All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S07E20 - This Old Spouse (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,050 --> 00:00:16,380 Al Morrow -- 2 00:00:16,420 --> 00:00:19,590 I own the quick and easy body repair shops. 3 00:00:19,620 --> 00:00:21,360 I see. 4 00:00:21,390 --> 00:00:24,260 You need to talk to a detective? 5 00:00:24,300 --> 00:00:25,600 I think a guy who�s living in my house 6 00:00:25,630 --> 00:00:28,100 been doing armed gas station robberies or whatnot. 7 00:00:28,130 --> 00:00:29,800 That�s living at your house. 8 00:00:29,830 --> 00:00:32,600 Joey ficca. Got a history of this. 9 00:00:32,640 --> 00:00:33,650 Why is he living with you? 10 00:00:33,670 --> 00:00:36,770 My wife Sonya got involved 11 00:00:36,810 --> 00:00:38,910 with this good samaritan-type prisoner rehabilitation program. 12 00:00:38,940 --> 00:00:40,540 She wrote letters, 13 00:00:40,580 --> 00:00:42,740 we vouched for him with the parole board, 14 00:00:42,780 --> 00:00:44,880 put him to work in one of my shops -- 15 00:00:44,920 --> 00:00:47,590 and then moved him into your guest room. 16 00:00:47,620 --> 00:00:50,620 She and him, in his room, funny smells coming out. 17 00:00:50,660 --> 00:00:53,930 They got towels at the bottom of the door, 18 00:00:53,960 --> 00:00:56,120 but you can still smell the smells anyway. 19 00:00:56,160 --> 00:00:57,960 Like burning styrofoam? 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,740 Yeah, it smells like that. That some kind of drug? 21 00:01:00,770 --> 00:01:03,780 Well, some people say that that�s what crack smells like. 22 00:01:03,800 --> 00:01:06,940 I�ll tell you, i�ve lost so much confidence lately. 23 00:01:06,970 --> 00:01:09,770 I played high school football. I was a bowler. 24 00:01:09,810 --> 00:01:11,770 But lately my spirits are so low, 25 00:01:11,810 --> 00:01:13,980 I can barely drag myself to work. 26 00:01:14,010 --> 00:01:16,480 How do you know he�s doing these stickups, 27 00:01:16,510 --> 00:01:18,910 this Joey ficca? 28 00:01:18,950 --> 00:01:21,420 Every so often, he�s throwing around cash, 29 00:01:21,450 --> 00:01:24,150 offering to pay the mortgage and every other damn thing. 30 00:01:24,190 --> 00:01:27,620 I started writing it down. Here. 31 00:01:27,660 --> 00:01:30,460 There�s four different dates there 32 00:01:30,490 --> 00:01:32,590 when he started throwing cash around. 33 00:01:32,630 --> 00:01:35,000 All right, we�ll check those against unsolved robberies. 34 00:01:35,030 --> 00:01:36,830 I was worried it was drugs. 35 00:01:36,870 --> 00:01:40,470 My wife don�t wash, don�t take the kids to school. 36 00:01:40,500 --> 00:01:42,600 How long has this been going on? 37 00:01:42,640 --> 00:01:45,470 4 1/2 months since he moved in. 38 00:01:45,510 --> 00:01:48,210 Just 4 1/2 months. 39 00:01:48,250 --> 00:01:52,060 We�ll talk to Joey ficca�s parole officer, Mr. Morrow, 40 00:01:52,080 --> 00:01:55,180 and we�ll check these dates you gave US against our 61s. 41 00:01:55,220 --> 00:01:57,350 Low as i�ve been feeling lately, 42 00:01:57,390 --> 00:02:00,090 I wouldn�t be surprised if i�m slow on the uptake. 43 00:02:08,430 --> 00:02:11,170 Hey, don�t be too hard on yourself. 44 00:02:11,200 --> 00:02:13,400 Your wife stays in your guest room 45 00:02:13,440 --> 00:02:15,580 smoking crack with a convicted felon -- 46 00:02:15,610 --> 00:02:19,120 there�s got to be a million good reasons for that. 47 00:03:33,650 --> 00:03:36,480 Larry, you got that wrapped up yet? 48 00:03:36,520 --> 00:03:40,090 Diane, I want to give you some token of appreciation 49 00:03:40,120 --> 00:03:43,630 because they make US cover the bad checks we take here. 50 00:03:43,660 --> 00:03:46,130 I think someone�s waiting for you. 51 00:03:46,160 --> 00:03:47,960 Excuse me. 52 00:04:11,660 --> 00:04:13,970 Here�s Larry. 53 00:04:16,560 --> 00:04:20,060 Thank you so much. Let me give you a hug. 54 00:04:26,670 --> 00:04:29,100 I hope I didn�t squish them. 55 00:04:29,140 --> 00:04:31,810 That�s all right. I�ll see you later. 56 00:04:45,890 --> 00:04:48,320 Robbery -- yes. 57 00:04:48,360 --> 00:04:50,860 Type of premises -- gas station. 58 00:04:50,900 --> 00:04:53,910 Like you�re the school dunce, this thing talks to you. 59 00:04:53,930 --> 00:04:55,530 Weapon -- knife. 60 00:04:55,570 --> 00:04:57,240 Assault -- yes. 61 00:04:57,270 --> 00:04:58,730 Ask it to answer. 62 00:04:58,770 --> 00:05:01,670 Let me put the dates in and complete the profile. 63 00:05:01,710 --> 00:05:03,150 Put the dates in 64 00:05:03,170 --> 00:05:05,740 before I punch this thing in its face. 65 00:05:05,780 --> 00:05:08,750 With all the tedious man-hours we�re being saved, 66 00:05:08,780 --> 00:05:12,410 and yet you threaten this machine. 67 00:05:12,450 --> 00:05:14,880 Yeah, these three are on the money 68 00:05:14,920 --> 00:05:16,750 for the time frame, 69 00:05:16,790 --> 00:05:20,420 plus the description fits his ugly mug. 70 00:05:20,460 --> 00:05:22,760 This with the weak description is the right m. O., 71 00:05:22,790 --> 00:05:24,690 plus a woman behind the wheel. 72 00:05:24,730 --> 00:05:26,160 Saying the woman�s 73 00:05:26,200 --> 00:05:28,410 that idiot Morrow�s cracked-out wife. 74 00:05:28,430 --> 00:05:31,700 We got three fits for this guy robbing gas station attendants. 75 00:05:31,740 --> 00:05:34,210 You cannot imagine what a dufus the husband is 76 00:05:34,240 --> 00:05:37,010 of the woman that is this guy�s accomplice. 77 00:05:37,040 --> 00:05:39,510 After 4 1/2 months that she�s locked up 78 00:05:39,540 --> 00:05:42,280 in the guest room smoking crack with this guy 79 00:05:42,310 --> 00:05:44,080 that returns periodically 80 00:05:44,120 --> 00:05:46,860 throwing proceeds from gas stations into his face 81 00:05:46,890 --> 00:05:49,030 and probably brandishing a bloody knife, 82 00:05:49,050 --> 00:05:53,120 the husband�s suspicions become aroused. 83 00:05:53,160 --> 00:05:56,370 Boy, did we luck out. Our system just went down. 84 00:05:56,390 --> 00:05:57,390 Hey. 85 00:05:57,430 --> 00:05:58,360 Hey. 86 00:05:58,400 --> 00:06:00,440 Corrupted file -- whoo. 87 00:06:00,460 --> 00:06:02,800 You lucked out. 88 00:06:02,830 --> 00:06:04,730 Got a second? 89 00:06:04,770 --> 00:06:07,100 Yeah, sure. 90 00:06:07,140 --> 00:06:08,570 You need me, too? 91 00:06:08,610 --> 00:06:10,720 No, that�s all right. 92 00:06:10,740 --> 00:06:13,540 Corrupted files. 93 00:06:13,580 --> 00:06:16,480 Makes everything sound so dramatic. 94 00:06:21,950 --> 00:06:23,720 What�s going on? 95 00:06:23,760 --> 00:06:26,060 Darla, at freddy�s diner? 