All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S07E10 - Who Murders Sleep (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,120 --> 00:00:52,720 Please, take this off me. 2 00:00:52,760 --> 00:00:55,430 I don�t know what else to do. 3 00:00:57,500 --> 00:01:01,240 I try to keep care. 4 00:01:01,270 --> 00:01:03,940 If I don�t write to my sisters enough 5 00:01:03,970 --> 00:01:06,570 or if i�m not saving enough money, 6 00:01:06,610 --> 00:01:08,010 I don�t know why. 7 00:01:10,510 --> 00:01:13,680 I�ll tell you the truth. 8 00:01:13,710 --> 00:01:15,380 I don�t know what else to do. 9 00:01:20,350 --> 00:01:22,920 Please help me to feel normal. 10 00:01:49,980 --> 00:01:51,350 Hi, Mary. 11 00:01:51,380 --> 00:01:53,850 Stay asleep. It�s only 20 to 5:00. 12 00:01:53,890 --> 00:01:56,290 Where are you going? 13 00:01:56,320 --> 00:01:58,120 I�m restless, you know. 14 00:01:58,160 --> 00:02:00,570 I figured i�d go out for a walk. 15 00:02:02,730 --> 00:02:05,340 You stay asleep, okay? 16 00:02:05,360 --> 00:02:07,560 Okay. 17 00:02:09,400 --> 00:02:13,970 I�m going to get dressed out in the living room. 18 00:02:14,010 --> 00:02:16,750 You have a good day. 19 00:02:18,540 --> 00:02:19,880 Okay, Danny. You, too. 20 00:03:51,200 --> 00:03:52,570 Morning, squad. 21 00:03:52,600 --> 00:03:54,740 Yeah. What do we got? 22 00:03:54,770 --> 00:03:57,770 Workmen pulled a skeleton out of that bricked up wall. 23 00:03:57,810 --> 00:03:59,510 He�s the one that discovered it. 24 00:03:59,540 --> 00:04:01,140 Went and bought a camera 25 00:04:01,180 --> 00:04:03,140 to get a shot of the skeleton, 26 00:04:03,180 --> 00:04:04,910 but I wouldn�t let him back down there. 27 00:04:04,950 --> 00:04:07,080 No pictures. 28 00:04:07,120 --> 00:04:09,020 He wants to sell it to the tabloids. 29 00:04:09,050 --> 00:04:10,750 If it wasn�t for me, 30 00:04:10,790 --> 00:04:13,420 nobody would realize there was a skeleton there. 31 00:04:13,460 --> 00:04:14,670 Over here. 32 00:04:24,300 --> 00:04:27,100 Looks like she was, what, around 8 years old? 33 00:04:27,140 --> 00:04:29,640 There�s a little metal showing in the leg bone here 34 00:04:29,670 --> 00:04:31,640 just above the knee. 35 00:04:31,680 --> 00:04:34,020 Looks like a fracture with a pin in it. 36 00:04:34,050 --> 00:04:36,320 Make sure crime scene notes it. 37 00:04:36,350 --> 00:04:37,990 How long they been putting pins in fractures? 38 00:04:38,020 --> 00:04:40,160 Why? 39 00:04:40,180 --> 00:04:42,480 That�d give you your time parameter. 40 00:04:42,520 --> 00:04:44,690 Go back over there where the skeleton is. 41 00:04:47,230 --> 00:04:50,200 I think I should be allowed to take a picture. 42 00:04:50,230 --> 00:04:52,190 Did you notice the size of that skeleton, 43 00:04:52,230 --> 00:04:53,660 the little flowered dress? 44 00:04:53,700 --> 00:04:55,300 That�s a little girl. 45 00:04:55,330 --> 00:04:57,000 I spent money on a camera. 46 00:04:57,040 --> 00:04:58,040 You�re not going over there. 47 00:04:58,070 --> 00:05:00,570 What about freedom of the press? 48 00:05:00,610 --> 00:05:04,180 About freedom of the press? Shove it up your ass. 49 00:05:14,920 --> 00:05:18,090 D.o.a.�s Blair Reynolds, 23. 50 00:05:18,120 --> 00:05:20,560 Had 12 bucks, one snot rag, one key, 51 00:05:20,590 --> 00:05:22,560 one vial of crack, one crack pipe, 52 00:05:22,590 --> 00:05:23,760 one lighter. 53 00:05:23,800 --> 00:05:25,570 How many bullets it look like he took? 54 00:05:25,600 --> 00:05:28,210 One entry wound in the chest, 55 00:05:28,230 --> 00:05:30,100 exit in the back. 56 00:05:30,130 --> 00:05:32,930 That woman�s dog took one right in the snout. 57 00:05:32,970 --> 00:05:35,270 Yeah, I want to talk to her. 58 00:05:35,310 --> 00:05:36,450 Thanks. 59 00:05:38,880 --> 00:05:40,750 Boy. He�s a longhair. 60 00:05:40,780 --> 00:05:42,280 He�s calming down now. 61 00:05:42,310 --> 00:05:44,210 I gave him a shot of morphine. 62 00:05:44,250 --> 00:05:46,850 Got to be a painful place to get shot. 63 00:05:46,890 --> 00:05:49,930 This is Mrs. Kenyon. This is detective medavoy. 64 00:05:49,950 --> 00:05:52,720 Sorry about your dog. Did you see who shot him? 65 00:05:52,760 --> 00:05:54,100 No, I didn�t see it. 66 00:05:54,130 --> 00:05:56,600 I heard a shot and saw someone running away, 67 00:05:56,630 --> 00:05:59,190 and then Jerry started howling 68 00:05:59,230 --> 00:06:01,200 like I never heard him before. 69 00:06:01,230 --> 00:06:03,970 Can you describe the person you saw running? 70 00:06:04,000 --> 00:06:05,600 It was just a man. 71 00:06:05,640 --> 00:06:07,810 I think he was white. 72 00:06:07,840 --> 00:06:09,640 How many shots were there? 73 00:06:09,670 --> 00:06:11,410 Just one. 74 00:06:11,440 --> 00:06:13,780 The bullet must have gone right through the d. O. A. 75 00:06:13,810 --> 00:06:15,640 And logged in the dog�s nose. 76 00:06:15,680 --> 00:06:17,980 Jill: That guy upstairs, he didn�t see anything, 77 00:06:18,020 --> 00:06:20,060 and he hopes the dog dies. 78 00:06:20,080 --> 00:06:22,080 Man: 15th squad on the air. 79 00:06:22,120 --> 00:06:24,890 I want to get Jerry to a vet. 80 00:06:24,920 --> 00:06:26,890 Okay, just a moment, Mrs. Kenyon. 81 00:06:26,930 --> 00:06:28,330 Go ahead, central. 82 00:06:28,360 --> 00:06:30,290 Sector boy advises that he�s holding one 83 00:06:30,330 --> 00:06:33,130 with a gun and a Fanny pack, Avenue a and 12th street. 84 00:06:33,160 --> 00:06:34,760 He�s transporting to the house. 85 00:06:34,800 --> 00:06:37,570 Okay, 15th squad, advise sector boy 86 00:06:37,600 --> 00:06:40,000 we�ll 10-85 him at the house. 87 00:06:40,040 --> 00:06:41,640 That could be our shooter. 88 00:06:41,670 --> 00:06:44,840 I want my dog transported to the nearest veterinarian. 89 00:06:44,880 --> 00:06:46,820 I can�t do that. 90 00:06:46,850 --> 00:06:49,150 We�ll arrange transportation for your dog, ma�am. 91 00:06:49,180 --> 00:06:51,510 He should be transported in an ambulance. 92 00:06:51,550 --> 00:06:53,010 Help put the dog in a car. 93 00:06:53,050 --> 00:06:54,650 I can�t transport a dog. 94 00:06:54,690 --> 00:06:56,530 We realize that. 95 00:06:56,560 --> 00:06:58,600 That�s why i�m asking you to help put it 96 00:06:58,620 --> 00:07:01,590 in detective russell�s car, 97 00:07:01,630 --> 00:07:03,940 and I don�t suppose you could administer some Benadryl 98 00:07:03,960 --> 00:07:05,930 for a full-blown allergic reaction 99 00:07:05,960 --> 00:07:07,300 to longhaired breeds. 100 00:07:07,330 --> 00:07:09,030 No. 101 00:07:09,070 --> 00:07:11,210 No. 102 00:07:22,050 --> 00:07:23,390 How�s it going, Calvin? 103 00:07:23,410 --> 00:07:25,010 How�s it going? 104 00:07:25,050 --> 00:07:26,480 I�m detective medavoy. 