All language subtitles for Night.Shift.1982
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,479 --> 00:01:37,139
You're going the wrong way!
2
00:01:58,433 --> 00:01:59,834
Franklin!
3
00:02:10,545 --> 00:02:12,480
What the hell's wrong with you?
4
00:02:13,047 --> 00:02:14,444
You bastard!
5
00:02:15,550 --> 00:02:16,845
You all right?
6
00:02:28,694 --> 00:02:29,593
Who's that?
7
00:02:29,796 --> 00:02:30,990
Your momma!
8
00:02:58,857 --> 00:03:01,051
Franklin, you forgot your coat.
9
00:03:03,594 --> 00:03:06,358
- I'm going to dunk on you.
- You couldn't dunk doughnuts.
10
00:03:06,563 --> 00:03:07,495
A dollar!
11
00:03:07,696 --> 00:03:08,755
You got it.
12
00:03:08,966 --> 00:03:10,762
Step aside, chump.
13
00:03:54,109 --> 00:03:55,632
Pay up, sucker!
14
00:06:48,071 --> 00:06:49,097
Christ!
15
00:06:49,874 --> 00:06:54,399
Do you recognize this man as
Franklin Delano Roosevelt Jones?
16
00:06:55,079 --> 00:06:56,273
What was your...
17
00:06:56,479 --> 00:06:59,276
...relationship with the deceased?
18
00:06:59,649 --> 00:07:01,551
He was my Avon lady.
19
00:07:01,753 --> 00:07:03,446
- Give me a break.
- Give me a break!
20
00:07:03,653 --> 00:07:06,314
You think this is
a thrilling morning for me?
21
00:07:06,522 --> 00:07:08,545
Eat an Egg McMuffin,
look at a dead guy.
22
00:07:08,757 --> 00:07:10,588
Look, honey, I--
23
00:07:10,860 --> 00:07:12,451
I'm not your honey.
24
00:07:12,661 --> 00:07:14,255
It's Belinda.
25
00:07:14,563 --> 00:07:17,031
As a matter of fact,
it's Miss Keaton.
26
00:07:17,232 --> 00:07:19,200
Are you listening to this?
27
00:07:19,701 --> 00:07:21,633
She's a whore.
28
00:07:23,505 --> 00:07:24,335
Hello.
29
00:07:26,309 --> 00:07:28,367
And this guy here was her pimp!
30
00:07:28,576 --> 00:07:30,943
He didn't pay off someone
like he was supposed to...
31
00:07:31,146 --> 00:07:33,875
...so somebody made him
kiss the sidewalk.
32
00:07:34,315 --> 00:07:36,078
Can I close the drawer now?
33
00:07:36,283 --> 00:07:37,512
Sure.
34
00:07:38,919 --> 00:07:41,853
All right. Now can you tell me
who sent him to pimp heaven?
35
00:07:42,054 --> 00:07:45,422
- Sure! Now can you kiss my ass?
- For how much?
36
00:07:45,625 --> 00:07:49,289
Is someone going to pick up Mr. Jones?
We sure could use the space.
37
00:07:49,498 --> 00:07:51,191
You've got it, sport.
38
00:07:51,831 --> 00:07:54,798
Sir, could you sign right here?
39
00:07:55,001 --> 00:07:56,558
Excuse me.
40
00:07:57,336 --> 00:08:01,365
Franklin once told me that
he wanted to be buried in his car.
41
00:08:02,043 --> 00:08:03,737
We don't do that.
42
00:08:03,942 --> 00:08:06,273
You'd probably have to call
the funeral home...
43
00:08:06,477 --> 00:08:09,276
...or the Department of Motor Vehicles.
44
00:08:10,649 --> 00:08:12,412
Don't I know you?
45
00:08:13,520 --> 00:08:15,350
Yeah, I do. I do.
46
00:08:15,555 --> 00:08:17,545
No. I couldn't.
47
00:08:17,755 --> 00:08:18,779
I wouldn't!
48
00:08:18,991 --> 00:08:20,550
I'm engaged.
49
00:08:21,726 --> 00:08:24,320
Here's a picture
of my fiancée, Charlotte.
50
00:08:26,198 --> 00:08:27,892
The picture doesn't do her justice.
51
00:08:28,099 --> 00:08:30,397
She's suffering from water buildup.
52
00:08:30,599 --> 00:08:31,863
I thought I knew you.
53
00:08:32,070 --> 00:08:34,434
A lot of guys have my face.
54
00:08:35,339 --> 00:08:36,965
This is my mom.
55
00:08:39,478 --> 00:08:41,502
- You okay, Chuck?
- Thanks for waiting.
56
00:08:41,710 --> 00:08:42,677
I'm taking off.
57
00:08:42,878 --> 00:08:44,870
- I'll see you tomorrow.
- Good night.
58
00:08:47,551 --> 00:08:49,180
Hi, Mr. Carboni.
59
00:08:49,587 --> 00:08:50,848
Ain't you going home?
60
00:08:51,054 --> 00:08:53,748
Hector's an hour late.
It's seven o'clock.
61
00:08:54,957 --> 00:08:57,482
- Hector's been transferred.
- You got a new night man.
62
00:08:57,693 --> 00:09:01,152
Not exactly. Starting tomorrow,
you're on night shift.
63
00:09:02,499 --> 00:09:03,863
Night shift?
64
00:09:04,265 --> 00:09:05,426
I started on night shift.
65
00:09:05,634 --> 00:09:07,660
I'm here 6 years.
I thought I'd get a raise--
66
00:09:07,870 --> 00:09:11,099
Are you going to make trouble?
Are you going to go over my head?
67
00:09:14,810 --> 00:09:16,106
Night shift?
68
00:09:18,079 --> 00:09:20,172
Hey, Chuckie, baby!
69
00:09:21,014 --> 00:09:23,107
Come on!
Night shift's better!
70
00:09:23,317 --> 00:09:26,482
There's no supervisors.
You practically run the place.
71
00:09:26,690 --> 00:09:28,553
You like to read.
It's quiet at night.
72
00:09:28,756 --> 00:09:31,656
- It's quiet during the day.
- Good. It's settled.
73
00:09:31,859 --> 00:09:34,952
See you tomorrow night.
You'll be breaking in a new partner.
74
00:09:35,160 --> 00:09:36,459
Bill something or other.
75
00:09:36,663 --> 00:09:38,063
Mr. Carboni?
76
00:09:39,166 --> 00:09:40,427
Who has my job?
77
00:09:44,037 --> 00:09:46,334
Right here.
It's right on here.
78
00:09:51,643 --> 00:09:53,942
He seems to have
the same last name you do.
79
00:09:54,346 --> 00:09:57,248
I think he's my nephew.
I'll see you, Chuck.
80
00:10:11,094 --> 00:10:13,589
Well, that's just wonderful.
81
00:10:13,800 --> 00:10:17,233
What am I supposed to be doing
every night while you're working?
82
00:10:17,469 --> 00:10:19,902
- I'll be home days.
- I work days.
83
00:10:20,105 --> 00:10:22,800
All normal people work days.
84
00:10:23,006 --> 00:10:24,702
Should I have quit?
Want me to go--
85
00:10:24,910 --> 00:10:28,208
Why ask me? I don't know why
you work there in the first place.
86
00:10:28,412 --> 00:10:30,504
Your mother says you're
a financial wizard.
87
00:10:30,779 --> 00:10:33,647
Why do you listen to my mother?
This is the same woman...
88
00:10:33,850 --> 00:10:36,478
...who goes to a séance every
Friday night since my father died...
89
00:10:36,686 --> 00:10:39,210
...just so she can still yell at him.
90
00:10:49,633 --> 00:10:51,532
How long will you be on there?
91
00:10:51,734 --> 00:10:53,292
Until the wedding.
92
00:10:53,970 --> 00:10:55,800
That's nine months.
93
00:10:56,005 --> 00:10:58,063
Don't you want me to look good?
94
00:10:58,806 --> 00:11:00,934
I think you look good now.
95
00:11:01,879 --> 00:11:04,868
And I think you're
the sweetest man in the world.
96
00:12:02,601 --> 00:12:04,625
Every day!
97
00:12:45,874 --> 00:12:47,739
You're going the wrong way!
98
00:13:02,757 --> 00:13:03,689
You the night guy?
99
00:13:06,594 --> 00:13:08,652
How you doing?
I'm Leonard Carboni.
100
00:13:08,862 --> 00:13:11,353
What a pleasure to meet you, Leonard.
101
00:13:11,931 --> 00:13:13,922
- How was your first day?
- Shitty!
102
00:13:14,135 --> 00:13:16,034
- A lot of paperwork.
- I see.
103
00:13:16,237 --> 00:13:18,033
Uncle Sal said you'd
straighten it out.
104
00:13:18,238 --> 00:13:19,398
Fine.
105
00:14:33,475 --> 00:14:35,136
Jumpin' Jack Flash
106
00:14:41,283 --> 00:14:42,478
How you doing?
107
00:14:42,684 --> 00:14:43,741
I'm Bill Blazejowski.
108
00:14:43,950 --> 00:14:46,282
Call me Billy Blaze.
You must be Chuck.
109
00:14:46,487 --> 00:14:47,749
Nice shoes.
110
00:14:48,990 --> 00:14:50,015
This is all right.
111
00:14:50,225 --> 00:14:53,682
Guess this is where I'll be working.
I'm your new partner.
112
00:14:54,961 --> 00:14:56,987
Swish! They're going crazy
in the arena!
113
00:14:57,197 --> 00:14:59,063
They can't believe it!
Unbelievable!
114
00:14:59,267 --> 00:15:02,497
Great! What's our job?
Drive around and pick up stiffs?
115
00:15:02,771 --> 00:15:04,533
Is that what we're supposed to do?
116
00:15:04,739 --> 00:15:05,830
Who's this? Wife?
117
00:15:06,040 --> 00:15:07,563
Fiancée.
118
00:15:09,010 --> 00:15:10,236
Nice frame.
119
00:15:11,610 --> 00:15:13,407
We can make stuff. We can read.
120
00:15:13,613 --> 00:15:15,638
Coffee. This is great!
121
00:15:15,849 --> 00:15:17,009
I like it.
122
00:15:17,317 --> 00:15:19,841
You want to know why
I carry this tape recorder?
123
00:15:20,551 --> 00:15:22,248
It's to tape things.
124
00:15:22,455 --> 00:15:23,615
See...
125
00:15:25,090 --> 00:15:27,322
...I'm an idea man, Chuck.
All right?
126
00:15:27,594 --> 00:15:29,585
I get ideas all day.
I can't control them.
127
00:15:29,796 --> 00:15:31,454
It's like they come charging in.
128
00:15:31,662 --> 00:15:33,632
I can't even fight them
if I wanted to.
129
00:15:33,833 --> 00:15:35,459
So I say them in here.
130
00:15:35,667 --> 00:15:37,260
That way, I never forget them.
131
00:15:37,603 --> 00:15:39,334
Okay, here's an example.
132
00:15:39,639 --> 00:15:41,401
Watch out. Stand back.
133
00:15:41,606 --> 00:15:42,699
This is Bill.
134
00:15:42,906 --> 00:15:45,273
Idea to eliminate garbage.
135
00:15:46,043 --> 00:15:47,306
Edible paper.
136
00:15:50,214 --> 00:15:51,205
Eat it, it's gone.
137
00:15:51,416 --> 00:15:53,851
Eat it, it's out of there.
No garbage.
138
00:15:54,053 --> 00:15:56,850
I got everything in here.
Business ideas, inventions.
139
00:15:57,055 --> 00:15:58,215
I wrote a couple of musicals.
140
00:15:58,422 --> 00:16:01,084
Would you like to see
the rest of the office?
141
00:16:02,626 --> 00:16:05,424
Want a Snickers? It's not frozen,
my refrigerator broke.
142
00:16:05,629 --> 00:16:06,493
I understand.
143
00:16:07,364 --> 00:16:09,331
Where you from?
I'm from Cleveland.
144
00:16:09,533 --> 00:16:11,591
I'm originally from Seattle.
145
00:16:11,801 --> 00:16:14,032
- And this is our lab.
- Yeah, it's nice.
146
00:16:14,237 --> 00:16:16,229
Get this.
I'm living with this chick.
147
00:16:16,440 --> 00:16:18,133
I come home,
I catch her in bed...
148
00:16:18,341 --> 00:16:19,398
...with another girl.
149
00:16:19,607 --> 00:16:21,440
I went, "No!"
I couldn't believe it!
150
00:16:21,644 --> 00:16:24,339
She went lesbo on me, like that.
Unbelievable!
151
00:16:24,545 --> 00:16:27,517
I just finished my dinner.
I walked right out of there.
152
00:16:27,718 --> 00:16:30,514
- What do you think? Was that wrong?
- That's very personal--
153
00:16:30,718 --> 00:16:32,516
What's in here?
Just stiffs and stuff?
154
00:16:32,721 --> 00:16:34,120
No, we call them corpses.
155
00:16:34,321 --> 00:16:35,948
- Can I take a peek?
- Sure.
156
00:16:36,156 --> 00:16:36,987
I think there's one--
157
00:16:37,191 --> 00:16:39,093
This Carboni guy.
Is he our boss?
158
00:16:39,294 --> 00:16:42,229
He's the supervisor.
He's not here at night.
159
00:16:42,430 --> 00:16:45,490
Get out of town!
Just you, me and the stiffs alone?
160
00:16:45,700 --> 00:16:47,667
That's going to be radical!
161
00:16:47,867 --> 00:16:49,597
That guy's dead.
162
00:16:59,312 --> 00:17:00,745
Charlotte?
163
00:17:02,984 --> 00:17:05,280
You've been in there half an hour.
You okay?
164
00:17:05,518 --> 00:17:06,575
I'm fat.
165
00:17:06,853 --> 00:17:08,217
You're not fat.
166
00:17:08,488 --> 00:17:09,750
I'm fat!
167
00:17:10,757 --> 00:17:12,884
This is my one night off.
168
00:17:13,092 --> 00:17:15,527
I look forward to this all week.
169
00:17:15,728 --> 00:17:17,094
Why don't you come to bed?
170
00:17:17,363 --> 00:17:19,922
I just want to lose six more pounds.
171
00:17:20,599 --> 00:17:21,966
Tonight?
172
00:17:23,368 --> 00:17:27,466
Why don't you run into bed?
Maybe you'll lose pounds along the way.
173
00:17:27,975 --> 00:17:30,703
All right, Chuck.
Just don't look at me.
174
00:17:31,009 --> 00:17:32,703
Are the lights out?
175
00:17:32,911 --> 00:17:34,639
Are the lights out?
176
00:17:48,190 --> 00:17:50,387
Could you close the drapes?
177
00:17:51,297 --> 00:17:52,320
Sure.
178
00:17:58,068 --> 00:18:00,058
Could you just check
the apartment?
179
00:18:01,606 --> 00:18:04,097
Why do I have to check
the apartment every time?
180
00:18:04,307 --> 00:18:08,469
Would you, please? If you check
the apartment, then I can relax.
181
00:18:18,487 --> 00:18:19,885
Nobody here.
182
00:18:46,115 --> 00:18:47,740
Are you excited?