96 00:06:26,090 --> 00:06:28,620 I�d gotten restitution for her on two bad checks, 97 00:06:28,660 --> 00:06:30,930 and I stopped to give her the money. 98 00:06:30,960 --> 00:06:32,560 I�m about to leave -- 99 00:06:32,600 --> 00:06:35,270 across the street, I know I saw that Harry denby. 100 00:06:35,300 --> 00:06:37,570 The narcotics task force guy. 101 00:06:37,600 --> 00:06:39,900 The guy with him had sunglasses on 102 00:06:39,940 --> 00:06:41,670 and his collar was up, 103 00:06:41,710 --> 00:06:44,120 but I think it was jill�s ex-husband. 104 00:06:44,140 --> 00:06:46,840 Not dead. 105 00:06:48,450 --> 00:06:51,090 You know, I, um... 106 00:06:51,120 --> 00:06:53,520 I let Jill use my place to meet him, 107 00:06:53,550 --> 00:06:55,780 and that prick stole bobby�s ring. 108 00:06:55,820 --> 00:06:58,250 The body in that dumpster had bobby�s ring on. 109 00:06:58,290 --> 00:06:59,520 How�s it not him? 110 00:06:59,560 --> 00:07:01,420 Denby took you to the body? 111 00:07:01,460 --> 00:07:03,730 And he said it was Don. 112 00:07:05,560 --> 00:07:07,760 If the job was putting him under deep cover -- 113 00:07:07,800 --> 00:07:10,970 if you reached out to denby, would he tell you the truth? 114 00:07:11,000 --> 00:07:13,870 He�d try to screw me and get me to drink with him. 115 00:07:13,910 --> 00:07:15,880 Everything else is a question. 116 00:07:15,910 --> 00:07:17,720 Did he see you this morning? 117 00:07:17,740 --> 00:07:19,210 I don�t know. 118 00:07:19,240 --> 00:07:23,040 I�m not saying anything to Jill, is one thing. 119 00:07:23,080 --> 00:07:24,710 No. 120 00:07:24,750 --> 00:07:27,550 We shouldn�t say anything till we know what�s going on. 121 00:07:27,590 --> 00:07:30,000 You going to reach out to denby? 122 00:07:30,020 --> 00:07:33,720 I�ll give it a little while, see if he reaches out to me. 123 00:07:35,090 --> 00:07:36,690 Thanks, Andy. 124 00:07:36,730 --> 00:07:38,560 Sure. 125 00:07:47,240 --> 00:07:50,540 Had to do with Bobby -- one of his possessions. 126 00:07:50,580 --> 00:07:52,320 I see. 127 00:07:52,340 --> 00:07:55,610 Yeah, that�s what she was discussing. 128 00:08:00,750 --> 00:08:02,580 Thanks a lot. 129 00:08:02,620 --> 00:08:04,390 Sure. 130 00:08:08,530 --> 00:08:12,270 So you want to go check out these gas stations? 131 00:08:12,300 --> 00:08:15,440 Yeah, let�s go check them out. 132 00:08:21,440 --> 00:08:24,240 I got a question in my mind if i�m being bilked. 133 00:08:24,280 --> 00:08:26,220 I�m Diane Russell. Can I help you? 134 00:08:26,240 --> 00:08:28,680 My house is being repaired. 135 00:08:28,710 --> 00:08:30,910 I was just concerned if everything was kosher 136 00:08:30,950 --> 00:08:32,410 or i�m being a fool. 137 00:08:32,450 --> 00:08:34,750 I see. This is my partner Jill kirkendall. 138 00:08:34,790 --> 00:08:36,060 Timothy o�leary. 139 00:08:36,090 --> 00:08:38,430 Why don�t we talk in the coffee room? 140 00:08:38,460 --> 00:08:41,430 This past week, I laid out $18,000 to those fellas. 141 00:08:41,460 --> 00:08:44,060 All right, we�ll get all your information. 142 00:08:44,100 --> 00:08:46,710 My son used to do for the house, 143 00:08:46,730 --> 00:08:49,230 but he�s moved away to palo alto, 144 00:08:49,270 --> 00:08:51,910 and i�m worried i�m being a dupe. 145 00:08:51,940 --> 00:08:54,480 Jill: Everyone�s a dupe sometime or other, Tim. 146 00:09:01,310 --> 00:09:03,240 Good, don�t tip me 10 cents, 147 00:09:03,280 --> 00:09:05,910 son of a bitch with full service. 148 00:09:05,950 --> 00:09:08,250 Here. You talk. 149 00:09:08,290 --> 00:09:11,000 Hey -- city detectives. Are you ismail patel? 150 00:09:11,020 --> 00:09:12,650 With 80% severed tendon 151 00:09:12,690 --> 00:09:15,390 because I don�t want to be safe behind plastic glass 152 00:09:15,430 --> 00:09:17,900 because this is how I am rich. 153 00:09:17,930 --> 00:09:20,960 We�d like to show you photos and see if you recognize anyone. 154 00:09:21,000 --> 00:09:24,400 For who robs and stabs me, for my 80% severed tendon, 155 00:09:24,440 --> 00:09:26,810 for my genius boss with full-service concept? 156 00:09:26,840 --> 00:09:28,100 Brother. 157 00:09:28,140 --> 00:09:30,010 Look at the photos, Mr. Patel. 158 00:09:30,040 --> 00:09:32,440 Recognize someone, you need to tell US from where. 159 00:09:32,480 --> 00:09:35,090 Or you�re going to beat me with a bamboo cane? 160 00:09:35,110 --> 00:09:37,480 Don�t put ideas in our head. 161 00:09:37,520 --> 00:09:39,960 There you go now. Have a good look. 162 00:09:44,560 --> 00:09:49,330 Knife-cutting prick-face bastard... 163 00:09:49,360 --> 00:09:51,760 Hey, easy, easy. 164 00:09:51,800 --> 00:09:54,540 Filthy bastard hand damage! 165 00:09:54,570 --> 00:09:58,340 I�m taking that for him robbing and cutting you, Mr. Patel. 166 00:09:58,370 --> 00:10:00,370 Here, how about any of these? 167 00:10:02,370 --> 00:10:04,110 F-For driving car! 168 00:10:04,140 --> 00:10:05,340 Aah! 169 00:10:05,380 --> 00:10:07,390 Pig-nose screaming bitch woman! 170 00:10:07,410 --> 00:10:11,210 For a guy with a temper, he�s got some good recall. 171 00:10:11,250 --> 00:10:13,680 Ask him why he cuts my hand. 172 00:10:13,720 --> 00:10:16,990 When I give him my money, why he cuts my hand then. 173 00:10:18,560 --> 00:10:22,330 Why -- why -- 174 00:10:22,360 --> 00:10:24,060 why -- why -- 175 00:10:24,100 --> 00:10:26,570 why she drives away. 176 00:10:26,600 --> 00:10:28,660 Okay, Mr. Patel. 177 00:10:28,700 --> 00:10:31,170 He hurt my hand so bad. 178 00:10:31,200 --> 00:10:33,470 Hurt them, too, for me. 179 00:10:50,420 --> 00:10:53,720 Odds on it�s those Scottish gypsy hustlers. 180 00:10:53,760 --> 00:10:56,190 Travelers. I want them out of the precinct. 181 00:10:56,230 --> 00:10:57,400 How about the state? 182 00:10:57,430 --> 00:11:00,000 You�d like to get them on video. 183 00:11:00,030 --> 00:11:01,900 On the stand, the old man would get picked apart. 184 00:11:01,930 --> 00:11:04,400 They�re going by for more money this afternoon? 185 00:11:04,440 --> 00:11:07,910 Buy materials to fix the leakage problems in the basement. 186 00:11:07,940 --> 00:11:10,710 Call taru. See if they can set up video in time. 187 00:11:10,740 --> 00:11:11,670 Sure. 188 00:11:11,710 --> 00:11:13,740 And if you don�t collar up, 189 00:11:13,780 --> 00:11:15,710 maybe these guys need to hear 190 00:11:15,750 --> 00:11:18,760 how pretty Pittsburgh is in spring. 191 00:11:18,780 --> 00:11:20,750 I don�t know if I could pass for tim�s niece. 192 00:11:20,790 --> 00:11:21,730 No, I got it. 193 00:11:21,750 --> 00:11:23,050 Detective Russell? 