Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,260 --> 00:00:22,720
You tried
reaching this guy?
2
00:00:22,760 --> 00:00:25,730
No answer upstairs,
no answer on his cell phone.
3
00:00:25,760 --> 00:00:28,700
This is an in-touch tenant.
Who�s the whom to call?
4
00:00:28,730 --> 00:00:30,800
I called his nephew.
5
00:00:30,840 --> 00:00:33,380
That smart-ass pisspot
hadn�t seen him in two days.
6
00:00:33,400 --> 00:00:34,800
Says, "don�t worry, rhodes.
7
00:00:34,840 --> 00:00:37,210
"Walter�s probably
incommunicado at the Hamptons
8
00:00:37,240 --> 00:00:39,210
banging some new
22-year-old guy."
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,480
Walter goode -- no one�s
seen him for two days.
10
00:00:41,510 --> 00:00:44,380
This is the doorman
Bruce rhodes.
11
00:00:44,420 --> 00:00:46,290
Reported Mr. Goode�s
taupe Mercedes missing.
12
00:00:46,320 --> 00:00:48,290
What kind of Mercedes?
13
00:00:48,320 --> 00:00:49,620
Taupe.
14
00:00:49,650 --> 00:00:51,490
It�s a color, like beige.
15
00:00:51,520 --> 00:00:54,090
So why don�t you show US
the garage
16
00:00:54,130 --> 00:00:56,100
where Mr. Goode�s taupe Mercedes
went missing from?
17
00:00:56,130 --> 00:00:57,800
Yeah, sure.
This way.
18
00:00:57,830 --> 00:00:59,330
Mr. Goode�s apartment
done in taupe?
19
00:00:59,360 --> 00:01:02,900
We may need to look
at that, too.
20
00:01:02,930 --> 00:01:05,400
His apartment�s undisturbed.
21
00:01:05,440 --> 00:01:07,350
You�re showing a lot
of initiative, Bruce.
22
00:01:07,370 --> 00:01:08,800
Well, I was worried sick,
23
00:01:08,840 --> 00:01:11,140
so I took a ride
in the elevator.
24
00:01:13,650 --> 00:01:15,290
This is Mr. Goode�s space?
25
00:01:15,310 --> 00:01:16,780
Yeah, right there.
26
00:01:16,820 --> 00:01:19,190
There�s something here
by the driver�s side.
27
00:01:22,690 --> 00:01:24,360
Blood and hair.
28
00:01:24,390 --> 00:01:27,160
Did you see this blood
and hair over here, rhodes?
29
00:01:27,190 --> 00:01:28,760
Yeah, i�ve seen it.
30
00:01:28,790 --> 00:01:30,930
You better call
crime scene, Greg.
31
00:01:30,960 --> 00:01:32,930
Do you think
before making sure we knew
32
00:01:32,960 --> 00:01:34,700
this guy�s car
was taupe-colored,
33
00:01:34,730 --> 00:01:37,530
you should have
conveyed to US
34
00:01:37,570 --> 00:01:39,940
part of his head occupied
his parking space?
35
00:01:39,970 --> 00:01:42,540
That was the tip-off there
might have been foul play.
36
00:01:42,570 --> 00:01:45,710
Deducing foul play
off just blood and hair
37
00:01:45,740 --> 00:01:47,480
and little pieces
of brain matter?
38
00:01:47,510 --> 00:01:49,880
You may be
in the wrong line of work.
39
00:01:49,910 --> 00:01:52,480
Good. I�m going
to be looking for a job.
40
00:03:22,740 --> 00:03:24,910
Good morning.
41
00:03:24,940 --> 00:03:27,980
My daughter�s going
to have a drink of water,
42
00:03:28,010 --> 00:03:29,750
then we�re going in here.
43
00:03:29,780 --> 00:03:31,580
I�m Diane Russell,
a detective in the squad.
44
00:03:31,620 --> 00:03:34,330
Is there something
I could help you with?
45
00:03:34,350 --> 00:03:36,380
Janet and Oscar webb.
46
00:03:36,420 --> 00:03:38,720
This is our daughter Anya.
47
00:03:38,760 --> 00:03:40,470
Hi, Anya.
48
00:03:40,490 --> 00:03:41,420
Hi.
49
00:03:41,460 --> 00:03:43,260
A terrible thing
happened to her.
50
00:03:43,290 --> 00:03:44,730
She was attacked.
51
00:03:44,760 --> 00:03:45,960
I�m sorry, Anya.
52
00:03:46,000 --> 00:03:48,570
Thank you.
53
00:03:48,600 --> 00:03:52,770
Come on. We�ll talk
about what happened.
54
00:03:56,640 --> 00:03:59,610
Anya and I are going to talk
in the coffee room.
55
00:03:59,640 --> 00:04:01,610
Would you see
if Mr. and Mrs. Webb
56
00:04:01,650 --> 00:04:03,760
would like anything
from downstairs?
57
00:04:03,780 --> 00:04:05,010
Of course.
58
00:04:05,050 --> 00:04:06,950
She needs US with her.
59
00:04:06,990 --> 00:04:08,790
How old are you, Anya?
60
00:04:08,820 --> 00:04:10,590
Janet: 23.
61
00:04:10,620 --> 00:04:12,820
Since you�re not a minor,
it isn�t usual procedure
62
00:04:12,860 --> 00:04:16,770
to have your parents with you,
but we can make an exception.
63
00:04:16,800 --> 00:04:19,500
Not if it changes
the procedure.
64
00:04:19,530 --> 00:04:20,600
Anya.
65
00:04:20,630 --> 00:04:22,460
Jill: Good morning.
66
00:04:22,500 --> 00:04:24,670
These are the webbs, Jill.
Their daughter was attacked.
67
00:04:24,700 --> 00:04:25,870
I�m sorry.
68
00:04:25,900 --> 00:04:27,600
Jill kirkendall.
69
00:04:27,640 --> 00:04:29,770
Did you want to make out
a background statement
70
00:04:29,810 --> 00:04:31,540
on the incident?
71
00:04:31,580 --> 00:04:34,450
I�m going to take her
in the coffee room.
72
00:04:34,480 --> 00:04:36,810
Okay,
we can talk at my desk.
73
00:04:36,850 --> 00:04:38,780
The downstairs coffee�s better
if you want some.
74
00:04:38,820 --> 00:04:40,060
Janet: No, thank you.
75
00:04:40,080 --> 00:04:42,020
He promised
we�d be with her.
76
00:04:42,050 --> 00:04:43,890
You promised Anya?
77
00:04:43,920 --> 00:04:47,060
He promised.
78
00:04:47,090 --> 00:04:48,720
So, that�s great.
79
00:04:48,760 --> 00:04:51,530
She knows
you�re right out here.
80
00:04:51,560 --> 00:04:53,900
Please have a seat.
81
00:05:00,000 --> 00:05:02,670
One of the kittens
at my work
82
00:05:02,710 --> 00:05:05,050
was doing bad last night
83
00:05:05,080 --> 00:05:06,920
after it had gotten fixed,
84
00:05:06,950 --> 00:05:09,050
so I stayed
petting her a while
85
00:05:09,080 --> 00:05:11,550
till I could get her asleep.
86
00:05:11,580 --> 00:05:13,650
And then when did you
leave work, Anya?
87
00:05:13,690 --> 00:05:15,390
9:15.
88
00:05:15,420 --> 00:05:18,690
And when I was waiting
for the bus,
89
00:05:18,720 --> 00:05:23,990
three Spanish boys
in big hooded jackets came up.
90
00:05:24,030 --> 00:05:26,660
I was hoping they�d pass by,
91
00:05:26,700 --> 00:05:28,900
but they grabbed me
92
00:05:28,930 --> 00:05:31,530
and told me
if I made a noise,
93
00:05:31,570 --> 00:05:33,870
they�d kill me right there,
94
00:05:33,910 --> 00:05:37,780
and one put his jacket on me
95
00:05:37,810 --> 00:05:42,840
and tied the hood tight
and low on my face,
96
00:05:42,880 --> 00:05:47,020
and then they started me
walking between them
97
00:05:47,050 --> 00:05:50,020
and telling me
keep my head down
98
00:05:50,050 --> 00:05:52,720
and just look at the ground.
