Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,927 --> 00:00:03,947
Just save yourself, Vic.
2
00:00:07,690 --> 00:00:08,852
I'm pregnant.
3
00:00:10,952 --> 00:00:12,689
Bing Partridge
is a dangerous man.
4
00:00:12,712 --> 00:00:15,208
If we don't stop him,
he will kill again.
5
00:00:15,231 --> 00:00:16,600
I'm gonna make sure
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,821
this baby never meets anyone
like Charlie Manx.
7
00:00:37,628 --> 00:00:40,049
Bite the smallest!
Drink his blood!
8
00:00:40,073 --> 00:00:42,292
Bite the smallest! Eat him up!
9
00:00:42,317 --> 00:00:44,765
Bite the smallest! Drink...
10
00:00:52,902 --> 00:00:55,046
Bite the smallest! Eat him up!
11
00:00:59,259 --> 00:01:01,070
Sleigh House.
12
00:01:01,094 --> 00:01:05,224
This is where he lived
before it burned down.
13
00:01:05,248 --> 00:01:09,471
My sister says he used to roast
kids alive in that old stove.
14
00:01:09,495 --> 00:01:12,140
Bullshit. He didn't eat them.
15
00:01:12,164 --> 00:01:13,899
You scared?
16
00:01:13,923 --> 00:01:15,643
He's in jail.
17
00:01:15,667 --> 00:01:18,921
He's in a coma,
but he could still kill you
18
00:01:18,945 --> 00:01:21,424
'cause he's magic.
19
00:01:21,448 --> 00:01:24,409
Bite the smallest!
Eat him up! Come get me!
20
00:01:24,433 --> 00:01:26,504
Bite the smallest!
Drink his blood!
21
00:01:26,527 --> 00:01:29,432
Bite the smallest! Eat him up!
22
00:01:29,456 --> 00:01:32,102
Bite the smallest!
Drink his blood!
23
00:01:32,126 --> 00:01:34,753
Bite the smallest! Eat him up!
24
00:01:34,777 --> 00:01:37,515
Bite the smallest!
Drink his blood!
25
00:01:37,539 --> 00:01:40,350
Bite the smallest! Eat him up!
26
00:01:57,626 --> 00:02:00,105
Millie? What's happening?
27
00:02:05,067 --> 00:02:07,378
My sister says he tricked kids
28
00:02:07,402 --> 00:02:09,046
with candy canes and presents.
29
00:02:09,070 --> 00:02:11,215
Shh!
30
00:02:15,669 --> 00:02:19,316
Tricked them into
his creepy car,
31
00:02:19,340 --> 00:02:21,466
brought them here.
32
00:02:31,185 --> 00:02:35,206
They say hundreds of kids could
be buried out here,
33
00:02:35,229 --> 00:02:38,268
maybe thousands.
34
00:02:38,292 --> 00:02:40,502
No one knows how long he
35
00:02:40,526 --> 00:02:42,046
kept them here...
36
00:02:42,070 --> 00:02:43,664
- Who are they?
- Or what he did to them.
37
00:02:43,688 --> 00:02:45,775
Are they from the other world?
38
00:02:50,871 --> 00:02:53,349
They look fun.
39
00:03:23,051 --> 00:03:25,550
You. Come here.
40
00:03:28,908 --> 00:03:33,281
We're gonna play a new game.
41
00:03:33,305 --> 00:03:34,723
Ugh!
42
00:03:51,122 --> 00:03:52,995
- Aaaah!
- Aaaah!
43
00:03:55,968 --> 00:03:57,457
What is it, Millie?
44
00:04:14,513 --> 00:04:16,292
Father.
45
00:05:50,365 --> 00:05:52,002
She's in her bubble room again.
46
00:05:52,026 --> 00:05:54,547
She's working.
47
00:05:54,571 --> 00:05:56,742
Mom! Mom!
48
00:05:59,134 --> 00:06:01,778
Look what Dad got me.
49
00:06:01,802 --> 00:06:06,074
Let me guess... "NBA 2k
Four Million and One"?
50
00:06:06,098 --> 00:06:07,358
"2k20."
51
00:06:07,382 --> 00:06:09,452
Wow. Lucky Bats, huh?
52
00:06:09,476 --> 00:06:11,271
Dude, I'm the lucky one.
53
00:06:12,646 --> 00:06:15,360
Now, how did a nerd like me
get so lucky?
54
00:06:15,384 --> 00:06:16,718
Well
55
00:06:16,742 --> 00:06:19,495
you and I both know
the ugly truth, Carmody.
56
00:06:19,519 --> 00:06:20,889
I ain't here for you. Oh, no?
57
00:06:20,913 --> 00:06:22,240
No.
58
00:06:22,264 --> 00:06:23,968
I'm here for
your comic collection.
59
00:06:25,994 --> 00:06:27,230
Oh, man.
60
00:06:29,923 --> 00:06:31,809
Guys, cut it out.
61
00:06:31,832 --> 00:06:34,978
Okay. Let's see what ya got.