194 00:11:23,090 --> 00:11:24,460 I�ll call taru. 195 00:11:24,490 --> 00:11:25,920 Detective denby. 196 00:11:32,060 --> 00:11:33,800 Hi. 197 00:11:33,830 --> 00:11:35,360 Is that right? 198 00:11:35,400 --> 00:11:37,430 Just popped into your head? 199 00:11:37,470 --> 00:11:40,640 I�ve been okay. 200 00:11:40,670 --> 00:11:43,540 I said i�m okay, denby. 201 00:11:43,580 --> 00:11:47,420 It�s your dime. Am I supposed to entertain you? 202 00:11:47,450 --> 00:11:50,490 No, that doesn�t sound like fun to me. 203 00:11:50,510 --> 00:11:53,450 Look, how about we start with me taking three minutes lost time, 204 00:11:53,480 --> 00:11:56,450 and i�ll talk to you in front of the station house? 205 00:11:59,160 --> 00:12:00,800 Yeah. 206 00:12:00,830 --> 00:12:02,170 All right. 207 00:12:07,530 --> 00:12:09,500 These are the strangest events 208 00:12:09,530 --> 00:12:11,400 I have ever been associated with. 209 00:12:11,440 --> 00:12:12,610 Easy, Sonya. 210 00:12:12,640 --> 00:12:15,610 Yeah, our sprinklers go off when people tell whoppers. 211 00:12:15,640 --> 00:12:18,470 I cannot believe you let these assholes in. 212 00:12:18,510 --> 00:12:19,940 That�s the price you pay 213 00:12:19,980 --> 00:12:22,240 for consorting with the non-convict element. 214 00:12:22,280 --> 00:12:24,250 I have no idea what that pipe paraphernalia is. 215 00:12:24,280 --> 00:12:26,110 Hank, this one goes in the pokey. 216 00:12:26,150 --> 00:12:27,350 Hank: Sure. 217 00:12:27,390 --> 00:12:29,600 We�ll consult on your language, Joey, 218 00:12:29,620 --> 00:12:31,750 as soon as it won�t make a spectacle. 219 00:12:31,790 --> 00:12:34,790 Then remember I told you to take a douche. 220 00:12:36,330 --> 00:12:38,000 And where am I supposed to go? 221 00:12:38,030 --> 00:12:39,700 Why don�t you take Julie Andrews 222 00:12:39,730 --> 00:12:41,760 into interview three while I take a leak? 223 00:12:41,800 --> 00:12:43,630 I�ve never pretended I was Julie Andrews. 224 00:12:43,670 --> 00:12:45,170 You had me fooled. 225 00:12:45,200 --> 00:12:48,800 Come on, Sonya. Confide in me who Julie Andrews is. 226 00:13:12,930 --> 00:13:15,200 Hey. You got a minute? 227 00:13:20,940 --> 00:13:23,170 Why don�t you close the door? 228 00:13:31,920 --> 00:13:33,930 I need a solid, Baldwin. 229 00:13:33,950 --> 00:13:34,920 Sure. 230 00:13:34,950 --> 00:13:36,920 I�m going to be talking 231 00:13:36,960 --> 00:13:39,930 to a guy on the street who�s on the job. 232 00:13:39,960 --> 00:13:42,890 His name�s Harry denby, and I need him followed. 233 00:13:42,930 --> 00:13:44,270 All right. 234 00:13:44,300 --> 00:13:46,240 No way you get hurt on this. 235 00:13:46,260 --> 00:13:47,560 You wouldn�t put me there. 236 00:13:47,600 --> 00:13:49,260 He�d recognize anyone else. 237 00:13:49,300 --> 00:13:51,070 If you see him with this guy -- 238 00:13:51,100 --> 00:13:53,230 his hair would be red now. 239 00:13:53,270 --> 00:13:55,700 If denby meets him, I want you to call me. 240 00:13:55,740 --> 00:13:58,040 I need to know who this is? 241 00:13:58,080 --> 00:13:59,590 I�d rather not say. 242 00:13:59,610 --> 00:14:01,240 Tell me when to be outside. 243 00:14:01,280 --> 00:14:05,250 Yeah, i�ll let you know. Thanks a lot, Baldwin. 244 00:14:05,280 --> 00:14:07,120 Open? 245 00:14:15,130 --> 00:14:16,430 Joey first? 246 00:14:16,460 --> 00:14:17,730 That hatchet-face broad 247 00:14:17,760 --> 00:14:19,930 got to be 15 years older than him. 248 00:14:19,960 --> 00:14:22,130 Think there�s something to that? 249 00:14:22,170 --> 00:14:23,640 Maybe he�s a mama�s boy. 250 00:14:23,670 --> 00:14:26,470 Maybe dad didn�t understand. 251 00:14:26,500 --> 00:14:29,100 Maybe i�ll go at him like that. 252 00:14:39,120 --> 00:14:40,760 This is bogus. 253 00:14:40,790 --> 00:14:43,090 What, Joey, the room? 254 00:14:43,120 --> 00:14:44,420 Nothing. 255 00:14:44,460 --> 00:14:48,430 Nothing�s bogus to Joey. To Joe, it�s all very real. 256 00:14:48,460 --> 00:14:51,060 Yeah. Try throwing me off. 257 00:14:51,100 --> 00:14:52,900 Go ahead, Joe, leap up on the table. 258 00:14:52,930 --> 00:14:55,830 Calling me a monkey. Trying to break me down. 259 00:14:55,870 --> 00:14:58,840 How about the roof? You want US to throw you off that? 260 00:14:58,870 --> 00:15:02,740 I stand a beating, buster. You can count on that in spades. 261 00:15:02,770 --> 00:15:06,640 Who beat you, Joe? How good do you remember it? 262 00:15:06,680 --> 00:15:08,480 �cause i�ve found, as time goes by, 263 00:15:08,510 --> 00:15:10,910 we think we stood them better than we did. 264 00:15:10,950 --> 00:15:12,750 Pissing ourselves, crapping our pants, 265 00:15:12,780 --> 00:15:14,580 crying and begging them to stop -- 266 00:15:14,620 --> 00:15:16,150 all that goes hazy. 267 00:15:16,190 --> 00:15:18,300 Don�t confuse me with someone you�re talking about. 268 00:15:18,320 --> 00:15:20,860 Having trouble concentrating. 269 00:15:20,890 --> 00:15:22,660 Joey, sit down. 270 00:15:22,690 --> 00:15:24,760 Hey, can you explain cutting all those people 271 00:15:24,800 --> 00:15:27,710 after they gave you their money? 272 00:15:27,730 --> 00:15:29,700 That�s what my partner�s so upset about. 273 00:15:29,730 --> 00:15:31,170 No, your partner, 274 00:15:31,200 --> 00:15:33,700 he�s got a, sadistic streak of sadism. 275 00:15:33,740 --> 00:15:35,640 Sure. Make me the issue, Joey. 276 00:15:35,670 --> 00:15:37,610 You inch dick. 277 00:15:37,640 --> 00:15:39,610 You know that poor nitwit that you cut? 278 00:15:39,640 --> 00:15:42,280 He don�t get to use that hand again. 279 00:15:42,310 --> 00:15:44,280 Being a towelhead makes it a hate crime. 280 00:15:44,320 --> 00:15:45,960 But you cry about me. 281 00:15:45,980 --> 00:15:47,380 You don�t hear me crying. 282 00:15:47,420 --> 00:15:49,950 Joey, just what you did, without extenuation -- 283 00:15:49,990 --> 00:15:51,950 the hate-crime aspect -- that gives you 25 284 00:15:51,990 --> 00:15:54,890 without no extenuating circumstance. 285 00:15:54,930 --> 00:15:57,240 Like you would look for those. 286 00:15:57,260 --> 00:16:00,200 Why? You got something on the cutting motive? 287 00:16:00,230 --> 00:16:03,060 Here we go with the extenuating circumstances. 288 00:16:03,100 --> 00:16:05,830 You know that you�re a sick, sadistic bastard? 289 00:16:05,870 --> 00:16:07,840 Hey, don�t waste your time with me. 290 00:16:07,870 --> 00:16:09,740 You cry on his shoulder. 291 00:16:09,770 --> 00:16:11,740 "Boo-hoo-hoo with my extenuation 292 00:16:11,780 --> 00:16:14,520 and my poor troubles as a toddler." 293 00:16:14,550 --> 00:16:16,190 You ever get burned, asshole? 