99
00:05:52,760 --> 00:05:56,200
Can you guess how long
you walked, Anya?
100
00:05:56,230 --> 00:05:59,710
I tried to count seconds.
101
00:05:59,730 --> 00:06:02,030
1 and 2 and --
102
00:06:02,070 --> 00:06:04,110
that was smart.
103
00:06:04,140 --> 00:06:06,950
Counting that way,
104
00:06:06,970 --> 00:06:10,470
I counted 16 1/2 minutes.
105
00:06:10,510 --> 00:06:12,710
I-I heard a bunch of sounds,
106
00:06:12,740 --> 00:06:15,040
but they could have been
from any street.
107
00:06:15,080 --> 00:06:17,210
But then after 11 minutes,
108
00:06:17,250 --> 00:06:19,580
the one thing I know
109
00:06:19,620 --> 00:06:21,720
is we went through
some construction.
110
00:06:21,750 --> 00:06:23,720
The sidewalk was dug out,
111
00:06:23,760 --> 00:06:29,000
and we were walking on sand
for about...40 steps.
112
00:06:29,030 --> 00:06:31,640
That�s really helpful
113
00:06:31,660 --> 00:06:34,500
that you paid attention
to all that.
114
00:06:34,530 --> 00:06:37,430
Thank you.
115
00:06:37,470 --> 00:06:42,500
We walked up three flights
in a building
116
00:06:42,540 --> 00:06:44,940
that the front door
wasn�t locked
117
00:06:44,980 --> 00:06:48,650
and then into an apartment
that wasn�t locked
118
00:06:48,680 --> 00:06:52,080
and had a mattress...
119
00:06:52,120 --> 00:06:54,260
With no sheets...
120
00:06:54,290 --> 00:06:56,760
That was dirty,
121
00:06:56,790 --> 00:07:00,790
and nothing else
in the apartment
122
00:07:00,830 --> 00:07:05,600
except venetian blinds.
123
00:07:05,630 --> 00:07:10,770
They pulled down
my underwear...
124
00:07:10,800 --> 00:07:13,270
And pushed my skirt up...
125
00:07:13,300 --> 00:07:18,170
And pushed my shirt
and sweater up,
126
00:07:18,210 --> 00:07:21,110
covering my face
127
00:07:21,150 --> 00:07:24,990
and pushed my brassiere up.
128
00:07:25,020 --> 00:07:29,230
And...
129
00:07:29,250 --> 00:07:32,650
After 85 minutes...
130
00:07:34,530 --> 00:07:39,840
Two new men came in, too.
131
00:07:39,860 --> 00:07:42,000
None of them
said their names.
132
00:07:42,030 --> 00:07:43,930
They all smelled like beer.
133
00:07:46,170 --> 00:07:49,970
If I had stayed late
working or not
134
00:07:50,010 --> 00:07:52,540
or I should have known
or not --
135
00:07:52,580 --> 00:07:55,220
you didn�t do anything
wrong, Anya,
136
00:07:55,250 --> 00:07:57,160
and what you just told me
137
00:07:57,180 --> 00:08:00,050
is really going to help.
138
00:08:00,080 --> 00:08:01,720
If I should have fought --
139
00:08:01,750 --> 00:08:03,650
no, no, no.
There were three of them
140
00:08:03,690 --> 00:08:06,050
and then
there were five of them.
141
00:08:06,090 --> 00:08:09,590
If you�d have fought,
they might have killed you.
142
00:08:13,100 --> 00:08:16,010
Can you tell my parents?
143
00:08:16,030 --> 00:08:20,540
They don�t know yet
about the sex part.
144
00:08:29,580 --> 00:08:31,850
There�s every element...
145
00:08:31,880 --> 00:08:34,750
In the neighborhood
where Anya works.
146
00:08:34,790 --> 00:08:36,630
And new elements every day.
147
00:08:40,320 --> 00:08:42,020
Is she all right?
148
00:08:42,060 --> 00:08:45,030
Why is the door closed?
149
00:08:45,060 --> 00:08:48,030
Anya�s asked me to tell you
more about what happened --
150
00:08:48,070 --> 00:08:50,240
more specific things
about how she was attacked.
151
00:08:50,270 --> 00:08:51,870
Thank god she�s all right.
152
00:08:51,900 --> 00:08:53,300
She said she was.
153
00:08:53,340 --> 00:08:55,880
Anya was attacked sexually,
154
00:08:55,910 --> 00:08:58,080
and she had no opportunity
to resist...
155
00:08:58,110 --> 00:09:00,140
My god.
156
00:09:00,180 --> 00:09:02,210
Which is why
she�s not bruised.
157
00:09:02,250 --> 00:09:04,060
We need to get Anya
examined at a hospital.
158
00:09:04,080 --> 00:09:06,050
As upset as you are,
159
00:09:06,080 --> 00:09:09,320
you�re going to want to
be with her and support her.
160
00:09:27,670 --> 00:09:29,940
She said she wasn�t hurt.
161
00:09:29,970 --> 00:09:33,110
She said she just wanted
to report the incident.
162
00:09:54,230 --> 00:09:56,200
I don�t know.
I just got here.
163
00:09:56,230 --> 00:09:58,800
Donny goode. I�m notified
my uncle�s missing.
164
00:09:58,840 --> 00:10:02,110
The investigating detectives
are just on their way back.
165
00:10:02,140 --> 00:10:03,810
Um...
166
00:10:05,680 --> 00:10:09,220
Cancel the 10:00. Tell Trevor
i�ll be there in an hour.
167
00:10:17,690 --> 00:10:21,790
You ever bump into a guy
named Blake from louisville?
168
00:10:21,830 --> 00:10:23,700
What are you talking about?
169
00:10:23,730 --> 00:10:26,030
Well, he probably
killed my uncle.
170
00:10:26,060 --> 00:10:28,860
I just thought your flight
paths might have crossed.
171
00:10:31,400 --> 00:10:33,330
Either of you two Sorenson?
172
00:10:33,370 --> 00:10:35,040
Me. Are you Donny goode?
173
00:10:35,070 --> 00:10:37,070
Yeah. What�s the story
with my uncle?
174
00:10:37,110 --> 00:10:39,840
Like I said on the phone,
your uncle�s car is missing.
175
00:10:39,880 --> 00:10:41,480
There�s indication
of foul play.
176
00:10:41,510 --> 00:10:43,480
We�re hoping you can
give US some background.
177
00:10:43,510 --> 00:10:45,180
My partner Andy sipowicz.
178
00:10:45,220 --> 00:10:48,890
How�s it going, sipowicz?
But, I mean, nothing further?
179
00:10:48,920 --> 00:10:50,420
No, nothing further yet,
Donny,
180
00:10:50,450 --> 00:10:52,990
from the 20 minutes ago
when my partner called.
181
00:10:53,020 --> 00:10:54,320
Mr. Goode was saying
182
00:10:54,360 --> 00:10:55,990
he thought his uncle
had been killed
183
00:10:56,030 --> 00:10:57,340
by a Blake from louisville.
184
00:10:57,360 --> 00:10:59,190
No kidding?
185
00:10:59,230 --> 00:11:01,400
Yeah, well, just guessing.
186
00:11:01,430 --> 00:11:04,930
Well, come here, Donny,
and fill US in.
187
00:11:04,970 --> 00:11:06,170
Who�s Blake?
188
00:11:06,200 --> 00:11:07,270
That guy�s gay, right?
189
00:11:07,310 --> 00:11:09,110
Why?
190
00:11:09,140 --> 00:11:10,870
I�m yanking his chain
asking him about Blake.
191
00:11:10,910 --> 00:11:12,240
Blake�s another fag.
192
00:11:13,880 --> 00:11:15,180
I�m trying to remember
taking a shine
193
00:11:15,210 --> 00:11:17,210
to somebody right off the bat
like I am to you.
194
00:11:17,250 --> 00:11:19,250
I grow on people.
195
00:11:19,280 --> 00:11:20,920
Why would you say
196
00:11:20,950 --> 00:11:23,420
you thought Blake
killed your uncle?
197
00:11:23,450 --> 00:11:26,350
Well, because Walter
just broke up with Blake.
