All language subtitles for Mrs. Miracle (2009) 720p REGRET.en-da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,976 --> 00:00:11,554
KOM HER, ROCKY!
KOM TIL, ROCKY!
2
00:00:12,579 --> 00:00:13,746
HER KOMMER han!
3
00:00:17,183 --> 00:00:20,152
ROCKY, KOM TIL!
STENET!
4
00:00:23,223 --> 00:00:24,223
STENET!
5
00:00:24,257 --> 00:00:25,657
KOM HER, ROCKY!
6
00:00:25,759 --> 00:00:27,092
STENET!
7
00:00:27,193 --> 00:00:28,460
GOD DRENG.
8
00:00:28,561 --> 00:00:29,695
OW! HVAD?
9
00:00:29,796 --> 00:00:31,330
HVOR KOMDE DENNE HUND FRA?
10
00:00:31,431 --> 00:00:34,933
DĂ
RLIG HUND, DĂ
RLIG HUND!
GĂ
! Shoo! Shoo!
11
00:00:35,035 --> 00:00:35,934
Oh, se ud, se ud!
12
00:00:37,237 --> 00:00:38,437
Ă
H MIN...
13
00:00:38,538 --> 00:00:41,106
OH, NEJ, IKKE IGEN!
14
00:00:42,242 --> 00:00:43,842
JEG HAR FĂ
ET NOK!
15
00:00:43,943 --> 00:00:46,423
VENT ET ĂJEBLIK,
FRU. COOPER ...
16
00:00:47,514 --> 00:00:48,781
FRU. COOPER!
17
00:01:02,395 --> 00:01:03,629
CHALK UP
ENDNU EN!
18
00:01:03,730 --> 00:01:04,970
DEN VAR GOD!
19
00:01:06,399 --> 00:01:07,766
Vent et minut, fru. LARSON ...
20
00:01:07,867 --> 00:01:09,768
FRU. LARSON ...
21
00:01:11,471 --> 00:01:12,538
DRENGE?
22
00:01:12,639 --> 00:01:14,016
DYRE, KOMMER PĂ
NU,
Det er tid til middag.
23
00:01:22,682 --> 00:01:23,515
FRU. HAMPSTON,
VĂR VENLIG...
24
00:01:23,616 --> 00:01:24,516
MINST BARE OPHOLD
TIL FERIE.
25
00:01:24,617 --> 00:01:26,085
Jeg vil ikke bo
EN ANDEN MINUT.
26
00:01:26,186 --> 00:01:28,230
Se, jeg er meget sur
OM GUDENE, OKAY, MEN ...
27
00:01:28,254 --> 00:01:29,321
DE ER KUN SIS.
28
00:01:29,422 --> 00:01:31,133
DET ER DERFOR
Jeg beskylder dem ikke.
29
00:01:31,157 --> 00:01:32,191
HAR DU IKKE?
30
00:01:32,292 --> 00:01:34,203
DE ER DINE BĂRN,
HR. WEBSTER,
31
00:01:34,227 --> 00:01:35,394
IKKE DIN SPILMATER,
32
00:01:35,495 --> 00:01:37,563
IKKE DINE KĂŠledyr.
33
00:01:37,664 --> 00:01:39,341
De har brug for et moden,
STEADY HĂ
ND TIL VEJLEDE DEM.
34
00:01:39,365 --> 00:01:40,566
DIN HĂ
ND.
35
00:01:40,667 --> 00:01:41,667
NU GOODBYE ...
36
00:01:41,734 --> 00:01:42,401
FRU. HAMPSTON ...
37
00:01:42,502 --> 00:01:44,736
DU behĂžver ikke behĂžver en husholdning.
38
00:01:44,838 --> 00:01:46,438
DU BEHOV ET MIRKEL.
39
00:02:01,754 --> 00:02:02,888
Jeg har fÄet dig begge!
40
00:02:02,989 --> 00:02:03,989
FAR...
41
00:02:08,461 --> 00:02:09,505
- POOF!
- OH!
42
00:02:09,529 --> 00:02:10,539
POOM, POOF!
43
00:02:10,563 --> 00:02:11,563
OOH, DU FĂ
R MIG,
44
00:02:11,598 --> 00:02:13,465
DU FIK MIG,
DU FIK MIG...
45
00:02:13,566 --> 00:02:14,733
OKAY...
46
00:02:15,869 --> 00:02:16,869
SENGETID.
47
00:02:16,936 --> 00:02:18,403
AW ...
48
00:02:18,505 --> 00:02:19,548
OKAY.
49
00:02:19,572 --> 00:02:20,572
DU SĂŠtter op
En god kamp.
50
00:02:24,310 --> 00:02:26,678
VĂRSGO.
51
00:02:26,779 --> 00:02:27,613
ELSKER DIG.
52
00:02:27,714 --> 00:02:28,714
OGSĂ
DIG.
53
00:02:28,748 --> 00:02:30,549
VĂRSGO.
54
00:02:30,650 --> 00:02:31,817
GOODNIGHT, BUDDY.
55
00:02:31,918 --> 00:02:32,918
ELSKER DIG.
56
00:02:33,019 --> 00:02:34,753
ELSKER OGSĂ
DIG.
57
00:02:34,854 --> 00:02:35,865
FAR?
58
00:02:35,889 --> 00:02:37,055
YEAH?
59
00:02:37,157 --> 00:02:38,023
VI ER KEDE AF DET.
60
00:02:38,124 --> 00:02:38,991
Vi prĂžvede bare
61
00:02:39,092 --> 00:02:41,137
AT have det sjovt med
HUSEKEEPER.
62
00:02:41,161 --> 00:02:43,128
GODT...
63
00:02:43,229 --> 00:02:45,430
Nogle ting synes
ARBEJDER IKKE ALLTID.
64
00:02:45,532 --> 00:02:46,832
HVAD SKAL VI GĂRE?
65
00:02:46,933 --> 00:02:49,268
VI GĂ
R ALDRI
FINN NOGEN NU.
66
00:02:49,369 --> 00:02:51,046
HVAD SNAKKER DU OM?
ALT'S UNDER KONTROL.
67
00:02:51,070 --> 00:02:52,771
VIRKELIG?
68
00:02:52,872 --> 00:02:54,540
ABSOLUT.
69
00:02:54,641 --> 00:02:57,176
DU Gutter har ikke noget
AT UNDERLIGE OM HELE RETT?
70
00:02:57,277 --> 00:03:00,812
DADE, KAN JEG SPĂRGE dig noget?
71
00:03:00,914 --> 00:03:02,314
JO DA.
72
00:03:02,415 --> 00:03:04,650
VED DU, HVAD
MOMMES FAVORITFARVE VAR?
73
00:03:07,120 --> 00:03:09,360
Du ved, det er sent.
DU Gutter SKAL GĂ
TIL SOVE.
74
00:03:57,503 --> 00:03:58,570
MĂ
DE AT GĂ
REJSE?
75
00:03:58,671 --> 00:04:00,472
OH, HELLO, fru. CLARK.
76
00:04:00,573 --> 00:04:04,309
JA, jeg gjorde en lille undersĂžgelse,
OG DET ER EN STOR RESORT,
77
00:04:04,410 --> 00:04:08,080
OG DET INKLUDERER ALT ...
HOTELLER, MĂ
LMIDLER, GRATUITETER.
78
00:04:08,181 --> 00:04:09,314
MM-HM.
79
00:04:09,415 --> 00:04:11,460
SÄ du gÄr ud af dit vÊrelse,
RET PĂ
STRANDEN,
80
00:04:11,484 --> 00:04:13,484
Og du ville ikke tro
Solnedgange.
81
00:04:13,519 --> 00:04:16,121
FULDSTĂNDIG SMUK.
82
00:04:16,222 --> 00:04:18,367
Tja, nej, jeg har aldrig reelt
BLE DER Selv,
83
00:04:18,391 --> 00:04:19,635
MEN DET ER
HVAD ALLE fortĂŠller mig.