294 00:16:16,210 --> 00:16:17,650 Don�t you call me asshole, 295 00:16:17,680 --> 00:16:20,080 or i�ll beat you till you beg to die. 296 00:16:20,120 --> 00:16:22,050 Have your father burn you with lit cigarettes 297 00:16:22,090 --> 00:16:24,030 up and down your back? 298 00:16:24,060 --> 00:16:26,400 Is that what happened to you? 299 00:16:26,420 --> 00:16:28,360 That justifies robbing six gas stations 300 00:16:28,390 --> 00:16:29,890 that we know about. 301 00:16:29,930 --> 00:16:31,890 You ever have an addictive drug habit? 302 00:16:31,930 --> 00:16:35,760 I was a hope-to-die drunk for 20 years, you twerp, 303 00:16:35,800 --> 00:16:38,270 and I held an honest job. 304 00:16:38,300 --> 00:16:39,900 He�s going to justify robberies 305 00:16:39,940 --> 00:16:41,400 behind a drug habit. 306 00:16:41,440 --> 00:16:44,170 Just shut up, all right? Just leave me alone! 307 00:16:44,210 --> 00:16:46,040 I�m trying to figure the cutting. 308 00:16:46,080 --> 00:16:48,720 You don�t know nothing! You don�t understand nothing! 309 00:16:48,750 --> 00:16:51,760 Not even the difference between crack and booze! 310 00:16:51,780 --> 00:16:53,720 I understand robbery behind a crack habit, 311 00:16:53,750 --> 00:16:55,250 but call me stupid, 312 00:16:55,290 --> 00:16:58,760 �cause I don�t understand the cutting. 313 00:16:58,790 --> 00:17:00,760 Here! Here! 314 00:17:00,790 --> 00:17:02,590 Easy, Joey. 315 00:17:02,630 --> 00:17:04,270 He burned me, 316 00:17:04,300 --> 00:17:06,240 and he cut me, all right? 317 00:17:07,670 --> 00:17:09,640 All right, Joey. 318 00:17:09,670 --> 00:17:12,770 And i�m an American citizen, all right? 319 00:17:12,800 --> 00:17:15,740 You sick, sadistic bastard! 320 00:17:30,290 --> 00:17:31,990 What�s going on, denby? 321 00:17:33,990 --> 00:17:37,290 I like to think of this as our spot. 322 00:17:37,330 --> 00:17:39,630 Boy, you don�t let a day go by. 323 00:17:39,660 --> 00:17:43,100 Referring to what? I don�t let a day go by. 324 00:17:43,130 --> 00:17:44,900 To you looking bagged. 325 00:17:44,940 --> 00:17:47,850 Well, a day missed loaded 326 00:17:47,870 --> 00:17:49,300 is a day wasted. 327 00:17:49,340 --> 00:17:50,770 Why�d you call me? 328 00:17:50,810 --> 00:17:52,740 I had this sudden urge. 329 00:17:52,780 --> 00:17:55,450 I don�t do good resisting those. 330 00:17:55,480 --> 00:17:57,250 Now what? 331 00:17:57,280 --> 00:17:59,250 Now? 332 00:17:59,280 --> 00:18:02,580 I ask you how you been, what you been up to. 333 00:18:02,620 --> 00:18:04,620 Pass. 334 00:18:07,060 --> 00:18:08,590 Okay. 335 00:18:08,630 --> 00:18:10,600 I ask was that you across the street 336 00:18:10,630 --> 00:18:12,930 this morning at freddy�s? 337 00:18:12,960 --> 00:18:15,260 Yeah. I was at freddy�s. 338 00:18:15,300 --> 00:18:17,200 You were across the street? 339 00:18:17,240 --> 00:18:20,010 Yeah. I saw you from across the street. 340 00:18:20,040 --> 00:18:22,640 Is that when you got the sudden impulse? 341 00:18:22,670 --> 00:18:24,670 That�s what brought it on. 342 00:18:24,710 --> 00:18:27,640 Denby, you know how stupid this conversation is? 343 00:18:29,680 --> 00:18:32,150 I liked it when you watched me drink. 344 00:18:32,180 --> 00:18:34,450 You should work on being embarrassed. 345 00:18:34,490 --> 00:18:36,390 If you were drawing up a list, though, 346 00:18:36,420 --> 00:18:38,150 wouldn�t you put that low? 347 00:18:38,190 --> 00:18:39,820 I�m not watching you drink. 348 00:18:39,860 --> 00:18:41,290 And drinking with me -- 349 00:18:41,330 --> 00:18:43,030 that�s out of the question. 350 00:18:43,060 --> 00:18:44,730 You�re a self-centered prick. 351 00:18:44,760 --> 00:18:47,900 Before my slowness to shame, my self-centeredness? 352 00:18:47,930 --> 00:18:50,070 Things you�d like me to work on? 353 00:18:50,100 --> 00:18:52,570 Don�t do anything for me, denby. 354 00:18:52,600 --> 00:18:54,740 Don�t even move if a car comes. 355 00:19:23,100 --> 00:19:24,730 What an asshole. 356 00:19:24,770 --> 00:19:26,230 Coffee? 357 00:19:26,270 --> 00:19:27,240 No, thanks. 358 00:19:27,270 --> 00:19:29,400 Thanks, Danny. 359 00:19:29,440 --> 00:19:30,640 Certainly. 360 00:19:36,750 --> 00:19:38,850 May I feed your fish? 361 00:19:38,880 --> 00:19:40,450 Be careful. 362 00:19:45,420 --> 00:19:47,060 What did he want? 363 00:19:47,090 --> 00:19:48,520 He knows I saw him. 364 00:19:48,560 --> 00:19:51,530 Acts like all he wants to do is drink with me. 365 00:19:51,560 --> 00:19:53,060 Was he drunk? 366 00:19:53,100 --> 00:19:54,440 I don�t think he was. 367 00:19:54,470 --> 00:19:57,410 Made a show of putting a mint in his mouth. 368 00:19:57,440 --> 00:20:00,150 He used to love breathing booze in my face. 369 00:20:00,170 --> 00:20:02,140 If don�s alive and denby�s got him undercover, 370 00:20:02,170 --> 00:20:04,810 why wouldn�t denby cop to that? 371 00:20:04,840 --> 00:20:06,910 Maybe the other guy turned denby. 372 00:20:06,950 --> 00:20:09,760 You saying denby�s working with Don? 373 00:20:09,780 --> 00:20:11,250 It�s been known to happen. 374 00:20:11,280 --> 00:20:13,250 God. My god. 375 00:20:13,280 --> 00:20:14,750 What�s the matter? 376 00:20:14,790 --> 00:20:18,160 This, this prick. This jerk. 377 00:20:18,190 --> 00:20:19,490 Who? 378 00:20:19,520 --> 00:20:21,820 You know Ronny croyzen from highway? 379 00:20:21,860 --> 00:20:23,990 No. 380 00:20:24,030 --> 00:20:25,730 Stops my cousin for speeding. 381 00:20:25,760 --> 00:20:28,960 When my cousin says she�s got family on the job, 382 00:20:29,000 --> 00:20:30,800 croyzen says it�s already written up. 383 00:20:30,840 --> 00:20:32,610 Complete dickhead. 384 00:20:32,640 --> 00:20:35,210 Unbelievable. 385 00:20:36,940 --> 00:20:40,240 Anyways, baldwin�s following him. 386 00:20:40,280 --> 00:20:43,310 This is going to be something, you know? 387 00:20:43,350 --> 00:20:45,460 Yeah. 388 00:20:45,480 --> 00:20:48,750 I�m not comfortable keeping Sorenson out of it. 389 00:20:48,790 --> 00:20:51,030 Yeah. I�ll tell Danny. 390 00:20:51,060 --> 00:20:53,160 I�ll tell him right now. 391 00:20:53,190 --> 00:20:55,920 Yeah, �cause i�m not comfortable excluding him. 392 00:20:55,960 --> 00:20:58,090 It�s too soon to tell Jill. 393 00:20:58,130 --> 00:20:59,960 Duh. 394 00:21:11,880 --> 00:21:13,450 Caught. 395 00:21:13,480 --> 00:21:14,950 Doing what? 396 00:21:14,980 --> 00:21:17,110 Not drinking coffee. 397 00:21:17,150 --> 00:21:18,610 Being we�re in the neighborhood, 398 00:21:18,650 --> 00:21:20,720 before, when you brought me coffee, 399 00:21:20,750 --> 00:21:23,620 I specifically did not ask for that. 400 00:21:23,660 --> 00:21:25,860 There. I�m done on that subject. 