62
00:06:35,002 --> 00:06:36,646
Wayne, tell your mom
she's awesome.
63
00:06:36,670 --> 00:06:38,132
- Stop being weird.
- Yeah.
64
00:06:38,156 --> 00:06:39,725
I'm gonna beat her at "2k."
65
00:06:39,749 --> 00:06:41,468
Well, I gotta finish
this tank, kiddo.
66
00:06:41,492 --> 00:06:42,560
Talk to your dad.
67
00:06:42,584 --> 00:06:43,997
He's too old.
68
00:06:44,021 --> 00:06:45,247
No hustle.
69
00:06:45,271 --> 00:06:47,141
Oh, excuse me?
70
00:06:47,165 --> 00:06:48,475
Bats here thinks you're old.
71
00:06:48,500 --> 00:06:50,586
Ancient. I am unhurried.
72
00:06:50,610 --> 00:06:52,480
Uh... But I will beat
y'all little behinds
73
00:06:52,504 --> 00:06:54,740
at any video game
any day of the week.
74
00:06:54,764 --> 00:06:56,595
Mm. Who's Charlie Manx?
75
00:06:58,692 --> 00:07:00,153
What'd you just say?
76
00:07:00,177 --> 00:07:01,930
Charlie Manx. He's on the TV.
77
00:07:01,954 --> 00:07:05,175
Serial killer died today
in his prison hospital bed
78
00:07:05,199 --> 00:07:08,161
after spending the last
eight years in a deep coma.
79
00:07:08,185 --> 00:07:10,238
Charlie Manx was...
80
00:07:13,591 --> 00:07:15,302
Aaaaah!
81
00:07:27,648 --> 00:07:30,533
Hey. Hey.
82
00:07:30,557 --> 00:07:35,689
This is good news, Vic.
Great news.
83
00:07:35,713 --> 00:07:37,783
Look, I'm... I'm sorry. Did that
84
00:07:37,807 --> 00:07:41,045
that cause visions?
85
00:07:41,069 --> 00:07:43,380
No, I'm fine. I...
86
00:07:43,404 --> 00:07:44,715
Just...
87
00:07:44,738 --> 00:07:47,201
Okay. Let's go... movies.
88
00:07:47,225 --> 00:07:48,418
Always helps you forget.
89
00:07:48,442 --> 00:07:52,389
We can start putting him
behind us.
90
00:07:52,413 --> 00:07:53,966
Huh?
91
00:07:53,990 --> 00:07:55,634
I think I just need to
clear my head, you know?
92
00:07:55,658 --> 00:07:57,468
Um...
93
00:07:57,492 --> 00:07:58,987
Mind if I take the truck?
94
00:07:59,012 --> 00:08:01,232
Uh... yeah, okay.
95
00:08:01,255 --> 00:08:03,975
All right. Cool.
96
00:08:04,000 --> 00:08:05,235
I'll be here.
97
00:08:25,187 --> 00:08:26,908
The beast has awoken.
98
00:08:32,379 --> 00:08:35,506
Yo, can you put my jacket back
before you mess it up, please?
99
00:08:35,530 --> 00:08:37,192
Nope.
100
00:08:40,036 --> 00:08:41,346
Maggie, get away from me. Nope.
101
00:08:41,370 --> 00:08:43,774
Maggie. Ma...
102
00:08:43,798 --> 00:08:45,900
Ooh.
103
00:08:45,924 --> 00:08:47,278
Feeling good?
Don't break me, now.
104
00:08:47,302 --> 00:08:48,370
Don't break me.
105
00:08:48,394 --> 00:08:50,373
Oh, break you? Don't break me.
106
00:08:50,397 --> 00:08:52,350
Oh! Oh, my God.
107
00:08:52,374 --> 00:08:54,869
Uh. Uh!
Hold on, hold on, hold on.
108
00:08:54,893 --> 00:08:55,878
No. No, no, no, Maggie.
109
00:08:55,902 --> 00:08:57,713
Put my FBI bae on the Gram.
110
00:08:57,738 --> 00:08:59,030
Please, please. Maggie.
111
00:08:59,054 --> 00:09:00,124
Mm-hmm. No, no, no.
112
00:09:00,148 --> 00:09:01,259
Y'all, look at this woman.
113
00:09:01,283 --> 00:09:03,052
While y'all sleeping,
114
00:09:03,076 --> 00:09:06,038
my baby is serving
and protecting the world.
115
00:09:06,062 --> 00:09:08,874
The world, y'all. Okay,
okay. Would you please stop?
116
00:09:13,812 --> 00:09:15,440
W-What?
117
00:09:15,464 --> 00:09:17,625
I can count on one hand the
number of times she's called
118
00:09:17,649 --> 00:09:19,643
since she left town,
and every time she does,
119
00:09:19,667 --> 00:09:22,821
it's... trouble.
120
00:09:22,845 --> 00:09:25,149
She must've heard
about Manx's death.
121
00:09:25,173 --> 00:09:26,725
Like I said.