183
00:18:47,947 --> 00:18:50,509
Like the French when Lindbergh landed.
184
00:18:51,820 --> 00:18:53,251
Am I fat?
185
00:18:54,186 --> 00:18:55,176
Am I fat?
186
00:18:55,390 --> 00:18:56,549
You're a willow.
187
00:18:56,757 --> 00:18:57,883
You're a reed.
188
00:18:58,092 --> 00:18:59,954
You're Audrey Hepburn.
189
00:19:07,565 --> 00:19:08,657
You're not fat.
190
00:19:08,867 --> 00:19:09,857
That music.
191
00:19:10,070 --> 00:19:11,035
What music?
192
00:19:11,236 --> 00:19:12,099
That music.
193
00:19:12,303 --> 00:19:13,931
What music?
194
00:19:16,077 --> 00:19:19,408
It's just a little loud music.
195
00:19:19,610 --> 00:19:21,546
Well, it bothers me.
196
00:19:24,783 --> 00:19:26,774
You let too many things bother you.
197
00:19:26,986 --> 00:19:28,713
That way you'll never
have an orgas--
198
00:19:29,754 --> 00:19:31,880
Don't you say that word!
199
00:19:32,089 --> 00:19:33,579
I'm sorry.
200
00:19:33,959 --> 00:19:35,585
I'm sorry.
201
00:19:58,015 --> 00:20:00,277
Who the hell is that?
202
00:20:02,418 --> 00:20:04,580
Did you knock on that door?
203
00:20:07,055 --> 00:20:07,987
Well?
204
00:20:08,189 --> 00:20:10,920
Mistake.
It's a very big mistake.
205
00:20:11,125 --> 00:20:12,718
Luke, who is it?
206
00:20:12,927 --> 00:20:14,590
Some dwarf.
207
00:20:14,997 --> 00:20:16,293
Thank you.
208
00:20:16,764 --> 00:20:19,961
What's taking so long?
Will he stop playing that awful music?
209
00:20:20,168 --> 00:20:24,036
- We were just getting to that--
- What's she mean, "awful music"?
210
00:20:24,471 --> 00:20:27,374
Awful good.
She meant awful good.
211
00:20:29,276 --> 00:20:32,973
Why don't you go back inside?
I'll be right in.
212
00:20:33,514 --> 00:20:35,878
Go play with your rope.
213
00:20:37,550 --> 00:20:39,143
Don't be long, now.
214
00:20:39,653 --> 00:20:41,917
Sorry.
We'll keep it down, okay?
215
00:20:44,224 --> 00:20:46,317
I knew I recognized you!
216
00:20:46,526 --> 00:20:48,186
Last week, at the morgue.
217
00:20:48,393 --> 00:20:50,159
I knew I recognized you.
218
00:20:50,364 --> 00:20:53,491
I'd probably seen you
in the building when I moved in.
219
00:20:54,033 --> 00:20:54,897
You live here?
220
00:20:55,866 --> 00:20:57,028
But don't worry.
221
00:20:57,236 --> 00:21:00,069
Luke is leaving town
with the rodeo, and I...
222
00:21:00,272 --> 00:21:01,933
...hardly ever do business up here.
223
00:21:02,908 --> 00:21:05,069
What kind of business are they doing?
224
00:21:06,578 --> 00:21:07,637
She sells cowboy hats.
225
00:21:07,844 --> 00:21:09,245
The man was in his underwear.
226
00:21:09,715 --> 00:21:11,772
And cowboy underwear.
227
00:21:11,982 --> 00:21:14,851
Belinda! Come on, darling.
Haul it in here, now.
228
00:21:15,053 --> 00:21:16,418
I'll be right in.
229
00:21:16,622 --> 00:21:17,850
I've got to go.
230
00:21:18,056 --> 00:21:19,080
We'll keep it down.
231
00:21:19,492 --> 00:21:21,083
See you around, neighbor.
232
00:21:22,025 --> 00:21:24,152
I took care of that.
Let's go back inside.
233
00:21:24,661 --> 00:21:25,855
I think I should go home.
234
00:21:26,063 --> 00:21:28,761
Why? They said they'll keep it down.
235
00:21:29,033 --> 00:21:30,125
When did you get dressed?
236
00:21:30,334 --> 00:21:34,202
It wasn't going to be any good
tonight anyway. I feel so guilty!
237
00:21:35,604 --> 00:21:37,402
I cheated today.
238
00:21:38,041 --> 00:21:41,807
- You're kidding.
- I had a Nestle's Crunch bar.
239
00:21:42,312 --> 00:21:43,541
Food.
240
00:21:45,015 --> 00:21:47,005
I feel like dirt.
I am really sorry.
241
00:21:47,216 --> 00:21:49,481
No one else would be
this patient with me.
242
00:21:49,684 --> 00:21:51,880
I'll see you next Sunday.
243
00:22:15,844 --> 00:22:17,210
Food came.
244
00:22:17,913 --> 00:22:19,777
You owe me three dollars.
245
00:22:20,781 --> 00:22:23,511
I'm really getting good
at remembering these cards.
246
00:22:24,483 --> 00:22:25,747
Twenty-one.
247
00:22:27,155 --> 00:22:28,178
Boy, I tell you...
248
00:22:28,389 --> 00:22:30,413
...this weekend is it.
249
00:22:31,158 --> 00:22:33,625
This weekend,
I go to Atlantic City...
250
00:22:33,826 --> 00:22:36,728
...and I do nothing but play blackjack
straight through.
251
00:22:36,930 --> 00:22:39,898
I won't even get a room,
I'll just get those Wash 'N Drys.
252
00:22:40,099 --> 00:22:42,796
You know? Did I tell you
I thought of them first?
253
00:22:43,003 --> 00:22:44,697
Only they already had them.
254
00:22:45,537 --> 00:22:47,563
Twenty-one.
What's the matter?
255
00:22:47,772 --> 00:22:50,070
I ordered egg salad
and they sent me tuna fish.
256
00:22:50,276 --> 00:22:53,713
They always send the wrong food.
Send it back, get what you want.
257
00:22:53,913 --> 00:22:55,779
They get angry if you complain.
258
00:22:55,983 --> 00:22:56,912
It's all right.
259
00:22:57,114 --> 00:22:59,083
The chef has a lot on his mind.
260
00:22:59,350 --> 00:23:00,943
Like what? Curing cancer?
261
00:23:04,892 --> 00:23:06,152
Wait a minute.
262
00:23:07,660 --> 00:23:08,988
Hold the phone.
263
00:23:09,192 --> 00:23:10,091
I got it!
264
00:23:10,293 --> 00:23:12,285
Oh, you're going to cure cancer.
265
00:23:13,231 --> 00:23:14,493
Tuna fish.
266
00:23:15,766 --> 00:23:16,756
What if you mix...
267
00:23:16,969 --> 00:23:19,095
...mayonnaise in the can
with the tuna?
268
00:23:19,303 --> 00:23:20,134
Hold it!
269
00:23:20,336 --> 00:23:22,236
Hold it! Wait a minute!
270
00:23:23,941 --> 00:23:25,373
Take live tuna fish...
271
00:23:25,576 --> 00:23:27,544
...and feed them mayonnaise.
272
00:23:27,745 --> 00:23:28,677
This is good.
273
00:23:28,880 --> 00:23:30,107
Call StarKist.
274
00:23:31,049 --> 00:23:32,445
This is great!
275
00:23:32,649 --> 00:23:34,947
Wall Street Journal?
Why not the
Enquirer?
276
00:23:35,151 --> 00:23:37,381
It interests me.
I was an investment counselor.
277
00:23:37,587 --> 00:23:38,849
No kidding?
278
00:23:39,121 --> 00:23:39,952
What's that?
279
00:23:40,156 --> 00:23:41,419
It's like a stockbroker.
280
00:23:41,625 --> 00:23:44,218
So what are you doing
babysitting stiffs?
281
00:23:46,596 --> 00:23:49,223
You're a drinker, big drinker?
282
00:23:49,831 --> 00:23:52,426
Toothead. Doper.
Nose candy. Coke.
283
00:23:53,835 --> 00:23:54,733
Come on.
284
00:23:55,538 --> 00:23:57,527
It was a very rough job!
285
00:23:57,739 --> 00:24:00,401
I'd shape up a deal over two months,
another man...
286
00:24:00,609 --> 00:24:02,702
...would come in
and take all the credit.
287
00:24:03,344 --> 00:24:06,678
I just needed a place that was quiet.
I'm in a transitional period.
288
00:24:06,883 --> 00:24:10,818
What kind of paper is this?
No sports, no comics, no Ann Landers.
289
00:24:12,453 --> 00:24:13,316
Can I help you?
290
00:24:13,520 --> 00:24:16,285
Yes, I'm looking
for a Mr. Blazejowski.
291
00:24:20,294 --> 00:24:21,520
I'm Jefferey Durkin.
292
00:24:21,728 --> 00:24:22,990
You sure are.
293
00:24:23,197 --> 00:24:24,356
How you doing, Jeff?
294
00:24:24,564 --> 00:24:27,363
You got money for me?
Some cash? Some do-re-mi?
295
00:24:27,634 --> 00:24:30,035
- 20 bucks, right?
- 20 bucks. Thanks.
296
00:24:30,238 --> 00:24:32,363
Wait outside while
I'm getting the car.
297
00:24:32,569 --> 00:24:34,334
- Sure.
- All right, there you go.
298
00:24:34,539 --> 00:24:35,666
Nice tux!
299
00:24:35,908 --> 00:24:37,035
Good fit!
300
00:24:39,879 --> 00:24:43,406
I don't want to be a buttinksy,
but what exactly is going on?
301
00:24:43,616 --> 00:24:47,381
Some kind of debutante ball.
Kid wants me to take him and his girl.
302
00:24:47,585 --> 00:24:49,520
You're taking one of
the morgue vehicles?
303
00:24:49,721 --> 00:24:52,383
It's a limo, ain't it?
It's a limo for dead people.
304
00:24:52,591 --> 00:24:54,149
Did you see that kid?
305
00:24:55,027 --> 00:24:56,426
Wait. Are you telling me...
306
00:24:56,626 --> 00:24:58,994
...that every night you leave,
this is what you do?
307
00:24:59,198 --> 00:25:01,028
There isn't a debutante ball
every night.
308
00:25:01,232 --> 00:25:03,792
I do weddings, bar mitzvahs
or just cruise the airport.
309
00:25:04,003 --> 00:25:05,971
I picked up these Japanese guys.
310
00:25:06,171 --> 00:25:08,331
$400 from the airport to the U.N.
311
00:25:08,537 --> 00:25:10,233
You're ripping off diplomats!
312
00:25:10,439 --> 00:25:11,271
Here.
313
00:25:11,476 --> 00:25:12,703
It's $100.
314
00:25:12,909 --> 00:25:14,136
What is this for?
315
00:25:14,344 --> 00:25:16,313
Okay, big-time, let's roll!
316
00:25:16,515 --> 00:25:18,004
Rock and roll!
317
00:25:32,960 --> 00:25:34,725
What happens if we get a call?
318
00:25:34,931 --> 00:25:37,522
If you have to go
and pick up a body or....
319
00:25:38,565 --> 00:25:39,898
I'll be back.
320
00:25:41,004 --> 00:25:43,972
By the time I get there,
they won't be dead anymore?
321
00:25:46,341 --> 00:25:47,932
Hey, kid.
Do you like music?
322
00:25:48,143 --> 00:25:49,633
- Sure!
- Good.
323
00:25:52,280 --> 00:25:54,749
Jumpin' Jack Flash, it's a gas-gas-gas
324
00:26:27,713 --> 00:26:29,944
Okay, Hoppy, lead the way.
325
00:26:34,653 --> 00:26:37,382
Oh, Pebbles! Daddy's home!
326
00:26:44,196 --> 00:26:45,787
Good evening, Leonard.
327
00:26:45,995 --> 00:26:47,430
Hi, Mr. Lumley.
328
00:26:48,132 --> 00:26:49,656
Boy, that Barney Rubble.
329
00:26:49,867 --> 00:26:51,129
What an actor!
330
00:26:51,336 --> 00:26:54,668
We got some bodies in the wrong drawers.
But Uncle Sal said--
331
00:26:54,873 --> 00:26:56,305
I'd straighten it out.
332
00:26:56,508 --> 00:26:57,530
Good night, Mr. Lumley.
333
00:26:57,741 --> 00:27:00,471
Flintstones, meet them Flintstones
334
00:27:00,677 --> 00:27:03,077
They're the modern Stone Age family
335
00:27:20,130 --> 00:27:21,220
"Name of the deceased."
336
00:27:21,429 --> 00:27:23,421
"Something Polish"?
337
00:27:26,200 --> 00:27:28,865
I just saw jerky Leonard.
Why don't we have TV?
338
00:27:29,072 --> 00:27:30,801
Want to hear about my weekend?
339
00:27:31,039 --> 00:27:33,267
I've been working
on my blackjack system.
340
00:27:33,675 --> 00:27:35,142
All right. So.
341
00:27:35,343 --> 00:27:36,776
I go down to Atlantic City...
342
00:27:36,978 --> 00:27:39,209
...and I'm in the casino
with my Wash 'N Drys.
343
00:27:39,414 --> 00:27:41,507
Did I tell you I had
the idea for them first?
344
00:27:41,718 --> 00:27:44,709
Anyway, I'm sitting there
and I'm playing blackjack, right?
345
00:27:44,920 --> 00:27:46,409
They bar me.
346
00:27:47,089 --> 00:27:48,055
They bar me!
347
00:27:48,256 --> 00:27:50,519
I'm out! I'm barred!
I can't get in now.
348
00:27:50,723 --> 00:27:53,558
Right? You know why?
Being too good a player.
349
00:27:53,763 --> 00:27:55,353
How much did you win?
350
00:27:55,963 --> 00:27:57,725
I was down a couple hundred.
351
00:27:57,932 --> 00:27:59,764
But they could tell I was good.
352
00:27:59,966 --> 00:28:02,457
They looked at me and threw me out.
They bar me.
353
00:28:02,668 --> 00:28:05,195
So they deal me off the bottom.
I can tell.
354
00:28:05,406 --> 00:28:08,068
So I yell at the dealer.
He goes to the pit boss.
355
00:28:08,276 --> 00:28:11,938
So I throw my complimentary
watered-down drink in his fat face!
356
00:28:13,445 --> 00:28:16,006
So they barred me
for being too good a player.
357
00:28:16,984 --> 00:28:18,813
Think I'll go to Vegas next week.
358
00:28:19,018 --> 00:28:21,280
I wish you would shut up.
359
00:28:21,486 --> 00:28:23,250
Vegas knows how to treat you right.
360
00:28:23,455 --> 00:28:25,650
Because you got broads
and Wayne Newton.
361
00:28:25,857 --> 00:28:27,382
He's an Indian, did you know?
362
00:28:27,593 --> 00:28:29,755
- I'll introduce you--
- Do me a favor?
363
00:28:29,962 --> 00:28:31,588
Would you please shut up?
364
00:28:33,899 --> 00:28:34,990
You telling me to shut up?