84
00:04:19,659 --> 00:04:21,293
MM-HM OG NORMALT,
85
00:04:21,394 --> 00:04:23,172
DE TAGER IKKE RESERVATIONER
EFTER TAKKGIVELSE, MEN JEG GJOR ...
86
00:04:23,196 --> 00:04:26,331
Jeg har bemĂŠrket en aflysning ...
87
00:04:26,432 --> 00:04:28,634
Og det er stadig der.
88
00:04:28,735 --> 00:04:30,869
STORE!
89
00:04:30,970 --> 00:04:33,805
Ja, mÄske vil jeg gÞre det der
EN AF DE DAGE.
90
00:04:33,906 --> 00:04:35,641
Reba ...
91
00:04:35,742 --> 00:04:37,386
DIN MOR.
92
00:04:37,410 --> 00:04:38,410
UM, MRS. CLARK?
93
00:04:38,511 --> 00:04:40,656
Jeg kommer til at ringe til dig
MED DETALJERENE.
94
00:04:40,680 --> 00:04:41,513
PERFEKT.
95
00:04:41,614 --> 00:04:43,282
OKAY FARVEL.
96
00:04:43,383 --> 00:04:44,927
Jeg glemmer helt!
97
00:04:44,951 --> 00:04:46,618
- TAK, NICKI, jeg vil vĂŠre tilbage.
- SKYNDE SIG.
98
00:04:58,197 --> 00:04:59,437
Mamma, jeg er sur.
99
00:04:59,532 --> 00:05:00,832
OH, HI, SWEETHEART.
100
00:05:02,001 --> 00:05:03,078
- UNDSKYLD.
- Nej, det er fint, SIT, SIT.
101
00:05:03,102 --> 00:05:05,570
OH, HVAD EN GALT UGE.
102
00:05:05,672 --> 00:05:07,049
Jeg mener, telefonerne, de er bare,
DE HAR IKKE STOPPET.
103
00:05:07,073 --> 00:05:08,784
Tja, den lille
DIN VIRKSOMHED
104
00:05:08,808 --> 00:05:09,675
ER VIRKELIG BOOMING, DEREN.
105
00:05:09,776 --> 00:05:11,276
SKAL HVER HAR Ă
R,
106
00:05:11,377 --> 00:05:13,489
Mennesker Ăžnsker at komme vĂŠk
TIL FERIE.
107
00:05:13,513 --> 00:05:14,757
Jeg er bare glad for dig
Endelig fundet noget
108
00:05:14,781 --> 00:05:16,525
MERE SIKKER DIN SO-KALDT
TEATERKARER.
109
00:05:16,549 --> 00:05:19,685
Ja, du har nĂŠvnt det
En gang eller to gange, mor.
110
00:05:21,654 --> 00:05:23,555
Tale om at komme vĂŠk
111
00:05:23,656 --> 00:05:26,035
Jeg havde et opkald fra din favorit
MUNT OG UDLEGG GĂRDAG.
112
00:05:26,059 --> 00:05:27,559
OH, AUNT MOLLY OG UBINDELSE-KONTROL?
113
00:05:27,660 --> 00:05:28,727
HVORDAN ER DE?
114
00:05:28,828 --> 00:05:30,639
Tja, de tager endelig
DEN HAWAIIAN FERIE
115
00:05:30,663 --> 00:05:31,963
DE TALT ALTID OM
116
00:05:32,065 --> 00:05:33,776
OG DE GĂ
R TIL STOP HER
TIL ET par dage pÄ vejen.
117
00:05:33,800 --> 00:05:35,400
Oh, det er fantastisk! HVORNĂ
R?
118
00:05:35,501 --> 00:05:38,303
De kommer sent pÄ 23RD
FRA ST. PAUL,
119
00:05:38,404 --> 00:05:40,049
OG DE FORLAG FOR HAWAII
MORGEN AF DEN 26..
120
00:05:40,073 --> 00:05:42,274
SĂ
DE SKAL VĂRE HER
TIL JUL.
121
00:05:42,375 --> 00:05:44,219
JA, og honning,
De er sÄ begejstrede
122
00:05:44,243 --> 00:05:45,254
At se dig og VICKI.
123
00:05:45,278 --> 00:05:46,488
HVOR LĂNGE
HAR DET VĂRT?
124
00:05:46,512 --> 00:05:47,512
MOR...
125
00:05:47,613 --> 00:05:50,615
SE, REBA, DET VIL VĂRE
SĂ
NICE FOR DEM
126
00:05:50,717 --> 00:05:52,227
HVIS VI SKAL have det
EN VIRKELIG FAMILIEJUL,
127
00:05:52,251 --> 00:05:54,263
ALLE SAMMEN
SAMMEN IGEN?
128
00:05:54,287 --> 00:05:56,254
Tja, det fungerer ikke, sÄ ...
129
00:05:58,958 --> 00:06:00,792
SE, REBA ...
130
00:06:00,893 --> 00:06:01,973
DET ER VĂRT FYRT Ă
R.
131
00:06:02,061 --> 00:06:03,328
JEG TROEDE,
132
00:06:03,429 --> 00:06:04,296
MED DIN MUND
OG UDVIKLIG KOMMER,
133
00:06:04,397 --> 00:06:05,974
VIL DET IKKE VĂRE
DEN MEST UNDERLIGE TID
134
00:06:05,998 --> 00:06:07,943
TIL BARE ...
SĂT ALT bag os?
135
00:06:07,967 --> 00:06:08,967
VIL DET IKKE?
136
00:06:10,169 --> 00:06:11,336
DU VET, HVAD HUN GJORDE.
137
00:06:13,139 --> 00:06:14,706
VICKI ER DIN SISTER.
138
00:06:14,807 --> 00:06:15,941
DU SKAL SETTLE DET.
139
00:06:16,042 --> 00:06:17,242
Jeg har indstillet det.
140
00:06:17,343 --> 00:06:18,520
Jeg vil ikke noget at gĂžre med hende.
141
00:06:18,544 --> 00:06:20,479
HVAD OM DIN TALE OG UBLIKK?
142
00:06:20,580 --> 00:06:21,757
DE TĂŠnker dig verdens verden
143
00:06:21,781 --> 00:06:22,681
OG VICKI.
144
00:06:22,782 --> 00:06:24,026
DE VIL SE
JER BEGGE TO.
145
00:06:24,050 --> 00:06:25,690
Okay, da,
VI GĂžr, hvad vi har gjort
146
00:06:25,785 --> 00:06:26,829
I de sidste fire Är.
147
00:06:26,853 --> 00:06:27,896
VICKI OG Hendes FAMILIE,
De kan se dig
148
00:06:27,920 --> 00:06:29,898
PĂ
JULE DAG
ELLER JULETID, OG JEG SKAL ...
149
00:06:29,922 --> 00:06:31,400
Jeg besĂžger bare
NĂ
R DE IKKE ER DER.
150
00:06:31,424 --> 00:06:33,959
OKAY?
151
00:06:34,060 --> 00:06:35,694
DU VED,
152
00:06:35,795 --> 00:06:36,695
HVIS DIN Fader var levende ...
153
00:06:36,796 --> 00:06:38,930
MOR...
154
00:06:39,031 --> 00:06:40,098
SKIFTE EMNET.
155
00:06:45,204 --> 00:06:46,505
âȘ JINGLE HELE VEJ ...
156
00:06:50,843 --> 00:06:53,812
FRU. ACKERMAN, HAR DU
Nogle gode nyheder til os?
157
00:06:53,913 --> 00:06:55,457
Vi er ...
JA.
158
00:06:55,481 --> 00:06:57,092
UM, vi er bare,
Vi er meget begejstrede
159
00:06:57,116 --> 00:07:00,385
OM MĂDE
Vores nye husmand.
160
00:07:00,486 --> 00:07:01,530
JEG INDSER
De vokser ikke pÄ trÊer.
