All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S07E12 - Welcome to New York (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,260 --> 00:00:22,720 You tried reaching this guy? 2 00:00:22,760 --> 00:00:25,730 No answer upstairs, no answer on his cell phone. 3 00:00:25,760 --> 00:00:28,700 This is an in-touch tenant. Who�s the whom to call? 4 00:00:28,730 --> 00:00:30,800 I called his nephew. 5 00:00:30,840 --> 00:00:33,380 That smart-ass pisspot hadn�t seen him in two days. 6 00:00:33,400 --> 00:00:34,800 Says, "don�t worry, rhodes. 7 00:00:34,840 --> 00:00:37,210 "Walter�s probably incommunicado at the Hamptons 8 00:00:37,240 --> 00:00:39,210 banging some new 22-year-old guy." 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,480 Walter goode -- no one�s seen him for two days. 10 00:00:41,510 --> 00:00:44,380 This is the doorman Bruce rhodes. 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,290 Reported Mr. Goode�s taupe Mercedes missing. 12 00:00:46,320 --> 00:00:48,290 What kind of Mercedes? 13 00:00:48,320 --> 00:00:49,620 Taupe. 14 00:00:49,650 --> 00:00:51,490 It�s a color, like beige. 15 00:00:51,520 --> 00:00:54,090 So why don�t you show US the garage 16 00:00:54,130 --> 00:00:56,100 where Mr. Goode�s taupe Mercedes went missing from? 17 00:00:56,130 --> 00:00:57,800 Yeah, sure. This way. 18 00:00:57,830 --> 00:00:59,330 Mr. Goode�s apartment done in taupe? 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,900 We may need to look at that, too. 20 00:01:02,930 --> 00:01:05,400 His apartment�s undisturbed. 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,350 You�re showing a lot of initiative, Bruce. 22 00:01:07,370 --> 00:01:08,800 Well, I was worried sick, 23 00:01:08,840 --> 00:01:11,140 so I took a ride in the elevator. 24 00:01:13,650 --> 00:01:15,290 This is Mr. Goode�s space? 25 00:01:15,310 --> 00:01:16,780 Yeah, right there. 26 00:01:16,820 --> 00:01:19,190 There�s something here by the driver�s side. 27 00:01:22,690 --> 00:01:24,360 Blood and hair. 28 00:01:24,390 --> 00:01:27,160 Did you see this blood and hair over here, rhodes? 29 00:01:27,190 --> 00:01:28,760 Yeah, i�ve seen it. 30 00:01:28,790 --> 00:01:30,930 You better call crime scene, Greg. 31 00:01:30,960 --> 00:01:32,930 Do you think before making sure we knew 32 00:01:32,960 --> 00:01:34,700 this guy�s car was taupe-colored, 33 00:01:34,730 --> 00:01:37,530 you should have conveyed to US 34 00:01:37,570 --> 00:01:39,940 part of his head occupied his parking space? 35 00:01:39,970 --> 00:01:42,540 That was the tip-off there might have been foul play. 36 00:01:42,570 --> 00:01:45,710 Deducing foul play off just blood and hair 37 00:01:45,740 --> 00:01:47,480 and little pieces of brain matter? 38 00:01:47,510 --> 00:01:49,880 You may be in the wrong line of work. 39 00:01:49,910 --> 00:01:52,480 Good. I�m going to be looking for a job. 40 00:03:22,740 --> 00:03:24,910 Good morning. 41 00:03:24,940 --> 00:03:27,980 My daughter�s going to have a drink of water, 42 00:03:28,010 --> 00:03:29,750 then we�re going in here. 43 00:03:29,780 --> 00:03:31,580 I�m Diane Russell, a detective in the squad. 44 00:03:31,620 --> 00:03:34,330 Is there something I could help you with? 45 00:03:34,350 --> 00:03:36,380 Janet and Oscar webb. 46 00:03:36,420 --> 00:03:38,720 This is our daughter Anya. 47 00:03:38,760 --> 00:03:40,470 Hi, Anya. 48 00:03:40,490 --> 00:03:41,420 Hi. 49 00:03:41,460 --> 00:03:43,260 A terrible thing happened to her. 50 00:03:43,290 --> 00:03:44,730 She was attacked. 51 00:03:44,760 --> 00:03:45,960 I�m sorry, Anya. 52 00:03:46,000 --> 00:03:48,570 Thank you. 53 00:03:48,600 --> 00:03:52,770 Come on. We�ll talk about what happened. 54 00:03:56,640 --> 00:03:59,610 Anya and I are going to talk in the coffee room. 55 00:03:59,640 --> 00:04:01,610 Would you see if Mr. and Mrs. Webb 56 00:04:01,650 --> 00:04:03,760 would like anything from downstairs? 57 00:04:03,780 --> 00:04:05,010 Of course. 58 00:04:05,050 --> 00:04:06,950 She needs US with her. 59 00:04:06,990 --> 00:04:08,790 How old are you, Anya? 60 00:04:08,820 --> 00:04:10,590 Janet: 23. 61 00:04:10,620 --> 00:04:12,820 Since you�re not a minor, it isn�t usual procedure 62 00:04:12,860 --> 00:04:16,770 to have your parents with you, but we can make an exception. 63 00:04:16,800 --> 00:04:19,500 Not if it changes the procedure. 64 00:04:19,530 --> 00:04:20,600 Anya. 65 00:04:20,630 --> 00:04:22,460 Jill: Good morning. 66 00:04:22,500 --> 00:04:24,670 These are the webbs, Jill. Their daughter was attacked. 67 00:04:24,700 --> 00:04:25,870 I�m sorry. 68 00:04:25,900 --> 00:04:27,600 Jill kirkendall. 69 00:04:27,640 --> 00:04:29,770 Did you want to make out a background statement 70 00:04:29,810 --> 00:04:31,540 on the incident? 71 00:04:31,580 --> 00:04:34,450 I�m going to take her in the coffee room. 72 00:04:34,480 --> 00:04:36,810 Okay, we can talk at my desk. 73 00:04:36,850 --> 00:04:38,780 The downstairs coffee�s better if you want some. 74 00:04:38,820 --> 00:04:40,060 Janet: No, thank you. 75 00:04:40,080 --> 00:04:42,020 He promised we�d be with her. 76 00:04:42,050 --> 00:04:43,890 You promised Anya? 77 00:04:43,920 --> 00:04:47,060 He promised. 78 00:04:47,090 --> 00:04:48,720 So, that�s great. 79 00:04:48,760 --> 00:04:51,530 She knows you�re right out here. 80 00:04:51,560 --> 00:04:53,900 Please have a seat. 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,670 One of the kittens at my work 82 00:05:02,710 --> 00:05:05,050 was doing bad last night 83 00:05:05,080 --> 00:05:06,920 after it had gotten fixed, 84 00:05:06,950 --> 00:05:09,050 so I stayed petting her a while 85 00:05:09,080 --> 00:05:11,550 till I could get her asleep. 86 00:05:11,580 --> 00:05:13,650 And then when did you leave work, Anya? 87 00:05:13,690 --> 00:05:15,390 9:15. 88 00:05:15,420 --> 00:05:18,690 And when I was waiting for the bus, 89 00:05:18,720 --> 00:05:23,990 three Spanish boys in big hooded jackets came up. 90 00:05:24,030 --> 00:05:26,660 I was hoping they�d pass by, 91 00:05:26,700 --> 00:05:28,900 but they grabbed me 92 00:05:28,930 --> 00:05:31,530 and told me if I made a noise, 93 00:05:31,570 --> 00:05:33,870 they�d kill me right there, 94 00:05:33,910 --> 00:05:37,780 and one put his jacket on me 95 00:05:37,810 --> 00:05:42,840 and tied the hood tight and low on my face, 96 00:05:42,880 --> 00:05:47,020 and then they started me walking between them 97 00:05:47,050 --> 00:05:50,020 and telling me keep my head down 98 00:05:50,050 --> 00:05:52,720 and just look at the ground. 