401 00:21:25,890 --> 00:21:28,220 Um... 402 00:21:28,260 --> 00:21:31,230 When jill�s ex-husband was jammed, Danny, 403 00:21:31,260 --> 00:21:32,730 I got halfway involved 404 00:21:32,760 --> 00:21:34,730 trying to help Jill steer through. 405 00:21:34,770 --> 00:21:36,540 Which you�re supposed to do. 406 00:21:36,570 --> 00:21:38,030 Well, I got involved 407 00:21:38,070 --> 00:21:40,040 with that task force asshole denby 408 00:21:40,070 --> 00:21:42,840 and letting Jill use my place to see Don. 409 00:21:42,870 --> 00:21:44,370 It was a mess, 410 00:21:44,410 --> 00:21:47,340 and there was no point handing you a bag 411 00:21:47,380 --> 00:21:48,840 telling you about it. 412 00:21:48,880 --> 00:21:51,850 Was the story right that he jumped protection? 413 00:21:51,880 --> 00:21:53,250 Actually, it looked like Don got murdered 414 00:21:53,280 --> 00:21:55,250 shaking down these dealers he was working for, 415 00:21:55,290 --> 00:21:58,000 but that didn�t circulate -- protecting jill�s kids. 416 00:21:58,020 --> 00:22:00,160 Also the right thing to do. 417 00:22:00,190 --> 00:22:01,590 Now, though, Danny, 418 00:22:01,630 --> 00:22:03,170 it looks like maybe 419 00:22:03,190 --> 00:22:05,490 this denby that verified Don died, 420 00:22:05,530 --> 00:22:08,100 he doesn�t have to be telling the truth. 421 00:22:08,130 --> 00:22:10,670 What, the job has got Don under? 422 00:22:10,700 --> 00:22:13,870 Unless don�s got denby there. 423 00:22:13,910 --> 00:22:16,080 Does Jill know? 424 00:22:16,110 --> 00:22:17,620 No. Jill doesn�t know. 425 00:22:17,640 --> 00:22:19,840 I mean, I can�t imagine she�d know. 426 00:22:19,880 --> 00:22:21,380 No. Absolutely. 427 00:22:22,950 --> 00:22:24,920 Anyways, this is going somewhere, Danny, 428 00:22:24,950 --> 00:22:28,920 and neither me or Andy wanted to keep it from you. 429 00:22:28,950 --> 00:22:31,890 We�d always be leaving our desks. 430 00:22:31,920 --> 00:22:34,060 Yeah. 431 00:22:39,460 --> 00:22:40,930 Explained the context to me 432 00:22:40,970 --> 00:22:42,710 of your earlier explanation, Diane -- 433 00:22:42,730 --> 00:22:44,700 your previous conversation. 434 00:22:44,740 --> 00:22:47,880 So should we go talk to this cracked-out Sonya, 435 00:22:47,910 --> 00:22:49,410 or do you want to linger a while breaking my balls? 436 00:22:49,440 --> 00:22:52,310 After you. 437 00:23:02,820 --> 00:23:05,050 I guess we ought to get ready 438 00:23:05,090 --> 00:23:06,720 to go to Mr. O�leary�s. 439 00:23:06,760 --> 00:23:08,090 Okay. 440 00:23:16,300 --> 00:23:17,970 I�m a mother with children. 441 00:23:18,000 --> 00:23:19,740 What is going on here? 442 00:23:19,770 --> 00:23:21,470 Have a seat, Sonya. 443 00:23:21,510 --> 00:23:24,680 Never been in a police station before. 444 00:23:24,710 --> 00:23:27,110 Had my honeymoon in Bangkok. 445 00:23:27,150 --> 00:23:29,420 Bangkok. No kidding? 446 00:23:29,450 --> 00:23:33,120 Is this the mutt? Al the mutt? 447 00:23:33,150 --> 00:23:35,520 Did al the mutt call the s. P. C. A.? 448 00:23:35,550 --> 00:23:37,620 Yes, Sonya, and we at the dog pound 449 00:23:37,660 --> 00:23:39,100 would like you to know, 450 00:23:39,120 --> 00:23:40,590 you being a mother 451 00:23:40,630 --> 00:23:41,930 and all the places that you vacationed 452 00:23:41,960 --> 00:23:44,260 before you became a skelly, strung-out crackhead 453 00:23:44,300 --> 00:23:47,510 running with some scumbag that robs gas stations 454 00:23:47,530 --> 00:23:48,500 holds no interest for US. 455 00:23:48,530 --> 00:23:50,470 He�s out of his mind! 456 00:23:50,500 --> 00:23:52,030 Sonya, these are gas station attendants 457 00:23:52,070 --> 00:23:54,500 that your boyfriend Joey ficca robbed and cut 458 00:23:54,540 --> 00:23:56,640 over this past month. 459 00:23:56,680 --> 00:23:58,650 Joseph ficca stays at our house 460 00:23:58,680 --> 00:24:02,050 to get back on his feet in the outside world. 461 00:24:02,080 --> 00:24:04,280 The house that al the mutt paid for 462 00:24:04,320 --> 00:24:05,860 and lives down the hall in 463 00:24:05,880 --> 00:24:07,880 while you and Joey smoke crack 464 00:24:07,920 --> 00:24:10,490 with the towels laid out in the guest room. 465 00:24:10,520 --> 00:24:12,490 I have no idea what Joseph ficca does 466 00:24:12,520 --> 00:24:13,960 when he leaves the house. 467 00:24:13,990 --> 00:24:17,390 A station attendant picked out a woman in the car. 468 00:24:17,430 --> 00:24:18,490 You�re her. 469 00:24:18,530 --> 00:24:20,560 It was mistaken identity. 470 00:24:20,600 --> 00:24:23,060 Well, maybe Joey forced you, Sonya. 471 00:24:23,100 --> 00:24:25,730 Maybe you were in that car against your will. 472 00:24:25,770 --> 00:24:27,500 Don�t talk about my will. 473 00:24:27,540 --> 00:24:30,240 Everything is against my will right now. 474 00:24:30,270 --> 00:24:32,910 I�m in a nightmare hallucination. 475 00:24:32,940 --> 00:24:35,240 Yeah? That must be rough. 476 00:24:35,280 --> 00:24:37,180 My last period of time 477 00:24:37,220 --> 00:24:40,390 has been a horrible downhill fantasy. 478 00:24:40,420 --> 00:24:42,720 Maybe you put the brakes on giving US Joey. 479 00:24:42,750 --> 00:24:44,750 Maybe he made threats against your children 480 00:24:44,790 --> 00:24:47,060 to force you or the like. 481 00:24:47,090 --> 00:24:48,490 I don�t know. 482 00:24:48,530 --> 00:24:49,600 I don�t know. 483 00:24:49,630 --> 00:24:51,560 I don�t know if I can quit. 484 00:24:51,600 --> 00:24:53,270 Hey, stupid... 485 00:24:53,300 --> 00:24:55,240 Joey is a collar no matter what. 486 00:24:55,270 --> 00:24:57,910 He is out as a source regardless. 487 00:24:57,940 --> 00:25:01,250 You might as well give him up. 488 00:25:03,540 --> 00:25:05,370 All right. 489 00:25:05,410 --> 00:25:08,380 All right. 490 00:25:08,410 --> 00:25:10,680 I�ll describe his activities. 491 00:25:10,720 --> 00:25:13,730 And you�ll support me on this? 492 00:25:13,750 --> 00:25:16,380 He threatened the kids! 493 00:25:18,120 --> 00:25:20,090 Did I hear John saying 494 00:25:20,120 --> 00:25:22,760 Harry denby was calling you? 495 00:25:22,790 --> 00:25:24,290 Yeah. - 496 00:25:24,330 --> 00:25:25,960 what�s that about? 497 00:25:26,000 --> 00:25:28,040 About denby having a wrong idea 498 00:25:28,070 --> 00:25:30,940 based on thinking with his dick. 499 00:25:30,970 --> 00:25:33,700 Just called out of the blue 500 00:25:33,740 --> 00:25:35,570 to hit on you? 501 00:25:35,610 --> 00:25:38,420 That�s a name I can live without hearing again. 