161
00:07:01,554 --> 00:07:03,722
Jeg ved jeg, at du er
PRĂV DIT BEDSTE,
162
00:07:03,823 --> 00:07:05,090
OG JEG ER VIRKELIG
VĂRDSĂT DET,
163
00:07:05,191 --> 00:07:06,324
DET ER BARE,
164
00:07:06,426 --> 00:07:07,936
DET ER VĂRT OM EN UGE,
OG MED FERIE KOMMER ...
165
00:07:07,960 --> 00:07:09,795
GUYS, COOL IT.
166
00:07:13,833 --> 00:07:14,900
OK, UM, jeg ...
167
00:07:15,001 --> 00:07:16,368
Jeg ringer tilbage.
168
00:07:18,471 --> 00:07:19,805
Okay, fyre, kom pÄ.
169
00:07:19,906 --> 00:07:21,440
HEY, HELT RETTET, SE ...
170
00:07:21,541 --> 00:07:22,821
LAD HAM GĂ
.
171
00:07:22,875 --> 00:07:23,986
Jeg ved, du har ham
I HOVEDSLĂ
S.
172
00:07:24,010 --> 00:07:24,876
GIV SLIP. TIDEN ER GĂ
ET.
173
00:07:24,977 --> 00:07:27,012
Okay, jeg fÄr dig.
174
00:07:29,916 --> 00:07:32,384
HR. WEBSTER, jeg er sikker pÄ
Jeg behĂžver ikke fortĂŠlle dig
175
00:07:32,485 --> 00:07:33,485
HVORDAN FORONDERLIGT ...
176
00:07:33,553 --> 00:07:35,854
HELT, HĂJT SPIRITET
Dine Gutter ER.
177
00:07:35,955 --> 00:07:38,623
Det er virkelig en behandling
AT have dem i min klasse.
178
00:07:38,724 --> 00:07:40,859
De er begge sÄ lyse,
OG sjovt,
179
00:07:40,960 --> 00:07:42,194
OG VEL, GOSH,
180
00:07:42,295 --> 00:07:43,672
JEG KAN IKKE FĂ
OVER
ALT...
181
00:07:43,696 --> 00:07:44,596
DEN ENERGI!
182
00:07:45,932 --> 00:07:46,932
SĂ
, UH ...
183
00:07:46,966 --> 00:07:47,866
MEN VI ER GODE?
184
00:07:47,967 --> 00:07:49,901
Ă
h, Sikker, YEAH, YEAH.
185
00:07:50,002 --> 00:07:52,322
De arbejder hÄrdt,
De har lavet MEGET VENNER.
186
00:07:52,405 --> 00:07:53,649
DE HAR ET RIKTIG FLAIR
TIL MUSIK.
187
00:07:53,673 --> 00:07:54,873
KĂRER DET I FAMILIEN?
188
00:07:56,209 --> 00:07:57,542
N-NEJ, IKKE VIRKELIG.
189
00:07:57,643 --> 00:07:58,643
INGEN.
190
00:07:58,711 --> 00:08:00,111
Tja, de er store gutter.
191
00:08:00,213 --> 00:08:01,256
DU BĂR VĂRE MEGET STOLT.
192
00:08:01,280 --> 00:08:02,714
TAK SKAL DU HAVE.
193
00:08:02,815 --> 00:08:04,055
OKAY.
194
00:08:04,116 --> 00:08:05,817
AF KURS, UM ...
195
00:08:05,918 --> 00:08:07,652
JEG ER SIKKER
Du er ogsÄ opmÊrksom
196
00:08:07,753 --> 00:08:10,121
DET, VEL, TID, UH,
197
00:08:10,223 --> 00:08:14,326
Deres naturlige entusiasme
KAN VĂRE BARE EN LAVE OVERHELMING.
198
00:08:15,328 --> 00:08:16,828
YEAH, UM ...
199
00:08:16,929 --> 00:08:18,089
DET ER VIGTIGT
DE LĂRER
200
00:08:18,164 --> 00:08:19,297
AT KANALER DEN ENERGI
201
00:08:19,398 --> 00:08:22,133
TIL MERE
KONSTRUKTIVE UDGANGE,
202
00:08:22,235 --> 00:08:23,034
HVORFOR ER HVORFOR JEG ER SĂ
VENLIGST
203
00:08:23,135 --> 00:08:24,146
DET JUDD OG JASON
Ănsker at tage del
204
00:08:24,170 --> 00:08:25,414
I DETTE Ă
R
JULESIDE.
205
00:08:25,438 --> 00:08:26,771
JULESIDE?
206
00:08:26,873 --> 00:08:27,772
YEAH.
207
00:08:27,874 --> 00:08:29,274
Oh, de er sÄ begejstrede for det,
208
00:08:29,375 --> 00:08:30,415
OG JEG ĂRLIG TĂŠnker
209
00:08:30,443 --> 00:08:31,343
DET BLIVER
BARE DET FOR DET.
210
00:08:31,444 --> 00:08:33,178
JEG BETYDER, SKAL DU IKKE?
211
00:08:33,279 --> 00:08:35,046
WELL, UM ...
212
00:08:35,147 --> 00:08:36,715
OH, SOM MINDER MIG,
213
00:08:36,816 --> 00:08:38,260
DE FĂRSTE FORELDERS MĂDE
ER I FEM MINUTER
214
00:08:38,284 --> 00:08:39,518
I BIBLIOTEKET.
215
00:08:39,619 --> 00:08:40,779
DU VIL IKKE VĂRE sent.
216
00:08:41,787 --> 00:08:42,898
HELE RETT, JEG SKAL
KOM GOD, DER.
217
00:08:42,922 --> 00:08:43,822
OKAY.
218
00:08:43,923 --> 00:08:44,923
TAK SKAL DU HAVE.
219
00:08:44,991 --> 00:08:45,857
MIN FREMGANG.
220
00:08:45,958 --> 00:08:46,858
RART AT MĂDE DIG.
221
00:08:46,959 --> 00:08:48,660
I LIGE MĂ
DE.
222
00:08:57,537 --> 00:09:00,071
TIL DE TIL DIG
HER FOR FĂRSTE GANG,
223
00:09:00,172 --> 00:09:02,340
MIT NAVN ER MILDE VAND.
224
00:09:02,441 --> 00:09:05,410
Dette er mit femte Är
RETTELSE TIL SKOLESIDE
225
00:09:05,511 --> 00:09:09,347
Og jeg kan fortĂŠlle dig
Vi er alle meget, meget begejstrede.
226
00:09:09,448 --> 00:09:11,216
NU, SOM Nogle
VED DU VET,
227
00:09:11,317 --> 00:09:13,151
VI STARTER ARBEJDE
PĂ
SIDERNE SIDSTE UGE
228
00:09:13,252 --> 00:09:14,586
MED VORES MUSIKK
DIREKTĂR,
229
00:09:14,687 --> 00:09:15,353
FRU. SKAT.
230
00:09:16,589 --> 00:09:18,367
Jeg vil holde revisioner
OG TILDELE TALE DELE
231
00:09:18,391 --> 00:09:19,291
TIL SIDST
UGE.
232
00:09:20,393 --> 00:09:22,527
REHEARSAL VIL FOR
EN TIME EFTER SKOLE
233
00:09:22,628 --> 00:09:23,762
HVER DAG.
234
00:09:26,065 --> 00:09:27,632
HAR NOEN NU
NOGEN SPĂRGSMĂ
L?
235
00:09:27,733 --> 00:09:29,601
Ă
H JA...
236
00:09:30,736 --> 00:09:31,976
OG, CINDY!
237
00:09:32,004 --> 00:09:33,181
CINDY, TAKK MEGET MEGET,
238
00:09:33,205 --> 00:09:33,939
OG, ALVORLIG, IKKE VERDIG
OM BRANDEN!
239
00:09:34,040 --> 00:09:35,317
DETTE STUFF SKAL
HELE TIDEN.
240
00:09:35,341 --> 00:09:37,242
SĂ
, UH ...