365
00:28:35,200 --> 00:28:37,566
I'm telling you to shut up!
366
00:28:37,770 --> 00:28:40,829
I will tell your recorder
so that you don't forget.
367
00:28:41,040 --> 00:28:44,998
Hello, this is Chuck
to remind Bill to shut up!
368
00:28:46,311 --> 00:28:48,744
This used to be a quiet place
before you came.
369
00:28:48,945 --> 00:28:50,937
You talk too much!
370
00:28:51,148 --> 00:28:54,607
Edible paper?
Feeding mayonnaise to tuna fish?
371
00:28:54,818 --> 00:28:58,151
I will give you a quarter
if you just stop talking!
372
00:29:00,823 --> 00:29:01,847
Thank you.
373
00:29:22,143 --> 00:29:23,838
I thought we were friends.
374
00:29:36,024 --> 00:29:40,393
Hello, this is Chuck
to remind Bill to shut up!
375
00:29:41,229 --> 00:29:45,596
Hello, this is Chuck
to remind Bill to shut up!
376
00:29:46,567 --> 00:29:50,833
Hello, this is Chuck
to remind Bill to shut up!
377
00:29:51,438 --> 00:29:54,100
--Bill to shut up!
378
00:30:05,218 --> 00:30:07,380
Sorry that I yelled at you.
379
00:30:10,989 --> 00:30:13,047
You think it's been easy on me?
380
00:30:13,257 --> 00:30:16,922
I come in here,
I'm the new guy with no friends.
381
00:30:17,130 --> 00:30:19,655
I confide in you my whole life!
382
00:30:19,866 --> 00:30:22,164
I tell you my deepest,
most intimate stuff.
383
00:30:22,367 --> 00:30:24,267
You share anything with me?
384
00:30:26,338 --> 00:30:29,774
I see a picture
of your fiancée everyday.
385
00:30:29,975 --> 00:30:32,102
You don't even tell me her name.
386
00:30:34,378 --> 00:30:35,503
I gave you $100.
387
00:30:35,713 --> 00:30:36,737
I didn't ask for it.
388
00:30:36,947 --> 00:30:39,439
That's what made it such
a beautiful gesture.
389
00:30:39,650 --> 00:30:41,141
Never mind. Forget it.
390
00:30:41,352 --> 00:30:45,083
We'll work together every night
like strangers. That's fine with me.
391
00:30:59,703 --> 00:31:01,033
Charlotte.
392
00:31:02,438 --> 00:31:03,496
What?
393
00:31:04,607 --> 00:31:07,235
My fiancée's name is Charlotte.
394
00:31:49,616 --> 00:31:50,513
Oh, my God!
395
00:31:55,690 --> 00:31:58,052
Did you fall down?
Did somebody hit you?
396
00:31:58,255 --> 00:32:01,953
It's the other way around.
Somebody hit me and then I fell down.
397
00:32:02,161 --> 00:32:03,991
I wish I had my handkerchief.
398
00:32:04,196 --> 00:32:05,893
I've got tissue in my purse.
399
00:32:06,099 --> 00:32:07,258
Let me do it.
400
00:32:11,702 --> 00:32:13,501
Do you have a handkerchief?
401
00:32:13,705 --> 00:32:14,536
Mugger!
402
00:32:14,740 --> 00:32:16,102
I need your handkerchief.
403
00:32:38,162 --> 00:32:38,992
Thank you.
404
00:32:41,465 --> 00:32:46,263
This was the first time I was
ever beaten up by a bunch of Bluebells.
405
00:32:46,467 --> 00:32:48,061
I didn't like it.
406
00:32:48,773 --> 00:32:49,738
How are you?
407
00:32:50,807 --> 00:32:52,274
I'm great.
408
00:32:53,042 --> 00:32:56,034
Four pounds of makeup,
they'll never know the difference.
409
00:32:56,245 --> 00:32:57,576
Can I ask you a question?
410
00:32:58,446 --> 00:33:01,507
I wouldn't do it with a guy
until he paid me.
411
00:33:01,918 --> 00:33:03,850
So, he beat me up.
412
00:33:06,255 --> 00:33:07,847
That's what happens
without a pimp.
413
00:33:08,057 --> 00:33:09,820
Some guys figure,
why should they pay?
414
00:33:10,024 --> 00:33:12,585
That guy in the morgue.
He was your pimp, right?
415
00:33:14,463 --> 00:33:17,227
A lot of Franklin's ladies
are in the same boat.
416
00:33:18,033 --> 00:33:20,558
We could find another pimp...
417
00:33:20,769 --> 00:33:23,032
...but some of those guys
are real rough.
418
00:33:23,637 --> 00:33:25,729
Get the girls hooked on dope.
419
00:33:26,540 --> 00:33:28,872
Drugs or beat-up.
It's a nice choice.
420
00:33:29,377 --> 00:33:32,005
You could do something different.
You're very bright.
421
00:33:32,914 --> 00:33:34,538
Is your head okay?
422
00:33:36,683 --> 00:33:38,276
Because I'm real tired.
423
00:33:39,819 --> 00:33:42,447
Oh, yeah. I'm fine.
Thank you.
424
00:33:43,591 --> 00:33:45,080
Thanks very much.
425
00:33:47,893 --> 00:33:50,123
I hope everything turns out all right.
426
00:33:51,462 --> 00:33:52,953
See you in the halls.
427
00:34:20,825 --> 00:34:22,951
She was just lying there
in the elevator?
428
00:34:23,159 --> 00:34:25,094
She was all beat-up.
429
00:34:25,596 --> 00:34:26,892
That's why they have pimps.
430
00:34:27,631 --> 00:34:28,791
That's what she said.
431
00:34:28,999 --> 00:34:32,458
She knows a bunch
of girls that need pimps.
432
00:34:32,671 --> 00:34:34,898
I really hope they find
someone trustworthy.
433
00:34:36,606 --> 00:34:37,971
Are you crazy?
434
00:34:38,175 --> 00:34:39,765
Those guys are killers.
435
00:34:39,974 --> 00:34:41,500
They're animals.
436
00:34:41,846 --> 00:34:43,609
They dress nice, though.
437
00:34:48,417 --> 00:34:49,348
Wait a minute.
438
00:34:49,552 --> 00:34:50,677
Hold the phone, Chuck.
439
00:34:50,885 --> 00:34:53,219
We got all that space
down at the morgue.
440
00:34:53,423 --> 00:34:57,189
All those cars. All that time at night.
Nobody watching us.
441
00:34:57,793 --> 00:34:59,350
We could handle things
for your neighbor...
442
00:34:59,561 --> 00:35:01,621
...and her friends,
right out of the morgue!
443
00:35:03,831 --> 00:35:04,957
Pimps?
444
00:35:05,166 --> 00:35:07,361
Are you saying we should become pimps?
445
00:35:07,636 --> 00:35:09,728
Pimps is an ugly word.
446
00:35:10,636 --> 00:35:11,935
We'll call us Love Brokers.
447
00:35:12,373 --> 00:35:14,430
This is my stop.
You think about it.
448
00:35:14,641 --> 00:35:17,874
I really think this is the one.
I am excited about this. I mean it.
449
00:35:18,079 --> 00:35:19,603
This is it, I think.
450
00:35:19,814 --> 00:35:21,213
Love Brokers.
451
00:35:23,317 --> 00:35:25,148
Love Brokers!
452
00:35:27,053 --> 00:35:28,316
You and me, buddy!
453
00:35:28,520 --> 00:35:30,491
You're over the rainbow, pal.
454
00:36:03,920 --> 00:36:05,686
Love Brokers.
455
00:36:11,863 --> 00:36:13,762
Last week when you helped me...
456
00:36:14,030 --> 00:36:16,260
...I got a little rude before you left.
457
00:36:16,467 --> 00:36:17,934
Oh, no, you didn't.
458
00:36:18,136 --> 00:36:19,796
Well, anyway....
459
00:36:20,004 --> 00:36:22,936
We come home from work
at the same time each day.
460
00:36:23,906 --> 00:36:27,137
I thought maybe we might
start having breakfast together.
461
00:36:28,745 --> 00:36:29,713
You got any eggs?
462
00:36:30,547 --> 00:36:32,672
I practically have
a whole dairy in here.
463
00:36:32,882 --> 00:36:34,008
Great!
464
00:36:37,453 --> 00:36:39,579
Your place is beautiful!
465
00:36:39,788 --> 00:36:42,383
And it's warm!
My place is freezing.
466
00:36:42,592 --> 00:36:44,422
And you got a kitchen.
467
00:36:44,626 --> 00:36:45,685
And you got eggs.
468
00:36:45,895 --> 00:36:47,382
How do you like your eggs?
469
00:36:47,595 --> 00:36:49,155
- Scrambled.
- Of course.
470
00:36:49,364 --> 00:36:51,558
Men love scrambled.
471
00:36:51,766 --> 00:36:52,755
I didn't know that.
472
00:36:52,967 --> 00:36:54,834
Men love scrambled.
473
00:37:03,811 --> 00:37:05,301
Does the window open?
474
00:37:05,680 --> 00:37:08,615
No, I'm real sorry.
It's painted shut.
475
00:37:08,817 --> 00:37:12,013
Makes sense, doesn't it?
That's where the fire escape is.
476
00:37:13,853 --> 00:37:16,083
Is there a vent or a fan or anything?
477
00:37:16,290 --> 00:37:19,384
Sorry, that room catches
all the heat in the morning.
478
00:37:19,793 --> 00:37:21,090
It's okay.
479
00:37:26,700 --> 00:37:27,962
Well, you know...
480
00:37:28,167 --> 00:37:30,433
...it's worse in the summer.
481
00:37:34,507 --> 00:37:36,099
My God!
482
00:37:36,509 --> 00:37:37,998
I'll put my robe back on.
483
00:37:38,277 --> 00:37:39,744
No, no, don't!
484
00:37:41,847 --> 00:37:43,008
What I mean is...
485
00:37:43,215 --> 00:37:45,650
...that you should be comfortable.
486
00:37:45,852 --> 00:37:47,249
I am.
487
00:37:52,290 --> 00:37:53,382
I'll get that.
488
00:37:53,591 --> 00:37:55,423
It's probably for me.
489
00:38:02,666 --> 00:38:03,530
Why'd you call?
490
00:38:04,502 --> 00:38:05,868
What's the matter?
491
00:38:06,771 --> 00:38:08,237
You ate what?
492
00:38:08,439 --> 00:38:10,962
That's okay.
Just don't do it again.
493
00:38:11,574 --> 00:38:14,806
What do you mean, what am I doing?
I'm not doing anything.
494
00:38:15,646 --> 00:38:18,010
Of course I sound strange
if you call me...
495
00:38:18,215 --> 00:38:21,651
...and you say what am I doing,
and I'm not doing anything!
496
00:38:22,120 --> 00:38:23,745
Oh, my God.
497
00:38:24,019 --> 00:38:26,349
I just stepped on a tack.
498
00:38:27,856 --> 00:38:29,449
I love you too.
499
00:38:30,228 --> 00:38:31,921
Eggs coming right up.
500
00:38:32,328 --> 00:38:36,195
I was thinking about
the last time that we were together.
501
00:38:36,397 --> 00:38:37,988
And I was wondering...
502
00:38:38,600 --> 00:38:40,966
...have you been able to find a....
503
00:38:41,169 --> 00:38:42,636
A pimp?
504
00:38:43,938 --> 00:38:45,270
I have to, though.
505
00:38:45,641 --> 00:38:47,630
This way's too dangerous.
506
00:38:47,841 --> 00:38:49,741
Lupe, she's my friend.
507
00:38:50,144 --> 00:38:52,613
She got her arm broke last week.
508
00:38:53,682 --> 00:38:55,808
What a sick world!
509
00:38:56,015 --> 00:38:57,575
Yeah. Thank God.
510
00:39:03,056 --> 00:39:05,081
We could do this every morning.
511
00:39:05,992 --> 00:39:07,858
At least until
you get tired of eggs.
512
00:39:11,964 --> 00:39:13,898
Boy, it is hot in here.
513
00:39:19,139 --> 00:39:20,470
You got any bread?
514
00:39:21,240 --> 00:39:23,469
I must have left my money at home.
515
00:39:23,675 --> 00:39:25,302
It's in my other pants, I think.
516
00:39:25,509 --> 00:39:26,739
There you go.
517
00:39:26,945 --> 00:39:29,005
$4.90 out of $5?
Keep the dime.
518
00:39:29,215 --> 00:39:31,045
That's all right.
I'll take these.
519
00:39:35,452 --> 00:39:37,284
They gave me the wrong bread.
520
00:39:37,488 --> 00:39:40,151
- I asked for wheat, I got white.
- Send it back.
521
00:39:40,358 --> 00:39:42,553
- You gave him white bread.
- Don't make a fuss.
522
00:39:42,761 --> 00:39:45,559
My mother said, you send it back,
the chef spits on it.
523
00:39:45,765 --> 00:39:47,697
Turkeys!
Come and get your turkeys.
524
00:39:48,933 --> 00:39:50,331
Immoral?
525
00:39:50,534 --> 00:39:52,092
What do you mean, immoral?
526
00:39:52,303 --> 00:39:54,931
As a matter of fact,
prostitution is probably...
527
00:39:55,139 --> 00:39:57,665
...one of the most
moral things in the world.
528
00:39:58,777 --> 00:40:00,002
How'd you figure that out?
529
00:40:00,209 --> 00:40:02,144
Simple. You take a guy.
530
00:40:02,344 --> 00:40:04,677
He's in from out of town.
Let's say that guy.
531
00:40:04,881 --> 00:40:06,713
He's in from out of town.
He's here on business.
532
00:40:06,916 --> 00:40:09,182
He's away from his wife
and 2.3 children.
533
00:40:10,788 --> 00:40:14,347
He's got urges. Let's say he
goes in to see this picture.
534
00:40:14,556 --> 00:40:16,252
Which, by the way,
is not a bad movie.
535
00:40:16,459 --> 00:40:18,221
Anyway, let's say this picture...
536
00:40:18,428 --> 00:40:19,521
...stimulates his....
537
00:40:19,729 --> 00:40:20,559
Urges.
538
00:40:21,063 --> 00:40:22,327
Good word.
539
00:40:22,532 --> 00:40:25,159
Now he's out on the
street again, right?
540
00:40:25,467 --> 00:40:28,232
He is a loaded pistol!
He's like Mount St. Helens.
541
00:40:28,438 --> 00:40:29,303
Who walks by...
542
00:40:29,504 --> 00:40:31,665
...but a Girl Scout
swinging her cookies?
543
00:40:31,874 --> 00:40:33,775
Girl Scouts of America.
He goes bananas.
544
00:40:33,977 --> 00:40:35,533
He's on her like mud on a pig.
545
00:40:35,741 --> 00:40:38,713
That wouldn't have happened if
he'd gone to a hooker, right?
546
00:40:38,914 --> 00:40:41,710
So you call that moral?
He goes and jumps on a Girl Scout...
547
00:40:41,916 --> 00:40:44,544
...and breaks her cookies
and you call that moral?
548
00:40:46,155 --> 00:40:49,211
You figured that all out
just by yourself?