99 00:05:52,760 --> 00:05:56,200 Can you guess how long you walked, Anya? 100 00:05:56,230 --> 00:05:59,710 I tried to count seconds. 101 00:05:59,730 --> 00:06:02,030 1 and 2 and -- 102 00:06:02,070 --> 00:06:04,110 that was smart. 103 00:06:04,140 --> 00:06:06,950 Counting that way, 104 00:06:06,970 --> 00:06:10,470 I counted 16 1/2 minutes. 105 00:06:10,510 --> 00:06:12,710 I-I heard a bunch of sounds, 106 00:06:12,740 --> 00:06:15,040 but they could have been from any street. 107 00:06:15,080 --> 00:06:17,210 But then after 11 minutes, 108 00:06:17,250 --> 00:06:19,580 the one thing I know 109 00:06:19,620 --> 00:06:21,720 is we went through some construction. 110 00:06:21,750 --> 00:06:23,720 The sidewalk was dug out, 111 00:06:23,760 --> 00:06:29,000 and we were walking on sand for about...40 steps. 112 00:06:29,030 --> 00:06:31,640 That�s really helpful 113 00:06:31,660 --> 00:06:34,500 that you paid attention to all that. 114 00:06:34,530 --> 00:06:37,430 Thank you. 115 00:06:37,470 --> 00:06:42,500 We walked up three flights in a building 116 00:06:42,540 --> 00:06:44,940 that the front door wasn�t locked 117 00:06:44,980 --> 00:06:48,650 and then into an apartment that wasn�t locked 118 00:06:48,680 --> 00:06:52,080 and had a mattress... 119 00:06:52,120 --> 00:06:54,260 With no sheets... 120 00:06:54,290 --> 00:06:56,760 That was dirty, 121 00:06:56,790 --> 00:07:00,790 and nothing else in the apartment 122 00:07:00,830 --> 00:07:05,600 except venetian blinds. 123 00:07:05,630 --> 00:07:10,770 They pulled down my underwear... 124 00:07:10,800 --> 00:07:13,270 And pushed my skirt up... 125 00:07:13,300 --> 00:07:18,170 And pushed my shirt and sweater up, 126 00:07:18,210 --> 00:07:21,110 covering my face 127 00:07:21,150 --> 00:07:24,990 and pushed my brassiere up. 128 00:07:25,020 --> 00:07:29,230 And... 129 00:07:29,250 --> 00:07:32,650 After 85 minutes... 130 00:07:34,530 --> 00:07:39,840 Two new men came in, too. 131 00:07:39,860 --> 00:07:42,000 None of them said their names. 132 00:07:42,030 --> 00:07:43,930 They all smelled like beer. 133 00:07:46,170 --> 00:07:49,970 If I had stayed late working or not 134 00:07:50,010 --> 00:07:52,540 or I should have known or not -- 135 00:07:52,580 --> 00:07:55,220 you didn�t do anything wrong, Anya, 136 00:07:55,250 --> 00:07:57,160 and what you just told me 137 00:07:57,180 --> 00:08:00,050 is really going to help. 138 00:08:00,080 --> 00:08:01,720 If I should have fought -- 139 00:08:01,750 --> 00:08:03,650 no, no, no. There were three of them 140 00:08:03,690 --> 00:08:06,050 and then there were five of them. 141 00:08:06,090 --> 00:08:09,590 If you�d have fought, they might have killed you. 142 00:08:13,100 --> 00:08:16,010 Can you tell my parents? 143 00:08:16,030 --> 00:08:20,540 They don�t know yet about the sex part. 144 00:08:29,580 --> 00:08:31,850 There�s every element... 145 00:08:31,880 --> 00:08:34,750 In the neighborhood where Anya works. 146 00:08:34,790 --> 00:08:36,630 And new elements every day. 147 00:08:40,320 --> 00:08:42,020 Is she all right? 148 00:08:42,060 --> 00:08:45,030 Why is the door closed? 149 00:08:45,060 --> 00:08:48,030 Anya�s asked me to tell you more about what happened -- 150 00:08:48,070 --> 00:08:50,240 more specific things about how she was attacked. 151 00:08:50,270 --> 00:08:51,870 Thank god she�s all right. 152 00:08:51,900 --> 00:08:53,300 She said she was. 153 00:08:53,340 --> 00:08:55,880 Anya was attacked sexually, 154 00:08:55,910 --> 00:08:58,080 and she had no opportunity to resist... 155 00:08:58,110 --> 00:09:00,140 My god. 156 00:09:00,180 --> 00:09:02,210 Which is why she�s not bruised. 157 00:09:02,250 --> 00:09:04,060 We need to get Anya examined at a hospital. 158 00:09:04,080 --> 00:09:06,050 As upset as you are, 159 00:09:06,080 --> 00:09:09,320 you�re going to want to be with her and support her. 160 00:09:27,670 --> 00:09:29,940 She said she wasn�t hurt. 161 00:09:29,970 --> 00:09:33,110 She said she just wanted to report the incident. 162 00:09:54,230 --> 00:09:56,200 I don�t know. I just got here. 163 00:09:56,230 --> 00:09:58,800 Donny goode. I�m notified my uncle�s missing. 164 00:09:58,840 --> 00:10:02,110 The investigating detectives are just on their way back. 165 00:10:02,140 --> 00:10:03,810 Um... 166 00:10:05,680 --> 00:10:09,220 Cancel the 10:00. Tell Trevor i�ll be there in an hour. 167 00:10:17,690 --> 00:10:21,790 You ever bump into a guy named Blake from louisville? 168 00:10:21,830 --> 00:10:23,700 What are you talking about? 169 00:10:23,730 --> 00:10:26,030 Well, he probably killed my uncle. 170 00:10:26,060 --> 00:10:28,860 I just thought your flight paths might have crossed. 171 00:10:31,400 --> 00:10:33,330 Either of you two Sorenson? 172 00:10:33,370 --> 00:10:35,040 Me. Are you Donny goode? 173 00:10:35,070 --> 00:10:37,070 Yeah. What�s the story with my uncle? 174 00:10:37,110 --> 00:10:39,840 Like I said on the phone, your uncle�s car is missing. 175 00:10:39,880 --> 00:10:41,480 There�s indication of foul play. 176 00:10:41,510 --> 00:10:43,480 We�re hoping you can give US some background. 177 00:10:43,510 --> 00:10:45,180 My partner Andy sipowicz. 178 00:10:45,220 --> 00:10:48,890 How�s it going, sipowicz? But, I mean, nothing further? 179 00:10:48,920 --> 00:10:50,420 No, nothing further yet, Donny, 180 00:10:50,450 --> 00:10:52,990 from the 20 minutes ago when my partner called. 181 00:10:53,020 --> 00:10:54,320 Mr. Goode was saying 182 00:10:54,360 --> 00:10:55,990 he thought his uncle had been killed 183 00:10:56,030 --> 00:10:57,340 by a Blake from louisville. 184 00:10:57,360 --> 00:10:59,190 No kidding? 185 00:10:59,230 --> 00:11:01,400 Yeah, well, just guessing. 186 00:11:01,430 --> 00:11:04,930 Well, come here, Donny, and fill US in. 187 00:11:04,970 --> 00:11:06,170 Who�s Blake? 188 00:11:06,200 --> 00:11:07,270 That guy�s gay, right? 189 00:11:07,310 --> 00:11:09,110 Why? 190 00:11:09,140 --> 00:11:10,870 I�m yanking his chain asking him about Blake. 191 00:11:10,910 --> 00:11:12,240 Blake�s another fag. 192 00:11:13,880 --> 00:11:15,180 I�m trying to remember taking a shine 193 00:11:15,210 --> 00:11:17,210 to somebody right off the bat like I am to you. 194 00:11:17,250 --> 00:11:19,250 I grow on people. 195 00:11:19,280 --> 00:11:20,920 Why would you say 196 00:11:20,950 --> 00:11:23,420 you thought Blake killed your uncle? 197 00:11:23,450 --> 00:11:26,350 Well, because Walter just broke up with Blake. 