105 00:07:26,520 --> 00:07:29,130 I hope you�re going to straighten this out, 106 00:07:29,150 --> 00:07:30,950 because my whole world has been turned 107 00:07:30,990 --> 00:07:32,550 100% upside down. 108 00:07:32,590 --> 00:07:34,560 Calvin, I got to talk about that gun 109 00:07:34,590 --> 00:07:35,960 officer avila found on you. 110 00:07:35,990 --> 00:07:37,790 Sit down. 111 00:07:37,830 --> 00:07:40,160 Okay, okay. Let me explain about the gun. 112 00:07:40,200 --> 00:07:42,000 It�s not my gun. 113 00:07:42,030 --> 00:07:43,730 That�s what you got to understand. 114 00:07:43,770 --> 00:07:45,370 Not yours? 115 00:07:45,400 --> 00:07:47,640 Yet there it was in your Fanny pack. 116 00:07:47,670 --> 00:07:49,370 That�s the thing -- it�s not my Fanny pack. 117 00:07:49,410 --> 00:07:50,720 I found that Fanny pack. 118 00:07:50,740 --> 00:07:52,710 No, you didn�t find that Fanny pack, 119 00:07:52,740 --> 00:07:54,710 but just for the sake of discussion, 120 00:07:54,750 --> 00:07:57,020 how long did you have it in your possession? 121 00:07:57,050 --> 00:07:59,820 Just a few minutes before the cop grabbed me. 122 00:07:59,850 --> 00:08:02,050 Before the cop found the gun on you 123 00:08:02,090 --> 00:08:03,700 with one round expended, 124 00:08:03,720 --> 00:08:06,590 somebody was shot on 7th street. 125 00:08:06,630 --> 00:08:08,600 Now there�s an empty round in that gun? 126 00:08:08,630 --> 00:08:10,570 I didn�t know that. 127 00:08:10,600 --> 00:08:12,340 I didn�t even know there was a gun 128 00:08:12,360 --> 00:08:14,360 till the cop took it out. 129 00:08:14,400 --> 00:08:16,730 I found that Fanny pack laying on the sidewalk, 130 00:08:16,770 --> 00:08:18,370 and I wasn�t on 7th. 131 00:08:18,400 --> 00:08:21,200 I was hanging in that joint up on Avenue a -- the owl. 132 00:08:21,240 --> 00:08:22,700 Dowel? 133 00:08:22,740 --> 00:08:24,740 The owl. Check it out. 134 00:08:24,780 --> 00:08:26,590 Then I come out, found the Fanny pack, 135 00:08:26,610 --> 00:08:29,410 and the cop stopped me. I don�t know what for. 136 00:08:29,450 --> 00:08:32,360 You were running or walking in a suspicious manner. 137 00:08:32,380 --> 00:08:34,350 That�s just how I run and walk. 138 00:08:34,390 --> 00:08:36,060 Maybe I had too much coffee. 139 00:08:36,090 --> 00:08:38,560 What do you know about a Blair Reynolds 140 00:08:38,590 --> 00:08:41,090 that me and my partner found dead? 141 00:08:41,130 --> 00:08:42,730 Never heard of him. 142 00:08:42,760 --> 00:08:45,360 I have a feeling that as the day progresses, 143 00:08:45,400 --> 00:08:47,710 we�re going to put you and him together -- 144 00:08:47,730 --> 00:08:49,830 you and him and that pistol. 145 00:08:51,600 --> 00:08:52,970 I�m back in the cage? 146 00:08:53,000 --> 00:08:54,300 Back in the cage. 147 00:08:56,170 --> 00:08:58,210 Feel free to stand on your head 148 00:08:58,240 --> 00:09:00,580 if it helps your orientation. 149 00:09:06,750 --> 00:09:09,120 Hey, Baldwin reach you at the vet�s? 150 00:09:09,150 --> 00:09:10,620 Yeah, Baldwin reached US. 151 00:09:10,660 --> 00:09:13,100 The lady didn�t see anyone with a Fanny pack, 152 00:09:13,120 --> 00:09:16,660 but the concept�s sure going to be fresh in her mind. 153 00:09:16,700 --> 00:09:18,800 Between US, we said it three, four times. 154 00:09:18,830 --> 00:09:21,830 What�s her position on getting the bullet out of the dog? 155 00:09:21,870 --> 00:09:24,010 Her position is no. 156 00:09:24,040 --> 00:09:25,180 No? 157 00:09:25,200 --> 00:09:26,430 No what? 158 00:09:26,470 --> 00:09:28,170 The bullet that killed the d. O. A. 159 00:09:28,210 --> 00:09:30,450 Is stuck in a dog�s nose, 160 00:09:30,470 --> 00:09:32,810 and, no, the owner won�t let US retrieve it. 161 00:09:32,840 --> 00:09:34,780 The bullet�s in a dog�s nose? 162 00:09:34,810 --> 00:09:37,850 Yeah, in the snout. We hit a snag at the vet�s. 163 00:09:37,880 --> 00:09:40,850 The lady that owns the dog won�t let the vet operate. 164 00:09:40,890 --> 00:09:42,860 The dog is 12. There�s a 50% chance 165 00:09:42,890 --> 00:09:44,830 he won�t make it through the procedure. 166 00:09:44,860 --> 00:09:47,270 He leaves it in, Jerry will survive. 167 00:09:47,290 --> 00:09:48,820 This woman understands 168 00:09:48,860 --> 00:09:51,260 we�re conducting a murder investigation. 169 00:09:51,300 --> 00:09:52,870 Yeah, she understands. 170 00:09:52,900 --> 00:09:54,510 Jerry�s all she�s got. 171 00:09:54,530 --> 00:09:56,600 So, we got the suspect, the gun, 172 00:09:56,640 --> 00:09:58,610 and the bullet that will convict him 173 00:09:58,640 --> 00:10:01,680 in the snout of a dog we all got to hope 174 00:10:01,710 --> 00:10:04,120 will die of natural causes before we retire. 175 00:10:04,140 --> 00:10:05,610 Is that where we are? 176 00:10:05,640 --> 00:10:07,610 You think you could get a court order 177 00:10:07,650 --> 00:10:09,150 based on exigent circumstances? 178 00:10:09,180 --> 00:10:11,150 Yeah, yeah, i�d like to go to bat. 179 00:10:11,180 --> 00:10:13,510 I�d ask the judge to have the bullet removed 180 00:10:13,550 --> 00:10:14,950 from the dog�s nose 181 00:10:14,990 --> 00:10:17,400 and take the 50% chance the dog will live. 182 00:10:17,420 --> 00:10:18,890 That�s kind of cold, partner. 183 00:10:18,920 --> 00:10:22,020 Well, sue me if I don�t happen to be a member 184 00:10:22,060 --> 00:10:23,990 of the dog lobby. 185 00:10:24,030 --> 00:10:26,560 I�ve been allergic my whole life to longhaired breeds. 186 00:10:26,600 --> 00:10:29,670 You want to go to bat, Greg, go to bat. 187 00:10:29,700 --> 00:10:32,570 And I know exactly the judge i�ll go before -- 188 00:10:32,600 --> 00:10:35,400 who is judge levalle, who I happen to know 189 00:10:35,440 --> 00:10:38,010 was once viciously bitten by a rottweiler, 190 00:10:38,040 --> 00:10:41,580 because I saw him being treated in the bellevue e. R. 191 00:10:41,610 --> 00:10:45,680 If he�s sitting, we are over like fat rats. 192 00:10:58,060 --> 00:11:00,430 Sorry, Andy. 193 00:11:00,460 --> 00:11:02,060 What happened to you? 194 00:11:02,100 --> 00:11:04,070 I walked up to central park. 195 00:11:04,100 --> 00:11:06,070 You walked up to central park? 196 00:11:06,100 --> 00:11:07,840 I walked up to central park. 197 00:11:07,870 --> 00:11:09,710 Next I know, 198 00:11:09,740 --> 00:11:11,570 it�s 8:45 and my beeper�s dead. 199 00:11:11,610 --> 00:11:12,940 You caught a d. O. A.? 200 00:11:12,980 --> 00:11:14,690 Are you all right now? 201 00:11:14,710 --> 00:11:16,280 Yeah, i�m good. 202 00:11:16,310 --> 00:11:19,850 Remains of a little girl bricked up in a building. 203 00:11:19,880 --> 00:11:21,420 Missing persons just matched her. 204 00:11:21,450 --> 00:11:23,050 Read the information, 205 00:11:23,090 --> 00:11:24,500 then we�ll go see fancy. 