122
00:09:32,773 --> 00:09:34,232
Well, well.
123
00:09:34,256 --> 00:09:38,328
Look who finally figured out
how to work a phone.
124
00:09:38,352 --> 00:09:40,404
They're saying
Charlie Manx is dead.
125
00:09:40,428 --> 00:09:42,009
I know.
126
00:09:44,267 --> 00:09:46,571
Will you ask your Tiles?
127
00:09:46,595 --> 00:09:49,155
I don't do that anymore.
128
00:09:49,179 --> 00:09:50,173
Maggie, please.
129
00:09:50,197 --> 00:09:51,884
Vic, he's dead.
130
00:09:51,908 --> 00:09:53,085
Did your Tiles say that?
131
00:09:53,109 --> 00:09:54,604
The FBI did,
132
00:09:54,628 --> 00:09:57,255
and they got it from
a very reliable snitch...
133
00:09:57,279 --> 00:09:59,667
The Denver medical examiner.
134
00:09:59,691 --> 00:10:02,168
Well, they're wrong.
135
00:10:02,192 --> 00:10:03,687
I'm the one who's supposed to
kill him.
136
00:10:03,711 --> 00:10:05,429
Your Tiles said so, Maggie.
137
00:10:05,453 --> 00:10:08,341
They never lie. My
Tiles said you'd find him.
138
00:10:08,365 --> 00:10:09,534
And you did...
139
00:10:09,558 --> 00:10:11,678
Eight years ago.
140
00:10:11,702 --> 00:10:13,456
I didn't finish the job.
141
00:10:13,480 --> 00:10:15,182
You don't even have a knife.
142
00:10:15,206 --> 00:10:16,942
Well, then, ask your Tiles
how to find a new one.
143
00:10:16,966 --> 00:10:18,451
We've asked them before.
144
00:10:18,475 --> 00:10:19,870
What would make today
any different?
145
00:10:19,894 --> 00:10:21,522
Because Charlie Manx isn't dead.
146
00:10:21,546 --> 00:10:23,782
Vic, let it go.
147
00:10:23,806 --> 00:10:26,693
This is your happy ending,
so try to see it.
148
00:10:26,717 --> 00:10:29,955
Go make an honest man out of
that snuggly bear of yours
149
00:10:29,979 --> 00:10:32,866
and get your ass online
so I can see pictures of Wayne
150
00:10:32,890 --> 00:10:34,770
before he hits the gangly phase.
151
00:11:24,975 --> 00:11:26,419
You don't even have a knife.
152
00:11:26,443 --> 00:11:28,072
Jolene told me
knives can be replaced.
153
00:11:37,605 --> 00:11:39,357
Cuts the fabric between
the Real World
154
00:11:39,381 --> 00:11:40,951
and the World of Thought.
155
00:11:44,461 --> 00:11:46,190
Come on, you son of a bitch!
156
00:11:55,230 --> 00:11:57,451
Hey, Bats. Sam called.
157
00:11:57,475 --> 00:11:59,043
He has a bike for Dad,
158
00:11:59,067 --> 00:12:00,379
but you took the truck, so...
159
00:12:00,403 --> 00:12:01,804
A bike?
160
00:12:01,828 --> 00:12:02,899
Did he say what kind?
161
00:12:02,923 --> 00:12:05,142
No.
162
00:12:05,166 --> 00:12:06,476
Tell your dad I'll pick it up.
163
00:12:06,500 --> 00:12:07,736
'Kay. Okay.
164
00:12:07,760 --> 00:12:09,240
Love you. I love you, too. Bye.
165
00:12:25,519 --> 00:12:27,405
That was fast. Where's the bike?
166
00:12:27,429 --> 00:12:29,240
Well, I was clearing some junk
out of storage,
167
00:12:29,264 --> 00:12:31,760
and there it was.
I called Lou right away.
168
00:12:31,784 --> 00:12:33,763
Funny you were in the area.
169
00:12:33,787 --> 00:12:36,673
You know, Steve McQueen
had one just like it.
170
00:12:36,697 --> 00:12:39,312
Oh. Look at this.
171
00:12:42,703 --> 00:12:44,498
Show me.
172
00:12:44,522 --> 00:12:46,850
Oh, it's in the loading bay.
Go ahead.
173
00:13:03,149 --> 00:13:04,868
Hello there.
174
00:14:07,288 --> 00:14:11,027
Need any help?
175
00:14:11,051 --> 00:14:13,030
Uh, studio's private.
176
00:14:15,221 --> 00:14:18,274
Well, I-I'm, uh,
I'm Ethan Anderson,
177
00:14:18,298 --> 00:14:20,036
a Rolls-Royce enthusiast.
Oh, right.
178
00:14:20,059 --> 00:14:21,852
You replied to my online post.
179
00:14:21,876 --> 00:14:25,432
The preview'll be at the cafe
after the show's installed.
180
00:14:25,456 --> 00:14:28,212
You can discuss sales with
a gallery assistant there.
