
Yes, my cellmate in there,he told me everything about it.
263
00:18:00,878 --> 00:18:03,601
He's been everywhere in Midgard,so he's been there.
264
00:18:04,368 --> 00:18:06,440
Now you've made me very curious, Orm.
265
00:18:07,399 --> 00:18:08,205
Hm?
266
00:18:08,703 --> 00:18:11,811
I have an idea so crazy,
267
00:18:11,887 --> 00:18:12,923
it might just work.
268
00:18:27,270 --> 00:18:29,073
So, you've come to beg for your brother's life.
269
00:18:29,150 --> 00:18:30,531
No, no, no, not at all.
270
00:18:31,106 --> 00:18:36,362
I have a proposal that would bemuch nicer than this messy blood eagle.
271
00:18:36,439 --> 00:18:39,815
[chuckles]I seriously doubt that. Look at them.
272
00:18:40,697 --> 00:18:42,346
They're starving for blood.
273
00:18:49,674 --> 00:18:55,696
If I told you that I could give you accessto a land so full of riches and slaves
274
00:18:56,272 --> 00:18:58,535
that you could rebuild your whole army...
275
00:18:59,456 --> 00:19:01,757
and become the most powerful man in Norway...
276
00:19:02,985 --> 00:19:05,325
-what would you say?-I wouldn't say anything.
277
00:19:06,322 --> 00:19:08,816
I would just get a rock hard...
278
00:19:09,468 --> 00:19:10,581
erection.
279
00:19:13,534 --> 00:19:18,406
I propose exchanging Orm's blood eagleagainst me finding this land...
280
00:19:19,097 --> 00:19:20,363
and making a map for you.
281
00:19:25,120 --> 00:19:27,498
If I let high treason go unpunished...
282
00:19:28,457 --> 00:19:30,989
it will set a dangerous precedent.
283
00:19:32,101 --> 00:19:35,209
People will start releasing prisonersall over.
284
00:19:35,286 --> 00:19:36,820
Of course. We can't have that.
285
00:19:39,122 --> 00:19:41,845
I will spare his life in exchange for the map.
286
00:19:42,613 --> 00:19:43,495
[spits]
287
00:19:46,103 --> 00:19:48,904
But he must receive a symbolic punishment.
288
00:19:51,014 --> 00:19:52,587
He must learn a lesson.
289
00:19:53,929 --> 00:19:54,735
Of course.
290
00:19:55,809 --> 00:19:57,612
[rustling]
291
00:19:57,919 --> 00:19:59,185
[creaking]
292
00:20:00,374 --> 00:20:01,180
Ow.
293
00:20:01,947 --> 00:20:05,476
What kind of creation is this,a private-part puller?
294
00:20:06,934 --> 00:20:09,619
I have chosen to spare a traitor's life...
295
00:20:10,310 --> 00:20:13,264
in exchange for power and riches.
296
00:20:13,916 --> 00:20:16,256
But do not for a moment think...
297
00:20:17,522 --> 00:20:19,747
that his act will go unpunished.
298
00:20:20,399 --> 00:20:22,163
Allow me to introduce...
299
00:20:22,816 --> 00:20:25,194
scrotum... whipping.
300
00:20:28,992 --> 00:20:33,212
Showing my little sac to a large audienceis punishment enough.
301
00:20:33,672 --> 00:20:35,398
Let's just quit while we're ahead.
302
00:20:36,012 --> 00:20:36,894
Hit the nuts.
303
00:20:38,007 --> 00:20:40,078
-[screams]-Again.
304
00:20:40,193 --> 00:20:41,881
-[screams]-[Varg] Again!
305
00:20:42,073 --> 00:20:43,531
-[screams]-[Varg] Again.
306
00:20:44,030 --> 00:20:45,756
Again. Again.
307
00:20:46,216 --> 00:20:48,326
Again! Again.
308
00:20:48,403 --> 00:20:49,554
Again.
309
00:20:49,707 --> 00:20:51,625
-[screaming]-[Varg laughing]
310
00:20:53,006 --> 00:20:54,042
[screaming]
311
00:20:54,119 --> 00:20:56,037
[thunder rumbling]
312
00:21:00,870 --> 00:21:03,287
-Now, good luck on your journey.-Thank you so much.
313
00:21:04,169 --> 00:21:06,701
If Orm is lying, he's in deep trouble.
314
00:21:07,353 --> 00:21:08,658
It's not a lie, trust me.