502 00:25:41,310 --> 00:25:43,280 How you doing with that, Jill? 503 00:25:43,310 --> 00:25:44,810 With Don? 504 00:25:44,850 --> 00:25:47,080 What do you mean? 505 00:25:47,120 --> 00:25:48,750 You know, um... 506 00:25:48,790 --> 00:25:50,260 Adjusting. 507 00:25:50,290 --> 00:25:52,620 You know. 508 00:25:55,290 --> 00:25:57,390 It�s a big adjustment. 509 00:25:57,430 --> 00:25:59,430 You know how it was with Bobby. 510 00:25:59,460 --> 00:26:02,460 Absolutely. 511 00:26:02,500 --> 00:26:04,070 Not that i�m saying 512 00:26:04,100 --> 00:26:06,000 Don and I had the same relationship. 513 00:26:06,040 --> 00:26:08,680 No. I understand. 514 00:26:10,510 --> 00:26:14,580 Handling what to say with the kids -- 515 00:26:14,610 --> 00:26:17,980 that they shouldn�t expect to see him again, 516 00:26:18,020 --> 00:26:21,460 but not saying exactly what�s gone on. 517 00:26:23,790 --> 00:26:25,920 It�s a real big adjustment. 518 00:26:25,960 --> 00:26:27,300 Yeah. 519 00:26:29,130 --> 00:26:30,740 Anyways... 520 00:26:33,030 --> 00:26:35,630 Thanks for asking. 521 00:26:35,670 --> 00:26:37,080 Sure. 522 00:27:02,730 --> 00:27:05,240 So the leak in the roof is fixed? 523 00:27:05,260 --> 00:27:07,400 Yeah. The roof is completely fixed. 524 00:27:07,430 --> 00:27:09,630 And the wiring? 525 00:27:09,670 --> 00:27:11,230 And the wiring. 526 00:27:11,270 --> 00:27:13,500 But now the basement needs sealing? 527 00:27:13,540 --> 00:27:15,050 Ha ha. So many questions. 528 00:27:15,070 --> 00:27:17,570 I�m just so grateful to you. 529 00:27:17,610 --> 00:27:19,340 He told me you said 530 00:27:19,380 --> 00:27:21,590 the house could have caught on fire. 531 00:27:21,610 --> 00:27:23,750 Whole place engulfed in flames within 15 minutes. 532 00:27:24,780 --> 00:27:27,320 You never told me 533 00:27:27,350 --> 00:27:29,050 you had a beautiful niece. 534 00:27:29,090 --> 00:27:31,500 After this, everything should be okay? 535 00:27:31,520 --> 00:27:34,360 I think so. The house is in good shape. 536 00:27:34,390 --> 00:27:36,860 Right here. This is the problem. 537 00:27:36,900 --> 00:27:40,240 Boy. Wow. Look at that. 538 00:27:40,260 --> 00:27:41,730 Is it bad? 539 00:27:41,770 --> 00:27:44,380 The foundation is porous also, Mr. O�leary. 540 00:27:44,400 --> 00:27:45,700 What? 541 00:27:45,740 --> 00:27:47,750 It�s like upstairs. It�s allowing water in. 542 00:27:47,770 --> 00:27:49,270 If it goes unchecked, 543 00:27:49,310 --> 00:27:51,520 you could saturate your whole substructure. 544 00:27:51,540 --> 00:27:52,670 His substructure? 545 00:27:52,710 --> 00:27:55,110 And that�s not good. 546 00:27:55,150 --> 00:27:57,190 I�ve seen people let something like this go 547 00:27:57,220 --> 00:27:59,760 because they think it�s just water seepage, 548 00:27:59,780 --> 00:28:01,280 then six months down the line, 549 00:28:01,320 --> 00:28:03,750 they have the entire house raised up on blocks 550 00:28:03,790 --> 00:28:05,790 and a new foundation put in. 551 00:28:05,820 --> 00:28:07,960 Uncle Tim. 552 00:28:07,990 --> 00:28:10,060 It�s a good thing we caught this. 553 00:28:10,090 --> 00:28:12,130 So what�s the next step? 554 00:28:12,160 --> 00:28:13,900 We need more supplies. 555 00:28:13,930 --> 00:28:15,760 This is in addition to this check? 556 00:28:15,800 --> 00:28:18,630 Right. Then we�ll get right on it. 557 00:28:18,670 --> 00:28:22,070 I�m so glad you came into my uncle tim�s life. 558 00:28:22,110 --> 00:28:25,150 How about dinner, and we�ll call it even? 559 00:28:25,180 --> 00:28:26,520 He�s terrible. 560 00:28:30,580 --> 00:28:33,750 You want US to get in front with you on this? 561 00:28:33,790 --> 00:28:35,760 In front with US? No, we�re okay. 562 00:28:35,790 --> 00:28:37,530 You just be backup. 563 00:28:52,000 --> 00:28:54,300 Police, my friend. I think we got a problem. 564 00:28:54,340 --> 00:28:56,500 I just made a delivery, buddy. 565 00:28:56,540 --> 00:28:57,640 Hey, Jimmy! 566 00:28:59,140 --> 00:29:03,510 Police! Freeze! Get down on your knees. 567 00:29:03,550 --> 00:29:05,750 You want more, my friend? 568 00:29:05,780 --> 00:29:09,350 �cause I got more for you if you need it. 569 00:29:09,390 --> 00:29:10,960 You all right? 570 00:29:10,990 --> 00:29:13,960 I�m good. Thanks. 571 00:29:23,670 --> 00:29:25,930 Gary laird is it? 572 00:29:25,970 --> 00:29:29,270 Or do you prefer Vince Murphy, pat Vaughan, 573 00:29:29,310 --> 00:29:30,380 or Paul Finley? 574 00:29:30,410 --> 00:29:31,810 Gary�s fine. 575 00:29:31,840 --> 00:29:34,310 Looks like you�ve made it a whole calendar year 576 00:29:34,350 --> 00:29:36,390 without getting popped for a con. 577 00:29:36,410 --> 00:29:38,610 I�m a legitimate repair specialist now. 578 00:29:38,650 --> 00:29:41,050 I�d like to know what my cousin and I 579 00:29:41,090 --> 00:29:42,630 have got popped for. 580 00:29:42,650 --> 00:29:44,890 For falling off the wagon, Gary. 581 00:29:44,920 --> 00:29:46,960 You ran a game on Tim o�leary 582 00:29:46,990 --> 00:29:48,390 to the tune of $18,000. 583 00:29:48,430 --> 00:29:50,370 My cousin and I provided him 584 00:29:50,390 --> 00:29:52,960 legitimate services that we were paid for. 585 00:29:53,000 --> 00:29:55,710 Actually, Gary, a city building inspector 586 00:29:55,730 --> 00:29:58,130 said no real repair work was done. 587 00:29:58,170 --> 00:30:00,740 Says all you did was silver spray-paint 588 00:30:00,770 --> 00:30:02,370 his roof and wiring. 589 00:30:02,410 --> 00:30:04,880 I�m sorry Mr. O�leary�s unhappy with the work. 590 00:30:04,910 --> 00:30:08,580 Squeezing water on the floor to make it look like a leak -- 591 00:30:08,610 --> 00:30:10,410 we got that on videotape. 592 00:30:10,450 --> 00:30:12,750 Maybe we could come to an agreement 593 00:30:12,780 --> 00:30:14,750 adjusting the price down. 594 00:30:14,790 --> 00:30:16,360 Yeah, why don�t you adjust it down 595 00:30:16,390 --> 00:30:17,730 to full restitution, 596 00:30:17,760 --> 00:30:19,830 and you and your cousin get on a bus? 597 00:30:19,860 --> 00:30:22,520 There were legitimate costs of materials in that $18,000. 598 00:30:22,560 --> 00:30:25,290 Why don�t you throw the spray paint in for goodwill? 599 00:30:29,270 --> 00:30:31,840 I can be back with the cash in a half-hour. 600 00:30:31,870 --> 00:30:33,600 My cousin will stay for good faith. 601 00:30:33,640 --> 00:30:35,600 Is there the smallest chance, 602 00:30:35,640 --> 00:30:38,170 under this enormous, unfamiliar pressure, Gary, 603 00:30:38,210 --> 00:30:39,780 you might leave your cousin 604 00:30:39,810 --> 00:30:41,380 hanging by his thumbs? 605 00:30:41,410 --> 00:30:44,210 Why don�t we spare you testing your family loyalty? 