181
00:14:29,927 --> 00:14:33,456
Ah, you took the engine out.
182
00:14:33,480 --> 00:14:35,942
Yeah, th...
This one you're eyeing, uh,
183
00:14:35,966 --> 00:14:38,431
was actually owned by
a ruthless serial killer.
184
00:14:39,821 --> 00:14:42,039
I got it at a police auction
a few months ago,
185
00:14:42,063 --> 00:14:43,725
restored it for the show.
186
00:14:43,750 --> 00:14:48,288
Now it'll return to the earth
and be forgotten
187
00:14:48,312 --> 00:14:54,219
like all of capitalism's
false, murderous idols.
188
00:14:54,243 --> 00:14:57,054
You replied to my post
189
00:14:57,078 --> 00:15:00,634
that this Rolls-Royce Wraith
was for sale.
190
00:15:00,658 --> 00:15:02,376
Yeah, it will be, next week,
191
00:15:02,400 --> 00:15:05,914
at the gallery,
uh, for like $150,000.
192
00:15:08,349 --> 00:15:11,586
That's a lot of money.
193
00:15:11,610 --> 00:15:15,759
Well, there are
smaller pieces available.
194
00:15:19,009 --> 00:15:21,745
No. No, I want this Wraith.
195
00:15:21,769 --> 00:15:25,311
You see, I'm a Rolls-Royce
enthusiast.
196
00:15:31,779 --> 00:15:34,518
Dad.
197
00:15:34,542 --> 00:15:37,197
Dad.
198
00:15:38,804 --> 00:15:40,932
Mom says I have to stay at
her place tomorrow night,
199
00:15:40,956 --> 00:15:43,100
but I don't want to
'cause I hate Eric.
200
00:15:43,125 --> 00:15:45,120
Well, he's your step-brother.
201
00:15:45,144 --> 00:15:48,456
It's his birthday.
Try and be friends?
202
00:15:48,480 --> 00:15:50,793
I don't like sleepovers, either.
203
00:15:50,817 --> 00:15:53,110
Friends can be mean.
204
00:15:53,134 --> 00:15:54,745
Sometimes they won't
play with you.
205
00:15:54,769 --> 00:15:56,280
Sometimes they hit you.
206
00:15:56,304 --> 00:15:57,448
Sometimes they even hit you
in the privates.
207
00:15:57,472 --> 00:15:58,967
All right. Eric does that.
208
00:15:58,991 --> 00:16:01,361
Yeah.
Well, I-I had a friend once.
209
00:16:01,385 --> 00:16:02,629
Name's Vic McQueen.
210
00:16:02,653 --> 00:16:05,140
She told lies about me, tattled.
211
00:16:05,164 --> 00:16:06,476
I hate her.
212
00:16:07,908 --> 00:16:10,264
Uh, Mr., um...
Anderson, was it? Uh.
213
00:16:11,070 --> 00:16:15,042
I appreciate your interest.
Uh, I'm pretty busy.
214
00:16:15,066 --> 00:16:16,153
Yeah.
215
00:16:17,918 --> 00:16:20,713
You sure you don't want to
give me that Wraith?
216
00:16:30,523 --> 00:16:33,894
Well, you have a nice day.
217
00:16:33,918 --> 00:16:36,488
It was a pleasure to meet you.
218
00:16:49,767 --> 00:16:51,577
It's my knife, Lou.
219
00:16:51,601 --> 00:16:54,172
I can frickin' feel it. I'll, uh
220
00:16:54,196 --> 00:16:56,265
I'll finally be able to open
the Shorter Way.
221
00:16:56,289 --> 00:16:59,009
- The Shorter Way. Cool.
- Uh-huh.
222
00:16:59,033 --> 00:17:00,254
Wait, that magical bridge
that gives you
223
00:17:00,278 --> 00:17:01,605
the ability to go anywhere?
224
00:17:01,629 --> 00:17:03,865
Well, you know, to...
To find lost things, yeah.
225
00:17:03,889 --> 00:17:06,108
And, uh
226
00:17:06,133 --> 00:17:07,928
look, I know this might sound
crazy, but this...
227
00:17:07,951 --> 00:17:12,040
This Triumph...
I think I conjured it.
228
00:17:12,065 --> 00:17:15,211
Mm. Dude, I have no doubt.
229
00:17:15,234 --> 00:17:17,712
We've already established
that you're a superhero.
230
00:17:17,737 --> 00:17:19,548
It'll be our Millennium Falcon.
231
00:17:19,571 --> 00:17:21,607
Well, we got to
get it runnin', so...
232
00:17:21,632 --> 00:17:23,551
We'll be like Han and Leia.
233
00:17:23,576 --> 00:17:25,472
Oh! Rey and Finn.
234
00:17:27,579 --> 00:17:30,144
I'm gonna use it
to find Charlie Manx.
235
00:17:36,163 --> 00:17:38,443
He's... he's dead, Vic.
236
00:17:42,319 --> 00:17:43,739
Have you been drinking?