198
00:11:26,390 --> 00:11:28,960
Walter said Blake
was being dramatic about it.
199
00:11:28,990 --> 00:11:31,760
Otherwise, walter�s life
was pretty normal.
200
00:11:31,800 --> 00:11:33,440
He got other family,
your uncle?
201
00:11:33,460 --> 00:11:34,930
Just me.
202
00:11:34,970 --> 00:11:36,370
He�s got a nice place.
203
00:11:36,400 --> 00:11:38,800
Nice taupe Mercedes
that�s missing.
204
00:11:38,840 --> 00:11:40,880
Hey, guys, I have
my own consulting firm
205
00:11:40,910 --> 00:11:44,320
and 58,000 shares
in the Magellan growth fund.
206
00:11:44,340 --> 00:11:46,210
I don�t need
to kill anybody.
207
00:11:46,240 --> 00:11:49,480
You got an idea how we
can reach out for this Blake?
208
00:11:49,510 --> 00:11:52,050
Blake DeWitt.
209
00:11:52,080 --> 00:11:54,120
I handled the kiss-off.
210
00:11:54,150 --> 00:11:57,320
Don�t throw things at US,
or we�ll throw things at you.
211
00:11:57,360 --> 00:12:00,270
Mi dispiace.
212
00:12:02,530 --> 00:12:05,400
I�m studying Italian.
213
00:12:05,430 --> 00:12:10,000
Blake moved, but i�ve got
his mommy�s number in there.
214
00:12:13,000 --> 00:12:15,900
Hello?
This is Danny, Mrs. DeWitt.
215
00:12:15,940 --> 00:12:18,240
I�m a buddy
of your son blake�s.
216
00:12:18,280 --> 00:12:21,290
I got some concert tickets
he might be interested in,
217
00:12:21,310 --> 00:12:25,250
but the number he wrote out
for me ain�t working.
218
00:12:25,280 --> 00:12:27,450
Did he move or something?
Yeah?
219
00:12:27,490 --> 00:12:30,600
You got that new one
for him?
220
00:12:30,620 --> 00:12:32,020
You guys are dogs.
221
00:12:32,060 --> 00:12:33,460
Shut your mouth.
222
00:12:33,490 --> 00:12:36,090
You�re think of coming up
from Lexington?
223
00:12:36,130 --> 00:12:39,270
I know Blake,
he�d be glad to see you,
224
00:12:39,300 --> 00:12:42,110
but maybe you should
give him time to get straight
225
00:12:42,130 --> 00:12:45,800
at his new place,
then he�ll be ready for guests.
226
00:12:45,840 --> 00:12:48,150
Thanks an awful lot
for the new phone number.
227
00:12:48,170 --> 00:12:49,940
Take good care.
228
00:12:49,970 --> 00:12:53,110
Blake just relocated
with a new roommate.
229
00:12:53,140 --> 00:12:55,980
You can trace his address
off the phone number.
230
00:12:56,010 --> 00:12:58,480
Where can we find you,
Donny,
231
00:12:58,520 --> 00:13:00,130
your stockbroker�s?
232
00:13:00,150 --> 00:13:02,620
See how politely I just
handed this back to you?
233
00:13:02,650 --> 00:13:04,490
My stockbroker�s?
234
00:13:04,520 --> 00:13:07,820
After I go, explain
they invented the Internet.
235
00:13:10,930 --> 00:13:12,890
See you, gorgeous.
236
00:13:12,930 --> 00:13:15,100
Keep thinking
you�re straight.
237
00:13:21,210 --> 00:13:22,480
John...
238
00:13:22,510 --> 00:13:25,080
That crack you made,
239
00:13:25,110 --> 00:13:29,140
were you inferring
that this Donny
240
00:13:29,180 --> 00:13:31,580
inadvertently,
without his knowing it...
241
00:13:34,390 --> 00:13:35,930
On your side?
242
00:13:35,950 --> 00:13:37,850
Please.
243
00:13:42,360 --> 00:13:43,860
Pick up this Blake?
244
00:14:15,260 --> 00:14:17,290
Look, the store�s
around the corner
245
00:14:17,330 --> 00:14:19,030
where I work,
246
00:14:19,060 --> 00:14:21,460
and this is where
I was waiting,
247
00:14:21,500 --> 00:14:22,630
like I do every day.
248
00:14:22,670 --> 00:14:24,380
They came from over there
249
00:14:24,400 --> 00:14:26,200
and turned me
250
00:14:26,240 --> 00:14:29,550
and walked me back
the same way.
251
00:14:29,570 --> 00:14:31,210
You�re positive
about the direction?
252
00:14:31,240 --> 00:14:34,040
Well, even with making me
stare at the ground,
253
00:14:34,080 --> 00:14:36,550
i�m 100% positive
of the direction we took,
254
00:14:36,580 --> 00:14:39,380
and I tried to keep
regular count of the time.
255
00:14:39,420 --> 00:14:41,960
Feel like walking a while?
256
00:14:41,990 --> 00:14:44,730
And you want me to count
exactly the same pace?
257
00:14:44,760 --> 00:14:48,000
Yeah, exactly the same.
258
00:14:49,630 --> 00:14:53,060
It was right not to let
my parents come, right?
259
00:14:53,100 --> 00:14:54,470
You were right, Anya.
260
00:14:54,500 --> 00:14:57,330
This wouldn�t have done
your mom or dad any good.
261
00:14:57,370 --> 00:14:59,430
And it didn�t happen
to them.
262
00:14:59,470 --> 00:15:01,240
No...
263
00:15:01,270 --> 00:15:04,510
It happened to you.
264
00:15:07,450 --> 00:15:09,190
One-1,000...
265
00:15:09,210 --> 00:15:11,680
Two-1,000...
266
00:15:11,720 --> 00:15:14,090
Three-1,000...
267
00:15:14,120 --> 00:15:15,520
Four-1,000...
268
00:15:31,300 --> 00:15:34,700
For heaven�s sake.
269
00:15:34,740 --> 00:15:36,970
Sit down over there.
270
00:15:37,010 --> 00:15:39,440
Believe me or not,
this is the first time
271
00:15:39,480 --> 00:15:42,120
in my life i�ve been
in a police station.
272
00:15:42,150 --> 00:15:44,020
Why wouldn�t we
believe you?
273
00:15:44,050 --> 00:15:46,280
Well, good,
�cause it�s the truth.
274
00:15:46,320 --> 00:15:49,630
You got some idea what we
want to talk to you about?
275
00:15:49,650 --> 00:15:52,520
Walter goode�s car
is missing.
276
00:15:52,560 --> 00:15:54,400
If walter�s saying
I took his car,
277
00:15:54,430 --> 00:15:56,330
that�s an out-and-out lie.
278
00:15:56,360 --> 00:15:59,060
You got no idea
where it�s at?
279
00:15:59,100 --> 00:16:01,470
If he�s saying otherwise,
walter�s lying.
280
00:16:01,500 --> 00:16:04,130
When�s the last
you saw Walter?
281
00:16:04,170 --> 00:16:06,530
3 weeks ago.
23 days.
282
00:16:06,570 --> 00:16:08,400
You Mark them off
on your calendar?
283
00:16:08,440 --> 00:16:10,010
Yes.
284
00:16:13,340 --> 00:16:15,680
It�s not just
walter�s car, Blake.
285
00:16:15,710 --> 00:16:18,650
He�s missing, too.
286
00:16:18,680 --> 00:16:20,480
Maybe Walter took
his car himself
287
00:16:20,520 --> 00:16:22,480
and neither of them
are missing.
288
00:16:22,520 --> 00:16:24,190
Took off
on a jaunt somewheres?
289
00:16:24,220 --> 00:16:26,490
If that is
what Walter did,
290
00:16:26,520 --> 00:16:28,690
it would have been
the absolute
291
00:16:28,730 --> 00:16:31,670
best present in the world
he could�ve given himself.
292
00:16:31,700 --> 00:16:34,340
And leaving that little part
of his head behind,
293
00:16:34,370 --> 00:16:36,680
that would be his absolute
best farewell present
294
00:16:36,700 --> 00:16:38,670
to the parking garage floor?