198 00:11:26,390 --> 00:11:28,960 Walter said Blake was being dramatic about it. 199 00:11:28,990 --> 00:11:31,760 Otherwise, walter�s life was pretty normal. 200 00:11:31,800 --> 00:11:33,440 He got other family, your uncle? 201 00:11:33,460 --> 00:11:34,930 Just me. 202 00:11:34,970 --> 00:11:36,370 He�s got a nice place. 203 00:11:36,400 --> 00:11:38,800 Nice taupe Mercedes that�s missing. 204 00:11:38,840 --> 00:11:40,880 Hey, guys, I have my own consulting firm 205 00:11:40,910 --> 00:11:44,320 and 58,000 shares in the Magellan growth fund. 206 00:11:44,340 --> 00:11:46,210 I don�t need to kill anybody. 207 00:11:46,240 --> 00:11:49,480 You got an idea how we can reach out for this Blake? 208 00:11:49,510 --> 00:11:52,050 Blake DeWitt. 209 00:11:52,080 --> 00:11:54,120 I handled the kiss-off. 210 00:11:54,150 --> 00:11:57,320 Don�t throw things at US, or we�ll throw things at you. 211 00:11:57,360 --> 00:12:00,270 Mi dispiace. 212 00:12:02,530 --> 00:12:05,400 I�m studying Italian. 213 00:12:05,430 --> 00:12:10,000 Blake moved, but i�ve got his mommy�s number in there. 214 00:12:13,000 --> 00:12:15,900 Hello? This is Danny, Mrs. DeWitt. 215 00:12:15,940 --> 00:12:18,240 I�m a buddy of your son blake�s. 216 00:12:18,280 --> 00:12:21,290 I got some concert tickets he might be interested in, 217 00:12:21,310 --> 00:12:25,250 but the number he wrote out for me ain�t working. 218 00:12:25,280 --> 00:12:27,450 Did he move or something? Yeah? 219 00:12:27,490 --> 00:12:30,600 You got that new one for him? 220 00:12:30,620 --> 00:12:32,020 You guys are dogs. 221 00:12:32,060 --> 00:12:33,460 Shut your mouth. 222 00:12:33,490 --> 00:12:36,090 You�re think of coming up from Lexington? 223 00:12:36,130 --> 00:12:39,270 I know Blake, he�d be glad to see you, 224 00:12:39,300 --> 00:12:42,110 but maybe you should give him time to get straight 225 00:12:42,130 --> 00:12:45,800 at his new place, then he�ll be ready for guests. 226 00:12:45,840 --> 00:12:48,150 Thanks an awful lot for the new phone number. 227 00:12:48,170 --> 00:12:49,940 Take good care. 228 00:12:49,970 --> 00:12:53,110 Blake just relocated with a new roommate. 229 00:12:53,140 --> 00:12:55,980 You can trace his address off the phone number. 230 00:12:56,010 --> 00:12:58,480 Where can we find you, Donny, 231 00:12:58,520 --> 00:13:00,130 your stockbroker�s? 232 00:13:00,150 --> 00:13:02,620 See how politely I just handed this back to you? 233 00:13:02,650 --> 00:13:04,490 My stockbroker�s? 234 00:13:04,520 --> 00:13:07,820 After I go, explain they invented the Internet. 235 00:13:10,930 --> 00:13:12,890 See you, gorgeous. 236 00:13:12,930 --> 00:13:15,100 Keep thinking you�re straight. 237 00:13:21,210 --> 00:13:22,480 John... 238 00:13:22,510 --> 00:13:25,080 That crack you made, 239 00:13:25,110 --> 00:13:29,140 were you inferring that this Donny 240 00:13:29,180 --> 00:13:31,580 inadvertently, without his knowing it... 241 00:13:34,390 --> 00:13:35,930 On your side? 242 00:13:35,950 --> 00:13:37,850 Please. 243 00:13:42,360 --> 00:13:43,860 Pick up this Blake? 244 00:14:15,260 --> 00:14:17,290 Look, the store�s around the corner 245 00:14:17,330 --> 00:14:19,030 where I work, 246 00:14:19,060 --> 00:14:21,460 and this is where I was waiting, 247 00:14:21,500 --> 00:14:22,630 like I do every day. 248 00:14:22,670 --> 00:14:24,380 They came from over there 249 00:14:24,400 --> 00:14:26,200 and turned me 250 00:14:26,240 --> 00:14:29,550 and walked me back the same way. 251 00:14:29,570 --> 00:14:31,210 You�re positive about the direction? 252 00:14:31,240 --> 00:14:34,040 Well, even with making me stare at the ground, 253 00:14:34,080 --> 00:14:36,550 i�m 100% positive of the direction we took, 254 00:14:36,580 --> 00:14:39,380 and I tried to keep regular count of the time. 255 00:14:39,420 --> 00:14:41,960 Feel like walking a while? 256 00:14:41,990 --> 00:14:44,730 And you want me to count exactly the same pace? 257 00:14:44,760 --> 00:14:48,000 Yeah, exactly the same. 258 00:14:49,630 --> 00:14:53,060 It was right not to let my parents come, right? 259 00:14:53,100 --> 00:14:54,470 You were right, Anya. 260 00:14:54,500 --> 00:14:57,330 This wouldn�t have done your mom or dad any good. 261 00:14:57,370 --> 00:14:59,430 And it didn�t happen to them. 262 00:14:59,470 --> 00:15:01,240 No... 263 00:15:01,270 --> 00:15:04,510 It happened to you. 264 00:15:07,450 --> 00:15:09,190 One-1,000... 265 00:15:09,210 --> 00:15:11,680 Two-1,000... 266 00:15:11,720 --> 00:15:14,090 Three-1,000... 267 00:15:14,120 --> 00:15:15,520 Four-1,000... 268 00:15:31,300 --> 00:15:34,700 For heaven�s sake. 269 00:15:34,740 --> 00:15:36,970 Sit down over there. 270 00:15:37,010 --> 00:15:39,440 Believe me or not, this is the first time 271 00:15:39,480 --> 00:15:42,120 in my life i�ve been in a police station. 272 00:15:42,150 --> 00:15:44,020 Why wouldn�t we believe you? 273 00:15:44,050 --> 00:15:46,280 Well, good, �cause it�s the truth. 274 00:15:46,320 --> 00:15:49,630 You got some idea what we want to talk to you about? 275 00:15:49,650 --> 00:15:52,520 Walter goode�s car is missing. 276 00:15:52,560 --> 00:15:54,400 If walter�s saying I took his car, 277 00:15:54,430 --> 00:15:56,330 that�s an out-and-out lie. 278 00:15:56,360 --> 00:15:59,060 You got no idea where it�s at? 279 00:15:59,100 --> 00:16:01,470 If he�s saying otherwise, walter�s lying. 280 00:16:01,500 --> 00:16:04,130 When�s the last you saw Walter? 281 00:16:04,170 --> 00:16:06,530 3 weeks ago. 23 days. 282 00:16:06,570 --> 00:16:08,400 You Mark them off on your calendar? 283 00:16:08,440 --> 00:16:10,010 Yes. 284 00:16:13,340 --> 00:16:15,680 It�s not just walter�s car, Blake. 285 00:16:15,710 --> 00:16:18,650 He�s missing, too. 286 00:16:18,680 --> 00:16:20,480 Maybe Walter took his car himself 287 00:16:20,520 --> 00:16:22,480 and neither of them are missing. 288 00:16:22,520 --> 00:16:24,190 Took off on a jaunt somewheres? 289 00:16:24,220 --> 00:16:26,490 If that is what Walter did, 290 00:16:26,520 --> 00:16:28,690 it would have been the absolute 291 00:16:28,730 --> 00:16:31,670 best present in the world he could�ve given himself. 292 00:16:31,700 --> 00:16:34,340 And leaving that little part of his head behind, 293 00:16:34,370 --> 00:16:36,680 that would be his absolute best farewell present 294 00:16:36,700 --> 00:16:38,670 to the parking garage floor? 295 00:16:38,700 --> 00:16:42,200 What are you saying? 296 00:16:42,240 --> 00:16:45,540 We think something bad might have happened to Walter, Blake. 