237
00:17:47,767 --> 00:17:50,060
Okay, this... this isn't
like Christmas, all right?
238
00:17:50,085 --> 00:17:51,079
It's... It's...
239
00:17:51,104 --> 00:17:52,948
Good, because every Christmas,
240
00:17:52,971 --> 00:17:54,250
you nearly drink yourself
to death,
241
00:17:54,273 --> 00:17:56,993
and you start
hearing phones, voices.
242
00:17:57,018 --> 00:17:58,403
Wayne and I need you around.
243
00:17:58,426 --> 00:18:00,663
I have a knife now, all right?
244
00:18:00,688 --> 00:18:02,406
I'm gonna find him, Lou.
245
00:18:02,431 --> 00:18:04,075
I'm gonna find him and I'm gonna
kill him once and for all.
246
00:18:04,098 --> 00:18:05,836
Vic. Vic, listen to me.
247
00:18:05,859 --> 00:18:08,321
Doctors, coroners,
cops, reporters...
248
00:18:08,346 --> 00:18:10,098
They all say he's dead.
249
00:18:10,123 --> 00:18:13,434
This thing that's been
hanging over us... it's gone.
250
00:18:13,459 --> 00:18:15,604
We're free of him now.
251
00:18:15,627 --> 00:18:19,089
We can finally start thinking
about making things legal
252
00:18:19,114 --> 00:18:21,528
with us, with Wayne.
253
00:18:25,971 --> 00:18:28,932
I mean
254
00:18:28,957 --> 00:18:30,676
if that's
255
00:18:30,701 --> 00:18:32,664
if that's something
you would want.
256
00:18:34,888 --> 00:18:36,501
Of course it is. I.
257
00:18:40,134 --> 00:18:42,189
I don't want you to die
an old maid.
258
00:18:48,903 --> 00:18:50,638
Let's celebrate.
259
00:18:50,663 --> 00:18:51,955
I'll call in sick.
260
00:18:51,980 --> 00:18:55,885
Uh, no, sir.
We need your paycheck.
261
00:18:55,910 --> 00:18:58,387
Go.
262
00:18:58,412 --> 00:19:00,481
I'll get this running.
263
00:19:00,506 --> 00:19:03,393
Han and Leia, huh?
264
00:19:03,416 --> 00:19:06,471
And I'll pick up Wayne, too.
265
00:19:06,494 --> 00:19:09,383
Team Carqueen.
266
00:19:09,406 --> 00:19:10,400
Huh?
267
00:19:10,423 --> 00:19:11,662
We need a team name.
268
00:19:13,426 --> 00:19:16,314
Team McCarmody?
269
00:19:16,337 --> 00:19:17,891
Team Carqueemody.
270
00:19:17,914 --> 00:19:19,576
Yeah, you know,
keep thinking about it.
271
00:19:19,599 --> 00:19:20,818
- It's the last one.
- Is it?
272
00:19:20,843 --> 00:19:22,882
- It's the last one.
- Mm-hmm.
273
00:20:03,810 --> 00:20:05,271
Hi.
274
00:20:05,296 --> 00:20:10,219
Um... I'd like to
report an emergency
275
00:20:10,242 --> 00:20:12,557
at Haverhill Public Library.
276
00:20:15,655 --> 00:20:18,285
Yeah, uh, the lights
went all fritzy,
277
00:20:18,308 --> 00:20:22,122
and s-something happened
to one of the librarians...
278
00:20:22,145 --> 00:20:25,111
The really cute, fun one
with purple hair.
279
00:20:27,835 --> 00:20:29,220
Yeah.
280
00:20:29,243 --> 00:20:33,316
She's i-in the basement,
so... please hurry.
281
00:20:48,855 --> 00:20:50,510
Is the Wraith dead?
282
00:22:07,084 --> 00:22:09,296
Vic?
283
00:22:09,319 --> 00:22:10,838
Where were you?
284
00:22:10,863 --> 00:22:12,840
You were supposed to pick up
Wayne from school.
285
00:22:12,865 --> 00:22:15,585
Oh, my God.
Bats... I'm so sorry.
286
00:22:15,608 --> 00:22:17,512
I lost track of time,
and I, uh...
287
00:22:17,537 --> 00:22:19,182
The other moms were there.
288
00:22:21,448 --> 00:22:24,167
I, uh... I messed up.
289
00:22:24,192 --> 00:22:25,929
Big time.
290
00:22:25,952 --> 00:22:28,205
Are you coming to my game
Saturday?
291
00:22:28,230 --> 00:22:32,269
I'll be there, okay?
292
00:22:37,722 --> 00:22:39,284
You want to talk about it?
293
00:22:39,307 --> 00:22:41,802
I just lost track of time.
294
00:22:41,826 --> 00:22:43,688
Working on your
295
00:22:43,711 --> 00:22:46,294
supernatural bike
that helps you find stuff.
296
00:22:49,234 --> 00:22:51,132
Sorry.
297
00:22:54,406 --> 00:22:57,260
I don't know what it is
you're trying to find, babe.