206 00:11:33,900 --> 00:11:36,930 Help me run it for fancy. 207 00:11:36,970 --> 00:11:39,530 He don�t know I wasn�t at the crime scene. 208 00:11:39,570 --> 00:11:41,300 No. 209 00:11:44,680 --> 00:11:47,490 Lieu, we got an I.D. From missing persons. 210 00:11:47,510 --> 00:11:49,950 The little girl�s remains? 211 00:11:49,980 --> 00:11:52,310 A girl disappeared over in hoboken nine years ago 212 00:11:52,350 --> 00:11:54,720 wearing a red and pink floral dress with bows. 213 00:11:54,750 --> 00:11:56,320 It�s the same dress. 214 00:11:56,350 --> 00:11:58,790 Had a pin in her leg from a fracture -- 215 00:11:58,820 --> 00:12:01,560 same leg, same place. It�s her. 216 00:12:01,590 --> 00:12:03,730 She was 8 -- name was Alice lowell. 217 00:12:03,760 --> 00:12:05,730 Vanished walking home from visiting a girlfriend. 218 00:12:05,760 --> 00:12:07,460 I want to talk to the head detective 219 00:12:07,500 --> 00:12:09,100 who worked that case. 220 00:12:09,130 --> 00:12:12,000 We�ll want to see him before the girl�s parents, 221 00:12:12,040 --> 00:12:13,810 get his take if they were ever suspects. 222 00:12:13,840 --> 00:12:15,440 Let�s get moving. 223 00:12:28,020 --> 00:12:30,820 Detective Hoffman? 224 00:12:32,860 --> 00:12:35,430 Detective Hoffman? 225 00:12:35,460 --> 00:12:37,990 I�m him, but i�m retired. 226 00:12:38,030 --> 00:12:39,960 Right. Andy sipowicz, NYPD. 227 00:12:40,000 --> 00:12:41,930 I talked to you on the phone. 228 00:12:41,970 --> 00:12:43,540 Yeah. 229 00:12:43,570 --> 00:12:45,170 My partner Danny Sorenson. 230 00:12:45,200 --> 00:12:46,700 How�s it going? 231 00:12:46,740 --> 00:12:49,000 All right. You want to talk to me then? 232 00:12:49,040 --> 00:12:50,040 Yeah. 233 00:13:01,220 --> 00:13:04,450 Hey, go on, go on. 234 00:13:04,490 --> 00:13:07,090 Go on in there. We�ll talk in there. 235 00:13:08,760 --> 00:13:12,060 Is there some peanut brittle there? 236 00:13:12,100 --> 00:13:14,310 Yeah, him and me don�t care for any. 237 00:13:14,330 --> 00:13:15,660 So, like I told you, 238 00:13:15,700 --> 00:13:17,670 this is regarding the Alice lowell case -- 239 00:13:17,700 --> 00:13:20,200 that I told you we found her remains 240 00:13:20,240 --> 00:13:21,570 this morning over in Manhattan. 241 00:13:21,610 --> 00:13:23,750 How can I help you? 242 00:13:23,780 --> 00:13:25,680 Well, we want to see the material 243 00:13:25,710 --> 00:13:27,680 that you said you had on the case. 244 00:13:27,710 --> 00:13:30,010 Not one thing turned up in that case. 245 00:13:30,050 --> 00:13:34,720 I kept boxes of stuff on that case in my closet. 246 00:13:34,750 --> 00:13:36,350 We were wondering, 247 00:13:36,390 --> 00:13:38,400 what was your opinion on the parents? 248 00:13:38,420 --> 00:13:40,760 They moved like four or five years later -- 249 00:13:40,790 --> 00:13:45,230 down someplace in north Miami. 250 00:13:46,800 --> 00:13:51,000 The heartbreak for them two. 251 00:13:51,040 --> 00:13:53,580 She was their only child? 252 00:13:53,610 --> 00:13:55,610 The only child. When they left, 253 00:13:55,640 --> 00:13:59,610 he left me all his records, his files 254 00:13:59,640 --> 00:14:04,010 in case I could ever make any use. 255 00:14:04,050 --> 00:14:06,380 I kept them with my own files. 256 00:14:06,420 --> 00:14:08,460 No lead ever developed. 257 00:14:08,490 --> 00:14:11,200 I promised him i�d contact him 258 00:14:11,220 --> 00:14:12,950 if an arrest was made. 259 00:14:12,990 --> 00:14:15,760 Well, how about those boxes? 260 00:14:15,790 --> 00:14:18,790 Yeah, the boxes -- i�ll get them for you. 261 00:14:18,830 --> 00:14:21,900 Let me give you a hand. 262 00:14:21,930 --> 00:14:23,700 What, are you cracking wise? 263 00:14:23,740 --> 00:14:25,880 He�s not cracking wise, Mr. Hoffman. 264 00:14:25,900 --> 00:14:28,100 That�s my case. I�m working that case. 265 00:14:28,140 --> 00:14:30,810 Tell him he�s retired and what year we�re in. 266 00:14:30,840 --> 00:14:32,870 I promised them parents. 267 00:14:32,910 --> 00:14:34,740 I keep their phone number in my wallet. 268 00:14:34,780 --> 00:14:36,910 It�s area code 305. 269 00:14:36,950 --> 00:14:39,050 Try to take that case out from under me, 270 00:14:39,080 --> 00:14:42,580 me and you are going to have a problem. 271 00:14:42,620 --> 00:14:44,790 You were going to get US those boxes. 272 00:14:44,820 --> 00:14:46,890 Them boxes stay in my possession. 273 00:14:46,930 --> 00:14:49,300 Nobody wants to take your boxes from you. 274 00:14:49,330 --> 00:14:51,070 I go where them boxes go. 275 00:14:51,100 --> 00:14:52,440 Good. Great. 276 00:14:52,460 --> 00:14:53,830 All right then. 277 00:14:57,200 --> 00:14:59,330 I think there�s peanut brittle there. 278 00:14:59,370 --> 00:15:01,640 Yeah. I�m going to have a piece. 279 00:15:03,610 --> 00:15:05,940 I�ll be back in a few minutes. 280 00:15:05,980 --> 00:15:09,720 I got it in the closet. 281 00:15:11,980 --> 00:15:14,120 For god�s sake. 282 00:15:22,030 --> 00:15:25,270 Would you let me carry one of them boxes, please? 283 00:15:25,300 --> 00:15:28,010 No. I recall i�ve worked a few New York cases. 284 00:15:28,030 --> 00:15:29,360 Yeah, you were saying. 285 00:15:29,400 --> 00:15:31,130 Not in this station house. 286 00:15:31,170 --> 00:15:33,130 This is going to be great. 287 00:15:33,170 --> 00:15:36,140 Why don�t we set up in the coffee room here? 288 00:15:36,170 --> 00:15:38,340 Where�s that going to be? 289 00:15:38,380 --> 00:15:41,050 Follow me. Right in here. 290 00:15:41,080 --> 00:15:43,480 For gosh sakes. 291 00:15:43,510 --> 00:15:45,380 It�s okay. No harm done. 292 00:15:45,420 --> 00:15:48,390 Gosh. Gosh. 293 00:15:48,420 --> 00:15:49,790 What�s going on? 294 00:15:49,820 --> 00:15:52,450 That�s the hoboken detective 295 00:15:52,490 --> 00:15:54,390 that worked the girl going missing 296 00:15:54,430 --> 00:15:57,340 that won�t let you put hands on the case materials 297 00:15:57,360 --> 00:15:58,790 without him around. 298 00:15:58,830 --> 00:16:00,730 But he�ll let you look at them. 299 00:16:00,770 --> 00:16:02,370 Yeah, under his supervision. 300 00:16:02,400 --> 00:16:04,370 Here�s the ownership and tenants list 301 00:16:04,400 --> 00:16:06,370 from the building where she was found. 302 00:16:06,400 --> 00:16:08,470 Guess you can check them against his records. 303 00:16:08,510 --> 00:16:11,220 Give me my box. 304 00:16:11,240 --> 00:16:12,770 Here you go. 305 00:16:15,710 --> 00:16:18,680 Half senile and living by himself. 306 00:16:34,600 --> 00:16:36,530 Coffee? 307 00:16:36,570 --> 00:16:39,370 Yeah, i�ll take a cup, if you don�t mind. 308 00:16:39,400 --> 00:16:41,570 How do you take it? 309 00:16:41,610 --> 00:16:42,610 My usual. 