297 00:16:49,380 --> 00:16:50,710 My god. 298 00:16:53,620 --> 00:16:55,380 My god in heaven. 299 00:16:57,460 --> 00:17:00,130 Which his nephew says that you were pretty upset 300 00:17:00,160 --> 00:17:02,190 when Walter broke up with you, 301 00:17:02,230 --> 00:17:04,540 and we�re wondering 302 00:17:04,560 --> 00:17:07,230 if you were upset enough that maybe it was you 303 00:17:07,270 --> 00:17:09,710 that separated that little part of his head 304 00:17:09,730 --> 00:17:11,700 that we found on the garage floor 305 00:17:11,740 --> 00:17:13,540 from the rest of Walter. 306 00:17:13,570 --> 00:17:17,110 I would never do anything to hurt Walter 307 00:17:17,140 --> 00:17:20,180 or his car or, I hope, any living creature. 308 00:17:24,250 --> 00:17:27,280 God, this is so terrible. 309 00:17:27,320 --> 00:17:30,220 This new guy Phillip that you�re living with, 310 00:17:30,250 --> 00:17:32,220 what�s he think about Walter? 311 00:17:32,260 --> 00:17:34,430 Phillip doesn�t even know Walter. 312 00:17:34,460 --> 00:17:37,260 But you don�t tell each other, like, 313 00:17:37,300 --> 00:17:40,110 war stories of previous intimates? 314 00:17:40,130 --> 00:17:44,230 Well, as far as that goes, 315 00:17:44,270 --> 00:17:49,300 um, in terms of his role in my life, 316 00:17:49,340 --> 00:17:53,140 Phillip said that Walter was Satan incarnate. 317 00:17:55,710 --> 00:17:57,780 Phillip said that? 318 00:19:11,420 --> 00:19:13,190 It was here. 319 00:19:16,560 --> 00:19:19,360 I didn�t know people was in here. 320 00:19:19,400 --> 00:19:22,240 You live on this floor? Down the hall. 321 00:19:22,270 --> 00:19:25,380 Hear anything going on in this apartment last night? 322 00:19:25,400 --> 00:19:28,370 Last night? No. World wide wrestling on TV. 323 00:19:28,410 --> 00:19:30,220 They play that stuff pretty loud. 324 00:19:30,240 --> 00:19:31,770 What�s your name? 325 00:19:31,810 --> 00:19:34,410 Carlos jimenez. Can I go? 326 00:19:34,450 --> 00:19:36,390 Yeah, you can go, Carlos. 327 00:19:37,620 --> 00:19:39,860 Why, what went on in here? 328 00:19:39,880 --> 00:19:41,550 Go ahead, Carlos. 329 00:19:46,260 --> 00:19:49,230 He�s a son of a bitch to stand there and lie. 330 00:19:49,260 --> 00:19:51,560 Was he one of them? The last one. 331 00:19:51,600 --> 00:19:52,640 Carlos. 332 00:19:52,660 --> 00:19:54,400 Yeah, what do you want? 333 00:19:54,430 --> 00:19:57,300 I got to get you on the comings and goings. 334 00:19:57,340 --> 00:19:58,880 What do you mean? 335 00:19:58,900 --> 00:20:01,770 You got to work with me on the trespassing going on. 336 00:20:01,810 --> 00:20:05,050 Yeah, but I don�t pay that much attention. 337 00:20:05,080 --> 00:20:07,050 If you want to get back here 338 00:20:07,080 --> 00:20:08,880 any time tonight, Carlos, 339 00:20:08,910 --> 00:20:11,050 you better come in with me cooperative. 340 00:20:11,080 --> 00:20:12,650 Yeah, right. 341 00:20:15,920 --> 00:20:17,890 He didn�t even recognize her. 342 00:20:17,920 --> 00:20:20,360 Not without her sweater over her head. 343 00:20:23,360 --> 00:20:25,890 Is he going to be arrested? 344 00:20:25,930 --> 00:20:28,260 It�ll get to that. 345 00:20:28,300 --> 00:20:32,370 Did I help you by not showing I was afraid? 346 00:20:34,670 --> 00:20:36,570 Come here. 347 00:20:36,610 --> 00:20:37,770 Come here. 348 00:20:45,020 --> 00:20:47,590 "Welcome to the pokey." 349 00:20:47,620 --> 00:20:50,590 You got a little glum face in the "o" 350 00:20:50,620 --> 00:20:54,820 and a stick figure in what�s intended to be the pokey. 351 00:20:54,860 --> 00:20:58,290 Did you draw that? 352 00:21:03,000 --> 00:21:05,600 So does it please you to know 353 00:21:05,640 --> 00:21:07,610 you�ve cost a man his day�s salary? 354 00:21:07,640 --> 00:21:09,440 Yeah, we�re sorry about that. 355 00:21:09,470 --> 00:21:11,970 Well, that�s more than adequate compensation. 356 00:21:12,010 --> 00:21:14,940 Does that peacock act drum up tips for you, Phil, 357 00:21:14,980 --> 00:21:16,780 down there at the cafe? 358 00:21:16,820 --> 00:21:18,890 What would you guess, detective? 359 00:21:18,920 --> 00:21:21,030 Top of my head, no. 360 00:21:21,050 --> 00:21:23,620 Well, since you�d never dined at the cafe, 361 00:21:23,660 --> 00:21:25,960 your opinion isn�t really competent. 362 00:21:25,990 --> 00:21:28,720 Although the top of your head is very ample. 363 00:21:28,760 --> 00:21:32,330 You getting ready to go on a pudding diet, Phil? 364 00:21:32,360 --> 00:21:34,460 Meaning you�re about to knock my teeth out? 365 00:21:34,500 --> 00:21:37,330 Phillip, Walter goode�s gone missing. 366 00:21:37,370 --> 00:21:39,400 That used to be your boyfriend�s lover. 367 00:21:39,440 --> 00:21:41,680 So are we organizing search teams? 368 00:21:41,710 --> 00:21:45,020 We�re wondering if maybe you�re who got him that way. 369 00:21:45,040 --> 00:21:45,970 Missing, you mean. 370 00:21:46,010 --> 00:21:47,640 Missing is what I mean. 371 00:21:47,680 --> 00:21:48,880 No. 372 00:21:48,910 --> 00:21:51,010 You don�t know nothing about Mr. Goode? 373 00:21:51,050 --> 00:21:53,650 I know that Mr. Goode took a prurient pleasure 374 00:21:53,690 --> 00:21:55,760 in turning Blake out as country trade. 375 00:21:55,790 --> 00:21:58,430 I know his name confirms irony as a concept. 376 00:21:58,460 --> 00:22:00,100 And that�s all I know 377 00:22:00,120 --> 00:22:03,020 that i�m willing to share with the two of you. 378 00:22:03,060 --> 00:22:06,530 You feel you should be earning on one of them quiz shows 379 00:22:06,570 --> 00:22:09,370 with all this clever crap that you�re getting off, 380 00:22:09,400 --> 00:22:11,370 and here we are wasting your time 381 00:22:11,400 --> 00:22:14,370 just �cause a guy that you had a motive to hurt 382 00:22:14,410 --> 00:22:16,720 got separated from some of his brain matter? 383 00:22:16,740 --> 00:22:19,010 I�m going to hurry matters along, detective. 384 00:22:19,040 --> 00:22:21,680 You have nowhere to go in your interrogation strategy 385 00:22:21,710 --> 00:22:24,010 other than physical force, at which point 386 00:22:24,050 --> 00:22:26,180 i�m immediately going to demand counsel. 387 00:22:26,220 --> 00:22:28,860 Which you assume I am going to run and get you 388 00:22:28,890 --> 00:22:30,900 instead of smacking you in the face. 389 00:22:30,920 --> 00:22:32,850 You�re not willing to administer a beating 390 00:22:32,890 --> 00:22:34,860 more severe than i�m prepared to take 391 00:22:34,890 --> 00:22:36,890 when you�re not positive I committed the crime. 