241
00:09:37,343 --> 00:09:38,353
VI RINGER DIG?
242
00:09:38,377 --> 00:09:40,478
DET ER OKAY.
243
00:09:40,580 --> 00:09:43,415
HOLD DA OP...
244
00:09:47,253 --> 00:09:49,521
DRENGE?
245
00:09:56,195 --> 00:09:59,230
Oh, mine muskler er
SCREAMING AT ME.
246
00:09:59,332 --> 00:10:01,043
JEG HĂ
BER DU ER GLAD
MED DIGSELV.
247
00:10:01,067 --> 00:10:02,100
MIG?
248
00:10:02,201 --> 00:10:04,079
Ja, den eneste gang
JEG HAR ALDRIG HER
249
00:10:04,103 --> 00:10:05,314
ER NĂ
R DU RINGER
OG LĂG MEG FĂLLES GUILTY,
250
00:10:05,338 --> 00:10:06,348
MEN DU HAR IKKE
HEDDER,
251
00:10:06,372 --> 00:10:07,612
HAR DU?
252
00:10:07,673 --> 00:10:08,673
UNDSKYLD.
253
00:10:08,774 --> 00:10:11,977
SĂ
, HVAD ER BLEVET
Holder dig sÄ travlt?
254
00:10:12,078 --> 00:10:13,078
BARE BUSINESS.
255
00:10:13,112 --> 00:10:14,656
DU VET, JEG KAN BARELY
OPBEVAR RET NU.
256
00:10:14,680 --> 00:10:16,514
VIRKELIG?
257
00:10:16,616 --> 00:10:17,793
Ja, ja, denne fyr kaldes
DEN ANDEN DAG.
258
00:10:17,817 --> 00:10:19,227
DET ER NĂSTE
MIDTEN AF DECEMBER, LIGT?
259
00:10:19,251 --> 00:10:20,862
Han Ăžnsker at booke et fly
TIL MAUI ...
260
00:10:20,886 --> 00:10:23,688
FORTSĂT,
FortĂŠl mig alt om arbejde.
261
00:10:23,789 --> 00:10:25,890
HVAD?
262
00:10:25,992 --> 00:10:27,669
REBA, jeg er gift
MED TO BĂRN.
263
00:10:27,693 --> 00:10:28,770
Jeg tilbringer hele dagen
264
00:10:28,794 --> 00:10:29,805
I ET VĂRELSE FULL AF
SIX-Ärige
265
00:10:29,829 --> 00:10:30,872
SOM LIGGER TIL ALT
266
00:10:30,896 --> 00:10:33,216
DET LYDER SELV
REMOTELY LIKE "POO".
267
00:10:34,300 --> 00:10:35,844
Jeg har brug for noget
AT HANGE TIL HER.
268
00:10:35,868 --> 00:10:37,079
Du er mit sidste hÄb.
269
00:10:37,103 --> 00:10:38,970
JEG, SORRY
FOR AT BILLEDE DEG.
270
00:10:39,071 --> 00:10:40,382
DU ER VIRKELIG
Ser du ikke nogen?
271
00:10:40,406 --> 00:10:41,539
OVERHOVEDET?
272
00:10:41,641 --> 00:10:43,018
Ă
, GUD, VED DU DET
GÞr det lyde sÄ meget bedre.
273
00:10:43,042 --> 00:10:45,162
Tja, det gĂžr ikke bare
NOGEN SENSE TIL MIG.
274
00:10:45,211 --> 00:10:47,045
JEG MENER, KOMMER TIL, DU ER SMART,
275
00:10:47,146 --> 00:10:48,890
OG DU ER
Gorgeous,
276
00:10:48,914 --> 00:10:50,025
OG DU ER
Talentfuld.
277
00:10:50,049 --> 00:10:52,017
DIN MARIA
I
SOUND OF MUSIC
278
00:10:52,118 --> 00:10:53,895
HAR ELLER SIG,
"JULIE HVEM?"
279
00:10:53,919 --> 00:10:54,963
OG NU KĂRER DU
DIN EGEN VIRKSOMHED ...
280
00:10:54,987 --> 00:10:56,098
HEY, HVIS DU SIGER
Jeg har en god personlighed,
281
00:10:56,122 --> 00:10:58,123
Jeg tager dig af.
282
00:10:58,224 --> 00:10:59,267
Tja, det gĂžr du.
283
00:10:59,291 --> 00:11:01,092
OH, HO, HO, HO, HO ...
284
00:11:05,731 --> 00:11:07,499
JEG ER NĂDT TIL AT GĂ
FĂ
NOG MELK.
285
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
OGSĂ
MIG.
286
00:11:10,036 --> 00:11:11,536
JA ABSOLUT.
287
00:11:11,637 --> 00:11:14,572
UM, JEG KAN PROBABT FĂ
Nogle, uh, koncepter tegnet
288
00:11:14,674 --> 00:11:17,142
I slutningen af ââugen,
MEN...
289
00:11:17,243 --> 00:11:18,420
Lad mig hĂŠlde.
290
00:11:18,444 --> 00:11:19,921
- Nej, jeg kan gĂžre det.
- Lad mig hĂŠlde!
291
00:11:19,945 --> 00:11:21,946
- JEG KAN GĂRE DET!
- HEJ GUTTER...
292
00:11:22,048 --> 00:11:23,581
JEG KAN GĂRE DET!
293
00:11:26,452 --> 00:11:28,572
Jeg er ondt, kan du holde pÄ
BARE EN ANDEN?
294
00:11:29,889 --> 00:11:30,889
OKAY.
295
00:11:32,758 --> 00:11:33,758
GĂ
IND PĂ
DIT VĂRELSE.
296
00:11:33,793 --> 00:11:35,753
JEG RINGER TIL DIG
NĂ
R middagen er klar.
297
00:11:38,931 --> 00:11:40,632
JA, SORRY OM DET.
298
00:11:42,234 --> 00:11:44,869
HEJ. SE.
299
00:12:11,897 --> 00:12:12,997
WHOA ...
300
00:12:14,033 --> 00:12:15,567
IKKE DĂ
RLIGE, FELLAS.
301
00:12:15,668 --> 00:12:17,068
NICE STĂRRELSE, JA.
302
00:12:17,169 --> 00:12:18,603
GODE OG SOLID,
303
00:12:18,704 --> 00:12:20,615
OG PAKKET TET,
MEN IKKE FOR HELT.
304
00:12:24,243 --> 00:12:25,821
âȘ MISSED US
MISSED US! âȘ
305
00:12:25,845 --> 00:12:27,245
âȘ DU KAN IKKE FĂ
OSS
306
00:12:27,346 --> 00:12:28,990
âȘ MISSED US
MISSED US âȘ
307
00:12:29,014 --> 00:12:30,048
âȘ DU KAN IKKE FĂ
OSS ...
308
00:12:35,187 --> 00:12:36,855
MĂ
IKKE MED DEN STORE HUND.
309
00:12:58,177 --> 00:12:59,377
HR. WEBSTER?
310
00:12:59,478 --> 00:13:00,779
JA.
311
00:13:00,880 --> 00:13:02,180
JEG ER EMILY MERKLE.
312
00:13:02,281 --> 00:13:03,325
Det er pĂŠnt at se dig.
313
00:13:03,349 --> 00:13:04,589
HVORDAN GĂR DU, HUH?
314
00:13:04,617 --> 00:13:05,717
UM ...
315
00:13:05,818 --> 00:13:07,529
OOH, jeg kan godt lide den skjorte,
DET ER EN GOD FARVE FOR DIG.
316
00:13:07,553 --> 00:13:09,354
OOH, YEAH ...
317
00:13:09,455 --> 00:13:10,355
OH, vent et minut,
DU FĂ
R noget der.
318
00:13:10,456 --> 00:13:11,322
HVAD ER DET?
319
00:13:11,423 --> 00:13:12,667
ER DET
ET LITT GRĂ
?