295
00:16:38,700 --> 00:16:42,200
What are you saying?
296
00:16:42,240 --> 00:16:45,540
We think something bad might
have happened to Walter, Blake.
297
00:16:49,380 --> 00:16:50,710
My god.
298
00:16:53,620 --> 00:16:55,380
My god in heaven.
299
00:16:57,460 --> 00:17:00,130
Which his nephew says
that you were pretty upset
300
00:17:00,160 --> 00:17:02,190
when Walter broke up with you,
301
00:17:02,230 --> 00:17:04,540
and we�re wondering
302
00:17:04,560 --> 00:17:07,230
if you were upset enough
that maybe it was you
303
00:17:07,270 --> 00:17:09,710
that separated that little part
of his head
304
00:17:09,730 --> 00:17:11,700
that we found
on the garage floor
305
00:17:11,740 --> 00:17:13,540
from the rest of Walter.
306
00:17:13,570 --> 00:17:17,110
I would never do anything
to hurt Walter
307
00:17:17,140 --> 00:17:20,180
or his car or, I hope,
any living creature.
308
00:17:24,250 --> 00:17:27,280
God,
this is so terrible.
309
00:17:27,320 --> 00:17:30,220
This new guy Phillip
that you�re living with,
310
00:17:30,250 --> 00:17:32,220
what�s he think
about Walter?
311
00:17:32,260 --> 00:17:34,430
Phillip doesn�t even
know Walter.
312
00:17:34,460 --> 00:17:37,260
But you don�t
tell each other, like,
313
00:17:37,300 --> 00:17:40,110
war stories
of previous intimates?
314
00:17:40,130 --> 00:17:44,230
Well, as far
as that goes,
315
00:17:44,270 --> 00:17:49,300
um, in terms of his role
in my life,
316
00:17:49,340 --> 00:17:53,140
Phillip said that Walter
was Satan incarnate.
317
00:17:55,710 --> 00:17:57,780
Phillip said that?
318
00:19:11,420 --> 00:19:13,190
It was here.
319
00:19:16,560 --> 00:19:19,360
I didn�t know
people was in here.
320
00:19:19,400 --> 00:19:22,240
You live on this floor?
Down the hall.
321
00:19:22,270 --> 00:19:25,380
Hear anything going on
in this apartment last night?
322
00:19:25,400 --> 00:19:28,370
Last night? No.
World wide wrestling on TV.
323
00:19:28,410 --> 00:19:30,220
They play that stuff
pretty loud.
324
00:19:30,240 --> 00:19:31,770
What�s your name?
325
00:19:31,810 --> 00:19:34,410
Carlos jimenez.
Can I go?
326
00:19:34,450 --> 00:19:36,390
Yeah, you can go, Carlos.
327
00:19:37,620 --> 00:19:39,860
Why, what went on in here?
328
00:19:39,880 --> 00:19:41,550
Go ahead, Carlos.
329
00:19:46,260 --> 00:19:49,230
He�s a son of a bitch
to stand there and lie.
330
00:19:49,260 --> 00:19:51,560
Was he one of them?
The last one.
331
00:19:51,600 --> 00:19:52,640
Carlos.
332
00:19:52,660 --> 00:19:54,400
Yeah, what do you want?
333
00:19:54,430 --> 00:19:57,300
I got to get you
on the comings and goings.
334
00:19:57,340 --> 00:19:58,880
What do you mean?
335
00:19:58,900 --> 00:20:01,770
You got to work with me
on the trespassing going on.
336
00:20:01,810 --> 00:20:05,050
Yeah, but I don�t
pay that much attention.
337
00:20:05,080 --> 00:20:07,050
If you want
to get back here
338
00:20:07,080 --> 00:20:08,880
any time tonight, Carlos,
339
00:20:08,910 --> 00:20:11,050
you better come in
with me cooperative.
340
00:20:11,080 --> 00:20:12,650
Yeah, right.
341
00:20:15,920 --> 00:20:17,890
He didn�t even
recognize her.
342
00:20:17,920 --> 00:20:20,360
Not without her sweater
over her head.
343
00:20:23,360 --> 00:20:25,890
Is he going
to be arrested?
344
00:20:25,930 --> 00:20:28,260
It�ll get to that.
345
00:20:28,300 --> 00:20:32,370
Did I help you by not showing
I was afraid?
346
00:20:34,670 --> 00:20:36,570
Come here.
347
00:20:36,610 --> 00:20:37,770
Come here.
348
00:20:45,020 --> 00:20:47,590
"Welcome to the pokey."
349
00:20:47,620 --> 00:20:50,590
You got a little glum face
in the "o"
350
00:20:50,620 --> 00:20:54,820
and a stick figure in what�s
intended to be the pokey.
351
00:20:54,860 --> 00:20:58,290
Did you draw that?
352
00:21:03,000 --> 00:21:05,600
So does it please you
to know
353
00:21:05,640 --> 00:21:07,610
you�ve cost a man
his day�s salary?
354
00:21:07,640 --> 00:21:09,440
Yeah,
we�re sorry about that.
355
00:21:09,470 --> 00:21:11,970
Well, that�s more
than adequate compensation.
356
00:21:12,010 --> 00:21:14,940
Does that peacock act
drum up tips for you, Phil,
357
00:21:14,980 --> 00:21:16,780
down there at the cafe?
358
00:21:16,820 --> 00:21:18,890
What would you guess,
detective?
359
00:21:18,920 --> 00:21:21,030
Top of my head, no.
360
00:21:21,050 --> 00:21:23,620
Well, since you�d never
dined at the cafe,
361
00:21:23,660 --> 00:21:25,960
your opinion isn�t
really competent.
362
00:21:25,990 --> 00:21:28,720
Although the top of your head
is very ample.
363
00:21:28,760 --> 00:21:32,330
You getting ready to go
on a pudding diet, Phil?
364
00:21:32,360 --> 00:21:34,460
Meaning you�re about
to knock my teeth out?
365
00:21:34,500 --> 00:21:37,330
Phillip,
Walter goode�s gone missing.
366
00:21:37,370 --> 00:21:39,400
That used to be
your boyfriend�s lover.
367
00:21:39,440 --> 00:21:41,680
So are we organizing
search teams?
368
00:21:41,710 --> 00:21:45,020
We�re wondering if maybe
you�re who got him that way.
369
00:21:45,040 --> 00:21:45,970
Missing, you mean.
370
00:21:46,010 --> 00:21:47,640
Missing is what I mean.
371
00:21:47,680 --> 00:21:48,880
No.
372
00:21:48,910 --> 00:21:51,010
You don�t know nothing
about Mr. Goode?
373
00:21:51,050 --> 00:21:53,650
I know that Mr. Goode
took a prurient pleasure
374
00:21:53,690 --> 00:21:55,760
in turning Blake out
as country trade.
375
00:21:55,790 --> 00:21:58,430
I know his name
confirms irony as a concept.
376
00:21:58,460 --> 00:22:00,100
And that�s all I know
377
00:22:00,120 --> 00:22:03,020
that i�m willing to share
with the two of you.
378
00:22:03,060 --> 00:22:06,530
You feel you should be earning
on one of them quiz shows
379
00:22:06,570 --> 00:22:09,370
with all this clever crap
that you�re getting off,
380
00:22:09,400 --> 00:22:11,370
and here we are
wasting your time
381
00:22:11,400 --> 00:22:14,370
just �cause a guy
that you had a motive to hurt
382
00:22:14,410 --> 00:22:16,720
got separated from some
of his brain matter?
383
00:22:16,740 --> 00:22:19,010
I�m going to hurry matters
along, detective.
384
00:22:19,040 --> 00:22:21,680
You have nowhere to go
in your interrogation strategy
385
00:22:21,710 --> 00:22:24,010
other than physical force,
at which point
386
00:22:24,050 --> 00:22:26,180
i�m immediately going
to demand counsel.
387
00:22:26,220 --> 00:22:28,860
Which you assume I am
going to run and get you
388
00:22:28,890 --> 00:22:30,900
instead of smacking you
in the face.
389
00:22:30,920 --> 00:22:32,850
You�re not willing
to administer a beating
390
00:22:32,890 --> 00:22:34,860
more severe
than i�m prepared to take
391
00:22:34,890 --> 00:22:36,890
when you�re not positive
I committed the crime.