392 00:22:36,930 --> 00:22:40,030 At this point, I think both of you realize 393 00:22:40,060 --> 00:22:42,200 i�m not going to be responding 394 00:22:42,230 --> 00:22:43,900 to all these soulful, 395 00:22:43,940 --> 00:22:46,580 subliminal messages of support and understanding 396 00:22:46,610 --> 00:22:49,050 that your colleague here is sending my way 397 00:22:49,070 --> 00:22:51,910 so he can get me to act against my own interests. 398 00:22:51,940 --> 00:22:53,980 I tell you all this 399 00:22:54,010 --> 00:22:57,880 �cause i�m hoping I can make it to the cafe in time 400 00:22:57,920 --> 00:23:00,930 to perform my peacock act for the late-lunch crowd. 401 00:23:07,590 --> 00:23:09,160 Danny: So, Phillip, 402 00:23:09,190 --> 00:23:12,930 don�t be expecting Blake home any time soon. 403 00:23:12,960 --> 00:23:15,730 And they say the desaparecidos are in Argentina. 404 00:23:15,770 --> 00:23:18,010 I thought that was all the gauchos. 405 00:23:18,040 --> 00:23:19,810 You are a vulgar pig. 406 00:23:19,840 --> 00:23:23,070 See, that�s the type of thing that makes you want to oink. 407 00:23:23,110 --> 00:23:25,650 Any message you want US conveying to Blake? 408 00:23:25,680 --> 00:23:27,620 Yeah, �cause we got the impression 409 00:23:27,650 --> 00:23:30,460 that Blake looked to you as sort of a protector type. 410 00:23:30,480 --> 00:23:32,950 No, no message I want you conveying. 411 00:23:32,980 --> 00:23:35,620 I�ll tell him you said he�s on his own, 412 00:23:35,650 --> 00:23:37,690 that�s life in the big city -- 413 00:23:37,720 --> 00:23:39,860 getting jammed for something you didn�t do. 414 00:23:39,890 --> 00:23:45,260 You tell him that i�m going to widen the loop. 415 00:23:45,300 --> 00:23:47,840 Widen the loop? 416 00:23:47,870 --> 00:23:50,640 And do what, stick your weenie through it? 417 00:23:52,240 --> 00:23:54,650 That guy�s tough. 418 00:23:57,080 --> 00:23:59,050 What do you think, John? 419 00:23:59,080 --> 00:24:01,050 You saw that whole interview, right? 420 00:24:01,080 --> 00:24:03,040 I think he killed that other man. 421 00:24:03,080 --> 00:24:05,480 How are we going to catch him? 422 00:24:05,520 --> 00:24:07,660 Give me a chance. I�m new at this. 423 00:24:07,690 --> 00:24:10,830 Sure. Take all the time you need. 424 00:24:37,220 --> 00:24:39,860 Out of the blue, you know, 425 00:24:39,880 --> 00:24:42,080 gay John passes a remark, 426 00:24:42,120 --> 00:24:44,750 puts this asshole nephew we�re talking to 427 00:24:44,790 --> 00:24:47,590 into total focus -- that he was himself a latent fruit. 428 00:24:47,630 --> 00:24:50,900 But we don�t like the nephew for harming his uncle. 429 00:24:50,930 --> 00:24:54,030 The nephew we only like for being a spoiled jerk. 430 00:24:54,070 --> 00:24:56,840 It�s just, with gay John passing this perceptive remark, 431 00:24:56,870 --> 00:24:59,840 Danny gets the idea, you know, that this is a gay murder, 432 00:24:59,870 --> 00:25:02,240 or whatever happened with this missing Walter. 433 00:25:02,270 --> 00:25:06,170 Why not have gay John watch the interview 434 00:25:06,210 --> 00:25:08,610 with this other fruit Phillip -- 435 00:25:08,650 --> 00:25:10,190 we come out liking this Phillip, 436 00:25:10,210 --> 00:25:12,780 but no real way to go at him. 437 00:25:12,820 --> 00:25:15,760 But john�s got this idea how phillip�s going to act. 438 00:25:15,790 --> 00:25:17,760 Off this phillip�s gay thinking 439 00:25:17,790 --> 00:25:20,060 involving his gay boyfriend Blake. 440 00:25:20,090 --> 00:25:22,560 I think we�ve got everyone established as gay. 441 00:25:22,590 --> 00:25:27,960 Anyways, it�s risky where if anything goes wrong, 442 00:25:28,000 --> 00:25:30,900 you could wind up your suspect has representation, 443 00:25:30,940 --> 00:25:33,610 but I think you ought to listen to his thinking. 444 00:25:33,640 --> 00:25:35,100 Don�t you agree? 445 00:25:35,140 --> 00:25:36,670 Yeah, absolutely. 446 00:25:52,290 --> 00:25:54,760 Go ahead. 447 00:26:04,940 --> 00:26:07,310 I don�t think he�d kill him for money. 448 00:26:07,340 --> 00:26:09,970 He�d do it because he couldn�t get 449 00:26:10,010 --> 00:26:12,410 that other boy to hate him. 450 00:26:12,440 --> 00:26:14,080 Names, John. 451 00:26:14,110 --> 00:26:15,780 Phillip, blake�s present boyfriend, 452 00:26:15,810 --> 00:26:18,850 is so afraid of everything -- 453 00:26:18,880 --> 00:26:21,080 let me collect myself. 454 00:26:21,120 --> 00:26:23,950 See, that -- about Phillip being afraid of everything -- 455 00:26:23,990 --> 00:26:25,950 I don�t necessarily subscribe to 456 00:26:25,990 --> 00:26:29,630 �cause we were on this Phillip pretty good, 457 00:26:29,660 --> 00:26:31,330 and he didn�t give up nothing, 458 00:26:31,360 --> 00:26:34,160 but I-I still go with his overall idea. 459 00:26:34,200 --> 00:26:37,200 How about we let John say what his overall idea is? 460 00:26:37,240 --> 00:26:39,880 Yeah, absolutely. 461 00:26:39,900 --> 00:26:42,440 Phillip, blake�s current boyfriend, 462 00:26:42,470 --> 00:26:46,780 can�t stand being compared to anyone... 463 00:26:46,810 --> 00:26:48,780 We don�t have to start 464 00:26:48,810 --> 00:26:51,010 with the formation of the solar system. 465 00:26:51,050 --> 00:26:52,450 I�m a little nervous. 466 00:26:52,480 --> 00:26:53,880 John�s overall point -- 467 00:26:53,920 --> 00:26:56,150 Phillip probably did away with Walter 468 00:26:56,190 --> 00:26:58,660 �cause Blake that we�ve got in interview three 469 00:26:58,690 --> 00:27:00,120 wouldn�t hate Walter 470 00:27:00,160 --> 00:27:02,390 even though Walter busted up with him. 471 00:27:02,430 --> 00:27:04,170 That�s it. 472 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 Which John thinks that this Phillip 473 00:27:06,230 --> 00:27:09,000 is going to bring back a lawyer for Blake. 474 00:27:09,030 --> 00:27:11,370 I think that�s what widening the loop meant. 475 00:27:11,400 --> 00:27:13,370 But Blake ain�t looking for representation. 476 00:27:13,400 --> 00:27:15,170 He wants walter�s disappearance solved. 