310 00:16:46,280 --> 00:16:49,590 I usually have a spoonful of that creamora with it. 311 00:16:49,610 --> 00:16:51,280 Good. 312 00:16:53,280 --> 00:16:55,250 Look, we got an ownership list here 313 00:16:55,290 --> 00:16:56,960 and a tenants list here 314 00:16:56,990 --> 00:16:58,590 on this Houston street building 315 00:16:58,620 --> 00:17:01,120 from when this little girl went missing, 316 00:17:01,160 --> 00:17:03,260 and we want to compare them names 317 00:17:03,290 --> 00:17:05,260 with all them names on the receipts 318 00:17:05,300 --> 00:17:07,640 and so forth you got in your boxes. 319 00:17:07,670 --> 00:17:09,240 Thank you. 320 00:17:09,270 --> 00:17:10,610 Sure. 321 00:17:10,640 --> 00:17:12,240 What you got to understand, 322 00:17:12,270 --> 00:17:14,400 we can�t have you controlling your boxes 323 00:17:14,440 --> 00:17:16,810 like you�re at fort Knox or so forth, 324 00:17:16,840 --> 00:17:18,610 doling them case materials out. 325 00:17:18,640 --> 00:17:21,910 As much as we respect your keeping faith with the case... 326 00:17:21,950 --> 00:17:23,890 We got to do this efficient. 327 00:17:23,920 --> 00:17:26,290 I got them rubber banded and labeled 328 00:17:26,320 --> 00:17:28,990 in different ways -- 329 00:17:29,020 --> 00:17:31,750 lists of the people the parents knew, 330 00:17:31,790 --> 00:17:35,590 canceled checks to merchants, 331 00:17:35,630 --> 00:17:36,970 income tax and the like. 332 00:17:37,000 --> 00:17:39,470 I�ll put them out here on the table. 333 00:17:39,500 --> 00:17:40,670 Good. 334 00:17:40,700 --> 00:17:42,300 You can go through them 335 00:17:42,330 --> 00:17:44,600 and ask me what you don�t understand. 336 00:17:44,640 --> 00:17:45,940 Good. That�s a good plan. 337 00:17:47,940 --> 00:17:51,140 All the kids in her school 338 00:17:51,180 --> 00:17:54,890 and schools they had sporting events against. 339 00:18:08,730 --> 00:18:10,500 How�d it go at court? 340 00:18:10,530 --> 00:18:12,130 Not that good. 341 00:18:12,160 --> 00:18:13,760 Judge wouldn�t issue an order 342 00:18:13,800 --> 00:18:16,530 to have the bullet taken out? 343 00:18:16,570 --> 00:18:18,530 He lacks the courage of his convictions. 344 00:18:18,570 --> 00:18:21,870 If you can talk this guy into standing in a lineup, 345 00:18:21,910 --> 00:18:25,280 Jill and Diane got the woman who owns the dog 346 00:18:25,310 --> 00:18:27,280 to agree to take a look. 347 00:18:27,310 --> 00:18:29,280 Agrees to look at a lineup this woman, 348 00:18:29,310 --> 00:18:31,610 yet won�t allow a simple surgical procedure 349 00:18:31,650 --> 00:18:33,350 on a dog�s nose. 350 00:18:33,380 --> 00:18:36,990 Time to be thinking about your man in the pokey, Greg. 351 00:18:37,020 --> 00:18:39,090 Yeah, all right. Yeah, point taken. 352 00:18:45,830 --> 00:18:48,830 This may be your lucky day, Calvin. 353 00:18:48,870 --> 00:18:51,380 Ready for your world to go right side up again? 354 00:18:51,400 --> 00:18:52,370 What happened? 355 00:18:55,010 --> 00:18:57,880 Looks like maybe your alibi holds up. 356 00:18:57,910 --> 00:19:00,910 Waitress at the coffee shop you said you were at 357 00:19:00,950 --> 00:19:02,690 remembers seeing someone matching your description 358 00:19:02,710 --> 00:19:04,310 being there the same time 359 00:19:04,350 --> 00:19:06,250 as the shooting on 7th street. 360 00:19:06,280 --> 00:19:07,250 She does? 361 00:19:07,290 --> 00:19:08,330 She does. 362 00:19:08,350 --> 00:19:09,890 I�m out of here? 363 00:19:09,920 --> 00:19:12,550 You got to stand a little informal lineup 364 00:19:12,590 --> 00:19:14,860 so she can see you again to be sure, 365 00:19:14,890 --> 00:19:16,220 but then you�d be out. 366 00:19:16,260 --> 00:19:19,230 I don�t know if I want to do a lineup. 367 00:19:19,260 --> 00:19:21,930 It�s an informal lineup. It�s doing you a favor. 368 00:19:21,970 --> 00:19:24,340 The guy the waitress said she saw 369 00:19:24,370 --> 00:19:26,030 sounded just like you. 370 00:19:26,070 --> 00:19:27,500 He fit my description? 371 00:19:27,540 --> 00:19:30,010 To a "t." 372 00:19:30,040 --> 00:19:31,740 Come on, it�ll just take a minute, 373 00:19:31,780 --> 00:19:34,090 and then you�re back on the street. 374 00:19:34,110 --> 00:19:36,550 She�s committed to picking me out? 375 00:19:36,580 --> 00:19:38,410 This is what I meant 376 00:19:38,450 --> 00:19:39,750 about it being your lucky day. 377 00:19:39,780 --> 00:19:41,620 Yeah, okay. 378 00:19:41,650 --> 00:19:43,620 Tell her next time i�m in for coffee, 379 00:19:43,660 --> 00:19:46,130 she�s in for a big tip. 380 00:19:46,160 --> 00:19:49,130 Let me set up the logistics. 381 00:20:01,910 --> 00:20:04,280 How�s it going? 382 00:20:04,310 --> 00:20:06,240 That�s Paul Hoffman from hoboken. 383 00:20:06,280 --> 00:20:08,120 Worked the girl going missing nine years ago. 384 00:20:08,150 --> 00:20:09,960 Art fancy. 385 00:20:09,980 --> 00:20:11,810 Paul Hoffman. 386 00:20:11,850 --> 00:20:13,880 Looking to connect names with the building 387 00:20:13,920 --> 00:20:15,550 we found her in. 388 00:20:15,590 --> 00:20:17,560 Appreciate your help, Paul. 389 00:20:17,590 --> 00:20:19,320 Excuse me. 390 00:20:25,000 --> 00:20:26,940 I tried to live a good life. 391 00:20:30,100 --> 00:20:32,070 I know it�s in there. 392 00:20:32,100 --> 00:20:34,570 It�s to do with them boxes, 393 00:20:34,610 --> 00:20:39,480 but I don�t know 394 00:20:39,510 --> 00:20:41,310 how it�s in there no more. 395 00:20:44,650 --> 00:20:47,250 Herb garnett construction tears down a shed 396 00:20:47,290 --> 00:20:49,030 behind the lowells� house -- $127. 397 00:20:49,050 --> 00:20:50,920 What�s that? 398 00:20:50,960 --> 00:20:52,330 Herb garnett, 3% ownership 399 00:20:52,360 --> 00:20:55,300 on the Houston street building. 400 00:20:55,330 --> 00:20:57,670 Probably payment for contracting on the building. 401 00:20:57,700 --> 00:20:59,670 Is that something from my materials? 402 00:20:59,700 --> 00:21:03,030 Someone had access to both the house in hoboken 403 00:21:03,070 --> 00:21:05,640 and the building here where her body�s found, 404 00:21:05,670 --> 00:21:07,500 and herb�s still in business. 405 00:21:07,540 --> 00:21:09,670 I�m going to reach out and offer the guy. 406 00:21:09,710 --> 00:21:10,840 Good. 407 00:21:10,880 --> 00:21:12,220 Want to stick around? 408 00:21:12,240 --> 00:21:15,340 Sure, i�d be happy to. 409 00:21:15,380 --> 00:21:18,550 As long as you want. 410 00:21:20,650 --> 00:21:22,980 Any help I can be. 411 00:21:35,030 --> 00:21:37,200 The man who shot the gun 412 00:21:37,240 --> 00:21:39,580 isn�t who I was paying attention to. 413 00:21:39,600 --> 00:21:41,400 Maybe this will jog your memory. 414 00:21:41,440 --> 00:21:43,810 How can it jog something I didn�t see? 415 00:21:43,840 --> 00:21:46,140 I was paying attention to Jerry. 