392
00:22:36,930 --> 00:22:40,030
At this point,
I think both of you realize
393
00:22:40,060 --> 00:22:42,200
i�m not going
to be responding
394
00:22:42,230 --> 00:22:43,900
to all these soulful,
395
00:22:43,940 --> 00:22:46,580
subliminal messages of support
and understanding
396
00:22:46,610 --> 00:22:49,050
that your colleague here
is sending my way
397
00:22:49,070 --> 00:22:51,910
so he can get me to act
against my own interests.
398
00:22:51,940 --> 00:22:53,980
I tell you all this
399
00:22:54,010 --> 00:22:57,880
�cause i�m hoping I can
make it to the cafe in time
400
00:22:57,920 --> 00:23:00,930
to perform my peacock act
for the late-lunch crowd.
401
00:23:07,590 --> 00:23:09,160
Danny: So, Phillip,
402
00:23:09,190 --> 00:23:12,930
don�t be expecting
Blake home any time soon.
403
00:23:12,960 --> 00:23:15,730
And they say the desaparecidos
are in Argentina.
404
00:23:15,770 --> 00:23:18,010
I thought that was
all the gauchos.
405
00:23:18,040 --> 00:23:19,810
You are a vulgar pig.
406
00:23:19,840 --> 00:23:23,070
See, that�s the type of thing
that makes you want to oink.
407
00:23:23,110 --> 00:23:25,650
Any message you want US
conveying to Blake?
408
00:23:25,680 --> 00:23:27,620
Yeah, �cause we got
the impression
409
00:23:27,650 --> 00:23:30,460
that Blake looked to you
as sort of a protector type.
410
00:23:30,480 --> 00:23:32,950
No, no message
I want you conveying.
411
00:23:32,980 --> 00:23:35,620
I�ll tell him you said
he�s on his own,
412
00:23:35,650 --> 00:23:37,690
that�s life in the big city --
413
00:23:37,720 --> 00:23:39,860
getting jammed for something
you didn�t do.
414
00:23:39,890 --> 00:23:45,260
You tell him that i�m going
to widen the loop.
415
00:23:45,300 --> 00:23:47,840
Widen the loop?
416
00:23:47,870 --> 00:23:50,640
And do what,
stick your weenie through it?
417
00:23:52,240 --> 00:23:54,650
That guy�s tough.
418
00:23:57,080 --> 00:23:59,050
What do you think, John?
419
00:23:59,080 --> 00:24:01,050
You saw that whole
interview, right?
420
00:24:01,080 --> 00:24:03,040
I think he killed
that other man.
421
00:24:03,080 --> 00:24:05,480
How are we
going to catch him?
422
00:24:05,520 --> 00:24:07,660
Give me a chance.
I�m new at this.
423
00:24:07,690 --> 00:24:10,830
Sure. Take all the time
you need.
424
00:24:37,220 --> 00:24:39,860
Out of the blue, you know,
425
00:24:39,880 --> 00:24:42,080
gay John passes a remark,
426
00:24:42,120 --> 00:24:44,750
puts this asshole nephew
we�re talking to
427
00:24:44,790 --> 00:24:47,590
into total focus -- that he
was himself a latent fruit.
428
00:24:47,630 --> 00:24:50,900
But we don�t like the nephew
for harming his uncle.
429
00:24:50,930 --> 00:24:54,030
The nephew we only like
for being a spoiled jerk.
430
00:24:54,070 --> 00:24:56,840
It�s just, with gay John
passing this perceptive remark,
431
00:24:56,870 --> 00:24:59,840
Danny gets the idea, you know,
that this is a gay murder,
432
00:24:59,870 --> 00:25:02,240
or whatever happened
with this missing Walter.
433
00:25:02,270 --> 00:25:06,170
Why not have gay John
watch the interview
434
00:25:06,210 --> 00:25:08,610
with this
other fruit Phillip --
435
00:25:08,650 --> 00:25:10,190
we come out
liking this Phillip,
436
00:25:10,210 --> 00:25:12,780
but no real way to go at him.
437
00:25:12,820 --> 00:25:15,760
But john�s got this idea
how phillip�s going to act.
438
00:25:15,790 --> 00:25:17,760
Off this phillip�s
gay thinking
439
00:25:17,790 --> 00:25:20,060
involving his
gay boyfriend Blake.
440
00:25:20,090 --> 00:25:22,560
I think we�ve got everyone
established as gay.
441
00:25:22,590 --> 00:25:27,960
Anyways, it�s risky
where if anything goes wrong,
442
00:25:28,000 --> 00:25:30,900
you could wind up your
suspect has representation,
443
00:25:30,940 --> 00:25:33,610
but I think you ought
to listen to his thinking.
444
00:25:33,640 --> 00:25:35,100
Don�t you agree?
445
00:25:35,140 --> 00:25:36,670
Yeah, absolutely.
446
00:25:52,290 --> 00:25:54,760
Go ahead.
447
00:26:04,940 --> 00:26:07,310
I don�t think
he�d kill him for money.
448
00:26:07,340 --> 00:26:09,970
He�d do it
because he couldn�t get
449
00:26:10,010 --> 00:26:12,410
that other boy to hate him.
450
00:26:12,440 --> 00:26:14,080
Names, John.
451
00:26:14,110 --> 00:26:15,780
Phillip,
blake�s present boyfriend,
452
00:26:15,810 --> 00:26:18,850
is so afraid of everything --
453
00:26:18,880 --> 00:26:21,080
let me collect myself.
454
00:26:21,120 --> 00:26:23,950
See, that -- about Phillip
being afraid of everything --
455
00:26:23,990 --> 00:26:25,950
I don�t
necessarily subscribe to
456
00:26:25,990 --> 00:26:29,630
�cause we were
on this Phillip pretty good,
457
00:26:29,660 --> 00:26:31,330
and he didn�t give up nothing,
458
00:26:31,360 --> 00:26:34,160
but I-I still go
with his overall idea.
459
00:26:34,200 --> 00:26:37,200
How about we let John say
what his overall idea is?
460
00:26:37,240 --> 00:26:39,880
Yeah, absolutely.
461
00:26:39,900 --> 00:26:42,440
Phillip,
blake�s current boyfriend,
462
00:26:42,470 --> 00:26:46,780
can�t stand being
compared to anyone...
463
00:26:46,810 --> 00:26:48,780
We don�t have to start
464
00:26:48,810 --> 00:26:51,010
with the formation
of the solar system.
465
00:26:51,050 --> 00:26:52,450
I�m a little nervous.
466
00:26:52,480 --> 00:26:53,880
John�s overall point --
467
00:26:53,920 --> 00:26:56,150
Phillip probably
did away with Walter
468
00:26:56,190 --> 00:26:58,660
�cause Blake that we�ve got
in interview three
469
00:26:58,690 --> 00:27:00,120
wouldn�t hate Walter
470
00:27:00,160 --> 00:27:02,390
even though Walter
busted up with him.
471
00:27:02,430 --> 00:27:04,170
That�s it.
472
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
Which John thinks
that this Phillip
473
00:27:06,230 --> 00:27:09,000
is going to bring back
a lawyer for Blake.
474
00:27:09,030 --> 00:27:11,370
I think that�s what
widening the loop meant.
475
00:27:11,400 --> 00:27:13,370
But Blake ain�t looking
for representation.
476
00:27:13,400 --> 00:27:15,170
He wants walter�s
disappearance solved.
477
00:27:15,210 --> 00:27:16,880
So we should let Phillip
478
00:27:16,910 --> 00:27:18,870
make his pitch to Blake
about lawyering up,
479
00:27:18,910 --> 00:27:20,880
and when Blake
turns him down,
480
00:27:20,910 --> 00:27:23,180
that�s going to get
phillip�s nose open,
481
00:27:23,210 --> 00:27:25,480
and we can go to work on him.
482
00:27:25,520 --> 00:27:28,060
How open do you think
the lawyer
483
00:27:28,090 --> 00:27:30,900
standing next to him is going
to let phillip�s nose get?