315
00:21:09,617 --> 00:21:11,535
If you return home empty-handed...
316
00:21:12,839 --> 00:21:15,256
I have a specific plan to cut Orm
317
00:21:15,333 --> 00:21:17,711
in tiny, tiny pieces.
318
00:21:18,977 --> 00:21:21,624
That won't be necessary,I wouldn't give it a thought.
319
00:21:22,314 --> 00:21:23,120
Really.
320
00:21:24,309 --> 00:21:25,614
I'm not so sure about that.
321
00:21:26,726 --> 00:21:28,951
I have a strange feeling that this map
322
00:21:29,028 --> 00:21:30,716
will create a lot of problems in the future.
323
00:21:30,792 --> 00:21:32,979
It won't create any problems at all.
324
00:21:33,056 --> 00:21:34,245
You know me.
325
00:21:34,322 --> 00:21:36,662
That map... is practically yours.
326
00:21:36,738 --> 00:21:39,117
Okay, I'm glad to hear you say that, but...
327
00:21:39,999 --> 00:21:44,142
there's something in me that says this mapwill create a lot of problems
328
00:21:44,219 --> 00:21:48,324
for many people, for several seasons.
329
00:21:49,206 --> 00:21:51,086
-Seasons?-Yes.
330
00:21:51,853 --> 00:21:53,771
-Winter, spring, summer, and fall.-Oh.
331
00:21:54,155 --> 00:21:55,267
Several seasons.
332
00:22:38,846 --> 00:22:40,265
{\an8}[man] Lindisfarne?
333
00:22:40,342 --> 00:22:42,759
[chuckles] What an insignificant place.
334
00:22:43,219 --> 00:22:44,907
A classic example of the kind of place
335
00:22:44,984 --> 00:22:46,864
that never will be mentioned in any history book.
336
00:22:47,170 --> 00:22:49,664
Rufus Claudianus,
337
00:22:49,741 --> 00:22:50,930
I don't mean to nag,
338
00:22:51,007 --> 00:22:54,306
but why don't you considerjust performing today?
339
00:22:54,382 --> 00:22:57,873
-Could be a good idea, huh?-Have I not stated quite clearly
340
00:22:57,950 --> 00:23:00,750
that I will enter the stageexactly when I feel like it?
341
00:23:01,556 --> 00:23:03,052
It has to feel right,
342
00:23:03,129 --> 00:23:04,663
-Sure.-and it doesn't at the moment.
343
00:23:05,162 --> 00:23:08,998
Just look around you. Everyone hereseems so solemn and uncommitted.
344
00:23:09,650 --> 00:23:13,026
They're monks. Maybe they have taken some
345
00:23:13,103 --> 00:23:17,054
-sort of vow of silence, or something.-Oh, whatever.
346
00:23:17,131 --> 00:23:19,855
They don't seem enthusiastic or knowledgeable, either,
347
00:23:19,931 --> 00:23:21,849
and that's the leastI demand of my audience.
348
00:23:21,926 --> 00:23:23,729
-Yeah, sure.-Rose petals.
349
00:23:23,806 --> 00:23:27,143
But can't you please justplay your performance?
350
00:23:27,872 --> 00:23:32,591
I mean, this is our last stop on the tour.We have been traveling for months.
351
00:23:32,667 --> 00:23:35,544
-We all want to go back to Rome.-Sure, but I'm an artist,
352
00:23:35,621 --> 00:23:38,230
and I can't take you worker antsinto consideration.
353
00:23:38,767 --> 00:23:41,260
And the more you nag,the less right it feels to me.
354
00:23:41,337 --> 00:23:43,025
-Rose petals.-I'm sorry.
355
00:23:43,600 --> 00:23:45,173
But anyway, it's life.
356
00:23:46,286 --> 00:23:49,700
On the-- At my feet! Not in my face.
357
00:23:50,199 --> 00:23:52,615
Anyway, congratulations.
358
00:23:53,152 --> 00:23:54,955
Thanks. For what?
359
00:23:55,032 --> 00:23:56,605
For making me feel stressed.
360
00:23:56,682 --> 00:23:59,904
Now I need a good, long massage,and then, we'll see after that.
361
00:23:59,981 --> 00:24:02,091
Perhaps there'll be a performance,perhaps not.
362
00:24:03,510 --> 00:24:06,771
Of course. I mean, you are the star.
363
00:24:07,308 --> 00:24:09,801
Yes, I am. Obviously.