416 00:21:46,180 --> 00:21:49,150 Just look at each of the men carefully, 417 00:21:49,180 --> 00:21:51,150 and if you recognize anyone, 418 00:21:51,180 --> 00:21:53,510 identify him by number and tell US where from. 419 00:21:53,550 --> 00:21:55,080 How? 420 00:21:55,120 --> 00:21:57,490 Each of them has a number on. 421 00:21:57,520 --> 00:21:58,820 Are they all criminals? 422 00:21:58,860 --> 00:22:01,600 We don�t know that yet. 423 00:22:01,630 --> 00:22:02,830 All set? 424 00:22:02,860 --> 00:22:04,830 Let�s get it over with. 425 00:22:04,860 --> 00:22:06,560 Don�t be in a hurry. 426 00:22:11,740 --> 00:22:14,350 I could stay in here all day. 427 00:22:14,370 --> 00:22:17,070 I don�t recognize the person who shot my dog. 428 00:22:17,110 --> 00:22:19,340 How about who shot the man? 429 00:22:19,380 --> 00:22:22,190 Any of these people ring a bell for that? 430 00:22:22,210 --> 00:22:24,210 I don�t have any idea. 431 00:22:24,250 --> 00:22:26,350 That�s why we need that bullet. 432 00:22:26,380 --> 00:22:30,020 I�m not discussing that bullet in Jerry period. 433 00:22:30,050 --> 00:22:31,690 Let me out. 434 00:22:31,720 --> 00:22:34,990 Sure. Why don�t we get you a cab back to the vet�s? 435 00:22:38,100 --> 00:22:42,270 Probably demonstrates against the use of lab mice. 436 00:22:42,300 --> 00:22:44,630 Can we kick the guy we like, too? 437 00:22:44,670 --> 00:22:46,200 Kick rowley, too? 438 00:22:46,240 --> 00:22:48,080 Yeah, let me try a little something. 439 00:22:50,610 --> 00:22:53,110 Kick all six. 440 00:23:02,790 --> 00:23:05,500 Yeah, put them on the street! I didn�t recognize anyone! 441 00:23:05,520 --> 00:23:06,890 Calm down, Mr. Jones. 442 00:23:06,930 --> 00:23:09,500 I didn�t see no bald son of a bitch 443 00:23:09,530 --> 00:23:11,770 running off down the street, 444 00:23:11,800 --> 00:23:14,910 and I see my half brother on his knees bleeding to death 445 00:23:14,930 --> 00:23:17,900 after this bald son of a bitch prick must have shot him! 446 00:23:17,940 --> 00:23:20,750 What the hell is that about? 447 00:23:20,770 --> 00:23:22,340 What do you mean? 448 00:23:22,370 --> 00:23:25,670 You said it was going to be a waitress looking at me. 449 00:23:25,710 --> 00:23:28,340 You weren�t picked out, Calvin. You�re free to go. 450 00:23:28,380 --> 00:23:31,180 You said it was the waitress from the owl. 451 00:23:31,220 --> 00:23:33,190 Let�s get your vouchered property returned, 452 00:23:33,220 --> 00:23:35,330 and then we�ll put you out on the street. 453 00:23:35,350 --> 00:23:37,150 Follow me into the squad. 454 00:23:37,190 --> 00:23:38,920 Into the squad? 455 00:23:38,960 --> 00:23:40,170 Follow me in. 456 00:23:41,890 --> 00:23:43,860 You don�t take that seriously, 457 00:23:43,900 --> 00:23:45,870 the threat you heard him issue? 458 00:23:45,900 --> 00:23:49,210 If you�ve been doing this as long as we have, 459 00:23:49,230 --> 00:23:51,530 you�d be thick-skinned about outbursts from relations. 460 00:23:51,570 --> 00:23:53,370 "Go screw" is an outburst. 461 00:23:53,400 --> 00:23:55,640 That guy is waiting to kill me. 462 00:23:55,670 --> 00:23:58,440 Once he�s outside, Calvin, breathes some fresh air, 463 00:23:58,480 --> 00:24:00,290 his perspective�s likely to change. 464 00:24:00,310 --> 00:24:02,780 Sure, let�s roll the dice with my life. 465 00:24:02,810 --> 00:24:05,180 Get him his vouchered property. 466 00:24:05,220 --> 00:24:07,830 You ought to be getting me an armed escort leaving. 467 00:24:07,850 --> 00:24:09,480 Sure, yeah. 468 00:24:09,520 --> 00:24:12,790 Any particular type epaulets on their uniforms? 469 00:24:12,820 --> 00:24:14,790 What�s he alleging, actually? 470 00:24:14,830 --> 00:24:18,040 He himself doesn�t allege he saw me waste the guy. 471 00:24:18,060 --> 00:24:20,660 I-I think what he specifically alleges 472 00:24:20,700 --> 00:24:24,070 is not seeing you flee several seconds afterwards. 473 00:24:24,100 --> 00:24:25,700 Forget about not, 474 00:24:25,740 --> 00:24:27,710 because he does allege seeing me, 475 00:24:27,740 --> 00:24:30,140 but my point is, two seconds is an eternity. 476 00:24:30,170 --> 00:24:32,740 Is your point that he actually may have 477 00:24:32,780 --> 00:24:35,190 seen you running down the street 478 00:24:35,210 --> 00:24:37,550 and misconstrued your role, 479 00:24:37,580 --> 00:24:40,520 this huge, black, grief-maddened half brother? 480 00:24:40,550 --> 00:24:43,250 If possibly he saw me running down the street 481 00:24:43,290 --> 00:24:44,900 with a Fanny pack, 482 00:24:44,920 --> 00:24:47,720 that does not mean that I shot his half brother. 483 00:24:47,760 --> 00:24:51,730 Are you saying now that you weren�t 484 00:24:51,760 --> 00:24:53,730 at that owl coffee shop, Calvin, 485 00:24:53,770 --> 00:24:55,740 as you previously averred? 486 00:24:55,770 --> 00:24:58,410 I may have confused being at the owl then 487 00:24:58,440 --> 00:25:01,050 with some other time I was at the owl. 488 00:25:01,070 --> 00:25:03,910 You were on the street when the shooting happened. 489 00:25:03,940 --> 00:25:06,010 An innocent bystander. 490 00:25:06,040 --> 00:25:08,840 Who wound up holding a murder weapon. 491 00:25:08,880 --> 00:25:11,850 Who is that psycho outside the station house? 492 00:25:11,880 --> 00:25:14,250 Says he�s going to kill 493 00:25:14,290 --> 00:25:16,930 someone we�ve got in custody. 494 00:25:16,960 --> 00:25:19,700 How�s it going? 495 00:25:19,720 --> 00:25:20,460 Hey. 496 00:25:29,830 --> 00:25:32,230 Have you ever heard the expression "bagman"? 497 00:25:32,270 --> 00:25:33,530 Yes. 498 00:25:33,570 --> 00:25:36,140 Well, I am literally the actual bagman, 499 00:25:36,170 --> 00:25:38,940 that I was given this Fanny pack by my brother 500 00:25:38,980 --> 00:25:41,320 to dispose of after he shot this other guy, 501 00:25:41,350 --> 00:25:43,760 and I will tell that to the judge. 502 00:25:43,780 --> 00:25:46,580 After you take US to your brother. 503 00:25:46,620 --> 00:25:48,920 No problem, no problemo, and I will tell you 504 00:25:48,950 --> 00:25:51,820 the whole sick story on the way. 505 00:25:55,830 --> 00:25:59,170 Sit there till we talk to our boss, 506 00:25:59,200 --> 00:26:01,170 then we�ll straighten things out. 507 00:26:01,200 --> 00:26:04,170 I�m just at a loss. How can you put me involved? 508 00:26:04,200 --> 00:26:07,170 Just relax there a minute, Mr. Garnett. 509 00:26:08,810 --> 00:26:11,320 Alleged i�m involved in a traffic accident. 510 00:26:17,820 --> 00:26:19,690 No. 511 00:26:19,720 --> 00:26:23,180 What is this now? What the hell is this? 512 00:26:23,220 --> 00:26:26,090 John, where�s that old cop? He�s not in the coffee room. 513 00:26:26,120 --> 00:26:28,490 He may have stepped out while I was upstairs. 