484
00:27:30,920 --> 00:27:33,090
His point --
protecting his own sick ass
485
00:27:33,120 --> 00:27:35,360
is going to be
less important to Phillip
486
00:27:35,390 --> 00:27:38,090
than getting Blake back
on his team.
487
00:27:38,130 --> 00:27:41,900
If Blake don�t want a lawyer,
Phillip sends the lawyer away.
488
00:27:41,930 --> 00:27:44,930
He needs to be the only thing
in that boy�s head.
489
00:27:44,970 --> 00:27:47,970
All right. If he comes back,
let�s put them together.
490
00:28:06,460 --> 00:28:08,070
How�s it going?
491
00:28:08,090 --> 00:28:10,060
Those women detectives
are staring daggers.
492
00:28:10,090 --> 00:28:11,760
Don�t worry about them.
493
00:28:11,800 --> 00:28:14,070
You and me are going
to talk alone.
494
00:28:14,100 --> 00:28:16,770
Does that mean
I should worry about you?
495
00:28:16,800 --> 00:28:18,770
We can take care
of this here.
496
00:28:18,800 --> 00:28:20,870
Would you be
more comfortable in here?
497
00:28:20,910 --> 00:28:23,480
Yeah, good.
Keep me near the exit.
498
00:28:25,780 --> 00:28:27,920
They say this
is about trespassing
499
00:28:27,950 --> 00:28:29,890
in that open apartment,
500
00:28:29,910 --> 00:28:32,410
yeah. You see anything
going on there last night?
501
00:28:32,450 --> 00:28:35,280
Maybe some kids were around.
No big deal.
502
00:28:35,320 --> 00:28:37,290
They come around a lot?
503
00:28:37,320 --> 00:28:40,290
Just sometimes. I hear them
every once in a while.
504
00:28:40,320 --> 00:28:41,920
You got names?
505
00:28:41,960 --> 00:28:44,930
I don�t want
to get them in trouble
506
00:28:44,960 --> 00:28:47,500
or me in the middle
of something.
507
00:28:47,530 --> 00:28:50,900
You want to get out of here
in a timely fashion,
508
00:28:50,940 --> 00:28:53,080
i�m going to need names.
509
00:28:53,100 --> 00:28:56,000
I only know one of them
from church -- Eddie Felix.
510
00:28:56,040 --> 00:28:57,570
Eddie Felix.
511
00:28:57,610 --> 00:28:59,140
Yeah.
512
00:28:59,180 --> 00:29:01,920
What happened is I went out
taking out the trash,
513
00:29:01,950 --> 00:29:04,360
and I heard them
in there partying.
514
00:29:04,380 --> 00:29:06,850
Partying like drinking,
drugs?
515
00:29:06,890 --> 00:29:08,590
No drugs, no.
516
00:29:08,620 --> 00:29:10,450
Girls?
517
00:29:13,320 --> 00:29:15,320
Look, i�m a family man,
okay?
518
00:29:15,360 --> 00:29:17,130
Married 18 years.
519
00:29:17,160 --> 00:29:19,130
Okay.
520
00:29:19,160 --> 00:29:21,260
Now, if we can
keep this between US...
521
00:29:21,300 --> 00:29:22,800
Sure.
522
00:29:24,870 --> 00:29:27,340
They had a girl in there
doing everyone.
523
00:29:27,370 --> 00:29:28,800
Is that right?
524
00:29:28,840 --> 00:29:29,970
Yeah.
525
00:29:30,010 --> 00:29:31,470
I�m taking out the trash,
526
00:29:31,510 --> 00:29:33,980
and I see this Eddie
who I barely know.
527
00:29:34,010 --> 00:29:35,480
He says, "hey, Carlos,
528
00:29:35,510 --> 00:29:37,980
you want to put a hump
on this girl?"
529
00:29:38,020 --> 00:29:40,830
Family man or not,
we all got urges, right?
530
00:29:42,550 --> 00:29:45,490
Now, my wife and kids are
in our apartment watching TV.
531
00:29:45,520 --> 00:29:49,190
Hey, i�m taking out the trash.
It�s a boring night.
532
00:29:49,230 --> 00:29:51,340
Who would ever guess something
exciting is happening?
533
00:29:51,360 --> 00:29:53,530
Right next door.
534
00:29:53,570 --> 00:29:55,510
Anyways, I went in there
535
00:29:55,530 --> 00:29:58,900
and put a hump on the girl
like Eddie suggested.
536
00:29:58,940 --> 00:30:02,180
Girl seem like she was
enjoying herself, Carlos?
537
00:30:02,210 --> 00:30:05,150
I don�t know.
She was kind of tired.
538
00:30:05,180 --> 00:30:06,990
Been with four
of them already.
539
00:30:07,010 --> 00:30:08,480
Fifth man in.
540
00:30:08,510 --> 00:30:10,880
I figured why is one more
going to matter?
541
00:30:10,920 --> 00:30:13,360
You got where Eddie lives?
542
00:30:13,380 --> 00:30:16,050
Then I go?
543
00:30:16,090 --> 00:30:17,530
Write down eddie�s address
544
00:30:17,560 --> 00:30:20,030
and write down
what you just told me,
545
00:30:20,060 --> 00:30:22,320
then we�ll see
if you can go.
546
00:30:22,360 --> 00:30:26,360
Fifth man in, right?
547
00:30:26,400 --> 00:30:27,910
What the hell?
548
00:30:27,930 --> 00:30:29,530
Yeah, what the hell.
549
00:30:39,080 --> 00:30:41,520
My name is darrel lyman.
I�m an attorney.
550
00:30:41,550 --> 00:30:43,520
Um, to speak to whom?
551
00:30:43,550 --> 00:30:45,510
Blake DeWitt.
552
00:30:45,550 --> 00:30:48,020
How�s it going?
I�m working that case.
553
00:30:48,050 --> 00:30:49,690
He�s abbott, that�s costello.
554
00:30:49,720 --> 00:30:51,950
I�d like to see my client.
555
00:30:51,990 --> 00:30:54,090
Mr. Dewitt�s turned down
his right to a lawyer.
556
00:30:54,130 --> 00:30:56,300
These manipulating
sons of bitches.
557
00:30:56,330 --> 00:30:59,240
Andy: Would that be Peter pot
calling Karl kettle black?
558
00:30:59,260 --> 00:31:01,100
I�d like to hear
Mr. DeWitt decline.
559
00:31:01,130 --> 00:31:03,200
Sure, okay.
I guess that�s okay.
560
00:31:03,230 --> 00:31:05,530
You don�t have to let him
hear nothing.
561
00:31:05,570 --> 00:31:07,400
No, it�s okay, Andy.
He�s down here.
562
00:31:07,440 --> 00:31:09,370
Whoa, hey.
563
00:31:09,410 --> 00:31:11,720
Ix-nay on oing
with them gay, Phil.
564
00:31:11,740 --> 00:31:14,440
Yeah. This is just Mr. Lyman
hearing him decline.
565
00:31:14,480 --> 00:31:18,450
Fine. Great.
Just tell him i�m here.
566
00:31:32,600 --> 00:31:34,640
Hello.
567
00:31:34,670 --> 00:31:36,610
This is Mr. Lyman.
He�s a lawyer.
568
00:31:36,640 --> 00:31:38,180
You need an attorney.
569
00:31:38,200 --> 00:31:40,100
Hey.
570
00:31:40,140 --> 00:31:42,440
Have you waived your right
to counsel?
571
00:31:42,470 --> 00:31:45,140
Yes. I want to help in solving
walter�s disappearance.
572
00:31:45,180 --> 00:31:47,020
Blake --
573
00:31:47,050 --> 00:31:49,620
you heard it, counselor.
Let�s go.
574
00:31:49,650 --> 00:31:51,410
Pleased to meet you.
575
00:31:51,450 --> 00:31:55,080
What�s the baseball
look like this year, Phil?
576
00:31:55,120 --> 00:31:57,950
You follow the Yankees,
the mets?
577
00:31:57,990 --> 00:31:59,490
Just my favorite gay players.
578
00:32:06,030 --> 00:32:08,130
How is he?
Did you tell him i�m here?
579
00:32:08,170 --> 00:32:09,640
Blake seems all right,
580
00:32:09,670 --> 00:32:11,670
and he has
declined counsel, Phillip.