606 00:30:44,250 --> 00:30:46,880 Have one of the other scumbags you work with 607 00:30:46,920 --> 00:30:48,620 deliver the money. 608 00:30:48,650 --> 00:30:50,790 We can do it that way, too. 609 00:30:53,960 --> 00:30:56,690 Good, the ostrich. 610 00:30:56,730 --> 00:30:58,260 My suspicions were born out. 611 00:30:58,300 --> 00:31:00,640 And cars could be more than a passing fad. 612 00:31:00,670 --> 00:31:03,140 He�s suspecting that, too. 613 00:31:03,170 --> 00:31:05,080 You spoke with your wife. 614 00:31:05,100 --> 00:31:09,870 Got no appetite. I brought her different sandwiches. 615 00:31:09,910 --> 00:31:10,940 You left them with the guards? 616 00:31:10,980 --> 00:31:12,550 They said they�d keep an eye on them. 617 00:31:12,580 --> 00:31:14,590 Yeah, I wouldn�t give them sandwiches another thought. 618 00:31:14,610 --> 00:31:17,480 Did you get your wife a lawyer, Mr. Morrow? 619 00:31:17,520 --> 00:31:19,930 He�s coming to the arraignment toMorrow morning. 620 00:31:19,950 --> 00:31:22,550 Don�t you think the judge may toss the charges, 621 00:31:22,590 --> 00:31:25,260 Sonya being held in duress? 622 00:31:25,290 --> 00:31:26,960 The judiciary -- who knows? 623 00:31:26,990 --> 00:31:29,990 Duress how, al? In what sense duress? 624 00:31:30,030 --> 00:31:32,160 He threatened the children, this ficca. 625 00:31:32,200 --> 00:31:33,940 That�s why she had to comply. 626 00:31:33,970 --> 00:31:35,610 Al... 627 00:31:35,630 --> 00:31:38,070 Al of al�s body repair. 628 00:31:38,100 --> 00:31:39,400 Anyways... 629 00:31:39,440 --> 00:31:42,410 �cause I know you look long and hard at life, al, 630 00:31:42,440 --> 00:31:45,140 i�m going to explain to you that sometimes 631 00:31:45,180 --> 00:31:47,420 US crime stoppers suggest to the perpetrator 632 00:31:47,450 --> 00:31:49,620 some bogus excuse they can use 633 00:31:49,650 --> 00:31:52,510 just to get them to say that they did it. 634 00:31:52,550 --> 00:31:55,520 Then we let the d. A. Take the excuse apart in court. 635 00:31:55,550 --> 00:31:57,320 All they�re left with is their confession. 636 00:31:57,360 --> 00:31:59,430 What�s the connection to Sonya? 637 00:31:59,460 --> 00:32:01,330 What�s the connection, al? 638 00:32:01,360 --> 00:32:03,590 With this scumbag ex-convict she got involved with 639 00:32:03,630 --> 00:32:05,090 from the goodness of her heart 640 00:32:05,130 --> 00:32:07,430 threatening the children so she�d have to 641 00:32:07,470 --> 00:32:10,280 smoke drugs with him and Rob that gas station 642 00:32:10,300 --> 00:32:13,400 and the judge tossing the charges out? 643 00:32:16,980 --> 00:32:20,220 I�m saying with the d. A., 644 00:32:20,240 --> 00:32:23,210 you want to keep your legal representation. 645 00:32:23,250 --> 00:32:25,220 Even with the case looking good? 646 00:32:25,250 --> 00:32:28,620 Yeah. You want to keep all your powder dry. 647 00:32:28,650 --> 00:32:31,890 Thank god i�ve got the means. Money�s not a problem. 648 00:32:31,920 --> 00:32:34,060 Yeah, swell. 649 00:32:35,590 --> 00:32:37,060 Anyways, Mr. Morrow, 650 00:32:37,100 --> 00:32:39,610 probably get home to your kids. 651 00:32:41,100 --> 00:32:42,630 I�ll tell you, 652 00:32:42,670 --> 00:32:45,980 I could have wound up today feeling good and guilty, 653 00:32:46,000 --> 00:32:47,640 Sonya in the cell. 654 00:32:47,670 --> 00:32:50,070 I could have felt like a real homewrecker. 655 00:32:55,210 --> 00:32:57,410 He�s married to her, Andy. 656 00:32:57,450 --> 00:33:00,420 Time comes, you face the truth about people. 657 00:33:05,090 --> 00:33:06,390 How�s it going? 658 00:33:06,420 --> 00:33:09,560 Where you been? 659 00:33:09,590 --> 00:33:12,390 Yeah, I was on lost time. 660 00:33:12,430 --> 00:33:14,230 How�d we do in there? 661 00:33:14,270 --> 00:33:16,110 They�ll make restitution, those scummers. 662 00:33:16,130 --> 00:33:18,770 You should have seen your partner on the street. 663 00:33:18,800 --> 00:33:19,740 Yeah? 664 00:33:19,770 --> 00:33:22,070 I employed my anchor takedown 665 00:33:22,110 --> 00:33:24,220 on one of these scummers. 666 00:33:24,240 --> 00:33:25,940 Yeah? 667 00:33:25,980 --> 00:33:27,750 Anyways, you got a minute? 668 00:33:27,780 --> 00:33:29,240 Sure. 669 00:33:29,280 --> 00:33:32,610 I�d just as soon not talk under andy�s prying eyes. 670 00:33:32,650 --> 00:33:34,620 Any prying these eyes were capable of 671 00:33:34,650 --> 00:33:36,420 ended several years ago, pal. 672 00:33:36,450 --> 00:33:38,650 The owl has left the building. 673 00:33:41,630 --> 00:33:45,070 I-I really need to get upstairs. 674 00:33:49,330 --> 00:33:51,530 What�s medavoy�s anchor takedown, Jill? 675 00:33:51,570 --> 00:33:54,040 Where he wraps his arms around some skel�s waist 676 00:33:54,070 --> 00:33:55,940 and holds on for dear life? 677 00:33:55,970 --> 00:33:57,610 I�m taking the fifth. 678 00:33:57,640 --> 00:34:00,240 Certain circumstances, 679 00:34:00,280 --> 00:34:02,410 "exhaust the fleeing perpetrator" 680 00:34:02,450 --> 00:34:05,290 happens to be very effective technique. 681 00:34:06,950 --> 00:34:09,380 Someone looking to score ought to wait 682 00:34:09,420 --> 00:34:11,590 outside that citibank over on ludlow, 683 00:34:11,620 --> 00:34:13,090 bop denby going in. 684 00:34:13,120 --> 00:34:14,620 How many times did he go in? 685 00:34:14,660 --> 00:34:16,930 Met two different guys at the minetta, 686 00:34:16,960 --> 00:34:19,260 went to the citibank each time afterward. 687 00:34:19,300 --> 00:34:22,210 Someone should wait outside that citibank and bop him. 688 00:34:25,470 --> 00:34:27,270 How about that asshole? 689 00:34:27,310 --> 00:34:29,280 Denby met him 20 minutes ago 690 00:34:29,310 --> 00:34:31,080 around the corner from freddy�s. 691 00:34:31,110 --> 00:34:33,610 That one gave denby a gristedes bag. 692 00:34:33,650 --> 00:34:36,090 Denby bought a bunch of scratch �em lottery tickets 693 00:34:36,110 --> 00:34:38,080 and scratched them on this guy�s back. 694 00:34:38,120 --> 00:34:39,420 Then they split up. 695 00:34:39,450 --> 00:34:42,080 Couple criminal masterminds. 696 00:34:42,120 --> 00:34:44,090 I guess it�s a pretty complicated situation 697 00:34:44,120 --> 00:34:46,290 where you can�t explain what this was about. 698 00:34:50,390 --> 00:34:53,860 You know, this guy... 699 00:34:55,800 --> 00:34:57,600 It is. 700 00:34:57,640 --> 00:35:00,980 It�s, it�s pretty complicated. 701 00:35:01,010 --> 00:35:03,720 That one�s got some ugly dye job. 702 00:35:03,740 --> 00:35:07,480 You don�t think half-ass blond-red is his natural color? 703 00:35:09,710 --> 00:35:11,450 Anyways, 704 00:35:11,480 --> 00:35:13,720 thanks ever so much, Baldwin. 