514 00:26:28,530 --> 00:26:31,470 That guy won�t know what borough he�s in. 515 00:26:31,500 --> 00:26:33,670 Is this going to delay my disposition? 516 00:26:33,700 --> 00:26:35,930 We�re going to get to you in a second. 517 00:26:35,970 --> 00:26:37,680 That old cop walked out? 518 00:26:37,700 --> 00:26:40,440 He may have. I was in the observation room. 519 00:26:40,470 --> 00:26:42,800 We were running a lineup on another case. 520 00:26:42,840 --> 00:26:45,470 He shouldn�t be walking around this neighborhood. 521 00:26:45,510 --> 00:26:47,010 You want me to notify communications 522 00:26:47,050 --> 00:26:49,390 with his description? 523 00:26:49,410 --> 00:26:51,950 Yeah, �cause he don�t have all his faculties. 524 00:26:51,980 --> 00:26:54,450 That�s the guy we wanted to talk to about the girl? 525 00:26:54,490 --> 00:26:55,560 Herb garnett. 526 00:26:55,590 --> 00:26:57,230 Do the interview. 527 00:26:57,260 --> 00:26:59,230 I�ll put the description out. 528 00:26:59,260 --> 00:27:01,670 Make sure they know he�s a retired cop 529 00:27:01,690 --> 00:27:04,060 and for them to be respectful and gentle. 530 00:27:04,100 --> 00:27:05,440 Yeah. 531 00:27:07,900 --> 00:27:09,500 Now you. 532 00:27:09,530 --> 00:27:11,430 Come on. 533 00:27:16,410 --> 00:27:17,850 What I don�t get is, 534 00:27:17,880 --> 00:27:19,850 if my car�s involved in a traffic accident, 535 00:27:19,880 --> 00:27:22,080 how could I not know about it? 536 00:27:22,110 --> 00:27:25,310 I mean, that�s why I think you guys� bookkeeping�s off. 537 00:27:25,350 --> 00:27:28,120 Sit down, Mr. Garnett. 538 00:27:32,390 --> 00:27:34,590 I-I got a good driving record. 539 00:27:34,630 --> 00:27:36,230 I misspoke saying traffic. 540 00:27:36,260 --> 00:27:37,990 This is a property problem. 541 00:27:38,030 --> 00:27:39,490 What property? 542 00:27:39,530 --> 00:27:41,000 That you used to be a part-owner of 543 00:27:41,030 --> 00:27:42,100 on Houston street. 544 00:27:42,130 --> 00:27:43,730 Houston street? 545 00:27:43,770 --> 00:27:46,000 You don�t remember that? You�re a working guy. 546 00:27:46,040 --> 00:27:48,350 How much property could you have owned? 547 00:27:48,370 --> 00:27:50,340 No, I remember it. 548 00:27:50,370 --> 00:27:52,670 There were a group of owners on that property. 549 00:27:52,710 --> 00:27:55,080 I had a small piece. 550 00:27:55,110 --> 00:27:57,280 I sold out quite a few years ago. 551 00:27:57,320 --> 00:27:59,730 The problem is from when you owned it. 552 00:27:59,750 --> 00:28:01,520 Up on the second floor. 553 00:28:01,550 --> 00:28:05,390 Why does this concern me? What about the other owners? 554 00:28:05,420 --> 00:28:07,890 Herb, it�s your problem, nobody else�s. 555 00:28:07,930 --> 00:28:10,440 You�re the one guy who owned a piece of that property 556 00:28:10,460 --> 00:28:12,760 also tore down a shed for the lowell family 557 00:28:12,800 --> 00:28:14,410 over in hoboken. 558 00:28:14,430 --> 00:28:16,400 I never heard of that family. 559 00:28:16,430 --> 00:28:19,570 We got a canceled check paying you for work 560 00:28:19,600 --> 00:28:22,040 with yours and your son�s signature on the back. 561 00:28:22,070 --> 00:28:26,410 Look, I work a lot of places. I don�t remember the lowells. 562 00:28:26,440 --> 00:28:28,740 They had an 8-year-old daughter -- Alice lowell. 563 00:28:28,780 --> 00:28:32,050 I don�t remember. 564 00:28:32,080 --> 00:28:34,150 You remember bricking up any little girl�s body 565 00:28:34,190 --> 00:28:36,430 on the second floor of your rat hole property 566 00:28:36,450 --> 00:28:38,590 on Houston street nine years ago? 567 00:28:38,620 --> 00:28:39,820 Absolutely not. 568 00:28:39,860 --> 00:28:41,220 Garnett, either you�re a raping, 569 00:28:41,260 --> 00:28:43,260 murdering, scumbag pedophile, 570 00:28:43,290 --> 00:28:45,760 or your son is and you�re covering for him, 571 00:28:45,800 --> 00:28:48,140 and you don�t walk or crawl out that door 572 00:28:48,170 --> 00:28:50,240 until I find out which. 573 00:28:50,270 --> 00:28:52,070 What do you got to bring my son in this for? 574 00:28:52,100 --> 00:28:54,400 He did it or you did. 575 00:28:54,440 --> 00:28:55,770 Somebody cuts his mother�s head off, 576 00:28:55,810 --> 00:28:58,150 my partner�s going to keep me in line, 577 00:28:58,180 --> 00:28:59,790 but a murdering pedophile, 578 00:28:59,810 --> 00:29:01,580 US cops look at that different. 579 00:29:01,610 --> 00:29:03,980 My partner won�t step up for you, 580 00:29:04,020 --> 00:29:05,660 and I am the excitable type. 581 00:29:05,680 --> 00:29:08,250 I want to cooperate, but what if I don�t know anything? 582 00:29:08,290 --> 00:29:10,130 Don�t you have something to do? 583 00:29:10,150 --> 00:29:11,450 I�m going upstairs. 584 00:29:11,490 --> 00:29:12,450 Don�t go! 585 00:29:12,490 --> 00:29:14,320 I only stay, you volunteer 586 00:29:14,360 --> 00:29:16,930 what he�ll get out of you otherwise. 587 00:29:16,960 --> 00:29:19,330 My son did not rape this girl. 588 00:29:19,360 --> 00:29:22,500 He did not kill her. They was just playing, 589 00:29:22,530 --> 00:29:24,200 and something happened. 590 00:29:24,240 --> 00:29:26,680 She choked on something she swallowed. 591 00:29:26,710 --> 00:29:28,810 Stay with that, i�m going to beat your balls off. 592 00:29:28,840 --> 00:29:30,440 Well, go ahead. 593 00:29:30,470 --> 00:29:33,140 You think I helped him otherwise, you�re crazy. 594 00:29:33,180 --> 00:29:35,150 You�re admitting you took her body 595 00:29:35,180 --> 00:29:36,810 and bricked her up. 596 00:29:36,850 --> 00:29:39,980 Look, he was so afraid of going to jail. 597 00:29:40,020 --> 00:29:42,620 He didn�t have a mother anymore. It was just him and me. 598 00:29:42,650 --> 00:29:44,620 Look, he�s always had problems. 599 00:29:44,660 --> 00:29:47,830 I had to do what I could to help him. 600 00:29:47,860 --> 00:29:50,690 Yes or no -- you transported that dead little girl�s body 601 00:29:50,730 --> 00:29:51,990 and bricked her up. 602 00:29:52,030 --> 00:29:54,700 I brought her over to this building... 603 00:29:54,730 --> 00:29:57,030 Yes! 604 00:29:57,070 --> 00:29:59,130 And went on living and working 605 00:29:59,170 --> 00:30:00,400 with a murdering rapist. 606 00:30:00,440 --> 00:30:02,470 He did not harm that little girl. 607 00:30:02,510 --> 00:30:05,250 Yeah, he did! He did all those things to her, 608 00:30:05,280 --> 00:30:07,420 and a part of you knows it, 609 00:30:07,450 --> 00:30:10,160 and god help you if he did it to anybody else 610 00:30:10,180 --> 00:30:12,850 all these years that you have been protecting him. 611 00:30:12,880 --> 00:30:15,950 Write down where we can pick him up. 612 00:30:18,720 --> 00:30:20,890 He�s my son. 613 00:30:20,930 --> 00:30:22,930 Don�t say another word. 614 00:30:36,880 --> 00:30:38,380 His condition, 615 00:30:38,410 --> 00:30:41,010 that�s the right place for him -- my brother. 