549
00:40:49,990 --> 00:40:53,017
- I have that kind of mind.
- Yes, you do.
550
00:40:55,630 --> 00:40:57,394
So let's do it!
551
00:40:57,866 --> 00:40:59,298
Okay, now?
552
00:41:00,565 --> 00:41:02,000
Yeah, nice.
553
00:41:02,202 --> 00:41:03,896
But isn't this a little high, Angelo?
554
00:41:04,104 --> 00:41:05,799
That's the way I always do it.
555
00:41:06,005 --> 00:41:07,031
You like it that way.
556
00:41:07,241 --> 00:41:08,468
I do?
557
00:41:08,675 --> 00:41:10,302
All right, I do.
558
00:41:11,145 --> 00:41:12,109
How you doing?
559
00:41:12,310 --> 00:41:13,540
You getting a haircut?
560
00:41:13,745 --> 00:41:16,079
No, I just like wearing sheets.
561
00:41:16,283 --> 00:41:18,944
Look at this. Did I tell you?
"Girl Scout Attacked!"
562
00:41:19,151 --> 00:41:20,140
In the paper.
563
00:41:20,353 --> 00:41:21,615
Could I see that again?
564
00:41:21,821 --> 00:41:23,877
Right there.
"Girl Scout Attacked!"
565
00:41:24,890 --> 00:41:26,881
"Girl Scout Attacked By Dog."
566
00:41:27,091 --> 00:41:29,251
Dog. Guy from out of town.
What's the difference?
567
00:41:29,459 --> 00:41:30,518
There's a difference.
568
00:41:30,728 --> 00:41:33,290
One carries an attaché case.
The other urinates on a tree.
569
00:41:33,499 --> 00:41:36,590
What are you doing? What is this?
A haircut? You call that--
570
00:41:36,800 --> 00:41:38,029
Even these sideburns out!
571
00:41:38,236 --> 00:41:41,000
The man has a razor in his hand.
Let us not get him angry.
572
00:41:41,204 --> 00:41:43,332
One sideburn's up here.
The other's in Fort Lauderdale.
573
00:41:43,541 --> 00:41:45,442
He is a seasoned professional.
574
00:41:46,077 --> 00:41:48,942
Do you want Belinda
working for one of those animals?
575
00:41:49,145 --> 00:41:51,513
You want her to be
Miss Heroin 1982?
576
00:41:52,382 --> 00:41:54,542
Charlotte's parents are
coming in for Thanksgiving.
577
00:41:54,751 --> 00:41:56,844
I really need to get this haircut.
578
00:42:00,656 --> 00:42:02,386
That's it, get the haircut!
579
00:42:02,591 --> 00:42:04,116
Get all your hair cut.
580
00:42:05,393 --> 00:42:08,692
You only think about yourself.
You don't care what happens to me!
581
00:42:08,898 --> 00:42:10,492
Or what happens to Belinda!
582
00:42:10,701 --> 00:42:14,033
You don't care about what happens to
the Girl Scouts of America!
583
00:42:14,601 --> 00:42:16,002
I'm fed up, man!
584
00:42:16,205 --> 00:42:18,069
I'm fed up with you!
585
00:42:18,472 --> 00:42:20,600
I wash my hands
and my feet of you!
586
00:42:23,345 --> 00:42:24,970
Trim that!
587
00:42:31,787 --> 00:42:34,016
Mr. and Mrs. Koogle,
would you like a drink?
588
00:42:34,222 --> 00:42:36,154
Mrs. Koogle and I do not drink.
589
00:42:36,789 --> 00:42:38,018
Of course.
590
00:42:41,862 --> 00:42:43,989
So how do you like
our fair city?
591
00:42:44,199 --> 00:42:45,724
We don't.
592
00:42:46,101 --> 00:42:48,362
Perhaps if you drank you would.
593
00:42:53,238 --> 00:42:55,834
Mom, is dinner almost ready?
594
00:42:56,211 --> 00:42:58,201
Turkey's almost dead.
595
00:43:04,784 --> 00:43:07,184
Hi! Happy Thanksgiving.
596
00:43:08,388 --> 00:43:10,380
- Arrested?
- I'm really sorry.
597
00:43:10,590 --> 00:43:13,022
I called the landlady
and she wasn't home.
598
00:43:15,160 --> 00:43:19,028
They're taking me to night court.
My ID and money are in my apartment.
599
00:43:22,334 --> 00:43:23,766
This is not a good evening.
600
00:43:23,967 --> 00:43:26,460
My entire family
is here for Thanksgiving.
601
00:43:26,671 --> 00:43:27,968
Please!
602
00:43:28,706 --> 00:43:30,697
Franklin used to take
care of all these things.
603
00:43:30,908 --> 00:43:32,672
I don't know what they're
going to do to me.
604
00:43:34,679 --> 00:43:35,646
Don't cry.
605
00:43:35,912 --> 00:43:38,347
I'll be there as soon as
I can get there.
606
00:43:38,550 --> 00:43:39,880
Thanks.
607
00:43:40,083 --> 00:43:41,516
Thanks a lot.
608
00:43:44,855 --> 00:43:46,584
Have you seen the lights on at night?
609
00:43:46,791 --> 00:43:49,554
No wonder this city's going broke!
610
00:43:52,127 --> 00:43:54,790
I have to go out and I'll be back
in a minute, okay?
611
00:43:54,998 --> 00:43:57,262
What? Where are you going?
612
00:44:08,944 --> 00:44:12,434
You didn't have to come with me.
I would've been home in 10 minutes.
613
00:44:12,646 --> 00:44:15,309
We paid for the rental car,
might as well use it.
614
00:44:15,518 --> 00:44:17,041
You want to excuse me, sonny?
615
00:44:17,251 --> 00:44:19,344
I want to know why she called you.
616
00:44:19,555 --> 00:44:21,681
She's my neighbor.
617
00:44:21,889 --> 00:44:23,323
Excuse me.
618
00:44:24,091 --> 00:44:26,926
The district attorney has
no objections...
619
00:44:27,126 --> 00:44:29,322
...so if you like,
I think we can proceed.
620
00:44:29,529 --> 00:44:30,758
Next case.
621
00:44:35,804 --> 00:44:37,736
That's his neighbor.
622
00:44:45,046 --> 00:44:48,410
Belinda Keaton, you're charged
with prostitution and assault.
623
00:44:48,614 --> 00:44:50,310
Not guilty, your honor.
624
00:44:50,517 --> 00:44:52,006
- Not guilty?
- Not guilty!
625
00:44:52,218 --> 00:44:54,346
Not guilty!
Your honor, this woman is a menace!
626
00:44:54,554 --> 00:44:57,215
You are one Howard Pelekoudas?
627
00:44:57,455 --> 00:44:59,015
Yes, sir.
I'm the victim.
628
00:44:59,226 --> 00:45:00,691
You're an asshole!
629
00:45:03,495 --> 00:45:04,793
Be that as it may...
630
00:45:04,997 --> 00:45:07,090
...can we proceed?
631
00:45:07,734 --> 00:45:10,328
Mr. Pelekoudas and I
had just completed...
632
00:45:10,536 --> 00:45:12,331
...a business transaction.
633
00:45:12,870 --> 00:45:17,136
At which point, Mr.Pelekoudas
attempted to forcibly exact a refund...
634
00:45:17,341 --> 00:45:19,971
...when services had
already been rendered.
635
00:45:20,180 --> 00:45:21,542
He tried to grab
his money back?
636
00:45:22,113 --> 00:45:24,204
Yes! That's when she assaulted me.
637
00:45:25,749 --> 00:45:26,717
You look unmarked...
638
00:45:26,917 --> 00:45:28,818
...undamaged to me in any manner.
639
00:45:29,019 --> 00:45:30,417
Oh, yeah?
640
00:45:32,424 --> 00:45:36,186
Feast your eyes on this!
641
00:45:37,761 --> 00:45:38,592
Exhibit "A"!
642
00:45:39,028 --> 00:45:40,894
She bit me!
643
00:45:41,197 --> 00:45:43,496
What about my feelings?
644
00:45:51,640 --> 00:45:54,576
You want to know what
really steams my bean?
645
00:45:54,911 --> 00:45:57,344
They let that strumpet
right back out on the street.
646
00:45:57,546 --> 00:45:59,448
You're moving out of that building.
647
00:45:59,650 --> 00:46:01,376
Why are you friends with that girl?
648
00:46:01,583 --> 00:46:02,516
She's my neighbor!
649
00:46:02,717 --> 00:46:04,241
She happens to be a very nice girl.
650
00:46:04,452 --> 00:46:05,441
She's a harlot.
651
00:46:05,653 --> 00:46:07,954
- Wait a minute--
- You stay out of it!
652
00:46:08,158 --> 00:46:10,090
Let me tell you,
when you get married...
653
00:46:10,293 --> 00:46:13,556
...you'll have to handle him
just the way I handled his father.
654
00:46:14,564 --> 00:46:16,359
Damn potholes!
655
00:46:16,564 --> 00:46:18,123
You all right, Rose?
656
00:46:18,333 --> 00:46:21,062
If not for me, his father
would've done as he pleased.
657
00:46:21,268 --> 00:46:23,499
You know what he wanted to do?
Make furniture.
658
00:46:23,706 --> 00:46:25,294
By hand!
659
00:46:25,705 --> 00:46:28,106
Don't worry, Mr. and Mrs. Koogle.
I straightened out Al...
660
00:46:28,309 --> 00:46:30,902
...and together we'll all
straighten out Chuck.
661
00:46:33,346 --> 00:46:35,247
You all right, Rose?
662
00:47:00,705 --> 00:47:01,535
Hey! My bud!
663
00:47:01,739 --> 00:47:03,570
I have to talk to you.
It's important.
664
00:47:03,774 --> 00:47:05,140
Come on in.
665
00:47:05,911 --> 00:47:07,311
How'd you get in?
666
00:47:07,512 --> 00:47:08,843
This is a security building.
667
00:47:09,046 --> 00:47:11,140
I'm going to have to
talk to that guy.
668
00:47:16,989 --> 00:47:18,478
Way to go!
669
00:47:20,858 --> 00:47:23,123
What are we really
talking about here?
670
00:47:24,828 --> 00:47:26,797
What's the essence...
671
00:47:27,264 --> 00:47:29,027
...of what we're talking about?
672
00:47:29,799 --> 00:47:32,096
I'll spell it out for you
if I have to.
673
00:47:39,308 --> 00:47:40,970
Prostitution!
674
00:47:41,778 --> 00:47:42,676
Cut it out!
675
00:47:42,946 --> 00:47:44,242
What is this?
676
00:47:44,781 --> 00:47:46,681
Prostitution.
677
00:47:47,117 --> 00:47:48,176
We can say it.
678
00:47:48,384 --> 00:47:50,043
We're big kids now, right?
679
00:47:50,251 --> 00:47:53,153
Sometimes it helps you understand
a word if you break it down.
680
00:47:53,354 --> 00:47:55,346
So let's do that now.
Shall we?
681
00:47:55,557 --> 00:47:56,922
PROS--
682
00:47:57,126 --> 00:47:59,094
Doesn't mean anything.
Forget about that.
683
00:47:59,561 --> 00:48:01,789
TIT. I think we all know
what that means.
684
00:48:01,995 --> 00:48:04,020
TU-- Okay, TU.
685
00:48:04,332 --> 00:48:05,663
And --TION, of course...
686
00:48:05,933 --> 00:48:07,696
...from the Latin...
687
00:48:08,235 --> 00:48:10,432
..."to shun."
688
00:48:11,006 --> 00:48:13,494
To say, "No thank you, anyway.
I don't want it."
689
00:48:13,706 --> 00:48:15,105
"To push away."
690
00:48:16,375 --> 00:48:18,674
Doesn't even belong here.
Let's get rid of it.
691
00:48:20,982 --> 00:48:22,313
You know...
692
00:48:23,818 --> 00:48:25,680
...if I can take a moment here...
693
00:48:25,917 --> 00:48:27,010
...and I mean this...
694
00:48:27,220 --> 00:48:28,344
...what I'm about to say.
695
00:48:28,688 --> 00:48:30,520
I feel a lot of love
in this room.
696
00:48:33,260 --> 00:48:36,195
Maybe it's me, but I tell you,
it was here a minute ago.
697
00:48:36,397 --> 00:48:38,727
And it was really beautiful.
698
00:48:38,930 --> 00:48:42,197
So at this moment it's important
that I see all of your breasts.
699
00:48:43,368 --> 00:48:45,496
Or I don't have to see your breasts.
700
00:48:45,705 --> 00:48:48,697
Let's get out of here.
This guy's no pimp. He's a wimp!
701
00:48:48,907 --> 00:48:50,966
Come on, you guys!
Give him a chance.
702
00:48:51,810 --> 00:48:53,003
Is this a joke?
703
00:48:53,211 --> 00:48:55,804
You're missing
The Donahue Show.
I had you on the show.
704
00:48:56,014 --> 00:48:56,879
Booked!
705
00:48:57,948 --> 00:49:01,077
You've got to tell them.
Just tell them like you told me.
706
00:49:01,819 --> 00:49:02,910
Get out of here.
707
00:49:03,187 --> 00:49:05,018
Let's go.
We wasted enough time.
708
00:49:06,324 --> 00:49:10,762
How would you ladies like to earn
10 times what you earn now?
709
00:49:12,995 --> 00:49:14,256
I'm not kidding.
710
00:49:14,631 --> 00:49:18,226
Ten times the amount of money
that you earn right now.
711
00:49:19,836 --> 00:49:21,499
You want to use the blackboard?
712
00:49:24,874 --> 00:49:26,808
You know, you're absolutely right.
713
00:49:27,310 --> 00:49:28,800
We're not pimps.
714
00:49:31,747 --> 00:49:33,546
If I understand it correctly...
715
00:49:33,750 --> 00:49:35,116
...pimps make 70...
716
00:49:35,319 --> 00:49:37,215
...80, 90 percent...
717
00:49:37,418 --> 00:49:38,443
...of your money, right?
718
00:49:39,522 --> 00:49:42,046
You work very hard for
that money, don't you?
719
00:49:42,557 --> 00:49:45,460
Then please think of
William and myself...
720
00:49:45,661 --> 00:49:46,923
...as business managers.
721
00:49:47,130 --> 00:49:49,721
As agents, if you will.
We're only interested...
722
00:49:49,929 --> 00:49:51,864
...in 10 percent of your money.
723
00:49:52,098 --> 00:49:52,929
Ten percent?
724
00:49:53,135 --> 00:49:54,965
Leave him alone. He's doing fine.
725
00:49:57,672 --> 00:49:59,607
And ladies, I have a knack.
726
00:49:59,808 --> 00:50:02,331
I can take money and I can
make it into more money.
727
00:50:02,541 --> 00:50:04,032
- Oh, boy!
- More money?
728
00:50:04,244 --> 00:50:07,146
Why shouldn't you have
the fruits of your labor?
729
00:50:07,915 --> 00:50:10,280
Why should you be cheated and beaten?
730
00:50:11,752 --> 00:50:13,217
Do you have a dental plan?
731
00:50:13,419 --> 00:50:15,116
Do you have a health plan?