298
00:22:57,285 --> 00:23:01,558
I guess I hoped that
Wayne and I would be enough.
299
00:23:03,915 --> 00:23:05,980
Lou...
300
00:23:46,700 --> 00:23:48,604
Hi.
301
00:23:48,627 --> 00:23:50,691
Hi.
302
00:24:06,202 --> 00:24:09,207
I'm sorry,
303
00:24:09,230 --> 00:24:11,545
for yesterday.
304
00:24:15,395 --> 00:24:18,281
You and Wayne are enough.
305
00:24:18,306 --> 00:24:20,026
You're more than I deserve.
306
00:24:22,144 --> 00:24:24,622
Come on.
307
00:24:24,645 --> 00:24:29,188
You deserve...
so much more than this.
308
00:24:31,228 --> 00:24:33,722
I keep waiting for you
to wake up
309
00:24:33,747 --> 00:24:36,317
and realize
your terrible mistake...
310
00:24:36,342 --> 00:24:38,319
Shacking up with
a dumb-ass like me.
311
00:24:38,344 --> 00:24:41,047
You know, I've made a lot of
terrible mistakes in my life,
312
00:24:41,070 --> 00:24:44,233
and shacking up with you
is just not one of them.
313
00:24:44,258 --> 00:24:46,236
Wow.
314
00:24:46,259 --> 00:24:48,663
I think, uh... I think that's
315
00:24:48,688 --> 00:24:52,000
the most romantic thing
anyone's ever said to me.
316
00:25:01,016 --> 00:25:03,068
Team McCarmody forever.
317
00:25:03,093 --> 00:25:04,512
Mm.
318
00:25:04,537 --> 00:25:06,847
You didn't like
Team Carqueemody?
319
00:25:06,872 --> 00:25:08,016
Meh. Oh.
320
00:25:13,770 --> 00:25:16,766
Telemarketer.
321
00:25:16,789 --> 00:25:20,436
Probably trying to sell us
some solar panels.
322
00:25:22,054 --> 00:25:24,199
One day I'll get us a few.
323
00:25:26,057 --> 00:25:28,036
You get ready for work.
324
00:25:28,059 --> 00:25:30,583
I'll do school. All right.
325
00:25:37,426 --> 00:25:38,880
Where's Dad?
326
00:25:38,903 --> 00:25:40,198
Work.
327
00:25:40,221 --> 00:25:41,549
I'm gonna be late for school.
328
00:25:41,574 --> 00:25:45,177
We're playing hooky today,
mister.
329
00:25:45,201 --> 00:25:47,630
Today's my day to feed
the class gerbil.
330
00:25:50,249 --> 00:25:54,545
I think Ms. Lewis will let you
swap days with another kid.
331
00:25:54,568 --> 00:25:56,806
I'll write you a note.
332
00:25:56,829 --> 00:25:57,941
Ready for breakfast?
333
00:25:59,840 --> 00:26:02,570
Breakfast of champions!
334
00:26:02,595 --> 00:26:06,633
Wayne!
335
00:26:06,656 --> 00:26:08,151
Keeping it all for yourself.
336
00:27:30,832 --> 00:27:33,552
Oh-ho-ho-ho! Swish.
337
00:27:33,576 --> 00:27:34,721
Swish!
338
00:27:34,744 --> 00:27:38,907
All right. I'll show you swish.
339
00:27:40,267 --> 00:27:42,636
Denied!
340
00:27:42,661 --> 00:27:44,005
Oh, take it easy on me, kiddo.
341
00:27:44,028 --> 00:27:45,999
You're pretty tough competition.
342
00:27:46,022 --> 00:27:49,568
Dad says that thing reminds him
of a sewing machine.
343
00:27:49,593 --> 00:27:51,570
Yeah, well, Dad's a Harley guy.
344
00:27:51,595 --> 00:27:53,756
Yep. But he is
also a good person
345
00:27:53,779 --> 00:27:55,741
who loves us very much,
so we are gonna overlook
346
00:27:55,766 --> 00:27:57,605
this obvious flaw
in his character.
347
00:28:00,045 --> 00:28:02,915
Who was that guy on the TV?
348
00:28:02,940 --> 00:28:05,527
Charlie Manx?
349
00:28:07,277 --> 00:28:10,347
I saw your face.
350
00:28:10,372 --> 00:28:12,744
Yeesh. Nothing gets by you.
351
00:28:14,785 --> 00:28:19,615
You know, there are a lot of bad
people in the world, right?
352
00:28:19,640 --> 00:28:21,433
Mm-hmm.
353
00:28:21,458 --> 00:28:25,363
And Charlie Manx is one of them.
354
00:28:25,386 --> 00:28:27,941
He'd take kids,
he'd promise them candy
355
00:28:27,964 --> 00:28:29,884
and... and toys,
356
00:28:29,909 --> 00:28:33,221
and then he'd take them away
from their parents forever.
357
00:28:33,244 --> 00:28:35,222
And that is why I told you
you should never go anywhere
358
00:28:35,247 --> 00:28:37,508
with anyone who doesn't
know the password.