616 00:30:41,050 --> 00:30:44,860 Absolutely, till he becomes fully conscious. 617 00:30:44,880 --> 00:30:47,180 That stomach pumping�s an ugly thing. 618 00:30:47,220 --> 00:30:49,590 I�ve never seen that done up close. 619 00:30:49,620 --> 00:30:51,050 They do what�s necessary. 620 00:30:51,090 --> 00:30:53,050 Anyways, what he was mumbling, 621 00:30:53,090 --> 00:30:54,860 cursing me for ratting him out -- 622 00:30:54,890 --> 00:30:56,630 that�ll count as a confession, no? 623 00:30:56,660 --> 00:30:59,430 For a start, but we�ll want him 624 00:30:59,460 --> 00:31:01,800 to dot the i�s and cross the t�s 625 00:31:01,830 --> 00:31:03,530 once his system�s cleared. 626 00:31:03,570 --> 00:31:05,730 What are my chances for an interim release? 627 00:31:05,770 --> 00:31:09,540 Those would be nil, Calvin. 628 00:31:09,570 --> 00:31:10,710 Nil? 629 00:31:10,740 --> 00:31:13,270 Being accessory to a homicide, correct. 630 00:31:13,310 --> 00:31:14,410 After the fact. 631 00:31:14,450 --> 00:31:16,090 Nil. 632 00:31:16,110 --> 00:31:17,450 Still nil. 633 00:31:17,480 --> 00:31:18,880 God! 634 00:31:18,920 --> 00:31:21,160 God, shoot him! He�s coming for me! 635 00:31:21,190 --> 00:31:23,330 Nah, he�s just going to his desk. 636 00:31:25,920 --> 00:31:27,960 His desk? 637 00:31:27,990 --> 00:31:29,960 Yeah, his desk is over there, 638 00:31:29,990 --> 00:31:32,860 next to detective kirkendall�s. 639 00:31:36,700 --> 00:31:38,970 This is sick, 640 00:31:39,000 --> 00:31:41,040 everything about what you people do. 641 00:31:56,560 --> 00:31:59,160 You still work with your father, Billy? 642 00:31:59,190 --> 00:32:02,020 Yeah, certain jobs. Not all the time. 643 00:32:02,060 --> 00:32:04,630 Sit down. 644 00:32:06,630 --> 00:32:08,600 Hey, I didn�t borrow his car, 645 00:32:08,630 --> 00:32:11,130 if that�s what you want to know. 646 00:32:11,170 --> 00:32:13,100 You a good carpenter or bricklayer? 647 00:32:13,140 --> 00:32:15,480 I�m all right. Mostly I do labor. 648 00:32:15,510 --> 00:32:18,980 Your father�s in a lot of trouble, Billy. 649 00:32:19,010 --> 00:32:20,810 He�s maybe going to prison. 650 00:32:20,850 --> 00:32:22,490 What for? 651 00:32:22,510 --> 00:32:25,110 Remember an 8-year-old girl, lived at a house 652 00:32:25,150 --> 00:32:27,950 you and your dad tore down a shed at over in hoboken? 653 00:32:27,990 --> 00:32:30,530 What do you mean my dad�s going to prison? 654 00:32:30,560 --> 00:32:32,300 We�re talking about nine years ago. 655 00:32:32,320 --> 00:32:33,690 Remember that girl 656 00:32:33,730 --> 00:32:35,900 that was the daughter of the people? 657 00:32:35,930 --> 00:32:37,740 Her name was Alice. 658 00:32:37,760 --> 00:32:41,300 She had a red and pink dress with little flowers on it -- 659 00:32:41,330 --> 00:32:43,330 brown-haired girl, real pretty. 660 00:32:43,370 --> 00:32:44,380 I don�t remember. 661 00:32:44,400 --> 00:32:46,640 Come on. You remember that girl. 662 00:32:46,670 --> 00:32:47,870 No. 663 00:32:47,910 --> 00:32:49,550 It�s his father. 664 00:32:49,570 --> 00:32:51,370 What do you mean? 665 00:32:51,410 --> 00:32:54,510 Billy, your father owned a piece of property here. 666 00:32:54,550 --> 00:32:56,760 There�s a little brick wall on the second floor. 667 00:32:56,780 --> 00:32:59,180 We found the remains of the girl in there. 668 00:32:59,220 --> 00:33:02,930 Your father killed that girl, and now he�s going to pay. 669 00:33:02,950 --> 00:33:04,590 He wouldn�t do that. 670 00:33:04,620 --> 00:33:05,920 Then who would? 671 00:33:05,960 --> 00:33:07,730 He�s a good father. 672 00:33:07,760 --> 00:33:10,530 Good father? Well, who knows? 673 00:33:10,560 --> 00:33:12,830 Maybe he�s good to his own kid 674 00:33:12,860 --> 00:33:15,230 while he goes around murdering other people�s kids. 675 00:33:15,270 --> 00:33:17,740 My dad didn�t kill that little girl. 676 00:33:17,770 --> 00:33:20,770 Don�t tell US you did it to try to protect him. 677 00:33:20,810 --> 00:33:24,380 If you�re lying, i�m going to see it in your eyes. 678 00:33:24,410 --> 00:33:26,780 He didn�t. 679 00:33:26,810 --> 00:33:30,710 How did you do it? 680 00:33:30,750 --> 00:33:31,850 I didn�t. 681 00:33:31,880 --> 00:33:34,250 It was an accident she had on her own. 682 00:33:35,650 --> 00:33:37,220 Help me! 683 00:33:37,260 --> 00:33:40,070 I�ll kill you and brick your body up! 684 00:33:40,090 --> 00:33:41,220 Say it! 685 00:33:41,260 --> 00:33:42,690 Say what you did! 686 00:33:42,730 --> 00:33:44,040 Danny! 687 00:33:44,060 --> 00:33:45,630 Something made it happen! 688 00:33:45,660 --> 00:33:48,230 You want your father in jail for something you did? 689 00:33:48,270 --> 00:33:49,910 �cause that�s what�s going to happen. 690 00:33:49,930 --> 00:33:52,030 Say it! Say it! 691 00:33:52,070 --> 00:33:53,330 All right, all right! 692 00:33:55,110 --> 00:33:57,080 It was me. 693 00:34:16,260 --> 00:34:17,960 Sit with this guy three minutes. 694 00:34:18,000 --> 00:34:18,970 No problem. 695 00:34:19,000 --> 00:34:20,610 Little shook up. 696 00:34:20,630 --> 00:34:23,300 You want to keep him that way? 697 00:34:23,330 --> 00:34:25,000 No, just let him cool out. 698 00:34:36,980 --> 00:34:38,150 Murdering bastard. 699 00:34:38,180 --> 00:34:40,150 The worst. 700 00:34:40,180 --> 00:34:43,320 Defenseless little girl. 701 00:34:43,350 --> 00:34:44,950 No, that�s the worst. 702 00:34:44,990 --> 00:34:47,820 So maybe we clear our heads a couple of minutes, 703 00:34:47,860 --> 00:34:50,430 then you tell the old man his kid went. 704 00:34:50,460 --> 00:34:52,760 And you take the kid�s statement. 705 00:34:52,800 --> 00:34:55,210 You don�t want to kill that asshole, Danny. 706 00:34:55,230 --> 00:34:57,870 You want to fob me off on the old man 707 00:34:57,900 --> 00:35:00,370 �cause you don�t trust me getting that statement. 708 00:35:00,400 --> 00:35:02,600 What�s wrong, Danny? 709 00:35:02,640 --> 00:35:04,970 Okay, so then i�ll tell the father, 710 00:35:05,010 --> 00:35:06,980 and then i�ll notify the d. A. 711 00:35:07,010 --> 00:35:09,680 What�s wrong? 712 00:35:11,520 --> 00:35:13,290 Hey, Danny. 713 00:35:13,320 --> 00:35:14,330 How�s it going? 714 00:35:16,420 --> 00:35:19,560 He gave it up, this kid. 715 00:35:19,590 --> 00:35:21,720 Good. 716 00:35:21,760 --> 00:35:24,160 I went off on him. 717 00:35:24,200 --> 00:35:26,370 He killed a little girl. 718 00:35:30,740 --> 00:35:32,780 Andy�s going to take his written statement. 719 00:35:35,010 --> 00:35:38,880 I should maybe think about working at blockbuster�s, 720 00:35:38,910 --> 00:35:41,510 where you don�t lay hands on nobody. 