364
00:24:35,849 --> 00:24:36,770
New pose.
365
00:24:38,496 --> 00:24:39,800
Ah.
366
00:24:40,683 --> 00:24:42,447
To me, this works as a key.
367
00:24:43,138 --> 00:24:43,943
Yeah?
368
00:24:44,020 --> 00:24:47,127
Yes, a key that unlocksall the creative barriers.
369
00:24:47,434 --> 00:24:48,585
[inhales sharply]
370
00:24:49,314 --> 00:24:51,462
[moaning]
371
00:24:51,539 --> 00:24:55,068
I'm actually starting to feel ready to bless the audience with an experience now.
372
00:24:55,145 --> 00:24:56,948
-Mm.-Excellent, excellent.
373
00:24:58,789 --> 00:25:00,362
[clamoring]
374
00:25:03,162 --> 00:25:05,349
[moaning]
375
00:25:05,771 --> 00:25:08,495
-And they know I'm an inferno?-Yeah.
376
00:25:08,571 --> 00:25:10,413
They're all informed about that.
377
00:25:10,490 --> 00:25:11,794
Oh, that's good.
378
00:25:17,011 --> 00:25:18,852
I hope they're aware of how fortunate they are,
379
00:25:18,929 --> 00:25:20,655
and how-- Oh! Ooh!
380
00:25:20,732 --> 00:25:23,034
Oh, oh, ooh! Ooh!
381
00:25:23,149 --> 00:25:24,453
[grunting]
382
00:25:24,530 --> 00:25:28,865
I ejaculated? What part of "non-erotic cock massage" don't you understand?
383
00:25:28,941 --> 00:25:30,322
I'm sorry. Sorry.
384
00:25:30,399 --> 00:25:31,588
This is outrageous.
385
00:25:31,665 --> 00:25:33,852
Find all my seed! Find all my seed!
386
00:25:33,928 --> 00:25:36,269
I want every last dropof my precious ejaculate.
387
00:25:36,345 --> 00:25:38,954
I want none of my seminal fluidgoing astray
388
00:25:39,031 --> 00:25:40,987
so others can cultivate copies of me.
389
00:25:41,064 --> 00:25:44,248
Scandal, a scandal. I want to see youburn that rag afterwards.
390
00:25:44,324 --> 00:25:46,626
[grunting]
391
00:25:47,202 --> 00:25:48,007
[grunts]
392
00:25:50,961 --> 00:25:53,570
Ah... I think I'll walk around.
393
00:26:16,894 --> 00:26:19,118
I... I can only apologize.
394
00:26:19,195 --> 00:26:22,456
I have probably given more than10,000 non-erotic cock massages
395
00:26:22,533 --> 00:26:26,484
without anyone ever ejaculating. I really don't know what just happened there.
396
00:26:26,561 --> 00:26:27,520
So sorry.
397
00:26:27,596 --> 00:26:28,517
[all yelling]
398
00:26:29,745 --> 00:26:30,589
Hush, hush.
399
00:26:30,742 --> 00:26:32,660
[distant overlapping yelling]
400
00:26:33,274 --> 00:26:36,803
Now, that's the kind of enthusiasmI've been waiting for. Mm.
401
00:26:37,801 --> 00:26:39,297
Just hear how engaged they are.
402
00:26:41,023 --> 00:26:43,286
I'm ready. Whoosh, whoosh.
403
00:26:45,703 --> 00:26:47,621
These men are worthy of my performance.
404
00:26:48,657 --> 00:26:49,654
But not quite yet.
405
00:26:50,805 --> 00:26:52,033
I'll just wait a little.
406
00:26:53,414 --> 00:26:54,334
[snaps fingers]
407
00:26:55,370 --> 00:26:56,790
Just a little bit more now.
408
00:26:56,943 --> 00:26:58,938
Just want to stir them up a little bit more
409
00:26:59,015 --> 00:27:01,662
so I make my entrancewhen the atmosphere is at its peak.
410
00:27:01,738 --> 00:27:03,426
That is a skill very few master.
411
00:27:04,730 --> 00:27:05,574
[snaps fingers]
412
00:27:05,651 --> 00:27:08,605
The ability to enter the stageat exactly the right time.
413
00:27:14,973 --> 00:27:15,779
Now.
414
00:27:16,853 --> 00:27:18,310
[inhales deeply]
415
00:27:18,464 --> 00:27:19,576
[exhales]
416
00:27:21,801 --> 00:27:22,991
It's time.
34070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.