732
00:50:15,322 --> 00:50:18,586
If you come with us, we'd like
to give you a sound foundation.
733
00:50:18,791 --> 00:50:20,623
A financial foundation.
734
00:50:20,827 --> 00:50:23,160
And if you don't come with us,
I understand.
735
00:50:23,364 --> 00:50:25,262
Thank you very much for listening.
736
00:50:25,464 --> 00:50:27,159
No! Wait a minute.
737
00:50:28,733 --> 00:50:29,962
That was great!
738
00:50:31,569 --> 00:50:33,938
What do you think?
You think this guy's legit?
739
00:50:36,509 --> 00:50:38,941
Wait, these guys are snowing us!
You know that.
740
00:50:39,143 --> 00:50:40,941
This is too easy.
741
00:50:42,580 --> 00:50:44,776
You should've pushed a little more.
742
00:50:44,984 --> 00:50:46,677
I did the best I could.
743
00:50:47,186 --> 00:50:49,345
Okay, are we going to do this?
744
00:50:52,390 --> 00:50:53,653
We're all yours!
745
00:50:54,325 --> 00:50:55,759
You pushed just enough.
You--
746
00:50:55,959 --> 00:50:58,986
Right up to it and then you laid back.
That's perfect.
747
00:51:03,768 --> 00:51:06,564
We'll get to have
them all too, sexually.
748
00:53:45,253 --> 00:53:48,120
How you doing? I am cooking like
Betty Crocker tonight!
749
00:53:48,322 --> 00:53:49,220
I get any calls?
750
00:53:51,123 --> 00:53:53,591
Lupe called.
She's finished with Mr. Culpepper.
751
00:53:53,960 --> 00:53:56,589
She's now with Mr. Jergens.
752
00:53:56,796 --> 00:53:58,389
Marlene just called.
753
00:53:58,599 --> 00:54:01,193
She has a date with a young man.
She wants you to take her.
754
00:54:01,602 --> 00:54:03,727
Good. I got a couple of minutes.
755
00:54:05,371 --> 00:54:06,430
What are you doing?
756
00:54:07,239 --> 00:54:10,141
We don't want our girls getting
beaten up by any of those bozos.
757
00:54:10,344 --> 00:54:12,539
So if we run into them,
they'll see muscles.
758
00:54:12,747 --> 00:54:15,270
- And these are them?
- Yeah. It's working, right?
759
00:54:15,480 --> 00:54:17,071
Business is going great.
760
00:54:17,281 --> 00:54:18,578
I suppose so.
761
00:54:19,451 --> 00:54:20,281
So what's wrong?
762
00:54:21,054 --> 00:54:23,452
Ever since we started this,
I have been ill.
763
00:54:24,357 --> 00:54:25,323
I have headaches...
764
00:54:25,524 --> 00:54:27,787
...stomachaches.
I get the chills.
765
00:54:28,160 --> 00:54:29,352
My gums are bleeding.
766
00:54:29,593 --> 00:54:32,029
And my hair keeps falling out
into the sink.
767
00:54:32,264 --> 00:54:33,196
So?
768
00:54:35,032 --> 00:54:37,401
Let me try to explain this to you.
769
00:54:37,901 --> 00:54:39,927
As we sit here and idly chat...
770
00:54:40,139 --> 00:54:41,195
...there are women...
771
00:54:41,405 --> 00:54:42,964
...female human beings...
772
00:54:43,173 --> 00:54:46,337
...rolling around in strange beds
with strange men...
773
00:54:46,544 --> 00:54:48,944
...and we are making money from that.
774
00:54:49,247 --> 00:54:51,339
Is this a great country or what?
775
00:54:52,516 --> 00:54:53,811
Look at this.
776
00:54:54,650 --> 00:54:55,549
This is hair.
777
00:54:55,751 --> 00:54:59,482
This is hair that used to be
in my head. See?
778
00:54:59,690 --> 00:55:02,214
The same thing happened when
I worked on Wall Street.
779
00:55:02,425 --> 00:55:04,483
I had to wear a hat,
sitting at my desk.
780
00:55:06,163 --> 00:55:07,857
This is Bill. Mission in life:
781
00:55:08,064 --> 00:55:10,226
Make Chuck a man!
782
00:55:11,967 --> 00:55:13,559
What am I now, a duck?
783
00:55:15,070 --> 00:55:16,561
You're unbelievable.
784
00:55:16,772 --> 00:55:18,763
You are something else, pal.
785
00:55:19,308 --> 00:55:21,402
You are some kind of guy.
786
00:55:28,048 --> 00:55:29,514
Impress the girls.
787
00:55:35,322 --> 00:55:36,882
Corn dog.
788
00:55:39,859 --> 00:55:40,691
Bill, I'm back!
789
00:55:52,270 --> 00:55:53,237
William.
790
00:56:15,293 --> 00:56:16,725
New guy!
791
00:56:25,938 --> 00:56:27,267
Help!
792
00:56:42,685 --> 00:56:44,017
New record!
793
00:56:49,193 --> 00:56:50,181
I got it!
794
00:56:55,964 --> 00:56:56,988
I could have done it!
795
00:56:57,199 --> 00:56:58,029
He called me!
796
00:56:58,233 --> 00:57:00,134
Now you've gone over the line!
797
00:57:00,336 --> 00:57:02,530
Hold on a minute.
Get the chug-party goodies!
798
00:57:02,871 --> 00:57:03,837
Go home!
799
00:57:04,038 --> 00:57:04,870
Go home!
800
00:57:05,074 --> 00:57:09,338
Remember that kid I took to the party?
This is his fraternity.
801
00:57:09,544 --> 00:57:10,944
So what?
802
00:57:11,413 --> 00:57:12,972
He's the greatest!
803
00:57:13,616 --> 00:57:16,582
They can't have girls in the dorm.
So I brought them here, group rate.
804
00:57:16,784 --> 00:57:18,080
They let me in the fraternity.
805
00:57:18,286 --> 00:57:20,551
You've got to ask them to get out!
Please!
806
00:57:20,755 --> 00:57:21,722
My brothers?!
807
00:57:21,923 --> 00:57:25,723
- What's wrong with you?!
- Carboni will fire me! That's what!
808
00:57:25,928 --> 00:57:27,290
It's college high jinks!
809
00:57:27,493 --> 00:57:28,482
It's not high jinks.
810
00:57:28,696 --> 00:57:31,859
Remember the pain in my gums and hair?
It's moved to my chest.
811
00:57:32,066 --> 00:57:34,057
A young man shouldn't have
pains in his chest!
812
00:57:34,869 --> 00:57:37,964
You got to learn how to live!
How to have fun! How to be a man!
813
00:57:38,172 --> 00:57:39,364
Radical!
814
00:57:39,572 --> 00:57:41,039
Let's get radical!
815
00:57:45,343 --> 00:57:46,937
Come on, what the...?
816
00:57:47,148 --> 00:57:49,048
Bummer! I am bummed right out!
817
00:57:49,250 --> 00:57:50,908
Get out of here!
818
00:57:56,688 --> 00:57:57,815
That's better.
819
00:58:00,024 --> 00:58:02,325
I don't know about you people.
820
00:58:03,127 --> 00:58:04,151
This is a morgue.
821
00:58:04,361 --> 00:58:06,990
You're partying in a morgue.
822
00:58:07,600 --> 00:58:08,828
You don't believe me?
823
00:58:09,034 --> 00:58:11,559
Let's go take a look at
rigor mortis in room 12.
824
00:58:12,504 --> 00:58:14,697
This'll bring you back to reality.
825
00:58:15,304 --> 00:58:17,171
I want you all to see this.
826
00:58:19,378 --> 00:58:21,538
So that's what it's like!
827
00:58:22,679 --> 00:58:24,910
Jefferey pulled one down!
828
00:58:38,363 --> 00:58:41,228
That very moment they all
jumped in the drawers.
829
00:58:41,429 --> 00:58:42,396
Yeah, I heard.
830
00:58:42,598 --> 00:58:44,690
You're not shocked by that?
831
00:58:46,769 --> 00:58:48,670
How could people do it
in a morgue?
832
00:58:48,872 --> 00:58:50,928
How could people do it
in the drawers?
833
00:58:51,138 --> 00:58:53,267
- It's new.
- It's sick!
834
00:58:54,341 --> 00:58:56,709
Everybody's looking for
a new way to do it.
835
00:58:56,912 --> 00:59:00,007
A guy once took me up
in a helicopter.
836
00:59:00,782 --> 00:59:01,943
Had me do it...
837
00:59:02,151 --> 00:59:03,081
...with him...
838
00:59:03,284 --> 00:59:06,015
...as we hovered over
his ex-wife's house.
839
00:59:09,657 --> 00:59:12,593
Don't you ever fantasize different
ways you want to do it?
840
00:59:15,461 --> 00:59:18,953
Once I'd like to do it
without checking the apartment first.
841
00:59:19,399 --> 00:59:20,457
What?
842
00:59:21,100 --> 00:59:22,125
Nothing.
843
00:59:41,987 --> 00:59:44,684
- This is nice, huh?
- Nice.
844
00:59:45,692 --> 00:59:47,785
Practically drives itself.
845
00:59:51,462 --> 00:59:53,862
Can you turn down the music?
846
00:59:54,900 --> 00:59:57,164
Can you turn the music down?
847
00:59:57,435 --> 00:59:59,200
I can turn it down.
I can turn it up.
848
00:59:59,405 --> 01:00:01,668
I can switch it from
the back to the front.
849
01:00:01,873 --> 01:00:05,206
- I can make it reverberate. I--
- Can you turn it down?
850
01:00:06,911 --> 01:00:07,878
Thank you.
851
01:00:08,079 --> 01:00:10,411
Look at this dash.
Solid gold.
852
01:00:11,048 --> 01:00:12,676
Look at this carpeting.
Fur.
853
01:00:12,884 --> 01:00:14,782
- Check out these windows!
- Glass?
854
01:00:14,985 --> 01:00:16,247
Glass. Yeah.
855
01:00:16,452 --> 01:00:18,819
But we can see out
and nobody can see in.
856
01:00:19,188 --> 01:00:20,156
Watch.
857
01:00:20,458 --> 01:00:22,392
Watch, okay? Here we go.
858
01:00:24,562 --> 01:00:25,789
Hey, you! Right here!
859
01:00:28,130 --> 01:00:29,222
Right here, buddy!
860
01:00:29,432 --> 01:00:30,763
Look at this!
861
01:00:31,267 --> 01:00:34,725
We got teenage girls!
The place is full of broads in here!
862
01:00:39,975 --> 01:00:41,671
Go! Roger!
863
01:00:41,877 --> 01:00:43,173
Roger, officer!
864
01:00:43,379 --> 01:00:44,811
Is this great or what?
865
01:00:47,050 --> 01:00:49,210
You ought to get one, man.
This is great.
866
01:00:49,418 --> 01:00:51,044
Everything's automatic too.
867
01:00:51,387 --> 01:00:54,048
You can pop the trunk from here.
Don't have to move.
868
01:00:57,792 --> 01:01:01,285
You should get one. What do you do
with all your money, anyway?
869
01:01:01,497 --> 01:01:02,589
You know...
870
01:01:03,463 --> 01:01:05,432
...I'd like to talk to you about that.
871
01:01:05,733 --> 01:01:07,927
I have this feeling
something's very wrong.
872
01:01:08,135 --> 01:01:10,001
We're this close from
getting caught.
873
01:01:10,371 --> 01:01:12,737
Know what? It's my fault
you're the way you are.
874
01:01:12,940 --> 01:01:16,670
I promised I'd show you around
and I haven't. It's my fault.
875
01:01:16,876 --> 01:01:17,809
Listen.
876
01:01:18,010 --> 01:01:21,004
Today it starts, all right?
Operation Chuck.
877
01:01:21,214 --> 01:01:23,204
From now on we'll have some
Fun, fun, fun
878
01:01:23,416 --> 01:01:25,886
Till her daddy takes her T-Bird away
All right?
879
01:01:26,086 --> 01:01:28,713
When I'm done with you,
you'll be a walking Mardi Gras.
880
01:01:28,921 --> 01:01:33,220
I won't even be able to control you.
You'll be an insane cowboy.
881
01:01:35,563 --> 01:01:37,119
Come on, ladies.
882
01:01:40,900 --> 01:01:41,958
Chuckie, dollface...
883
01:01:42,166 --> 01:01:44,635
...I don't have to eat in dives
like this no more!
884
01:01:48,107 --> 01:01:49,539
Come on, don't be snobs.
885
01:01:49,743 --> 01:01:53,005
I used to be the pickle girl
here once.
886
01:01:54,678 --> 01:01:56,271
Lupe used to be the pickle girl.
887
01:01:56,481 --> 01:01:58,210
Lupe, you now own the pickles!
888
01:01:58,416 --> 01:02:00,112
Say what?
889
01:02:00,319 --> 01:02:03,479
Ladies, I'm pleased to announce
to each and everyone of you...
890
01:02:03,687 --> 01:02:07,053
...that you are the proud owner
of this particular Burger Steak.
891
01:02:08,192 --> 01:02:11,127
Remember, sign the contracts.
892
01:02:11,896 --> 01:02:12,883
Sign them!
893
01:02:16,499 --> 01:02:18,160
This is wonderful.
894
01:02:20,003 --> 01:02:21,368
Thank you.
895
01:02:31,213 --> 01:02:33,739
Somebody's taken over
Franklin's business...
896
01:02:33,950 --> 01:02:36,679
...and we're not seeing
a damn dime of it.
897
01:02:37,520 --> 01:02:39,612
All right!
Let me see if I can....
898
01:02:40,554 --> 01:02:42,022
Can't you see we're talking?
899
01:02:42,222 --> 01:02:46,183
We know Franklin's girls. We'll find
out who's running their action.
900
01:02:46,394 --> 01:02:49,886
Then we'll bury him and put in
our own man, okay?
901
01:02:50,365 --> 01:02:51,955
This guy's had enough.
902
01:02:56,337 --> 01:02:59,636
And next time watch out
whose car you sit on!
903
01:03:02,410 --> 01:03:03,739
Hi, you guys!
Come on over by the Christmas tree.
904
01:03:06,213 --> 01:03:07,405
Come on.
905
01:03:11,118 --> 01:03:13,085
Misters Chuckie and Bill...
906
01:03:13,287 --> 01:03:15,413
...we have something to say to you...
907
01:03:15,623 --> 01:03:18,112
...so I have been elected
the spokesperson.
908
01:03:24,097 --> 01:03:26,497
You take us off the city streets...
909
01:03:26,699 --> 01:03:28,893
...and give us nicer mens to meets
910
01:03:29,602 --> 01:03:32,935
We have furs and jewels
and nicer dresses to wear
911
01:03:33,439 --> 01:03:36,804
And we even go to Vidal Sassoon's
to fix up our hair
912
01:03:39,312 --> 01:03:41,834
We move to nice apartment houses...
913
01:03:42,046 --> 01:03:45,777
...instead of living
with the ratones
and the mouses
914
01:03:45,983 --> 01:03:46,881
Because of you...