477 00:27:15,210 --> 00:27:16,880 So we should let Phillip 478 00:27:16,910 --> 00:27:18,870 make his pitch to Blake about lawyering up, 479 00:27:18,910 --> 00:27:20,880 and when Blake turns him down, 480 00:27:20,910 --> 00:27:23,180 that�s going to get phillip�s nose open, 481 00:27:23,210 --> 00:27:25,480 and we can go to work on him. 482 00:27:25,520 --> 00:27:28,060 How open do you think the lawyer 483 00:27:28,090 --> 00:27:30,900 standing next to him is going to let phillip�s nose get? 484 00:27:30,920 --> 00:27:33,090 His point -- protecting his own sick ass 485 00:27:33,120 --> 00:27:35,360 is going to be less important to Phillip 486 00:27:35,390 --> 00:27:38,090 than getting Blake back on his team. 487 00:27:38,130 --> 00:27:41,900 If Blake don�t want a lawyer, Phillip sends the lawyer away. 488 00:27:41,930 --> 00:27:44,930 He needs to be the only thing in that boy�s head. 489 00:27:44,970 --> 00:27:47,970 All right. If he comes back, let�s put them together. 490 00:28:06,460 --> 00:28:08,070 How�s it going? 491 00:28:08,090 --> 00:28:10,060 Those women detectives are staring daggers. 492 00:28:10,090 --> 00:28:11,760 Don�t worry about them. 493 00:28:11,800 --> 00:28:14,070 You and me are going to talk alone. 494 00:28:14,100 --> 00:28:16,770 Does that mean I should worry about you? 495 00:28:16,800 --> 00:28:18,770 We can take care of this here. 496 00:28:18,800 --> 00:28:20,870 Would you be more comfortable in here? 497 00:28:20,910 --> 00:28:23,480 Yeah, good. Keep me near the exit. 498 00:28:25,780 --> 00:28:27,920 They say this is about trespassing 499 00:28:27,950 --> 00:28:29,890 in that open apartment, 500 00:28:29,910 --> 00:28:32,410 yeah. You see anything going on there last night? 501 00:28:32,450 --> 00:28:35,280 Maybe some kids were around. No big deal. 502 00:28:35,320 --> 00:28:37,290 They come around a lot? 503 00:28:37,320 --> 00:28:40,290 Just sometimes. I hear them every once in a while. 504 00:28:40,320 --> 00:28:41,920 You got names? 505 00:28:41,960 --> 00:28:44,930 I don�t want to get them in trouble 506 00:28:44,960 --> 00:28:47,500 or me in the middle of something. 507 00:28:47,530 --> 00:28:50,900 You want to get out of here in a timely fashion, 508 00:28:50,940 --> 00:28:53,080 i�m going to need names. 509 00:28:53,100 --> 00:28:56,000 I only know one of them from church -- Eddie Felix. 510 00:28:56,040 --> 00:28:57,570 Eddie Felix. 511 00:28:57,610 --> 00:28:59,140 Yeah. 512 00:28:59,180 --> 00:29:01,920 What happened is I went out taking out the trash, 513 00:29:01,950 --> 00:29:04,360 and I heard them in there partying. 514 00:29:04,380 --> 00:29:06,850 Partying like drinking, drugs? 515 00:29:06,890 --> 00:29:08,590 No drugs, no. 516 00:29:08,620 --> 00:29:10,450 Girls? 517 00:29:13,320 --> 00:29:15,320 Look, i�m a family man, okay? 518 00:29:15,360 --> 00:29:17,130 Married 18 years. 519 00:29:17,160 --> 00:29:19,130 Okay. 520 00:29:19,160 --> 00:29:21,260 Now, if we can keep this between US... 521 00:29:21,300 --> 00:29:22,800 Sure. 522 00:29:24,870 --> 00:29:27,340 They had a girl in there doing everyone. 523 00:29:27,370 --> 00:29:28,800 Is that right? 524 00:29:28,840 --> 00:29:29,970 Yeah. 525 00:29:30,010 --> 00:29:31,470 I�m taking out the trash, 526 00:29:31,510 --> 00:29:33,980 and I see this Eddie who I barely know. 527 00:29:34,010 --> 00:29:35,480 He says, "hey, Carlos, 528 00:29:35,510 --> 00:29:37,980 you want to put a hump on this girl?" 529 00:29:38,020 --> 00:29:40,830 Family man or not, we all got urges, right? 530 00:29:42,550 --> 00:29:45,490 Now, my wife and kids are in our apartment watching TV. 531 00:29:45,520 --> 00:29:49,190 Hey, i�m taking out the trash. It�s a boring night. 532 00:29:49,230 --> 00:29:51,340 Who would ever guess something exciting is happening? 533 00:29:51,360 --> 00:29:53,530 Right next door. 534 00:29:53,570 --> 00:29:55,510 Anyways, I went in there 535 00:29:55,530 --> 00:29:58,900 and put a hump on the girl like Eddie suggested. 536 00:29:58,940 --> 00:30:02,180 Girl seem like she was enjoying herself, Carlos? 537 00:30:02,210 --> 00:30:05,150 I don�t know. She was kind of tired. 538 00:30:05,180 --> 00:30:06,990 Been with four of them already. 539 00:30:07,010 --> 00:30:08,480 Fifth man in. 540 00:30:08,510 --> 00:30:10,880 I figured why is one more going to matter? 541 00:30:10,920 --> 00:30:13,360 You got where Eddie lives? 542 00:30:13,380 --> 00:30:16,050 Then I go? 543 00:30:16,090 --> 00:30:17,530 Write down eddie�s address 544 00:30:17,560 --> 00:30:20,030 and write down what you just told me, 545 00:30:20,060 --> 00:30:22,320 then we�ll see if you can go. 546 00:30:22,360 --> 00:30:26,360 Fifth man in, right? 547 00:30:26,400 --> 00:30:27,910 What the hell? 548 00:30:27,930 --> 00:30:29,530 Yeah, what the hell. 549 00:30:39,080 --> 00:30:41,520 My name is darrel lyman. I�m an attorney. 550 00:30:41,550 --> 00:30:43,520 Um, to speak to whom? 551 00:30:43,550 --> 00:30:45,510 Blake DeWitt. 552 00:30:45,550 --> 00:30:48,020 How�s it going? I�m working that case. 553 00:30:48,050 --> 00:30:49,690 He�s abbott, that�s costello. 554 00:30:49,720 --> 00:30:51,950 I�d like to see my client. 555 00:30:51,990 --> 00:30:54,090 Mr. Dewitt�s turned down his right to a lawyer. 556 00:30:54,130 --> 00:30:56,300 These manipulating sons of bitches. 557 00:30:56,330 --> 00:30:59,240 Andy: Would that be Peter pot calling Karl kettle black? 558 00:30:59,260 --> 00:31:01,100 I�d like to hear Mr. DeWitt decline. 559 00:31:01,130 --> 00:31:03,200 Sure, okay. I guess that�s okay. 560 00:31:03,230 --> 00:31:05,530 You don�t have to let him hear nothing. 561 00:31:05,570 --> 00:31:07,400 No, it�s okay, Andy. He�s down here. 562 00:31:07,440 --> 00:31:09,370 Whoa, hey. 563 00:31:09,410 --> 00:31:11,720 Ix-nay on oing with them gay, Phil. 564 00:31:11,740 --> 00:31:14,440 Yeah. This is just Mr. Lyman hearing him decline. 565 00:31:14,480 --> 00:31:18,450 Fine. Great. Just tell him i�m here. 566 00:31:32,600 --> 00:31:34,640 Hello. 567 00:31:34,670 --> 00:31:36,610 This is Mr. Lyman. He�s a lawyer. 568 00:31:36,640 --> 00:31:38,180 You need an attorney. 569 00:31:38,200 --> 00:31:40,100 Hey. 570 00:31:40,140 --> 00:31:42,440 Have you waived your right to counsel? 571 00:31:42,470 --> 00:31:45,140 Yes. I want to help in solving walter�s disappearance. 572 00:31:45,180 --> 00:31:47,020 Blake -- 573 00:31:47,050 --> 00:31:49,620 you heard it, counselor. Let�s go. 574 00:31:49,650 --> 00:31:51,410 Pleased to meet you. 575 00:31:51,450 --> 00:31:55,080 What�s the baseball look like this year, Phil? 576 00:31:55,120 --> 00:31:57,950 You follow the Yankees, the mets? 577 00:31:57,990 --> 00:31:59,490 Just my favorite gay players. 578 00:32:06,030 --> 00:32:08,130 How is he? Did you tell him i�m here? 579 00:32:08,170 --> 00:32:09,640 Blake seems all right, 580 00:32:09,670 --> 00:32:11,670 and he has declined counsel, Phillip. 