359
00:28:37,531 --> 00:28:39,301
10:48 Fairbanks.
360
00:28:39,326 --> 00:28:41,061
Code to the Batcave.
361
00:28:41,086 --> 00:28:43,567
That's right.
362
00:28:44,572 --> 00:28:47,403
Did Charlie Manx take you?
363
00:28:51,505 --> 00:28:55,226
He, uh...
He took someone I loved.
364
00:28:55,250 --> 00:28:58,561
Was it my dad?
365
00:28:58,586 --> 00:29:00,564
Dad's your dad, you know?
366
00:29:00,587 --> 00:29:02,066
The ancient guy with no hustle.
367
00:29:02,089 --> 00:29:04,326
I know.
368
00:29:04,351 --> 00:29:06,755
But I mean my other dad,
369
00:29:06,778 --> 00:29:09,691
my biological dad,
370
00:29:09,714 --> 00:29:12,742
the one who died.
371
00:29:12,767 --> 00:29:15,505
Craig.
372
00:29:15,528 --> 00:29:18,098
His name was Craig.
373
00:29:18,123 --> 00:29:20,160
Craig. Mm-hmm.
374
00:29:20,183 --> 00:29:23,315
Did Charlie Manx kill him?
375
00:29:29,692 --> 00:29:32,700
He died in Manx's car.
376
00:29:34,530 --> 00:29:36,025
But I promise,
I will never, ever let
377
00:29:36,048 --> 00:29:37,618
anything like that
happen to you.
378
00:29:37,643 --> 00:29:40,039
'Cause Charlie Manx is dead.
379
00:29:46,559 --> 00:29:48,203
Wayne, do you hear
the phone ringing?
380
00:29:48,228 --> 00:29:50,038
What phone?
381
00:30:02,726 --> 00:30:05,278
Mom?
382
00:30:42,281 --> 00:30:44,019
What are you doing?
383
00:30:46,952 --> 00:30:49,749
Stop! You're gonna break it!
384
00:30:56,871 --> 00:30:58,590
Oh.
385
00:31:28,903 --> 00:31:31,290
Wayne, I'm coming...
I'm coming in.
386
00:31:32,423 --> 00:31:34,551
Wayne. 10:48 Fairbanks.
387
00:31:34,576 --> 00:31:37,313
Open up. Come on!
388
00:31:37,336 --> 00:31:40,692
Open the door right now!
389
00:31:40,715 --> 00:31:43,202
Stop it! You're scaring me!
390
00:31:44,661 --> 00:31:46,972
Mom!
391
00:31:52,836 --> 00:31:54,588
Stop calling here.
392
00:31:54,613 --> 00:31:57,094
What are you doing to
Christmasland, bitch?
393
00:31:59,099 --> 00:32:00,653
You wanna harass me,
that's fine.
394
00:32:00,676 --> 00:32:03,013
But stop calling this house.
You leave my family alone.
395
00:32:03,038 --> 00:32:04,582
You leave Christmasland alone,
396
00:32:04,605 --> 00:32:06,509
or my father will
stick a fork in your eyes
397
00:32:06,532 --> 00:32:08,544
and pop 'em out like corks.
398
00:32:08,567 --> 00:32:09,953
Let him try.
399
00:32:09,978 --> 00:32:12,088
I'll light him on fire
like I did at Sam's Gas.
400
00:32:12,113 --> 00:32:14,275
You be quiet, Vic McQueen.
401
00:32:14,298 --> 00:32:17,278
You're a liar and a pest.
402
00:32:17,301 --> 00:32:19,814
You tell Father Christmas
I'm coming for him,
403
00:32:19,837 --> 00:32:22,282
and never call here again,
or I'll light you up, too.
404
00:33:21,674 --> 00:33:24,662
- Did Charlie Manx kill him?
- He's dead, Vic.
405
00:33:24,685 --> 00:33:26,663
Doctors, coroners,
cops, reporters...
406
00:33:26,688 --> 00:33:28,999
They all say he's dead,
all say he's dead.
407
00:37:57,309 --> 00:37:58,952
Mom.
408
00:37:58,976 --> 00:38:01,697
Oh, my baby. Are you okay?
409
00:38:01,721 --> 00:38:03,440
Yeah.
410
00:38:38,574 --> 00:38:40,664
I'm sorry.
411
00:38:44,581 --> 00:38:46,335
For what?
412
00:38:49,251 --> 00:38:53,385
What exactly... are you
apologizing for, Vic?
413
00:38:55,367 --> 00:38:57,994
You apologizing for
414
00:38:58,018 --> 00:39:00,329
not talking to me about
what's been going on with you
415
00:39:00,353 --> 00:39:02,666
since that damn news report?
416
00:39:02,690 --> 00:39:05,105
Or for telling me you're fine
when you're not?