581
00:32:11,700 --> 00:32:13,600
Did they beat him?
582
00:32:13,640 --> 00:32:16,100
I hope to hell
you laid on the makeup.
583
00:32:16,140 --> 00:32:18,470
I didn�t get
that close a look.
584
00:32:18,510 --> 00:32:20,040
Why not?
585
00:32:20,080 --> 00:32:22,110
Blake has declined
representation, Phillip.
586
00:32:22,150 --> 00:32:24,360
That�s the fun for you,
isn�t it,
587
00:32:24,380 --> 00:32:25,650
twisting people�s
heads around?
588
00:32:25,680 --> 00:32:28,280
He says he�s got
no hard feelings.
589
00:32:28,320 --> 00:32:30,120
I guess
when they were together,
590
00:32:30,150 --> 00:32:32,120
Walter showed him
a good time.
591
00:32:32,160 --> 00:32:34,300
Yes, Walter had deep pockets
and an evil mind.
592
00:32:34,330 --> 00:32:35,800
All right, Phillip.
593
00:32:35,830 --> 00:32:38,300
He�s going over their life,
who they met,
594
00:32:38,330 --> 00:32:41,030
trying to help US
come up with leads.
595
00:32:41,070 --> 00:32:43,010
Anyway, I don�t think
either of US
596
00:32:43,030 --> 00:32:45,500
has a good reason
to stay here right now.
597
00:32:45,540 --> 00:32:48,310
If he changes his mind,
please give this to Mr. DeWitt.
598
00:32:48,340 --> 00:32:50,210
Sure, absolutely.
599
00:32:50,240 --> 00:32:51,740
I want to talk to him.
600
00:32:51,780 --> 00:32:53,520
Let�s get a cup of coffee.
601
00:32:53,550 --> 00:32:56,490
Can I talk to him?
602
00:32:56,510 --> 00:32:59,150
We�d need more cooperation
than our last talk, Phillip.
603
00:32:59,180 --> 00:33:00,820
Some prior conversation
with US
604
00:33:00,850 --> 00:33:03,020
before we let you
talk to Blake.
605
00:33:03,050 --> 00:33:05,650
I am counsel to Phillip Rogers.
That�s not going to happen.
606
00:33:05,690 --> 00:33:08,360
I talk to you if you promise,
607
00:33:08,390 --> 00:33:12,160
in front of these witnesses,
I can talk to Blake.
608
00:33:12,200 --> 00:33:15,270
You don�t think they can
get inside your head, too?
609
00:33:15,300 --> 00:33:17,700
That�s a challenge
I think i�m equal to.
610
00:33:17,740 --> 00:33:20,610
Do I need to say something
to make this official?
611
00:33:20,640 --> 00:33:22,340
"You�re fired" gets it done.
612
00:33:22,370 --> 00:33:24,070
Phillip --
613
00:33:24,110 --> 00:33:26,510
you�re fired!
614
00:33:26,550 --> 00:33:28,550
Let�s go talk down here.
615
00:33:50,130 --> 00:33:51,700
What have you got Blake
thinking about me?
616
00:33:51,740 --> 00:33:55,250
Did Phil get the idea he was
going to be interviewing US?
617
00:33:55,270 --> 00:33:56,570
If he�s turning down
representation,
618
00:33:56,610 --> 00:33:58,710
I can only imagine what
you�ve got him thinking.
619
00:33:58,740 --> 00:34:01,740
You�ll get that from Blake
after we have our talk.
620
00:34:01,780 --> 00:34:04,750
I expect Blake and I will be
riding then in a hansom cab
621
00:34:04,780 --> 00:34:06,380
in the botanical gardens.
622
00:34:06,420 --> 00:34:09,560
You know you�re not
getting out of here.
623
00:34:09,590 --> 00:34:12,320
Don�t you think you�d be more
within your comfort zone
624
00:34:12,360 --> 00:34:14,630
probing the psyche of chimps?
625
00:34:14,660 --> 00:34:18,760
You�re going to give it up
so you can hold Blake
626
00:34:18,800 --> 00:34:22,340
and tell him you love and wish
him happiness -- boo-hoo-hoo --
627
00:34:22,370 --> 00:34:24,480
and will he write you
long letters in prison.
628
00:34:24,500 --> 00:34:26,100
I want to see him.
629
00:34:26,140 --> 00:34:29,480
Phillip, the great running back
o. J. Simpson --
630
00:34:29,510 --> 00:34:32,450
that was found not guilty
by a jury of his peers --
631
00:34:32,480 --> 00:34:35,450
when he come back from Chicago,
before he went in
632
00:34:35,480 --> 00:34:37,510
to be interviewed
by the l. A. Detectives,
633
00:34:37,550 --> 00:34:41,120
the great Simpson dismissed
counsel exactly how you did,
634
00:34:41,150 --> 00:34:43,350
and, Phil, so you know
where you stand,
635
00:34:43,390 --> 00:34:46,430
if the great Simpson
had gone in with me
636
00:34:46,460 --> 00:34:48,770
after witnesses heard him
let his lawyers go,
637
00:34:48,790 --> 00:34:51,360
that murdering prick�s
only chance of walking out
638
00:34:51,400 --> 00:34:54,270
of that interview room
before I got his confession
639
00:34:54,300 --> 00:34:56,670
would have been an earthquake.
640
00:34:56,700 --> 00:34:59,700
Which I gather sometimes
does occur in that area.
641
00:34:59,740 --> 00:35:01,500
Give it up.
642
00:35:01,540 --> 00:35:04,340
Why don�t you go on
to the beating?
643
00:35:04,380 --> 00:35:06,350
No one�s looking
to do that.
644
00:35:06,380 --> 00:35:08,350
Nobody wants to beat you.
645
00:35:08,380 --> 00:35:10,450
That�s a crock.
You�d love to beat me.
646
00:35:10,480 --> 00:35:12,280
No.
647
00:35:12,320 --> 00:35:14,560
Isn�t that your version
of sex?
648
00:35:14,590 --> 00:35:17,300
Isn�t that what you�d
have done to Simpson?
649
00:35:17,320 --> 00:35:19,520
I�d have told him
that when his ex-wife died
650
00:35:19,560 --> 00:35:22,290
and that waiter in the wrong
place at the wrong time,
651
00:35:22,330 --> 00:35:25,300
was the night weeks before
when he come to talk to her
652
00:35:25,330 --> 00:35:26,900
and their kids
were asleep upstairs,
653
00:35:26,930 --> 00:35:29,570
and through the window
he sees her going down
654
00:35:29,600 --> 00:35:32,900
on whoever that was that she
had on the living room sofa.
655
00:35:32,940 --> 00:35:35,410
People�s passions
get the best of them.
656
00:35:35,440 --> 00:35:37,640
And if he goes over,
maybe two weeks later,
657
00:35:37,680 --> 00:35:40,590
and he�s had too much to drink
like I have 5,000 times,
658
00:35:40,610 --> 00:35:42,740
or he�s put something
up his nose
659
00:35:42,780 --> 00:35:44,910
and he�s going to do
vandalism on her car --
660
00:35:44,950 --> 00:35:47,650
and that�s all
he�s planning to do.
661
00:35:47,690 --> 00:35:50,330
That�s all he went over
intending to do.
662
00:35:50,350 --> 00:35:51,920
He�s putting a dent
in a Mercedes,
663
00:35:51,960 --> 00:35:53,670
the color of which
664
00:35:53,690 --> 00:35:55,820
someone should�ve had the taste
not to conceive.
665
00:35:55,860 --> 00:35:58,830
Something�s in front of him
he hadn�t expected.
666
00:35:58,860 --> 00:36:00,830
That kills kindness
and sweetness and pity.
667
00:36:00,870 --> 00:36:02,340
And that emotion explodes.
668
00:36:02,370 --> 00:36:04,780
It just explodes!
It explodes!
669
00:36:06,740 --> 00:36:09,370
I put a hammer 2 inches
into his head.
670
00:36:17,420 --> 00:36:20,230
And i�m afraid
to hammer a nail.