581 00:32:11,700 --> 00:32:13,600 Did they beat him? 582 00:32:13,640 --> 00:32:16,100 I hope to hell you laid on the makeup. 583 00:32:16,140 --> 00:32:18,470 I didn�t get that close a look. 584 00:32:18,510 --> 00:32:20,040 Why not? 585 00:32:20,080 --> 00:32:22,110 Blake has declined representation, Phillip. 586 00:32:22,150 --> 00:32:24,360 That�s the fun for you, isn�t it, 587 00:32:24,380 --> 00:32:25,650 twisting people�s heads around? 588 00:32:25,680 --> 00:32:28,280 He says he�s got no hard feelings. 589 00:32:28,320 --> 00:32:30,120 I guess when they were together, 590 00:32:30,150 --> 00:32:32,120 Walter showed him a good time. 591 00:32:32,160 --> 00:32:34,300 Yes, Walter had deep pockets and an evil mind. 592 00:32:34,330 --> 00:32:35,800 All right, Phillip. 593 00:32:35,830 --> 00:32:38,300 He�s going over their life, who they met, 594 00:32:38,330 --> 00:32:41,030 trying to help US come up with leads. 595 00:32:41,070 --> 00:32:43,010 Anyway, I don�t think either of US 596 00:32:43,030 --> 00:32:45,500 has a good reason to stay here right now. 597 00:32:45,540 --> 00:32:48,310 If he changes his mind, please give this to Mr. DeWitt. 598 00:32:48,340 --> 00:32:50,210 Sure, absolutely. 599 00:32:50,240 --> 00:32:51,740 I want to talk to him. 600 00:32:51,780 --> 00:32:53,520 Let�s get a cup of coffee. 601 00:32:53,550 --> 00:32:56,490 Can I talk to him? 602 00:32:56,510 --> 00:32:59,150 We�d need more cooperation than our last talk, Phillip. 603 00:32:59,180 --> 00:33:00,820 Some prior conversation with US 604 00:33:00,850 --> 00:33:03,020 before we let you talk to Blake. 605 00:33:03,050 --> 00:33:05,650 I am counsel to Phillip Rogers. That�s not going to happen. 606 00:33:05,690 --> 00:33:08,360 I talk to you if you promise, 607 00:33:08,390 --> 00:33:12,160 in front of these witnesses, I can talk to Blake. 608 00:33:12,200 --> 00:33:15,270 You don�t think they can get inside your head, too? 609 00:33:15,300 --> 00:33:17,700 That�s a challenge I think i�m equal to. 610 00:33:17,740 --> 00:33:20,610 Do I need to say something to make this official? 611 00:33:20,640 --> 00:33:22,340 "You�re fired" gets it done. 612 00:33:22,370 --> 00:33:24,070 Phillip -- 613 00:33:24,110 --> 00:33:26,510 you�re fired! 614 00:33:26,550 --> 00:33:28,550 Let�s go talk down here. 615 00:33:50,130 --> 00:33:51,700 What have you got Blake thinking about me? 616 00:33:51,740 --> 00:33:55,250 Did Phil get the idea he was going to be interviewing US? 617 00:33:55,270 --> 00:33:56,570 If he�s turning down representation, 618 00:33:56,610 --> 00:33:58,710 I can only imagine what you�ve got him thinking. 619 00:33:58,740 --> 00:34:01,740 You�ll get that from Blake after we have our talk. 620 00:34:01,780 --> 00:34:04,750 I expect Blake and I will be riding then in a hansom cab 621 00:34:04,780 --> 00:34:06,380 in the botanical gardens. 622 00:34:06,420 --> 00:34:09,560 You know you�re not getting out of here. 623 00:34:09,590 --> 00:34:12,320 Don�t you think you�d be more within your comfort zone 624 00:34:12,360 --> 00:34:14,630 probing the psyche of chimps? 625 00:34:14,660 --> 00:34:18,760 You�re going to give it up so you can hold Blake 626 00:34:18,800 --> 00:34:22,340 and tell him you love and wish him happiness -- boo-hoo-hoo -- 627 00:34:22,370 --> 00:34:24,480 and will he write you long letters in prison. 628 00:34:24,500 --> 00:34:26,100 I want to see him. 629 00:34:26,140 --> 00:34:29,480 Phillip, the great running back o. J. Simpson -- 630 00:34:29,510 --> 00:34:32,450 that was found not guilty by a jury of his peers -- 631 00:34:32,480 --> 00:34:35,450 when he come back from Chicago, before he went in 632 00:34:35,480 --> 00:34:37,510 to be interviewed by the l. A. Detectives, 633 00:34:37,550 --> 00:34:41,120 the great Simpson dismissed counsel exactly how you did, 634 00:34:41,150 --> 00:34:43,350 and, Phil, so you know where you stand, 635 00:34:43,390 --> 00:34:46,430 if the great Simpson had gone in with me 636 00:34:46,460 --> 00:34:48,770 after witnesses heard him let his lawyers go, 637 00:34:48,790 --> 00:34:51,360 that murdering prick�s only chance of walking out 638 00:34:51,400 --> 00:34:54,270 of that interview room before I got his confession 639 00:34:54,300 --> 00:34:56,670 would have been an earthquake. 640 00:34:56,700 --> 00:34:59,700 Which I gather sometimes does occur in that area. 641 00:34:59,740 --> 00:35:01,500 Give it up. 642 00:35:01,540 --> 00:35:04,340 Why don�t you go on to the beating? 643 00:35:04,380 --> 00:35:06,350 No one�s looking to do that. 644 00:35:06,380 --> 00:35:08,350 Nobody wants to beat you. 645 00:35:08,380 --> 00:35:10,450 That�s a crock. You�d love to beat me. 646 00:35:10,480 --> 00:35:12,280 No. 647 00:35:12,320 --> 00:35:14,560 Isn�t that your version of sex? 648 00:35:14,590 --> 00:35:17,300 Isn�t that what you�d have done to Simpson? 649 00:35:17,320 --> 00:35:19,520 I�d have told him that when his ex-wife died 650 00:35:19,560 --> 00:35:22,290 and that waiter in the wrong place at the wrong time, 651 00:35:22,330 --> 00:35:25,300 was the night weeks before when he come to talk to her 652 00:35:25,330 --> 00:35:26,900 and their kids were asleep upstairs, 653 00:35:26,930 --> 00:35:29,570 and through the window he sees her going down 654 00:35:29,600 --> 00:35:32,900 on whoever that was that she had on the living room sofa. 655 00:35:32,940 --> 00:35:35,410 People�s passions get the best of them. 656 00:35:35,440 --> 00:35:37,640 And if he goes over, maybe two weeks later, 657 00:35:37,680 --> 00:35:40,590 and he�s had too much to drink like I have 5,000 times, 658 00:35:40,610 --> 00:35:42,740 or he�s put something up his nose 659 00:35:42,780 --> 00:35:44,910 and he�s going to do vandalism on her car -- 660 00:35:44,950 --> 00:35:47,650 and that�s all he�s planning to do. 661 00:35:47,690 --> 00:35:50,330 That�s all he went over intending to do. 662 00:35:50,350 --> 00:35:51,920 He�s putting a dent in a Mercedes, 663 00:35:51,960 --> 00:35:53,670 the color of which 664 00:35:53,690 --> 00:35:55,820 someone should�ve had the taste not to conceive. 665 00:35:55,860 --> 00:35:58,830 Something�s in front of him he hadn�t expected. 666 00:35:58,860 --> 00:36:00,830 That kills kindness and sweetness and pity. 667 00:36:00,870 --> 00:36:02,340 And that emotion explodes. 668 00:36:02,370 --> 00:36:04,780 It just explodes! It explodes! 