320
00:13:12,691 --> 00:13:13,525
UM ...
321
00:13:14,760 --> 00:13:17,228
SANDBARE VIL KOMMER RETT FRA
MED Nogle SELTZER.
322
00:13:17,329 --> 00:13:18,229
OOH, DET ER UDKALDET HER.
323
00:13:18,330 --> 00:13:19,374
HOLD DA OP..
324
00:13:20,332 --> 00:13:21,666
YEAH ...
325
00:13:21,767 --> 00:13:23,101
OH, UH ...
326
00:13:23,202 --> 00:13:24,412
LAD MIG
TILBAGE OP HER
327
00:13:24,436 --> 00:13:25,670
FOR EN MINUTE.
328
00:13:25,771 --> 00:13:27,272
AGENTURET sendte mig, okay?
329
00:13:27,373 --> 00:13:29,207
AGENTURET?
330
00:13:29,308 --> 00:13:30,608
Ja, beskĂŠftigelsen
BUREAU?
331
00:13:30,709 --> 00:13:31,810
DU VET, STORE BYGNINGER,
332
00:13:31,911 --> 00:13:33,522
DOWNTOWN,
MANGE MENNESKER,
333
00:13:33,546 --> 00:13:34,379
ALLE PRĂVER TIL
FĂ
ET JOB?
334
00:13:34,480 --> 00:13:36,147
JEG MENER,
Jeg taler om grim.
335
00:13:36,248 --> 00:13:37,115
Oh, okay, fantastisk!
336
00:13:37,216 --> 00:13:38,416
UM, jeg er sur, du bare
337
00:13:38,517 --> 00:13:39,861
DU VAR ââIKKE, UH,
Hvad jeg forventede.
338
00:13:39,885 --> 00:13:41,653
Ja, jeg fÄr meget
339
00:13:41,754 --> 00:13:43,888
MEN DU VED,
DU FĂ
R BRUGT TIL DET.
340
00:13:43,989 --> 00:13:45,033
NEJ, fru. ACKERMAN
OPTALT IKKE SELV MEG
341
00:13:45,057 --> 00:13:46,391
Hun fandt noget.
342
00:13:46,492 --> 00:13:49,460
Tja, det er mere sjovt
DENNE MĂ
DE.
343
00:13:49,562 --> 00:13:52,931
DU SE, DER KAN JEG POP IN
OG GĂ
, "overraskelse!"
344
00:13:54,433 --> 00:13:56,234
BEHOLD DIN BANDE PĂ
, honning.
345
00:13:56,335 --> 00:13:57,836
JEG LAVER BARE SJOV.
346
00:13:57,937 --> 00:13:59,270
Ă
H MIN GUD!
347
00:13:59,371 --> 00:14:00,638
DU BLE ROBBET!
348
00:14:00,739 --> 00:14:01,806
HVAD?
349
00:14:01,907 --> 00:14:04,676
OH, NEJ, NEJ,
TH-DETTE ER, UH ...
350
00:14:05,845 --> 00:14:07,045
Lyt, jeg er bare
KIDDING IGEN.
351
00:14:07,146 --> 00:14:09,480
DET ER bare et besked, ikke?
352
00:14:09,582 --> 00:14:11,115
JEG MENER,
NEMME I JID,
353
00:14:11,217 --> 00:14:12,383
MEN ALVORLIGT,
354
00:14:12,484 --> 00:14:14,619
DETTE ER virkelig et besked.
355
00:14:14,753 --> 00:14:15,831
Jeg var bare at snakke
TIL GAVENE,
356
00:14:15,855 --> 00:14:16,621
HVORDAN VI TRENGER
FOR AT BEHOLDE TINGER ...
357
00:14:17,790 --> 00:14:19,424
HI, FELLAS!
358
00:14:19,525 --> 00:14:21,559
Tja, hvad har du to
BLE OPP TIL?
359
00:14:21,660 --> 00:14:23,271
GUYS, KOM SAG HI,
DET ER OKAY.
360
00:14:23,295 --> 00:14:24,335
DETTE ER MRS., UH ...
361
00:14:24,430 --> 00:14:25,263
MERKLE.
362
00:14:25,364 --> 00:14:26,604
FRU. MERKLE.
363
00:14:27,833 --> 00:14:29,133
DU ER tvillinger, hĂžjre?
364
00:14:29,235 --> 00:14:30,301
YEAH.
365
00:14:30,402 --> 00:14:31,569
VI ER PATERNAL.
366
00:14:31,670 --> 00:14:32,570
Han betyder
Loger.
367
00:14:33,939 --> 00:14:36,674
SIG IKKE ET ORD,
FortĂŠl mig ikke et ord ...
368
00:14:36,775 --> 00:14:39,878
DU ER...
369
00:14:39,979 --> 00:14:40,979
JUDD OG JASON.
370
00:14:41,080 --> 00:14:41,980
HVORDAN VED DU?
371
00:14:42,081 --> 00:14:43,081
Oh, det er nemt.
372
00:14:43,148 --> 00:14:44,559
DET VAR SKREVET
PĂ
DINE FREMHEDER.
373
00:14:47,786 --> 00:14:49,187
FortĂŠl mig noget,
374
00:14:49,288 --> 00:14:51,488
ER DU TO ANSVARLIG
FOR DE MEST AF DETTE MESS?
375
00:14:53,392 --> 00:14:54,592
Tja, godt for dig.
376
00:14:54,693 --> 00:14:57,228
Fordi du gÄr til
TRASH DETTE STED,
377
00:14:57,329 --> 00:14:58,229
DU MĂ
SOM GODT GĂRE DET RETT.
378
00:14:59,865 --> 00:15:01,032
OOH ...
379
00:15:02,201 --> 00:15:04,936
HVAD LUKKER JEG?
380
00:15:05,037 --> 00:15:06,147
OH, LYST,
381
00:15:06,171 --> 00:15:07,449
JEG UNDSKYLDER
FOR MESSET.
382
00:15:07,473 --> 00:15:08,373
DET ER IKKE...
383
00:15:08,474 --> 00:15:10,675
Jeg vidste, det var grÄt,
384
00:15:10,776 --> 00:15:14,712
MEN ALVORLIGT, ER
Nogle koger spiser?
385
00:15:15,814 --> 00:15:17,192
UH, vi er
LAVER AFTENSMAD.
386
00:15:17,216 --> 00:15:18,383
OH, SHOOT.
387
00:15:18,484 --> 00:15:19,384
HVAD SKAL JEG GĂRE
388
00:15:19,485 --> 00:15:20,662
OM DENNE MIDDAG
JEG HAR HER?
389
00:15:20,686 --> 00:15:22,353
DU HAR AFTENSMAD?
390
00:15:22,454 --> 00:15:25,189
DET lugter godt.
391
00:15:25,291 --> 00:15:27,458
DET ER EN MEGET SĂRLIG RECIPE.
392
00:15:27,559 --> 00:15:29,360
JEG VIL IKKE VIL DET
Vend din arm.
393
00:15:29,461 --> 00:15:30,662
VIRKELIG GODT.
394
00:15:30,763 --> 00:15:32,196
NU, er du sikker?
395
00:15:32,298 --> 00:15:33,298
OK, MR. WEBSTER,
396
00:15:33,365 --> 00:15:34,899
Du er ude herfra.
397
00:15:35,000 --> 00:15:36,511
GO, jeg ved ikke,
LĂSE EN AVIS,
398
00:15:36,535 --> 00:15:37,602
ELLER RING E.P.A.
399
00:15:37,703 --> 00:15:38,536
ELLER Uanset hvad det er
DU GER NORMALT
400
00:15:38,637 --> 00:15:39,904
SOM EN ARKITEKT.
401
00:15:40,005 --> 00:15:41,149
MEANWHILE, JEG GĂ
R TIL
RENGĂR DETTE STED
402
00:15:41,173 --> 00:15:42,473
I ET JIFFY.