705 00:35:13,750 --> 00:35:16,050 You�re welcome. 706 00:35:16,090 --> 00:35:19,360 Thanks a lot. 707 00:35:19,390 --> 00:35:22,220 You mind leaving first? 708 00:35:22,260 --> 00:35:23,730 Sure. 709 00:35:31,940 --> 00:35:34,010 Anyways... 710 00:35:35,540 --> 00:35:37,570 Couldn�t help your cousin? 711 00:35:37,610 --> 00:35:41,540 No, his buddy at highway couldn�t help. 712 00:35:41,580 --> 00:35:45,050 You mind staying for the restitution? Yeah, I got it. 713 00:35:45,080 --> 00:35:46,180 I got to go home. 714 00:35:46,220 --> 00:35:47,890 Diane: Sure, you go ahead, Jill. 715 00:35:47,920 --> 00:35:50,020 I can work it with Diane. 716 00:35:51,720 --> 00:35:53,090 15th squad. 717 00:35:53,120 --> 00:35:54,760 Night, Jill. Good night. 718 00:35:54,790 --> 00:35:56,860 Good night, Jill. 719 00:35:56,900 --> 00:35:58,400 Take care. 720 00:36:00,400 --> 00:36:02,360 I couldn�t for a couple hours. 721 00:36:02,400 --> 00:36:06,570 Some of US still work our jobs, asshole. 722 00:36:09,310 --> 00:36:11,380 Yeah, okay. 723 00:36:11,410 --> 00:36:13,640 I can�t wait. 724 00:36:41,770 --> 00:36:43,940 Let�s hear about it, tough guy. 725 00:36:49,110 --> 00:36:51,310 Are you all right? 726 00:36:51,350 --> 00:36:52,710 Yeah. 727 00:36:52,750 --> 00:36:54,180 Thanks, John. 728 00:37:29,020 --> 00:37:30,750 Denby: What, 729 00:37:30,790 --> 00:37:33,120 summarizing, Diane, in a nutshell, 730 00:37:33,160 --> 00:37:35,700 can we say about life? 731 00:37:36,860 --> 00:37:39,630 It becomes more tawdry, dangerous, 732 00:37:39,660 --> 00:37:41,630 filled with more stupidity. 733 00:37:41,670 --> 00:37:43,140 Our eyes go. 734 00:37:43,170 --> 00:37:45,110 Faculties in general, decline. 735 00:37:45,140 --> 00:37:47,010 We keep an interest in sex 736 00:37:47,040 --> 00:37:50,670 but begin to shoot blanks. 737 00:37:50,710 --> 00:37:52,770 What we cannot say, 738 00:37:52,810 --> 00:37:55,710 Diane, is that life gets less interesting. 739 00:37:55,750 --> 00:37:57,390 We can�t say that 740 00:37:57,420 --> 00:37:59,960 and look at ourselves in the face 741 00:37:59,980 --> 00:38:01,880 as honest men and women. 742 00:38:01,920 --> 00:38:03,890 Could you stand a drug-toss, denby? 743 00:38:03,920 --> 00:38:05,620 Taking that, as I do, 744 00:38:05,660 --> 00:38:08,330 as some weird form of sexual overture, 745 00:38:08,360 --> 00:38:10,730 to hear you make that now that I shoot blanks 746 00:38:10,760 --> 00:38:12,490 is sickening and tragic. 747 00:38:12,530 --> 00:38:14,300 Coke, denby? 748 00:38:14,330 --> 00:38:16,830 You got a romance going now with coke? 749 00:38:16,870 --> 00:38:19,070 Offering two ways more of describing life, 750 00:38:19,100 --> 00:38:20,570 am I right? 751 00:38:20,610 --> 00:38:23,010 You stopped caring if the job catches you? 752 00:38:23,040 --> 00:38:25,910 Two more ways would be "sickening" and "tragic." 753 00:38:25,940 --> 00:38:27,740 Maybe you think you�re bulletproof. 754 00:38:27,780 --> 00:38:29,410 No man is bulletproof, Diane -- 755 00:38:29,450 --> 00:38:31,660 no person of either sex. 756 00:38:31,680 --> 00:38:35,220 No primate can defy the well-aimed shell. 757 00:38:35,250 --> 00:38:36,890 What are you doing? 758 00:38:36,920 --> 00:38:38,920 What are you doing, denby? 759 00:38:38,960 --> 00:38:42,400 Before you struck me, I was going to say, 760 00:38:42,430 --> 00:38:43,940 given tawdriness, 761 00:38:43,960 --> 00:38:46,060 given our tendency to fall apart, 762 00:38:46,100 --> 00:38:49,410 what we could call moral and personal entropy, 763 00:38:49,430 --> 00:38:51,700 but acknowledging simultaneously 764 00:38:51,740 --> 00:38:53,750 that life keeps its interest, 765 00:38:53,770 --> 00:38:56,400 how about, as we decline, 766 00:38:56,440 --> 00:38:58,910 having comfort as a goal? 767 00:38:58,940 --> 00:39:01,040 For example, what is there to hate 768 00:39:01,080 --> 00:39:03,080 in some person or persons unnamed 769 00:39:03,110 --> 00:39:06,410 having lots of money to drink with 770 00:39:06,450 --> 00:39:09,420 and to otherwise piss away in some exotic locale? 771 00:39:09,450 --> 00:39:11,250 You come into money, denby? 772 00:39:11,290 --> 00:39:13,920 I have had this vision 773 00:39:13,960 --> 00:39:15,890 of unbearable intensity 774 00:39:15,930 --> 00:39:20,040 that I am destined to win the lottery. 775 00:39:20,060 --> 00:39:22,800 That�s how all those cartel boys got rich. 776 00:39:25,100 --> 00:39:28,070 Say I did come into money, Diane. 777 00:39:28,110 --> 00:39:30,620 Would you consider the two of US 778 00:39:30,640 --> 00:39:33,240 scarring our livers 779 00:39:33,280 --> 00:39:35,250 till they were masses of useless fat 780 00:39:35,280 --> 00:39:37,750 in Suriname or the Falkland Islands, 781 00:39:37,780 --> 00:39:41,250 called by the argentineans by some different name 782 00:39:41,290 --> 00:39:43,900 that presently escapes me, or anywhere else 783 00:39:43,920 --> 00:39:45,390 of your choice 784 00:39:45,420 --> 00:39:47,620 which does not extradite to uncle Sam? 785 00:39:47,660 --> 00:39:50,090 I promise you, denby, hurt anyone I care about, 786 00:39:50,130 --> 00:39:52,060 and I am going to ruin your party. 787 00:39:52,100 --> 00:39:54,410 I�ll put a bullet in that brain you wasted. 788 00:39:54,430 --> 00:39:55,900 For god�s sake, Diane, 789 00:39:55,930 --> 00:39:58,070 let�s not lose decorum at this late juncture. 790 00:39:58,100 --> 00:40:00,400 Like friends we�ve both known, 791 00:40:00,440 --> 00:40:02,170 let�s not lose our heads. 792 00:40:02,210 --> 00:40:03,580 Yeah, who was that guy 793 00:40:03,610 --> 00:40:07,910 you showed me in the dumpster that lost his head? 794 00:40:07,950 --> 00:40:10,690 Diane, 795 00:40:10,720 --> 00:40:12,920 there�s so much doubt in life. 796 00:40:12,950 --> 00:40:14,920 I thought that was the one thing 797 00:40:14,950 --> 00:40:16,350 we were sure about. 798 00:40:16,390 --> 00:40:18,930 I�d like to drink. 799 00:40:18,960 --> 00:40:22,870 I wish I was drunk so I could shoot you right now. 800 00:40:22,890 --> 00:40:26,430 It would thrill me so much 801 00:40:26,460 --> 00:40:29,300 to see you drink, Diane. 802 00:40:29,330 --> 00:40:32,370 I believe i�ll roll those dice. 803 00:40:37,910 --> 00:40:41,280 We could even live on some cruise ship 804 00:40:41,310 --> 00:40:43,680 that was discreet about where it docked. 805 00:40:46,650 --> 00:40:49,280 I�ll kill you. 806 00:40:49,320 --> 00:40:51,850 Look in my eyes, see if i�m kidding. 807 00:40:57,730 --> 00:41:01,160 Do you really think i�d care? 57813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.