721 00:35:41,550 --> 00:35:44,560 Would you give me some rhythm on my late fees? 722 00:35:44,580 --> 00:35:46,950 Yeah, i�ll absolutely let you slide. 723 00:35:49,220 --> 00:35:51,190 I just wished I felt more 724 00:35:51,220 --> 00:35:53,350 like I knew what I was doing. 725 00:35:53,390 --> 00:35:55,390 You know what I mean, Diane? 726 00:35:55,430 --> 00:35:57,770 The next thing coming out my mouth, 727 00:35:57,800 --> 00:36:00,570 or when i�ll wind up sitting next to a lake. 728 00:36:00,600 --> 00:36:03,200 This guy killed a girl, and you got emotional. 729 00:36:03,230 --> 00:36:05,600 Andy didn�t let it go too far, 730 00:36:05,640 --> 00:36:08,050 and you�re there that way for him. 731 00:36:08,070 --> 00:36:10,040 Thank god for our partners, right? 732 00:36:10,070 --> 00:36:13,740 Anyways, let me go talk to his father. 733 00:36:13,780 --> 00:36:16,580 Are you seeing Mary? Want to get a bite after work? 734 00:36:16,620 --> 00:36:18,220 You�re not busy? 735 00:36:18,250 --> 00:36:19,580 No. 736 00:36:19,620 --> 00:36:21,420 Do you want to go to mac�s? 737 00:36:21,450 --> 00:36:22,880 There�s a fresh idea. 738 00:36:24,420 --> 00:36:26,620 Sector boy found your retired cop, 739 00:36:26,660 --> 00:36:29,930 but they can�t get him to come in. 740 00:37:39,500 --> 00:37:41,470 Old guy handled himself good, 741 00:37:41,500 --> 00:37:43,160 making that phone call to north Miami. 742 00:37:43,200 --> 00:37:44,530 Yeah. 743 00:37:48,240 --> 00:37:50,670 Some relief to the parents, knowing there�s a collar. 744 00:37:53,310 --> 00:37:57,350 So how do you feel that�s a one-way street, Danny? 745 00:37:57,380 --> 00:37:59,050 My reaching out for counsel -- 746 00:37:59,080 --> 00:38:02,220 "do I pinch-hit escorting Eddie gibson�s niece?" 747 00:38:02,250 --> 00:38:04,220 That�s okay for me asking you, 748 00:38:04,260 --> 00:38:06,630 but with the shoe on the other foot, 749 00:38:06,660 --> 00:38:09,220 or you needing advice or the like, 750 00:38:09,260 --> 00:38:11,230 you go through life close-mouthed. 751 00:38:11,260 --> 00:38:14,960 If I knew the question to ask, you�d be getting it. 752 00:38:15,000 --> 00:38:17,870 Then i�ll ask you one. 753 00:38:18,900 --> 00:38:20,870 Now, the bastard in that room, 754 00:38:20,910 --> 00:38:22,580 that�s one thing, 755 00:38:22,610 --> 00:38:25,350 but what�s this walking the city half the night? 756 00:38:25,380 --> 00:38:26,990 See, that�s it. 757 00:38:27,010 --> 00:38:28,580 Nightmares and so forth, 758 00:38:28,610 --> 00:38:31,010 where i�d rather walk the streets. 759 00:38:31,050 --> 00:38:35,650 Nightmares that can be doozies. 760 00:38:35,690 --> 00:38:38,230 Some i�ve had, 761 00:38:38,260 --> 00:38:43,870 you�d prefer canvassing the whole borough. 762 00:38:43,900 --> 00:38:46,170 What�s the subject? 763 00:38:46,200 --> 00:38:48,770 Hey, I don�t care what any of it�s about. 764 00:38:48,800 --> 00:38:50,630 I�m not one for big interpretations. 765 00:38:52,940 --> 00:38:55,610 No, but give me a for instance. 766 00:38:58,980 --> 00:39:01,590 When my sisters are getting burned up 767 00:39:01,610 --> 00:39:03,850 and I fail to get them out. 768 00:39:03,880 --> 00:39:05,650 That one is pretty frequent. 769 00:39:08,420 --> 00:39:12,790 You�re responsible for them, so that makes sense. 770 00:39:12,820 --> 00:39:15,790 Walking down the stairs with them from the airplane, 771 00:39:15,830 --> 00:39:18,900 holding their hands when we�re coming down the stairs. 772 00:39:18,930 --> 00:39:20,530 Well, that�s real life, 773 00:39:20,570 --> 00:39:23,410 but that�s one I see all the time. 774 00:39:23,430 --> 00:39:25,070 Coming over from Norway. 775 00:39:25,100 --> 00:39:28,240 Here I come, walking them down the stairs, 776 00:39:28,270 --> 00:39:29,870 holding their hands 777 00:39:29,910 --> 00:39:34,280 like I know what planet we just landed on. 778 00:39:34,310 --> 00:39:38,210 How old were you, like, 6? 779 00:39:38,250 --> 00:39:42,220 The little one�s 2, lori�s 3 1/2. 780 00:39:42,250 --> 00:39:46,320 Here we come down the stairs not knowing the language, 781 00:39:46,360 --> 00:39:49,770 not knowing what the hell i�m doing. 782 00:39:49,790 --> 00:39:52,930 "Take care of your sisters" is my sole instructions. 783 00:39:52,960 --> 00:39:55,560 "Look out for the little ones." 784 00:39:55,600 --> 00:39:57,970 I bought the manual -- "how to raise a 2- 785 00:39:58,000 --> 00:40:00,500 and 3 1/2-year-old when you�re 6 yourself." 786 00:40:03,710 --> 00:40:06,110 So that can get exhausting, you know? 787 00:40:06,140 --> 00:40:09,110 Those dreams. 788 00:40:09,150 --> 00:40:12,460 Your mom never stayed in touch? 789 00:40:12,480 --> 00:40:13,820 I�ll tell you, Andy, 790 00:40:13,850 --> 00:40:16,180 i�d settle for just knowing how to live. 791 00:40:16,220 --> 00:40:18,450 You know what I mean? 792 00:40:18,490 --> 00:40:20,960 I�d as soon not have another dream 793 00:40:20,990 --> 00:40:23,160 or understand any of it. 794 00:40:23,190 --> 00:40:25,030 You�re doing good, Danny. 795 00:40:25,060 --> 00:40:27,430 It�s early in the game, you know. 796 00:40:27,470 --> 00:40:30,240 I don�t want to wear out. 797 00:40:33,300 --> 00:40:36,040 You get tired... 798 00:40:36,070 --> 00:40:38,310 You lean on me. 799 00:40:38,340 --> 00:40:42,980 All right. 800 00:40:43,010 --> 00:40:45,680 Thanks very much. 801 00:41:00,400 --> 00:41:03,360 You never drink any sort of spirits, do you? 802 00:41:03,400 --> 00:41:04,870 Exhausted my quota. 803 00:41:07,410 --> 00:41:10,220 Does this make you uncomfortable? 804 00:41:10,240 --> 00:41:11,510 No, no. 805 00:41:14,710 --> 00:41:18,210 After someone dies, 806 00:41:18,250 --> 00:41:21,220 they say every first thing you do is hard. 807 00:41:22,790 --> 00:41:26,260 After Bobby died, 808 00:41:26,290 --> 00:41:28,960 you were the first new friend I was able to make... 809 00:41:31,800 --> 00:41:35,240 And you�re precious to me for that. 810 00:41:38,770 --> 00:41:42,200 You�re precious to me. 811 00:41:42,240 --> 00:41:45,370 Any way I can help. 812 00:41:45,410 --> 00:41:47,540 That�s all i�m trying to say. 813 00:41:47,580 --> 00:41:48,980 Man: Here you go. 814 00:41:52,050 --> 00:41:57,220 The thing in life you got to be lucky about -- 815 00:41:57,260 --> 00:42:01,930 everyone gets this or that portion on their plate, 816 00:42:01,960 --> 00:42:04,690 but where you definitely get your fighting chance 817 00:42:04,730 --> 00:42:06,630 is friends. 818 00:42:06,670 --> 00:42:08,640 I�m real lucky with the friends 819 00:42:08,670 --> 00:42:10,340 i�ve made in our squad. 820 00:42:17,280 --> 00:42:20,150 I�ll tell you, my appetite�s back 821 00:42:20,180 --> 00:42:22,440 like i�m going to the chair. 59196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.