403
00:15:42,574 --> 00:15:43,694
KOM PĂ
, Gutter, HjĂŠlp mig.
404
00:15:43,776 --> 00:15:45,710
KOM NU.
405
00:15:46,845 --> 00:15:49,080
OKAY...
406
00:15:50,049 --> 00:15:51,726
OOH! OH, Gutter,
VENT ET ĂJEBLIK.
407
00:15:51,750 --> 00:15:52,861
JEG FĂ
R TIL
SpĂžrg dig noget.
408
00:15:52,885 --> 00:15:56,421
ER DER NU
NOE MARBLESER I HUSET?
409
00:15:56,522 --> 00:15:57,889
UH ... YEAH.
410
00:15:57,990 --> 00:15:59,424
OH! OKAY.
411
00:15:59,525 --> 00:16:01,603
NU GĂ
R DU FIND DEM
OG FĂ
R dem til mig,
412
00:16:01,627 --> 00:16:03,238
OG BRING mig
ALLE SPIL-DOH, DU KAN,
413
00:16:03,262 --> 00:16:05,373
OG NOGLE
FLYDENDE SĂBE
414
00:16:05,397 --> 00:16:08,199
OG EN Boks med
BAGDE SODA, OKAY?
415
00:16:08,300 --> 00:16:09,200
MEN hvorfor behĂžver du ...
416
00:16:09,301 --> 00:16:10,301
NEJ NEJ.
417
00:16:10,336 --> 00:16:11,669
INGEN SPĂRGSMĂ
L, FORSTĂ
?
418
00:16:15,107 --> 00:16:17,141
OK, GĂ
'EM.
419
00:16:21,013 --> 00:16:23,213
Tja, det skulle til
Hold 'EM-BUSY FOR A WHILE.
420
00:16:29,321 --> 00:16:31,689
DU SKAL IKKE
SET INGENTING YET, honning.
421
00:16:37,363 --> 00:16:39,731
DETTE ER SĂ
KĂLT, DADT.
422
00:16:39,832 --> 00:16:42,567
Jeg siger.
423
00:16:42,668 --> 00:16:45,103
HVAD RINGER DE
DENNE DESSERT?
424
00:16:45,204 --> 00:16:46,504
ANGEL FODKAG.
425
00:16:46,605 --> 00:16:48,172
ENGELS SPIS KAGE?
426
00:16:48,273 --> 00:16:49,985
NĂ
R DET SMAGER
Ligesom det, de gĂžr.
427
00:16:50,009 --> 00:16:52,777
Tja, jeg tager det
SOM KOMPLIMENT.
428
00:16:52,878 --> 00:16:54,178
HER er et spÞrgsmÄl til dig,
429
00:16:54,279 --> 00:16:57,015
Hvem kan rydde denne tabel
DEN HURTIGSTE?
430
00:16:57,116 --> 00:16:58,850
Okay, jeg begynder et antal.
431
00:16:58,951 --> 00:16:59,951
EN...
432
00:17:00,052 --> 00:17:01,686
TO...
433
00:17:01,787 --> 00:17:03,221
TRE...
434
00:17:03,322 --> 00:17:04,322
FOUR ...
435
00:17:04,390 --> 00:17:05,223
FEM...
436
00:17:05,324 --> 00:17:06,401
Jeg fÄr det, honning, tak.
437
00:17:06,425 --> 00:17:07,669
DET ER ET GODT JOB,
TAK SKAL DU HAVE.
438
00:17:10,429 --> 00:17:11,696
GODT GJORT.
439
00:17:13,565 --> 00:17:15,645
HVAD, KĂBTE DU EN BILLETT
TIL DENNE VISNING?
440
00:17:24,343 --> 00:17:26,244
TAK.
441
00:17:34,887 --> 00:17:37,088
GOD NATT, DAD!
GODNAT!
442
00:17:37,189 --> 00:17:39,323
GODNAT FOLKENS!
443
00:17:39,425 --> 00:17:40,758
DU GUYS ALL SET?
444
00:17:40,859 --> 00:17:42,193
SĂ
DU
HVORDAN RENGĂRTE VI?
445
00:17:42,294 --> 00:17:43,938
Ja, du gjorde det
EN STOR JOB.
446
00:17:43,962 --> 00:17:46,397
MEN DER. MIRAKEL
OVERFATTET OS TAG EN BAD.
447
00:17:46,498 --> 00:17:47,832
FRU. MERKLE, DU MENER.
448
00:17:47,933 --> 00:17:50,201
DET ER HVAD SOM SAGT,
FRU. MIRAKEL.
449
00:17:50,302 --> 00:17:51,379
OG DU VED
HVAD ELLERS?
450
00:17:51,403 --> 00:17:52,470
FRU. MIRKLIG sagt
451
00:17:52,571 --> 00:17:55,206
VI SKAL BĂRE VORES TEETH
FĂR HUN SKAL LĂS TIL OSS.
452
00:17:55,307 --> 00:17:56,718
Tja, det lyder
OM RETT TIL MIG.
453
00:17:56,742 --> 00:17:58,420
- MEN DAD!
- MEN DAD!
454
00:17:58,444 --> 00:17:59,687
MEN HVAD?
455
00:17:59,711 --> 00:18:00,751
INGEN MUD, HELE RETT?
456
00:18:00,846 --> 00:18:02,346
DU Gutter lytter til fru. MERKLE.
457
00:18:02,448 --> 00:18:03,347
OKAY?
458
00:18:03,449 --> 00:18:04,726
OK, DU TO,
KOM NU.
459
00:18:04,750 --> 00:18:05,794
- SCOOT, SCOOT.
- SENGETID.
460
00:18:05,818 --> 00:18:08,019
ELSKER DIG.
461
00:18:08,120 --> 00:18:09,854
ELSKER OGSĂ
DIG.
462
00:18:09,955 --> 00:18:10,955
ELSKER DEG, BUDDY.
463
00:18:10,989 --> 00:18:11,989
ELSKER OGSĂ
DIG.
464
00:18:12,057 --> 00:18:13,257
OKAY.
465
00:18:16,295 --> 00:18:17,662
Ă
H MAND...
466
00:18:17,763 --> 00:18:21,199
DU VET, JEG HAR HAR ALT
LĂS TIL DEM ANDRE.
467
00:18:21,300 --> 00:18:22,600
OG NĂ
R jeg gĂžr det, falder jeg ned.
468
00:18:22,701 --> 00:18:24,446
Ă
RH, KOM NU,
VÊr ikke hÄrd pÄ dig selv.
469
00:18:24,470 --> 00:18:25,837
Du har haft dine hĂŠnder FULL.
470
00:18:26,738 --> 00:18:28,706
JA DET TROR JEG.
471
00:18:28,807 --> 00:18:29,884
DU VED HVAD
DU KAN BETYRE?
472
00:18:29,908 --> 00:18:31,676
EN LID TID FOR DIG SELV.
473
00:18:31,777 --> 00:18:33,044
HUH?
474
00:18:33,145 --> 00:18:35,279
HVAD ER DET?
475
00:18:35,380 --> 00:18:36,881
Jeg tĂŠnker ikke engang om det.
476
00:18:36,982 --> 00:18:38,883
AF KURS, DU SKAL DET IKKE.
477
00:18:39,918 --> 00:18:41,496
DU VET, JEG ER SORRY,
Jeg har ikke haft, UM ...
478
00:18:41,520 --> 00:18:42,653
Vis dig til dit vĂŠrelse.
479
00:18:42,754 --> 00:18:44,966
Oh, nej, det er helt rigtigt,
Drenge satte mig ind.
480
00:18:44,990 --> 00:18:45,823
OH YEAH?
481
00:18:45,924 --> 00:18:46,791
YEAH.
482
00:18:46,892 --> 00:18:47,892
OKAY.
VEL, DER, UH,
483
00:18:47,926 --> 00:18:49,170
JEG GISTER, VI BĂR
UTROLIG TALE OM UH,
484
00:18:49,194 --> 00:18:51,462
REFERENCER OG TIDSPLANER,
OG ALT DET STOFF.