669 00:36:06,740 --> 00:36:09,370 I put a hammer 2 inches into his head. 670 00:36:17,420 --> 00:36:20,230 And i�m afraid to hammer a nail. 671 00:36:21,750 --> 00:36:23,420 And a minute before, 672 00:36:23,450 --> 00:36:26,420 if you�d told him he was going to do it, 673 00:36:26,460 --> 00:36:29,640 he�d have taken any bets against it you wanted to make. 674 00:37:47,970 --> 00:37:49,540 Hi. 675 00:37:49,570 --> 00:37:52,610 We think it�s time for Anya to come home. 676 00:37:52,640 --> 00:37:54,440 How�s it going with the case? 677 00:37:54,480 --> 00:37:56,810 One man�s in custody, and he gave US the name 678 00:37:56,850 --> 00:37:59,050 of one of the other perpetrators. 679 00:37:59,080 --> 00:38:01,450 Anya�s looking at photos, 680 00:38:01,490 --> 00:38:04,630 trying to identify the other three men who assaulted her. 681 00:38:04,660 --> 00:38:07,000 Anyway, we think it�s time for her to come home. 682 00:38:07,030 --> 00:38:09,640 Anya wants to spend more time to see 683 00:38:09,660 --> 00:38:11,890 if she can identify the other three men. 684 00:38:11,930 --> 00:38:14,330 She wants to or you�re making her? 685 00:38:14,370 --> 00:38:16,640 We do feel, it�s, 686 00:38:16,670 --> 00:38:19,900 somewhat time for her to come home. 687 00:38:19,940 --> 00:38:22,400 It�s what Anya feels that we�re going to go by. 688 00:38:22,440 --> 00:38:24,410 Do you want to talk to her? 689 00:38:24,440 --> 00:38:26,640 We want you to let her come home. 690 00:38:26,680 --> 00:38:29,080 This terrible thing has happened to your daughter. 691 00:38:29,110 --> 00:38:31,080 She�s found a way to feel she�s getting 692 00:38:31,120 --> 00:38:33,420 a little control of her life back. 693 00:38:33,450 --> 00:38:35,150 Of course Anya can go home, 694 00:38:35,190 --> 00:38:37,660 but if she wants to stay, 695 00:38:37,690 --> 00:38:39,920 can�t you be brave enough to let her? 696 00:38:39,960 --> 00:38:42,990 I think we should let her, somewhat, Janet, 697 00:38:43,030 --> 00:38:44,440 if -- if she wants to. 698 00:38:46,770 --> 00:38:51,080 And then you�d arrange for her transportation home? 699 00:38:51,100 --> 00:38:54,000 Yeah, we�d bring Anya home. 700 00:38:54,040 --> 00:38:56,370 Police transportation. 701 00:38:56,410 --> 00:38:58,780 I guess that�s as safe as you can get. 702 00:38:58,810 --> 00:38:59,940 Fine, then. 703 00:38:59,980 --> 00:39:02,510 It�s a fine way to end it. 704 00:39:02,550 --> 00:39:04,520 End what? 705 00:39:04,550 --> 00:39:06,010 We brought her in, 706 00:39:06,050 --> 00:39:08,020 and now we can�t get her out. 707 00:39:08,050 --> 00:39:10,450 Come here. 708 00:39:24,070 --> 00:39:26,570 I want to stay, mama. 709 00:39:29,770 --> 00:39:31,540 Fine, then. 710 00:39:31,580 --> 00:39:36,260 I�m fine. You and daddy go home. 711 00:39:39,680 --> 00:39:42,420 Okay? 712 00:39:47,590 --> 00:39:51,430 So she�s alone with every element. 713 00:39:51,460 --> 00:39:53,660 Yeah, she�s all alone with detective Jones. 714 00:39:57,770 --> 00:40:01,100 You�ll see she gets home? 715 00:40:36,980 --> 00:40:41,620 I don�t see you working on your 5 there, John. 716 00:40:41,650 --> 00:40:44,720 Crucial as you were to the case, 717 00:40:44,750 --> 00:40:47,780 let�s not be tardy with our paperwork. 718 00:40:47,820 --> 00:40:50,190 Could I see that poor young man? 719 00:40:50,220 --> 00:40:51,790 Blake? 720 00:40:51,820 --> 00:40:55,620 That�s waiting to say farewell to Phillip? 721 00:40:55,660 --> 00:40:57,190 Would that be inappropriate? 722 00:40:59,260 --> 00:41:01,130 Well, he�s not in custody. 723 00:41:01,170 --> 00:41:04,080 No, he�s just waiting to say farewell. 724 00:41:04,100 --> 00:41:07,970 Why? What do you want to do? 725 00:41:08,010 --> 00:41:10,150 He�s alone, and I feel it might be helpful. 726 00:41:10,170 --> 00:41:11,970 Let him know phillip�s going over 727 00:41:12,010 --> 00:41:15,040 in around half an hour. 728 00:41:15,080 --> 00:41:16,810 To the tombs. 729 00:41:16,850 --> 00:41:20,180 He�s in interview three, Blake. 730 00:41:24,560 --> 00:41:25,900 Thank you. 731 00:41:33,870 --> 00:41:36,640 Probably wants to exchange phone numbers. 732 00:41:40,710 --> 00:41:42,980 He could do worse, that Blake. 733 00:41:51,620 --> 00:41:53,890 Phillip will be leaving for central booking 734 00:41:53,920 --> 00:41:55,180 in half an hour. 735 00:41:55,220 --> 00:41:57,290 All right, thanks. 736 00:42:00,730 --> 00:42:03,900 My name is John Irvin, and i�m a civilian aide. 737 00:42:03,930 --> 00:42:08,260 Blake DeWitt. How do you do? 738 00:42:08,300 --> 00:42:11,600 How do you do? 739 00:42:11,640 --> 00:42:12,810 What�s, um, 740 00:42:12,840 --> 00:42:14,750 a civilian aide�s responsibilities? 741 00:42:14,770 --> 00:42:19,010 They vary. Um... 742 00:42:22,350 --> 00:42:25,290 Blake, I know just now you feel lost and confused. 743 00:42:25,320 --> 00:42:29,090 How do you know that? 744 00:42:29,120 --> 00:42:30,790 I just do, 745 00:42:30,820 --> 00:42:33,150 and I hope you won�t give in to despair. 746 00:42:33,190 --> 00:42:35,820 That�s what I want to tell you. 747 00:42:35,860 --> 00:42:39,160 It�s so hard making sense of our lives, 748 00:42:39,200 --> 00:42:43,410 or I guess I mean to say, making our lives sensible. 749 00:42:43,430 --> 00:42:46,740 We�re in a strange city. 750 00:42:46,770 --> 00:42:49,340 We begin a different lifestyle completely, 751 00:42:49,370 --> 00:42:52,810 maybe not exactly sure inside 752 00:42:52,840 --> 00:42:56,280 if the changes we�re choosing 753 00:42:56,310 --> 00:42:58,910 are right necessarily, 754 00:42:58,950 --> 00:43:02,150 even if they�re right for US. 755 00:43:02,190 --> 00:43:04,160 It�s so easy to become confused. 756 00:43:04,190 --> 00:43:08,990 It�s so hard to love ourselves 757 00:43:09,030 --> 00:43:13,100 and to find what�s good for our lives, 758 00:43:13,130 --> 00:43:15,800 and then to experience something 759 00:43:15,830 --> 00:43:17,270 like you�ve just experienced... 760 00:43:17,300 --> 00:43:19,270 I want you to know 761 00:43:19,300 --> 00:43:22,300 it�s possible to make your way, 762 00:43:22,340 --> 00:43:25,310 and that happiness, friendship, 763 00:43:25,340 --> 00:43:28,440 the sun rising and setting, 764 00:43:28,480 --> 00:43:32,710 the birds in the wind at the harbor, 765 00:43:32,750 --> 00:43:34,120 they�re all here, too, Blake, 766 00:43:34,150 --> 00:43:36,380 as much for you as for anyone else 767 00:43:36,420 --> 00:43:38,120 in the world. 768 00:43:38,160 --> 00:43:41,470 Thank you very much. 769 00:43:41,490 --> 00:43:46,830 I really appreciate that, John. 770 00:43:46,870 --> 00:43:48,840 You�re welcome. 56785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.