671
00:36:21,750 --> 00:36:23,420
And a minute before,
672
00:36:23,450 --> 00:36:26,420
if you�d told him
he was going to do it,
673
00:36:26,460 --> 00:36:29,640
he�d have taken any bets
against it you wanted to make.
674
00:37:47,970 --> 00:37:49,540
Hi.
675
00:37:49,570 --> 00:37:52,610
We think it�s time
for Anya to come home.
676
00:37:52,640 --> 00:37:54,440
How�s it going
with the case?
677
00:37:54,480 --> 00:37:56,810
One man�s in custody,
and he gave US the name
678
00:37:56,850 --> 00:37:59,050
of one of the other
perpetrators.
679
00:37:59,080 --> 00:38:01,450
Anya�s looking at photos,
680
00:38:01,490 --> 00:38:04,630
trying to identify the other
three men who assaulted her.
681
00:38:04,660 --> 00:38:07,000
Anyway, we think it�s time
for her to come home.
682
00:38:07,030 --> 00:38:09,640
Anya wants to spend
more time to see
683
00:38:09,660 --> 00:38:11,890
if she can identify
the other three men.
684
00:38:11,930 --> 00:38:14,330
She wants to
or you�re making her?
685
00:38:14,370 --> 00:38:16,640
We do feel, it�s,
686
00:38:16,670 --> 00:38:19,900
somewhat time
for her to come home.
687
00:38:19,940 --> 00:38:22,400
It�s what Anya feels
that we�re going to go by.
688
00:38:22,440 --> 00:38:24,410
Do you want
to talk to her?
689
00:38:24,440 --> 00:38:26,640
We want you
to let her come home.
690
00:38:26,680 --> 00:38:29,080
This terrible thing has happened
to your daughter.
691
00:38:29,110 --> 00:38:31,080
She�s found a way
to feel she�s getting
692
00:38:31,120 --> 00:38:33,420
a little control
of her life back.
693
00:38:33,450 --> 00:38:35,150
Of course
Anya can go home,
694
00:38:35,190 --> 00:38:37,660
but if she wants to stay,
695
00:38:37,690 --> 00:38:39,920
can�t you be brave enough
to let her?
696
00:38:39,960 --> 00:38:42,990
I think we should let her,
somewhat, Janet,
697
00:38:43,030 --> 00:38:44,440
if -- if she wants to.
698
00:38:46,770 --> 00:38:51,080
And then you�d arrange
for her transportation home?
699
00:38:51,100 --> 00:38:54,000
Yeah, we�d bring Anya home.
700
00:38:54,040 --> 00:38:56,370
Police transportation.
701
00:38:56,410 --> 00:38:58,780
I guess that�s as safe
as you can get.
702
00:38:58,810 --> 00:38:59,940
Fine, then.
703
00:38:59,980 --> 00:39:02,510
It�s a fine way
to end it.
704
00:39:02,550 --> 00:39:04,520
End what?
705
00:39:04,550 --> 00:39:06,010
We brought her in,
706
00:39:06,050 --> 00:39:08,020
and now we can�t
get her out.
707
00:39:08,050 --> 00:39:10,450
Come here.
708
00:39:24,070 --> 00:39:26,570
I want to stay, mama.
709
00:39:29,770 --> 00:39:31,540
Fine, then.
710
00:39:31,580 --> 00:39:36,260
I�m fine.
You and daddy go home.
711
00:39:39,680 --> 00:39:42,420
Okay?
712
00:39:47,590 --> 00:39:51,430
So she�s alone
with every element.
713
00:39:51,460 --> 00:39:53,660
Yeah, she�s all alone
with detective Jones.
714
00:39:57,770 --> 00:40:01,100
You�ll see she gets home?
715
00:40:36,980 --> 00:40:41,620
I don�t see you working
on your 5 there, John.
716
00:40:41,650 --> 00:40:44,720
Crucial as you were
to the case,
717
00:40:44,750 --> 00:40:47,780
let�s not be tardy
with our paperwork.
718
00:40:47,820 --> 00:40:50,190
Could I see
that poor young man?
719
00:40:50,220 --> 00:40:51,790
Blake?
720
00:40:51,820 --> 00:40:55,620
That�s waiting
to say farewell to Phillip?
721
00:40:55,660 --> 00:40:57,190
Would that be inappropriate?
722
00:40:59,260 --> 00:41:01,130
Well, he�s not in custody.
723
00:41:01,170 --> 00:41:04,080
No, he�s just waiting
to say farewell.
724
00:41:04,100 --> 00:41:07,970
Why? What do you
want to do?
725
00:41:08,010 --> 00:41:10,150
He�s alone, and I feel
it might be helpful.
726
00:41:10,170 --> 00:41:11,970
Let him know
phillip�s going over
727
00:41:12,010 --> 00:41:15,040
in around half an hour.
728
00:41:15,080 --> 00:41:16,810
To the tombs.
729
00:41:16,850 --> 00:41:20,180
He�s in interview three,
Blake.
730
00:41:24,560 --> 00:41:25,900
Thank you.
731
00:41:33,870 --> 00:41:36,640
Probably wants to exchange
phone numbers.
732
00:41:40,710 --> 00:41:42,980
He could do worse,
that Blake.
733
00:41:51,620 --> 00:41:53,890
Phillip will be leaving
for central booking
734
00:41:53,920 --> 00:41:55,180
in half an hour.
735
00:41:55,220 --> 00:41:57,290
All right, thanks.
736
00:42:00,730 --> 00:42:03,900
My name is John Irvin,
and i�m a civilian aide.
737
00:42:03,930 --> 00:42:08,260
Blake DeWitt.
How do you do?
738
00:42:08,300 --> 00:42:11,600
How do you do?
739
00:42:11,640 --> 00:42:12,810
What�s, um,
740
00:42:12,840 --> 00:42:14,750
a civilian aide�s
responsibilities?
741
00:42:14,770 --> 00:42:19,010
They vary. Um...
742
00:42:22,350 --> 00:42:25,290
Blake, I know just now
you feel lost and confused.
743
00:42:25,320 --> 00:42:29,090
How do you know that?
744
00:42:29,120 --> 00:42:30,790
I just do,
745
00:42:30,820 --> 00:42:33,150
and I hope you won�t
give in to despair.
746
00:42:33,190 --> 00:42:35,820
That�s what I want
to tell you.
747
00:42:35,860 --> 00:42:39,160
It�s so hard making sense
of our lives,
748
00:42:39,200 --> 00:42:43,410
or I guess I mean to say,
making our lives sensible.
749
00:42:43,430 --> 00:42:46,740
We�re in a strange city.
750
00:42:46,770 --> 00:42:49,340
We begin a different
lifestyle completely,
751
00:42:49,370 --> 00:42:52,810
maybe not
exactly sure inside
752
00:42:52,840 --> 00:42:56,280
if the changes
we�re choosing
753
00:42:56,310 --> 00:42:58,910
are right necessarily,
754
00:42:58,950 --> 00:43:02,150
even if they�re right
for US.
755
00:43:02,190 --> 00:43:04,160
It�s so easy
to become confused.
756
00:43:04,190 --> 00:43:08,990
It�s so hard
to love ourselves
757
00:43:09,030 --> 00:43:13,100
and to find what�s good
for our lives,
758
00:43:13,130 --> 00:43:15,800
and then
to experience something
759
00:43:15,830 --> 00:43:17,270
like you�ve
just experienced...
760
00:43:17,300 --> 00:43:19,270
I want you to know
761
00:43:19,300 --> 00:43:22,300
it�s possible
to make your way,
762
00:43:22,340 --> 00:43:25,310
and that happiness,
friendship,
763
00:43:25,340 --> 00:43:28,440
the sun rising and setting,
764
00:43:28,480 --> 00:43:32,710
the birds in the wind
at the harbor,
765
00:43:32,750 --> 00:43:34,120
they�re all here,
too, Blake,
766
00:43:34,150 --> 00:43:36,380
as much for you
as for anyone else
767
00:43:36,420 --> 00:43:38,120
in the world.
768
00:43:38,160 --> 00:43:41,470
Thank you very much.
769
00:43:41,490 --> 00:43:46,830
I really appreciate
that, John.
770
00:43:46,870 --> 00:43:48,840
You�re welcome.
56785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.