485
00:18:51,563 --> 00:18:52,907
FRU. MIRAKEL,
KOM NU!
486
00:18:52,931 --> 00:18:54,365
VENTEDE!
487
00:18:54,466 --> 00:18:56,000
MINE AUDIENCE AWAITS.
488
00:18:56,101 --> 00:18:58,341
Jeg gĂŠtter, at vi kan tale om det
EN ANDEN TID, DET.
489
00:18:58,370 --> 00:18:59,837
OKAY.
490
00:18:59,938 --> 00:19:02,406
HER KOMMER JEG!
491
00:19:04,143 --> 00:19:05,376
FRU. MIRAKEL!
492
00:19:05,477 --> 00:19:07,745
DU ER STILLET TIL
SID OVER HER!
493
00:19:07,846 --> 00:19:08,957
DU BURDE
SID NĂSTE TIL MIG.
494
00:19:08,981 --> 00:19:12,783
INGEN! Jeg kaldte DIBS fĂžrst.
Hun BĂR SĂDE OVER HER.
495
00:19:12,885 --> 00:19:14,829
OK, Derefter fÄr jeg det
AT Plukke historien.
496
00:19:14,853 --> 00:19:16,498
SETTLE NED, JEGER.
497
00:19:16,522 --> 00:19:17,355
VI finder noget
DU BĂ
DE LIKER.
498
00:19:17,456 --> 00:19:19,624
FRU. MIRAKEL...
499
00:19:38,043 --> 00:19:39,754
AKTUELT, VEL,
VI ER PĂ
TIDSPLAN.
500
00:19:39,778 --> 00:19:41,156
DER ER EN NY SCHEMA
DEN KOMMER UD
501
00:19:41,180 --> 00:19:42,380
MED DE ĂNDREDE PLANER
502
00:19:42,481 --> 00:19:44,881
OG REGNSKAB FOR NYTT
TILSĂTNINGER, DER blev anmodet om.
503
00:20:28,026 --> 00:20:30,861
UH, HI, DETTE ER SETH WEBSTER
RING FOR MRS. AKKERMAN IGEN?
504
00:20:30,963 --> 00:20:32,897
UM, hun ER IKKE INN.
505
00:20:32,998 --> 00:20:34,342
Okay, ved du
NĂ
R SKAL hun vĂŠre tilbage?
506
00:20:34,366 --> 00:20:35,900
Drenge, kom pÄ.
507
00:20:36,001 --> 00:20:37,802
HOLD MIN HĂ
ND.
508
00:20:37,903 --> 00:20:39,237
UM, Nej, det er ikke presserende.
509
00:20:39,338 --> 00:20:41,778
JEG ĂNSKER BARE AT Tjekke ind
MED HENDEN OM VORES HUSEKEEPER.
510
00:20:41,840 --> 00:20:45,076
OKAY TAK.
511
00:20:53,352 --> 00:20:55,753
âȘ OH, JULETRĂ,
OH, JULETRĂ âȘ
512
00:20:55,854 --> 00:20:58,589
DERES LEAVES ER
SĂ
UDSKIFTIG âȘ
513
00:20:58,690 --> 00:21:01,425
âȘ OH, JULETRĂ,
OH, JULETRĂ âȘ
514
00:21:01,526 --> 00:21:04,295
DERES LEAVES ER
SĂ
UDSKIFTIG âȘ
515
00:21:04,396 --> 00:21:09,400
Oh, det var vidunderligt,
BĂRN!
516
00:21:09,501 --> 00:21:11,202
NU, SOM DU VET,
517
00:21:11,303 --> 00:21:15,439
I DAG HAR VI REVISIONER
TIL DE TALENDE DELER
518
00:21:15,540 --> 00:21:17,008
I DETTE Ă
RS PAGEANT.
519
00:21:17,109 --> 00:21:20,678
VI HAR ET ANTAL
AF ROLLER TIL Fyld.
520
00:21:20,779 --> 00:21:21,819
DER ER HUNDER,
521
00:21:21,847 --> 00:21:23,781
OG REINDEER,
522
00:21:23,882 --> 00:21:25,049
OG ENGELSER,
523
00:21:25,150 --> 00:21:26,517
SĂ
GĂ
R IKKE,
524
00:21:26,618 --> 00:21:29,587
DU HAR HVER DIT MOMENT
I RAMPELYSET,
525
00:21:29,688 --> 00:21:31,689
OG HUSK,
526
00:21:31,790 --> 00:21:33,468
NĂ
R DET ER
DIN TURN TIL REVISION,
527
00:21:33,492 --> 00:21:36,827
Jeg Ăžnsker dig at give det
ALT DU FĂ
R.
528
00:21:36,928 --> 00:21:38,729
Lad dem hĂžre dig
529
00:21:38,830 --> 00:21:40,531
I TILBAGE RĂŠkke,
530
00:21:40,632 --> 00:21:41,499
OG HUSK,
531
00:21:41,600 --> 00:21:43,334
SAG DET MED FĂLELSE!
532
00:21:43,435 --> 00:21:44,869
SĂT DIT HJĂRT VIRKELIG
533
00:21:44,970 --> 00:21:47,038
IND I DET!
534
00:21:47,172 --> 00:21:47,938
âOG ANGELEN sagde
535
00:21:48,040 --> 00:21:49,974
"UNTO HIM,
536
00:21:50,075 --> 00:21:51,075
"FRYGT EJ!
537
00:21:51,143 --> 00:21:52,410
"TIL BEHOLD!
538
00:21:52,511 --> 00:21:55,946
JEG BRINGER GODE TIDINGS
AF STOR GLEDE! "
539
00:22:10,128 --> 00:22:11,862
OH! Ă
H MIN...
540
00:22:16,001 --> 00:22:17,968
HJĂLP! HJĂLP!
541
00:22:18,070 --> 00:22:20,071
Hun er faldet! OH! OH!
542
00:22:36,555 --> 00:22:38,066
- DU SKAL VĂRE BEDRE MIG.
- Nej, jeg er alvorlig.
543
00:22:38,090 --> 00:22:38,889
SKOLEN BEHOVER
Nogen at komme ind
544
00:22:38,990 --> 00:22:40,768
OG TAG OVER PAGEANTEN
LIGE NU.
545
00:22:40,792 --> 00:22:41,969
SĂ
NATURALT
DU TĂNKTE TIL MIG?
546
00:22:41,993 --> 00:22:43,361
Tja, hvem ellers?
547
00:22:43,462 --> 00:22:45,073
Jeg mener, du har gjort
TEATER SIDEN VI BLE BĂRN,
548
00:22:45,097 --> 00:22:46,107
HANDLER OG DIREKTION,
549
00:22:46,131 --> 00:22:47,175
OG KOMMER TIL,
DU har gjort flere spil
550
00:22:47,199 --> 00:22:48,332
End nogen
Ellers ved jeg.
551
00:22:48,433 --> 00:22:49,300
KATE, DET VAR FOR LANGTID.
552
00:22:49,401 --> 00:22:51,168
JA, MEN DU ELSKER DET.
553
00:22:51,269 --> 00:22:53,348
KOM TIL, 'FESS UP,
DU MISSER DET SOMME.
554
00:22:53,372 --> 00:22:54,472
DET ER IKKE POINTEN.
555
00:22:54,573 --> 00:22:55,606
JEG...
556
00:22:55,707 --> 00:22:56,941
Jeg kĂžrer en rejseagentur NU.
557
00:22:57,042 --> 00:22:59,002
Tja, du har det
EN STOR PERSONALE HER.
558
00:22:59,044 --> 00:23:00,321
OG DE GĂ
R TIL
BEHOLD TINGER HUMMING
559
00:23:00,345 --> 00:23:01,412
NĂ
R DU ER
I UDTALELSER.
560
00:23:01,513 --> 00:23:03,224
DER SKAL IKKE VĂRE
NOE PRĂVNINGER.