915
01:03:47,085 --> 01:03:48,949
...our joy is jumping
916
01:03:49,154 --> 01:03:50,587
Because we at this party...
917
01:03:50,790 --> 01:03:52,153
...instead of humping
918
01:04:01,666 --> 01:04:03,690
Check this out, Jack!
919
01:04:04,601 --> 01:04:05,861
Radical!
920
01:04:08,372 --> 01:04:10,703
A new tape recorder!
921
01:04:11,474 --> 01:04:13,669
I was going to get one.
But this one's better...
922
01:04:13,877 --> 01:04:15,368
...because I didn't
have to pay for it.
923
01:04:16,979 --> 01:04:18,708
Okay, Chuck, you're next.
924
01:04:19,215 --> 01:04:20,706
I love presents.
925
01:04:26,723 --> 01:04:27,916
Ladies, it's amazing.
926
01:04:28,122 --> 01:04:31,250
You've hit upon the one thing
I've always wanted.
927
01:04:37,398 --> 01:04:38,833
Wear it, baby.
928
01:04:54,879 --> 01:04:57,042
Okay, there you go, Joe.
929
01:04:57,252 --> 01:04:59,617
Okay, Pete, here's some wine.
930
01:05:01,420 --> 01:05:02,446
So...
931
01:05:02,657 --> 01:05:04,520
...my father told me...
932
01:05:04,757 --> 01:05:06,815
...that I'd never amount
to anything, right?
933
01:05:07,760 --> 01:05:09,319
Fathers get that way.
934
01:05:09,830 --> 01:05:12,127
Yeah, well, he told me that
when I was four.
935
01:05:13,567 --> 01:05:15,535
I'm serious. I know.
936
01:05:15,835 --> 01:05:17,665
Then when I was 13...
937
01:05:18,236 --> 01:05:19,100
...he left.
938
01:05:19,304 --> 01:05:21,830
He's out of there. He's gone.
History. Right?
939
01:05:23,342 --> 01:05:26,277
Told me and my mom we were
too ugly to look at.
940
01:05:26,480 --> 01:05:27,810
In my case, he was wrong.
941
01:05:30,747 --> 01:05:32,513
No, I mean, my mom....
942
01:05:33,586 --> 01:05:36,076
My mom used to be real pretty.
943
01:05:41,892 --> 01:05:44,325
You live with a lunatic
and it does things to you.
944
01:05:49,699 --> 01:05:51,033
This is Bill.
945
01:05:55,371 --> 01:05:58,035
Call your mom,
wish her a Merry Christmas.
946
01:06:06,449 --> 01:06:07,642
This guy...
947
01:06:08,817 --> 01:06:09,716
...doesn't have fun.
948
01:06:09,919 --> 01:06:14,049
I'm going to teach this wild man
how to have fun right now.
949
01:06:14,725 --> 01:06:17,987
We making loads of cash.
He doesn't spend any of his money.
950
01:06:18,660 --> 01:06:20,126
I spent some.
951
01:06:20,429 --> 01:06:21,397
On what?
952
01:06:22,131 --> 01:06:25,259
Are you really interested
to see what I spent it on?
953
01:06:42,350 --> 01:06:45,081
And a partridge in a pear tree
954
01:06:47,088 --> 01:06:48,418
Are we getting out here?
955
01:06:48,622 --> 01:06:50,522
Oh, wait! Wait!
956
01:06:50,725 --> 01:06:51,987
Come on.
957
01:06:54,160 --> 01:06:55,285
What is--
958
01:06:57,031 --> 01:06:59,123
- This is what you bought?
- Chuck, wait!
959
01:06:59,331 --> 01:07:00,891
A cemetery.
960
01:07:02,970 --> 01:07:04,457
Wait a minute, will you?
961
01:07:04,669 --> 01:07:05,500
You know what?
962
01:07:05,703 --> 01:07:07,672
This might not be a bad idea.
963
01:07:08,340 --> 01:07:09,603
Because you know...
964
01:07:10,743 --> 01:07:12,302
...people got to die, right?
965
01:07:12,512 --> 01:07:14,536
Why can't they just die for us?
966
01:07:15,081 --> 01:07:18,571
We just sit back and rake it in.
Chuck and Bill's Cemetery.
967
01:07:18,816 --> 01:07:20,579
This one's full.
968
01:07:21,153 --> 01:07:22,882
Should've bought an empty one.
969
01:07:28,258 --> 01:07:30,351
You wanted to see what I bought.
970
01:07:40,337 --> 01:07:41,201
Your father?
971
01:07:41,939 --> 01:07:45,238
He used to have the smallest stone
in the whole place.
972
01:07:46,410 --> 01:07:48,071
Not anymore.
973
01:07:54,483 --> 01:07:56,973
This is what you spent
your money on?
974
01:07:57,454 --> 01:07:59,080
He's my dad.
975
01:08:05,727 --> 01:08:08,788
It takes a while
for the heat to come up.
976
01:08:08,997 --> 01:08:11,592
I know.
It'll be up by spring.
977
01:08:19,607 --> 01:08:22,838
You know, my father's alive
and I don't buy him anything.
978
01:08:25,948 --> 01:08:27,471
You're like a saint.
979
01:08:28,682 --> 01:08:31,741
Because I bought my father
a headstone?
980
01:08:32,052 --> 01:08:33,280
Saint Chuck.
981
01:08:33,488 --> 01:08:35,581
Not just for that.
982
01:08:36,825 --> 01:08:37,791
You're nice.
983
01:08:41,727 --> 01:08:42,921
Decent.
984
01:08:58,110 --> 01:08:59,600
You think I'm decent?
985
01:09:04,416 --> 01:09:07,215
Remember the first time
you made me eggs in my apartment?
986
01:09:09,621 --> 01:09:11,555
And you took off your robe?
987
01:09:13,292 --> 01:09:14,986
My eyes had a heart attack.
988
01:09:18,595 --> 01:09:20,655
And every time after that...
989
01:09:20,864 --> 01:09:23,164
...it didn't matter
what you were wearing.
990
01:09:24,637 --> 01:09:26,501
You could've worn
a suit of armor.
991
01:09:26,704 --> 01:09:28,603
I got hot and crazy.
992
01:09:29,272 --> 01:09:30,637
There's your Saint Chuck.
993
01:09:33,879 --> 01:09:36,402
It's 30 degrees in here
and I am sweating.
994
01:09:40,051 --> 01:09:43,018
I think we'll skip the coffee.
I'm sober.
995
01:09:49,226 --> 01:09:51,420
I'm sober too.
And I have to talk to you.
996
01:09:51,628 --> 01:09:54,153
- What about?
- About this.
997
01:10:02,105 --> 01:10:04,131
You're a very good talker.
998
01:10:45,644 --> 01:10:47,909
The zipper's on the side, honey.
999
01:10:48,349 --> 01:10:49,474
I got it.
1000
01:11:35,225 --> 01:11:37,056
Want to know something funny?
1001
01:11:38,095 --> 01:11:39,995
I don't smoke.
1002
01:11:55,744 --> 01:11:57,906
Did you ever see the movie,
Klute?
1003
01:11:58,114 --> 01:11:59,102
What?
1004
01:11:59,314 --> 01:12:01,578
The movie with Jane Fonda,
Klute.
1005
01:12:01,783 --> 01:12:03,773
No, I don't think so.
1006
01:12:05,386 --> 01:12:07,377
She plays a call girl.
1007
01:12:07,921 --> 01:12:09,980
And she's with this guy,
you know?
1008
01:12:10,324 --> 01:12:11,724
A customer.
1009
01:12:12,828 --> 01:12:15,625
And they're doing it,
and she's screaming and moaning...
1010
01:12:15,829 --> 01:12:18,956
...as if it's, like,
the end of the world for her.
1011
01:12:20,533 --> 01:12:23,503
And then, right in the middle,
when the guy's not looking...
1012
01:12:23,704 --> 01:12:25,763
...she looks at her watch...
1013
01:12:26,507 --> 01:12:29,031
...and you just know it's an act.
1014
01:12:35,449 --> 01:12:37,348
I don't wear a watch.
1015
01:12:59,671 --> 01:13:00,968
Where you been?
1016
01:13:01,472 --> 01:13:02,701
We moved.
1017
01:13:03,107 --> 01:13:05,097
William, it's so nice to see you
1018
01:13:05,308 --> 01:13:07,469
At nine o'clock this evening
1019
01:13:11,884 --> 01:13:13,405
You're drunk from last night.
1020
01:13:14,351 --> 01:13:16,251
Drunk, yes. But not from wine.
1021
01:13:16,588 --> 01:13:17,677
Beer.
1022
01:13:20,990 --> 01:13:23,893
What is it with you? You're late!
It's been mayhem in here!
1023
01:13:24,094 --> 01:13:26,426
I got stiffs coming in,
I got girls going out.
1024
01:13:26,630 --> 01:13:28,324
Where's Belinda?
She hasn't checked in.
1025
01:13:28,833 --> 01:13:31,460
I would not count on Belinda
coming back to work.
1026
01:13:31,700 --> 01:13:34,727
What happened? Is she all right?
Did somebody rough her up?
1027
01:13:34,938 --> 01:13:36,837
Nobody roughed her up.
1028
01:13:38,139 --> 01:13:39,699
Will you put away your muscles?
1029
01:13:41,845 --> 01:13:44,107
Something happened last night.
1030
01:13:44,846 --> 01:13:47,213
Something passed between us.
1031
01:13:47,983 --> 01:13:51,078
Her life couldn't possibly be the same.
1032
01:13:53,553 --> 01:13:55,282
Sorry I'm late. Hi, Chuck!
1033
01:14:01,962 --> 01:14:05,262
Remember that guy, Schisselman?
He called and he wants to meet you.
1034
01:14:06,234 --> 01:14:07,325
He's nice.
1035
01:14:10,337 --> 01:14:11,363
What are you doing?
1036
01:14:11,572 --> 01:14:13,971
What do you mean, what's she doing?
She's working.
1037
01:14:16,811 --> 01:14:17,834
Is that true?
1038
01:14:20,913 --> 01:14:22,039
Really?
1039
01:14:23,917 --> 01:14:25,908
I have to earn a living, right?
1040
01:14:30,588 --> 01:14:33,022
You told me this morning
you weren't faking.
1041
01:14:35,962 --> 01:14:37,292
I wasn't faking.
1042
01:14:37,530 --> 01:14:38,496
Faking what?
1043
01:14:38,965 --> 01:14:39,895
Please, Bill.
1044
01:14:40,099 --> 01:14:41,827
Get out of town!
1045
01:14:42,099 --> 01:14:43,691
You two guys?
1046
01:14:43,902 --> 01:14:45,928
Can I please have
a conversation with her?
1047
01:14:49,841 --> 01:14:51,399
You haven't quit?
1048
01:14:54,611 --> 01:14:55,578
How can I quit?
1049
01:14:55,880 --> 01:14:58,905
Very simply. You open your mouth
and say, "Bill, Chuck...
1050
01:14:59,117 --> 01:15:00,276
...I quit."
1051
01:15:00,785 --> 01:15:02,810
Okay. And then what do I do?
1052
01:15:05,590 --> 01:15:07,147
No, I mean it!
1053
01:15:07,356 --> 01:15:08,914
Where do I go from there?
1054
01:15:09,125 --> 01:15:10,616
What happens to me?
1055
01:15:18,500 --> 01:15:21,299
What happens to you is....
1056
01:15:24,775 --> 01:15:27,243
I can't get over the fact
that you didn't quit.
1057
01:15:28,211 --> 01:15:29,201
Right!
1058
01:15:29,711 --> 01:15:31,007
I didn't quit!
1059
01:15:31,212 --> 01:15:32,237
Did you quit?
1060
01:15:32,446 --> 01:15:33,573
I'm not a whore!
1061
01:15:35,319 --> 01:15:36,717
No, you're a pimp!
1062
01:15:36,917 --> 01:15:39,387
Let's stop before we say
something we regret.
1063
01:15:39,589 --> 01:15:41,056
Shut up!
1064
01:15:43,157 --> 01:15:45,126
I need a ride.
1065
01:15:56,802 --> 01:15:57,997
I have to drive her.
1066
01:15:58,405 --> 01:15:59,236
Fine.
1067
01:16:02,309 --> 01:16:03,402
You'll be all right?
1068
01:16:04,814 --> 01:16:07,108
You know us pimps. Fine.
1069
01:16:09,783 --> 01:16:11,842
I need the car keys.
You got them?
1070
01:16:12,318 --> 01:16:14,049
Thank you. I got them.
1071
01:16:46,083 --> 01:16:49,144
- He didn't mean what he said.
- Yes, he did.
1072
01:16:49,354 --> 01:16:50,377
No, he's....
1073
01:16:50,589 --> 01:16:52,683
He's a strange guy.
1074
01:16:52,890 --> 01:16:56,324
He's not like you and me.
He probably thought...
1075
01:16:58,729 --> 01:17:00,559
...you two were in love.
1076
01:17:02,566 --> 01:17:04,056
So did I.
1077
01:17:18,280 --> 01:17:19,212
Look...
1078
01:17:23,352 --> 01:17:24,649
...you don't want to go up.
1079
01:17:28,325 --> 01:17:29,587
So I'll drive you home.
1080
01:17:30,824 --> 01:17:32,849
Wait. What about the trick?
1081
01:17:33,060 --> 01:17:35,996
I'll come back later, get him drunk,
take off his clothes.
1082
01:17:36,198 --> 01:17:38,258
In the morning,
he'll think you were there.
1083
01:17:38,667 --> 01:17:40,258
No problem.
1084
01:17:59,618 --> 01:18:01,177
City Morgue.
1085
01:18:01,922 --> 01:18:03,947
Somebody died?
1086
01:18:04,724 --> 01:18:06,419
Who cares?
1087
01:18:18,702 --> 01:18:19,897
Why'd you lock the door?
1088
01:18:22,041 --> 01:18:22,904
It's okay.
1089
01:18:27,980 --> 01:18:28,809
Sirs?
1090
01:18:30,080 --> 01:18:32,345
At least Franklin
paid off for two years.
1091
01:18:32,550 --> 01:18:33,710
Until he got stupid.
1092
01:18:33,985 --> 01:18:35,920
You never even sent us a nickel.
1093
01:18:36,121 --> 01:18:37,349
Not one nickel.
1094
01:18:40,792 --> 01:18:42,918
- I don't know--
- I don't, I don't know.
1095
01:18:43,127 --> 01:18:45,253
If you were up-front,
we could've worked it out.
1096
01:18:45,461 --> 01:18:46,985
But now it's too late.
1097
01:18:47,196 --> 01:18:48,562
We're angry.
1098
01:18:48,765 --> 01:18:49,755
We're insulted.
1099
01:18:50,702 --> 01:18:54,295
Besides, wouldn't be right to let
you live after we killed Franklin.
1100
01:18:54,504 --> 01:18:55,699
He was our friend.
1101
01:18:56,706 --> 01:18:58,297
I'd like to be your friend.
1102
01:18:58,507 --> 01:19:00,568
Please, God!
Let me be your friend--
1103
01:19:25,767 --> 01:19:27,359
Come on, let's get out of here.