417
00:39:06,936 --> 00:39:09,172
Or for feeding me one-liners
instead of telling me
418
00:39:09,195 --> 00:39:11,340
that you love me or you hate me
419
00:39:11,364 --> 00:39:12,768
or anything real
420
00:39:12,791 --> 00:39:16,532
about whatever
the h-hell you're feeling?
421
00:39:21,284 --> 00:39:24,021
For always having
one foot out the door?
422
00:39:24,045 --> 00:39:25,958
I don't.
423
00:39:28,048 --> 00:39:29,768
Team McCarmody.
424
00:39:29,793 --> 00:39:31,394
Ah, that's bullshit.
425
00:39:31,418 --> 00:39:33,789
I know it. So does Wayne.
426
00:39:33,813 --> 00:39:36,050
We're used to it...
427
00:39:36,074 --> 00:39:38,760
Used to the drinking and
the hiding and the deflecting.
428
00:39:38,784 --> 00:39:42,056
Lou, this is...
But tonight, Vic...
429
00:39:43,489 --> 00:39:46,135
Tonight, you got drunk
430
00:39:46,159 --> 00:39:48,398
in front of Wayne,
431
00:39:50,480 --> 00:39:52,567
and then started a fire
in our house.
432
00:39:52,590 --> 00:39:54,902
That's crazy.
433
00:39:57,820 --> 00:39:58,889
Charlie Manx... He's dead!
434
00:39:58,913 --> 00:40:00,815
I know!
435
00:40:00,840 --> 00:40:02,329
I know.
436
00:40:04,101 --> 00:40:07,250
I just had to see it for myself.
437
00:40:13,168 --> 00:40:16,635
Why did you need to believe
that he was alive so badly?
438
00:40:22,103 --> 00:40:24,764
You know, Maggie said
a long time ago
439
00:40:24,789 --> 00:40:26,492
that every gift
comes with a cost,
440
00:40:26,516 --> 00:40:28,010
and I think that just
441
00:40:28,034 --> 00:40:30,605
using my Bridge
a lot when I was younger
442
00:40:30,628 --> 00:40:33,777
and fighting Charlie Manx
and Craig...
443
00:40:47,811 --> 00:40:50,376
It has taken me apart
444
00:40:53,393 --> 00:40:56,215
in ways that I don't understand,
445
00:40:59,065 --> 00:41:02,469
and don't think I can be p
446
00:41:02,494 --> 00:41:04,641
put back together.
447
00:41:07,556 --> 00:41:09,396
That's not true.
448
00:41:11,577 --> 00:41:14,630
You need help, Vic.
449
00:41:14,655 --> 00:41:18,320
Like... professional help.
450
00:41:20,235 --> 00:41:21,380
We can't afford it.
451
00:41:21,403 --> 00:41:22,380
We'll sell the bikes.
452
00:41:22,405 --> 00:41:24,717
No. You love your bikes.
453
00:41:24,740 --> 00:41:28,811
Dude, I love you so much more
than I love that stupid bike. Ah.
454
00:41:28,835 --> 00:41:32,168
Like, it's...
It's not even a contest.
455
00:41:36,126 --> 00:41:39,655
You also need to
456
00:41:39,679 --> 00:41:42,012
stop drinking.
457
00:41:46,704 --> 00:41:48,851
Come here.
458
00:41:53,268 --> 00:41:56,025
We'll figure this all out
in the morning, okay?
459
00:41:59,775 --> 00:42:03,847
God damn you for smelling
so good, Carmody.
460
00:42:52,344 --> 00:42:54,250
You're leaving, aren't you?
461
00:42:59,927 --> 00:43:02,255
You're safer with Dad.
462
00:43:02,280 --> 00:43:04,594
Is it because of Charlie Manx?
463
00:43:07,175 --> 00:43:09,320
No, Bats.
464
00:43:09,344 --> 00:43:11,601
It's because of me.
465
00:43:16,702 --> 00:43:18,847
Don't forget your jacket.
466
00:43:18,871 --> 00:43:23,112
Dad says it's got armor,
to protect you.
467
00:43:48,050 --> 00:43:50,181
You be good.
468
00:43:56,559 --> 00:43:58,146
I love you.
469
00:44:12,574 --> 00:44:14,552
Stop it! You're scaring me!
470
00:44:14,577 --> 00:44:16,554
Open the door right now!
471
00:44:16,579 --> 00:44:18,907
You're leaving, aren't you?
472
00:44:31,518 --> 00:44:34,766
You know, I tried to play nice.
473
00:44:36,373 --> 00:44:39,853
I told you I was an enthusiast,
474
00:44:39,878 --> 00:44:42,190
but you dumb as a box of hair.
475
00:44:43,623 --> 00:44:46,460
Well, help me
get this engine in.
476
00:44:46,483 --> 00:44:48,280
Let's do this.
477
00:44:50,329 --> 00:44:52,181
And slowly, slowly, slowly.
478
00:44:52,206 --> 00:44:53,702
Yes, sir.
479
00:44:55,134 --> 00:44:57,206
Yeah, stop.
480
00:45:04,501 --> 00:45:05,795
The lights are on!
32541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.