1104
01:19:27,568 --> 01:19:30,162
If we bust one bozo,
we got to bust the whole place.
1105
01:19:30,371 --> 01:19:32,305
I hate Narcotics.
1106
01:19:32,506 --> 01:19:34,700
I wish they'd put us back on Vice.
1107
01:19:35,108 --> 01:19:36,543
Could I have the check, please?
1108
01:19:37,012 --> 01:19:38,479
Pretty good beat, huh?
1109
01:19:38,680 --> 01:19:39,976
Peachy.
1110
01:19:41,349 --> 01:19:43,212
I noticed you guys were...
1111
01:19:44,451 --> 01:19:47,214
...unencumbered by
female companionship.
1112
01:19:50,892 --> 01:19:52,482
So how'd you like to get...
1113
01:19:53,660 --> 01:19:54,854
...encumbered?
1114
01:19:57,394 --> 01:19:59,489
Okay, boys. Here we are.
1115
01:20:01,168 --> 01:20:02,862
I wonder why that door's locked.
1116
01:20:04,203 --> 01:20:05,136
In the morgue?
1117
01:20:05,338 --> 01:20:07,931
I know what you're thinking.
Don't worry about it.
1118
01:20:08,140 --> 01:20:11,702
It won't bother you if you don't think
about all those dead people.
1119
01:20:15,247 --> 01:20:18,545
Let me get my phone book.
It's got all my numbers in it.
1120
01:20:21,452 --> 01:20:23,112
I wonder where that book is.
1121
01:20:23,487 --> 01:20:25,980
Maybe my partner has it.
Follow me.
1122
01:20:27,390 --> 01:20:30,952
You're about to become
one of the Great Lakes. Open up.
1123
01:20:31,162 --> 01:20:33,060
I said, open up!
1124
01:20:34,064 --> 01:20:35,827
Get ready to fill him up.
1125
01:20:36,268 --> 01:20:39,258
This is to make some holes
so the water comes out.
1126
01:20:44,742 --> 01:20:46,230
Again locked.
1127
01:20:54,618 --> 01:20:55,880
What's going on?
1128
01:20:57,118 --> 01:20:58,176
Excuse me.
1129
01:20:58,654 --> 01:21:00,019
Hold it! Police!
1130
01:21:02,558 --> 01:21:03,785
You guys are police?
1131
01:21:09,695 --> 01:21:11,163
How could they be cops?
1132
01:21:15,171 --> 01:21:16,968
I should have asked for an ID.
1133
01:21:36,491 --> 01:21:37,889
Son of a bitch!
1134
01:21:38,092 --> 01:21:39,388
That's it!
Cool it! I quit!
1135
01:21:39,592 --> 01:21:40,958
You what?!
1136
01:21:41,428 --> 01:21:42,553
That's it, man!
1137
01:21:44,564 --> 01:21:45,689
Party's over, numb-nuts!
1138
01:21:47,399 --> 01:21:49,028
Man, you blew it!
1139
01:21:49,236 --> 01:21:51,203
Let me hit him one time!
1140
01:22:02,948 --> 01:22:04,279
It's all over, buddy.
1141
01:22:04,651 --> 01:22:06,173
Were you scared?
1142
01:22:06,717 --> 01:22:07,707
Were you?
1143
01:22:08,686 --> 01:22:10,175
Mostly dizzy.
1144
01:22:10,621 --> 01:22:12,145
I tell you, you were great!
1145
01:22:12,357 --> 01:22:15,087
Guys were shooting over you
and you just laid there.
1146
01:22:15,293 --> 01:22:17,784
You never complained once.
I admire that.
1147
01:22:17,996 --> 01:22:20,861
- I have a great respect--
- Take off the tape.
1148
01:22:26,269 --> 01:22:27,827
Look up here.
1149
01:22:30,441 --> 01:22:32,203
Turn sideways.
1150
01:22:32,408 --> 01:22:33,874
Other way.
1151
01:22:38,748 --> 01:22:40,649
Okay, leave!
1152
01:22:44,152 --> 01:22:47,553
Somebody have a comb,
so I can just get ready?
1153
01:22:48,224 --> 01:22:50,088
I wasn't ready for that.
1154
01:22:50,493 --> 01:22:52,758
Just turn sideways.
1155
01:22:58,266 --> 01:22:59,256
Leave.
1156
01:23:00,469 --> 01:23:01,459
Today!
1157
01:23:04,839 --> 01:23:06,364
You're good at this game.
1158
01:23:06,575 --> 01:23:08,064
Last one.
Best of three.
1159
01:23:08,276 --> 01:23:09,538
Even, shoot!
1160
01:23:10,878 --> 01:23:12,607
Great. Fair is fair.
1161
01:23:14,482 --> 01:23:16,176
We took a shot, right?
1162
01:23:16,952 --> 01:23:18,784
Can't hit a home run
unless you bat.
1163
01:23:18,986 --> 01:23:21,386
I wish I had a bat right now.
1164
01:23:22,021 --> 01:23:23,547
You had to bring the police?
1165
01:23:23,757 --> 01:23:25,090
That's gratitude.
1166
01:23:25,293 --> 01:23:28,090
If I didn't bring the police,
you'd be dead now.
1167
01:23:28,295 --> 01:23:31,288
So? I'd be better off.
I'd rather be dead.
1168
01:23:31,496 --> 01:23:33,089
You want to be dead?
1169
01:23:36,937 --> 01:23:38,700
Do you want to be dead?
1170
01:23:43,609 --> 01:23:45,940
You let me know
if you change your mind.
1171
01:23:46,144 --> 01:23:48,046
You'll be the first.
1172
01:23:49,616 --> 01:23:50,775
How you doing?
1173
01:23:55,320 --> 01:23:56,582
That's great.
1174
01:23:56,788 --> 01:23:59,553
You get me in jail here
with Peter Lorre's son.
1175
01:24:01,292 --> 01:24:04,692
"Oh, come on. We have to be pimps.
Let's be pimps."
1176
01:24:04,897 --> 01:24:06,956
We couldn't be doctors.
1177
01:24:15,506 --> 01:24:17,702
We were rolling there
for a while though.
1178
01:24:18,776 --> 01:24:20,969
Cash, clothes.
1179
01:24:21,812 --> 01:24:23,177
I'll tell you something.
1180
01:24:23,479 --> 01:24:25,380
You couldn't do
what we did in Russia.
1181
01:24:25,582 --> 01:24:27,346
You know? Seriously.
1182
01:24:28,851 --> 01:24:31,081
- Russian pimp--
- Would you do me a favor?
1183
01:24:31,286 --> 01:24:33,847
Just leave me alone.
1184
01:24:39,061 --> 01:24:41,030
There's room for one more.
1185
01:24:56,811 --> 01:24:58,868
I thought you were in Indiana.
1186
01:25:00,080 --> 01:25:01,844
My mom called.
1187
01:25:03,785 --> 01:25:06,618
And you flew all the way back here.
1188
01:25:07,421 --> 01:25:09,980
I thought for sure when you
found out what I was doing...
1189
01:25:10,189 --> 01:25:11,715
...you'd just hate me.
1190
01:25:12,691 --> 01:25:14,389
No, not you.
1191
01:25:15,029 --> 01:25:16,757
You came to be by my side.
1192
01:25:17,765 --> 01:25:20,393
You are one in a million.
1193
01:25:28,340 --> 01:25:30,140
Goodbye, Chuck.
1194
01:25:39,685 --> 01:25:40,981
Did you see that?
1195
01:25:41,622 --> 01:25:44,180
My fiancée just spit on me.
1196
01:25:44,688 --> 01:25:46,849
And after you were deloused.
1197
01:25:47,291 --> 01:25:48,918
But she's right, you know.
1198
01:25:49,628 --> 01:25:51,460
I should be spit on.
1199
01:25:54,465 --> 01:25:56,957
He's got hair in his mouth.
What are you doing?
1200
01:25:57,167 --> 01:25:59,033
It looks bad in front
of the guys.
1201
01:25:59,235 --> 01:26:02,034
So what? What am I running for,
cell president?
1202
01:26:04,475 --> 01:26:05,841
They have that?
1203
01:26:06,112 --> 01:26:08,168
This is a nightmare.
1204
01:26:09,380 --> 01:26:11,780
You know what
the worst part about this is?
1205
01:26:11,981 --> 01:26:12,969
I'm guilty.
1206
01:26:13,182 --> 01:26:14,242
I am guilty.
1207
01:26:14,452 --> 01:26:17,546
You know what'll happen, don't you?
I'll lose my job.
1208
01:26:19,256 --> 01:26:21,086
My life is over.
1209
01:26:21,958 --> 01:26:23,253
Do you know...
1210
01:26:23,460 --> 01:26:24,687
...at this moment...
1211
01:26:24,893 --> 01:26:27,692
...I have sunk as low as I can go?
1212
01:26:35,069 --> 01:26:36,661
I was wrong.
1213
01:26:50,486 --> 01:26:52,543
Mimi, pay the cab driver, will you?
1214
01:26:52,752 --> 01:26:54,015
Move over!
1215
01:26:54,689 --> 01:26:55,986
With money!
1216
01:27:00,427 --> 01:27:01,622
No jail can hold us.
1217
01:27:01,862 --> 01:27:03,228
You got them out!
1218
01:27:03,431 --> 01:27:05,194
You bet your Puerto Rican ass I did!
1219
01:27:05,399 --> 01:27:07,060
Can't keep my men in there.
1220
01:27:07,268 --> 01:27:08,633
My life is over.
1221
01:27:09,070 --> 01:27:10,535
Stay with him.
Take him home.
1222
01:27:10,737 --> 01:27:12,259
Get him to the lawyer's on time.
1223
01:27:12,471 --> 01:27:13,301
Piece of cake!
1224
01:27:13,507 --> 01:27:16,704
We'll take you home,
we give you a nice bath.
1225
01:27:17,244 --> 01:27:18,405
Wait a minute.
1226
01:27:18,612 --> 01:27:19,839
I don't see Belinda here.
1227
01:27:20,045 --> 01:27:21,443
She don't want to come.
1228
01:27:21,647 --> 01:27:22,977
That's it!
Make him feel better.
1229
01:27:23,249 --> 01:27:24,877
You know what I mean.
1230
01:27:32,491 --> 01:27:34,254
Will this take long or what?
1231
01:27:34,460 --> 01:27:36,484
I have a tennis lesson
at one o'clock.
1232
01:27:36,694 --> 01:27:39,027
I already missed one
when we were in prison.
1233
01:27:39,231 --> 01:27:41,629
I see.
Can I get you anything?
1234
01:27:41,833 --> 01:27:42,858
All right.
1235
01:27:44,035 --> 01:27:47,266
- Lamb chops--
- I was thinking of something to drink.
1236
01:27:47,470 --> 01:27:50,373
Why don't we just get started?
1237
01:27:58,748 --> 01:28:00,375
Mr. Drollhauser...
1238
01:28:01,318 --> 01:28:02,809
...are we going to prison?
1239
01:28:03,021 --> 01:28:04,250
That's a good question.
1240
01:28:04,822 --> 01:28:06,618
I hardly think so.
1241
01:28:07,223 --> 01:28:09,454
You see boys,
this is an election year...
1242
01:28:09,660 --> 01:28:11,854
...and the party in power...
1243
01:28:12,060 --> 01:28:13,324
...let's just say...
1244
01:28:13,529 --> 01:28:15,965
...they find the whole
situation embarrassing.
1245
01:28:17,132 --> 01:28:20,533
Therefore, it would be in the
best interest of all concerned...
1246
01:28:20,735 --> 01:28:23,101
...if they just gave you boys
your jobs back...
1247
01:28:23,304 --> 01:28:25,068
...and forgot the whole thing.
1248
01:28:26,008 --> 01:28:28,374
I assume that's okay with you.
1249
01:28:35,848 --> 01:28:37,316
Mr. Drollhauser...
1250
01:28:38,387 --> 01:28:40,685
...that's the greatest thing
I ever heard!
1251
01:28:40,887 --> 01:28:41,981
Thank you very much.
1252
01:28:42,191 --> 01:28:43,657
That's fantastic!
1253
01:28:43,857 --> 01:28:45,552
Well, it's not okay with me!
1254
01:28:46,760 --> 01:28:48,853
We got them over the barrel.
1255
01:28:49,930 --> 01:28:51,331
As long as we do...
1256
01:28:52,535 --> 01:28:54,126
...I say get something out of it.
1257
01:28:57,003 --> 01:28:58,833
Can I talk to him alone please?
1258
01:29:17,155 --> 01:29:19,283
I have thought about this...
1259
01:29:19,492 --> 01:29:21,756
...for the entire time in jail.
1260
01:29:22,395 --> 01:29:25,056
And what I want is to go back...
1261
01:29:25,262 --> 01:29:28,359
...to my old life, the way it was
before this craziness.
1262
01:29:28,568 --> 01:29:29,692
I want...
1263
01:29:29,901 --> 01:29:32,062
...my old life back.
1264
01:29:32,704 --> 01:29:34,069
Please, Bill.
1265
01:29:34,938 --> 01:29:37,100
Please let me have my old life back.
1266
01:29:44,179 --> 01:29:47,445
If I did that, I'd never be able
to sleep with myself again.
1267
01:29:47,851 --> 01:29:49,944
We are holding the cards.
1268
01:29:50,154 --> 01:29:52,281
They're afraid of us.
1269
01:29:52,490 --> 01:29:54,252
You see the beauty here?
1270
01:29:55,392 --> 01:29:56,950
I say we go down there...
1271
01:29:57,161 --> 01:30:00,185
...and march into the mayor's office
and lay it on the line.
1272
01:30:00,397 --> 01:30:01,727
You want to?
It'll be fun.
1273
01:30:01,930 --> 01:30:02,921
It'll be great.
1274
01:30:07,538 --> 01:30:09,129
I'm wearing white!
1275
01:30:16,346 --> 01:30:19,280
Get away from the door!
Get away from the door!
1276
01:30:19,482 --> 01:30:20,913
You won't see the mayor!
1277
01:30:21,116 --> 01:30:24,551
You won't make any demands
or I'm going to kill you!
1278
01:30:25,086 --> 01:30:26,281
You'll play tennis...
1279
01:30:26,489 --> 01:30:28,047
...with God!
1280
01:30:30,959 --> 01:30:33,425
Are you going to change your mind?
1281
01:30:37,699 --> 01:30:39,928
Are you going to change your mind?
1282
01:30:41,002 --> 01:30:42,663
You got to keep that elbow stiff.
1283
01:30:46,039 --> 01:30:47,562
What's going on in there?
1284
01:30:50,611 --> 01:30:52,339
My God!
1285
01:30:55,750 --> 01:30:58,875
I could have you guys
executed for this!
1286
01:31:01,421 --> 01:31:02,616
Call maintenance!
1287
01:31:02,824 --> 01:31:04,380
Get them up here!
1288
01:31:06,728 --> 01:31:09,160
You'll be hearing from my lawyer.
1289
01:31:09,360 --> 01:31:11,885
- Are you okay, Mr. Chuckie?
- I'm calm.
1290
01:31:12,097 --> 01:31:13,155
I'm calm.
1291
01:31:13,365 --> 01:31:15,426
- I'm calm, I promise.
- Are you bleeding?
1292
01:31:15,801 --> 01:31:17,098
It's okay, girls.
1293
01:31:17,302 --> 01:31:18,234
You can let go.
1294
01:31:29,114 --> 01:31:32,277
Let me tell you something.
You listen to me, Mr. Idea Man.
1295
01:31:32,482 --> 01:31:34,178
I will go back to the morgue.
1296
01:31:34,385 --> 01:31:36,374
And I will put my life straight.
1297
01:31:36,587 --> 01:31:37,610
A life you ruined!
1298
01:31:37,821 --> 01:31:40,484
Everything that's bad
that happened to me, you did!
1299
01:31:40,992 --> 01:31:42,549
I don't want to see you anymore.
1300
01:31:42,761 --> 01:31:44,854
I don't want to hear from you anymore.
1301
01:31:45,061 --> 01:31:47,620
I don't even want to hear rumors
about you anymore.
1302
01:31:47,829 --> 01:31:48,659
Here's an idea:
1303
01:31:48,865 --> 01:31:52,165
Get a ticket on the first
space shuttle and get out of here.
1304
01:31:52,603 --> 01:31:53,864
Excuse me.
1305
01:32:11,354 --> 01:32:12,182
How are you?
1306
01:32:15,758 --> 01:32:17,019
What have you been doing?
1307
01:32:17,292 --> 01:32:19,022
You mean, since jail?
1308
01:32:19,662 --> 01:32:20,991
I'm back to work.
1309
01:32:21,896 --> 01:32:23,294
Yeah, me too.
1310
01:32:23,496 --> 01:32:24,931
I start a new job tonight.
1311
01:32:25,767 --> 01:32:27,132
Really, what are you doing?
1312
01:32:29,204 --> 01:32:33,001
It's the same thing I did before.
It's just in a different place.
1313
01:32:33,206 --> 01:32:35,470
Paradise Found, just off Sixth?
1314
01:32:35,975 --> 01:32:36,804
I've heard of it.
1315
01:32:37,011 --> 01:32:39,071
It's supposed to be real nice.
1316
01:32:43,484 --> 01:32:46,542
Look, I may not see you again.
I'm moving on Friday.
1317
01:32:49,623 --> 01:32:50,612
Condo.
1318
01:32:52,225 --> 01:32:53,657
Very good investment.
1319
01:33:06,737 --> 01:33:09,206
You don't want to be late
for your first day.
1320
01:33:37,435 --> 01:33:38,901
Where the fuck is 4K?
1321
01:33:40,504 --> 01:33:43,199
Excuse me!
I didn't know you was deaf!
1322
01:33:43,407 --> 01:33:44,837
4K!
1323
01:33:45,875 --> 01:33:47,605
I'm 4K.
Is that my dinner?
1324
01:33:47,810 --> 01:33:49,573
You do with it what you want.
1325
01:33:50,046 --> 01:33:51,342
It's five bucks.
1326
01:33:51,548 --> 01:33:53,106
I already added in my tip.
1327
01:33:53,618 --> 01:33:54,914
How thoughtful.
1328
01:33:57,553 --> 01:33:58,645
Thank you.
1329
01:34:03,626 --> 01:34:06,789
Excuse me.
There's mustard on this sandwich.
1330
01:34:06,996 --> 01:34:07,928
So?
1331
01:34:08,129 --> 01:34:09,721
So? It's egg salad.
1332
01:34:10,164 --> 01:34:11,631
Give me the sandwich!
1333
01:34:20,742 --> 01:34:21,765
Happy now?
1334
01:34:25,245 --> 01:34:27,373
I would like a whole new sandwich.
1335
01:34:31,318 --> 01:34:32,786
Listen to me.
1336
01:34:41,662 --> 01:34:42,754
- Listen!
- Take it easy.
1337
01:34:42,962 --> 01:34:43,827
Listen to me!
1338
01:34:44,031 --> 01:34:47,090
I will never again eat a sandwich
I did not order!
1339
01:34:47,365 --> 01:34:50,665
I am sick and tired
of being afraid.
1340
01:34:50,869 --> 01:34:53,237
Bad jobs, bad sandwiches,
neurotic girlfriends.
1341
01:34:53,441 --> 01:34:55,929
No longer for this man!
Do you understand?
1342
01:34:58,543 --> 01:34:59,669
You!
1343
01:35:00,611 --> 01:35:01,442
Go home!
1344
01:35:04,983 --> 01:35:06,041
And you!
1345
01:35:06,250 --> 01:35:08,344
Go clean off my door!
1346
01:35:34,277 --> 01:35:35,301
Excuse me.
1347
01:35:35,711 --> 01:35:37,406
I joined this club
a month ago...
1348
01:35:37,613 --> 01:35:40,081
...and have not received
my membership cards.
1349
01:35:40,284 --> 01:35:42,979
Could you please call the manager?
I'll find him myself.
1350
01:35:43,186 --> 01:35:44,243
Hey, sir!
1351
01:36:01,334 --> 01:36:03,895
Is everything all right, Mr. Tuttle?
1352
01:36:04,106 --> 01:36:06,233
Where's the goddamn towel boy?
1353
01:36:06,475 --> 01:36:08,376
I'm not coming out of
this pool naked!
1354
01:36:08,578 --> 01:36:10,168
Not with these parrots around!
1355
01:36:10,378 --> 01:36:12,744
Of course, Mr. Tuttle.
1356
01:36:14,080 --> 01:36:15,240
Towel boy!
1357
01:36:19,386 --> 01:36:20,411
Sorry.
1358
01:36:21,821 --> 01:36:25,152
Hi, Mr. Manetti.
Nice threads, very Miami Beach.
1359
01:36:25,357 --> 01:36:27,121
Mr. Tuttle would like a towel.
1360
01:36:27,327 --> 01:36:29,296
All right. Yes, sir.
Here you go.
1361
01:36:29,497 --> 01:36:31,622
Hey, Mr. Tuttle.
How you doing?
1362
01:36:31,998 --> 01:36:33,989
How's everything?
There you are, sir.
1363
01:36:34,199 --> 01:36:35,258
Got one.
1364
01:36:35,869 --> 01:36:37,630
Maybe you ought to take two.
1365
01:36:37,837 --> 01:36:39,861
I don't think one'll do it.
1366
01:36:40,206 --> 01:36:41,674
Less seen the better.
1367
01:36:44,243 --> 01:36:46,610
Excuse me, Mr. Tuttle.
1368
01:36:48,779 --> 01:36:50,213
Do you know Belinda Keaton?
1369
01:36:50,415 --> 01:36:51,848
No, I don't.
1370
01:36:52,652 --> 01:36:55,346
Listen, helium-head, how hard
is it to pass out towels?
1371
01:36:55,553 --> 01:36:57,045
It's a skill like anything else.
1372
01:36:57,255 --> 01:37:00,746
People pay $8,000 just to join
this club. They expect service.
1373
01:37:00,956 --> 01:37:03,483
Stop screwing around
or you're out of here.
1374
01:37:03,693 --> 01:37:05,527
- Beat it!
- All right... jackoff.
1375
01:37:05,731 --> 01:37:09,188
- What was that?
- It wasn't me. It was the birds.
1376
01:37:09,398 --> 01:37:10,424
Birds.
1377
01:37:14,839 --> 01:37:15,770
Why are you here?
1378
01:37:15,974 --> 01:37:16,942
Why are you here?
1379
01:37:17,142 --> 01:37:18,130
I'm looking for Belinda.
1380
01:37:18,341 --> 01:37:19,307
Is she working here?
1381
01:37:20,178 --> 01:37:21,438
Excuse me.
1382
01:37:22,879 --> 01:37:25,676
Don't go thinking I work here,
because I don't.
1383
01:37:25,881 --> 01:37:27,815
I own it.
I bought it this morning.
1384
01:37:28,017 --> 01:37:29,747
- Straighten that strap.
- Drop dead!
1385
01:37:29,954 --> 01:37:31,351
All right, you're fired!
1386
01:37:31,555 --> 01:37:33,953
Clean out your locker.
You're history.
1387
01:37:34,156 --> 01:37:35,749
Don't go up.
You'll get in trouble.
1388
01:37:35,959 --> 01:37:37,423
With who? You own the place.
1389
01:37:37,624 --> 01:37:41,757
I know. But I got partners!
Come on, these guys are tough!
1390
01:37:42,331 --> 01:37:46,198
I'm not kidding you.
These guys are built like Checker Cabs.
1391
01:37:46,402 --> 01:37:48,527
- Don't!
- Sorry.
1392
01:37:49,136 --> 01:37:51,662
- Don't go in there!
- Sorry.
1393
01:37:52,475 --> 01:37:53,943
I'm not letting you get--
1394
01:37:58,044 --> 01:37:59,536
Hey, we're in here!
1395
01:37:59,747 --> 01:38:01,372
What am I going to do?
1396
01:38:01,582 --> 01:38:03,379
You want a membership?
I'll get a commission--
1397
01:38:03,584 --> 01:38:06,053
Will you just stay out of my life?
1398
01:38:06,854 --> 01:38:09,415
You don't have to tell me
three times. I'm out!
1399
01:38:09,623 --> 01:38:10,647
Bud.
1400
01:38:28,775 --> 01:38:30,436
Can I buy you a drink?
1401
01:38:30,643 --> 01:38:32,635
I changed my mind.
I don't work--
1402
01:38:32,846 --> 01:38:34,311
I'll make it worth your while.
1403
01:38:34,513 --> 01:38:37,106
- I don't feel like it.
- The party's just starting!
1404
01:38:37,313 --> 01:38:39,580
- I really don't feel like it.
- Come on!
1405
01:38:39,785 --> 01:38:42,116
Am I glad I found you.
I got to talk to you.
1406
01:38:42,321 --> 01:38:44,812
- I saw her first!
- Actually, I saw her first.
1407
01:38:45,024 --> 01:38:46,684
Remember the argument we had?
1408
01:38:46,892 --> 01:38:48,359
- You were right.
- I was wrong!
1409
01:38:48,558 --> 01:38:50,322
- Are you done?
- No. Now, listen.
1410
01:38:50,529 --> 01:38:52,690
You were waiting for me
to say I love you...
1411
01:38:52,898 --> 01:38:54,456
...but I didn't have the guts!
1412
01:38:54,665 --> 01:38:56,860
I've got the guts now!
1413
01:38:57,068 --> 01:38:57,930
I love you too.
1414
01:38:58,135 --> 01:38:59,693
I'll show you how much.
1415
01:38:59,904 --> 01:39:01,893
Listen, slime,
you have three seconds...
1416
01:39:02,104 --> 01:39:05,168
...to take your hands off
this particular woman! One....
1417
01:39:07,610 --> 01:39:09,840
Hold on, Chuck, I'm coming, buddy!
1418
01:39:12,714 --> 01:39:16,207
Where's the manager?
You guys stay right here!
1419
01:39:17,221 --> 01:39:18,381
Are you all right?
1420
01:39:18,589 --> 01:39:20,386
Did you break anything?
1421
01:39:21,424 --> 01:39:23,482
I caught an updraft.
1422
01:39:25,026 --> 01:39:26,996
- Are you okay?
- Don't worry, I'm all right.
1423
01:39:27,196 --> 01:39:29,189
Fortunately, the ground
broke my fall.
1424
01:39:29,399 --> 01:39:31,490
Tell her what you were
going to tell her.
1425
01:39:40,944 --> 01:39:41,773
You love me?
1426
01:39:44,111 --> 01:39:45,805
I said it.
1427
01:39:50,717 --> 01:39:52,549
I didn't say it.
1428
01:39:58,024 --> 01:39:59,355
I love you.
1429
01:40:04,934 --> 01:40:06,489
Can we do that again?
1430
01:40:09,036 --> 01:40:12,333
Guys, my neck.
You got my neck a little bit.
1431
01:40:12,539 --> 01:40:13,800
Sorry.
I'm sorry.
1432
01:40:14,006 --> 01:40:15,133
I'm real happy for you.
1433
01:40:15,342 --> 01:40:18,607
Okay, piss-head!
You're fired!
1434
01:40:19,579 --> 01:40:21,376
That suits him just fine.
1435
01:40:21,581 --> 01:40:24,482
He's not a towel boy.
He's an idea man!
1436
01:40:24,684 --> 01:40:27,082
He couldn't find his asshole
with a funnel.
1437
01:40:27,619 --> 01:40:29,144
Never mind.
1438
01:40:30,090 --> 01:40:30,918
The guy's right.
1439
01:40:31,122 --> 01:40:32,590
- He's wrong!
- He's right.
1440
01:40:32,792 --> 01:40:34,782
I've never done one thing...
1441
01:40:34,994 --> 01:40:37,483
...I ever said I was going to do.
1442
01:40:37,928 --> 01:40:40,692
That is not true.
Remember when we first met?
1443
01:40:40,898 --> 01:40:42,924
You said,
"I'll make a man out of you."
1444
01:40:43,134 --> 01:40:45,296
Could I have done
all this without you?
1445
01:40:45,772 --> 01:40:46,598
Done all what?
1446
01:40:58,382 --> 01:41:00,679
You can't talk to
my very good friend...
1447
01:41:00,884 --> 01:41:02,943
...and the woman
that I love like that.
1448
01:41:03,387 --> 01:41:04,547
Now, look.
1449
01:41:04,820 --> 01:41:08,757
I know that you're a very powerful man.
1450
01:41:08,960 --> 01:41:13,122
I know that you could break my back
like a little toothpick.
1451
01:41:13,328 --> 01:41:16,422
There's only one question
I've got to ask.
1452
01:41:17,434 --> 01:41:19,593
Is that a gun under your jacket?
1453
01:41:21,705 --> 01:41:22,692
Fine.
1454
01:41:32,181 --> 01:41:34,205
Vice Squad!
It's a raid!
1455
01:41:34,914 --> 01:41:36,678
Vice Squad! Vice Squad!
1456
01:41:49,063 --> 01:41:50,495
Put some clothes on, idiot!
1457
01:41:50,697 --> 01:41:52,063
Don't touch the car, punk!
1458
01:41:52,266 --> 01:41:53,961
Wait, they're not coming!
1459
01:41:54,335 --> 01:41:56,165
We made it!
1460
01:41:58,504 --> 01:41:59,698
You were great!
1461
01:41:59,906 --> 01:42:01,601
You were kissing!
1462
01:42:01,874 --> 01:42:02,771
I'm cold!
1463
01:42:02,975 --> 01:42:04,805
You were fabulous!
1464
01:42:05,245 --> 01:42:06,269
Here you go.
Thanks.
1465
01:42:06,480 --> 01:42:10,277
Hey, Chuck, here you go:
microwave clothing. Listen to this!
1466
01:42:10,482 --> 01:42:13,007
You can stay warm
and bake a potato in your pants!
1467
01:42:13,218 --> 01:42:15,483
I think you can do better than that.
1468
01:42:16,154 --> 01:42:18,623
Baked potato.
I could kill for a baked potato.
1469
01:42:18,825 --> 01:42:20,155
Let's eat!
103103