561
00:23:03,248 --> 00:23:04,659
KOM TIL, REBA ...
562
00:23:04,683 --> 00:23:06,984
DE BĂRN, DE KAN LĂRE
SĂ
MYE FRA DIG.
563
00:23:07,085 --> 00:23:08,730
DU KAN PASSERE PĂ
Nogle AF DET
SĂRLIG STAGE MAGIC.
564
00:23:08,754 --> 00:23:10,654
Ă
H, TAK...
565
00:23:10,756 --> 00:23:12,200
KOM TIL, FORĂŠldrene ER
OMHANDLING AF ALLE KOSTUMER
566
00:23:12,224 --> 00:23:13,324
OG SĂT.
567
00:23:13,425 --> 00:23:15,136
FRU. DARLING HAR ALT DEM
LĂRING AF ALLE MUSIKKEN.
568
00:23:15,160 --> 00:23:17,928
DU SKAL virkelig komme ind
OG DIREKT TRAFIK EN LITT,
569
00:23:18,029 --> 00:23:19,597
OG DESUDEN...
570
00:23:21,666 --> 00:23:22,700
UDOVER?
571
00:23:22,801 --> 00:23:25,069
Tja, jul har ikke eksakt
BLE LETT FOR DIG
572
00:23:25,170 --> 00:23:26,871
De sidste fÄ Är,
573
00:23:26,972 --> 00:23:28,082
Og jeg troede, at det
MED PAGEANTEN,
574
00:23:28,106 --> 00:23:29,407
OG BĂRNENE, OG ALT ...
575
00:23:29,508 --> 00:23:31,252
Jeg ville se ud
EN LITT MINDRE PATETISK?
576
00:23:31,276 --> 00:23:32,476
INGEN.
577
00:23:32,577 --> 00:23:33,477
Nej, du kan komme tilbage
578
00:23:33,578 --> 00:23:35,498
Nogle af hvad
DU ER MANGT.
579
00:23:37,716 --> 00:23:39,483
Se, der er en del af mig
580
00:23:39,584 --> 00:23:41,596
DET TINKER
AT DETTE MĂ
VĂRE sjovt, MEN ...
581
00:23:41,620 --> 00:23:42,520
OKAY.
582
00:23:42,621 --> 00:23:43,865
Tja, du behĂžver ikke at beslutte
LIGE NU.
583
00:23:43,889 --> 00:23:44,932
DU TĂŠnker bare om det,
584
00:23:44,956 --> 00:23:46,033
OG DU KOMMER OG SE MIG
EFTER SKOLE.
585
00:23:46,057 --> 00:23:47,458
KATE ...
586
00:23:47,559 --> 00:23:48,659
VĂR VENLIG?
587
00:23:48,760 --> 00:23:49,804
VENLIGST, REBA, VENLIGST?
588
00:23:49,828 --> 00:23:50,938
SAG bare, du vil tĂŠnke om det.
589
00:23:50,962 --> 00:23:54,331
FINE, JEG VIL
TENKE OM DET.
590
00:23:55,300 --> 00:23:56,467
TAK SKAL DU HAVE.
591
00:23:56,568 --> 00:23:58,302
TAK SKAL DU HAVE. OH ...
592
00:24:05,677 --> 00:24:06,677
TAK SKAL DU HAVE!
593
00:24:35,040 --> 00:24:36,207
HEJ.
594
00:24:50,322 --> 00:24:51,322
WOW.
595
00:24:58,930 --> 00:25:00,970
ĂNSKER DU IKKE
DU KAN BARE HUG 'EM?
596
00:25:01,600 --> 00:25:03,200
UH, Sikker.
597
00:25:04,436 --> 00:25:05,746
DE ER EN LITT
KORTHĂ
NDT I DAG, ER DET IKKE DET?
598
00:25:05,770 --> 00:25:07,805
JEG VILLE SIGE.
599
00:25:10,575 --> 00:25:12,720
DU VET, det er alt
I timingen, honning.
600
00:25:12,744 --> 00:25:14,245
HVAD ER?
601
00:25:14,346 --> 00:25:16,113
FINDER Nogen ...
602
00:25:16,214 --> 00:25:17,348
AT HJĂLPE.
603
00:25:17,449 --> 00:25:19,649
Nogen, der er klar
FOR AT TAGE FREMTETS TRO.
604
00:25:19,684 --> 00:25:21,952
STĂžv SELV FRA
605
00:25:22,053 --> 00:25:23,320
OG FĂ
TILBAGE I SPILET.
606
00:25:25,023 --> 00:25:26,891
JEG FORMODER.
607
00:25:28,760 --> 00:25:29,860
HVOR ER DET?
608
00:25:31,563 --> 00:25:34,765
Oh, der er det. OKAY.
609
00:25:38,870 --> 00:25:39,770
Ă
H Ă
H...
610
00:25:39,871 --> 00:25:41,472
OH, UH, JEG KAN FĂ
DET.
611
00:25:41,573 --> 00:25:42,650
JEG HAR DET,
JEG HAR DET!
612
00:25:42,674 --> 00:25:44,108
OKAY!
613
00:25:49,614 --> 00:25:51,534
Kom sammen gennem
Kom sammen gennem.
614
00:25:54,753 --> 00:25:56,620
GOTCHA!
615
00:26:01,092 --> 00:26:03,460
HEJ.
616
00:26:05,597 --> 00:26:07,498
MEN IKKE MIG, BARE, UM ...
617
00:26:07,599 --> 00:26:08,966
Hold SPIL OG ...
618
00:26:09,067 --> 00:26:10,935
HAVIN 'FUN.
619
00:26:12,404 --> 00:26:14,705
Waow!
620
00:26:14,806 --> 00:26:16,607
OKAY...
621
00:26:23,782 --> 00:26:25,983
Noget lukter godt.
622
00:26:27,085 --> 00:26:30,087
HEJ GUTTER...
623
00:26:30,188 --> 00:26:32,823
DAD, SE!
624
00:26:32,924 --> 00:26:33,924
HVOR HAR DU
TAG DET?
625
00:26:34,025 --> 00:26:35,536
FRU. MIRAKEL
FUNDET DET.
626
00:26:35,560 --> 00:26:36,460
Jeg har ikke haft noget
HUSK
627
00:26:36,561 --> 00:26:37,838
HVAD MOMME
LIGNEDE.
628
00:26:37,862 --> 00:26:39,763
HELLER IKKE MIG!
629
00:26:39,864 --> 00:26:41,365
OKAY,
DU GUYS, UH ...
630
00:26:41,466 --> 00:26:42,366
DU GUYS GO
TIL DITT RUM,
631
00:26:42,467 --> 00:26:43,334
OG JEG BLIR
HĂJRE IN, OKAY?
632
00:26:43,435 --> 00:26:44,435
OKAY.
633
00:26:50,208 --> 00:26:52,743
SOUP ER PĂ
OM FEM MINUTTER.
634
00:26:52,844 --> 00:26:53,854
HVOR FĂ
R DU DETTE?
635
00:26:53,878 --> 00:26:55,045
OH ...
636
00:26:55,146 --> 00:26:56,857
JEGERNE VAR
SĂ
FULLE SPĂRGSMĂ
L
637
00:26:56,881 --> 00:26:57,748
OM Deres mor ...
638
00:26:57,849 --> 00:26:58,749
HVOR FĂ
R DU DET?
639
00:26:58,850 --> 00:26:59,894
Oh, jeg fandt det i bogen
DENNE MORGEN
640
00:26:59,918 --> 00:27:00,958
NĂ
R JEG VAR STOF.
641
00:27:00,986 --> 00:27:01,996
I BOOKCASE?
642
00:27:02,020 --> 00:27:03,354
JA MELLEM
To bĂžger,
643
00:27:03,455 --> 00:27:05,289
Ligesom det havde vĂŠret der
LANG TID.
644
00:27:05,390 --> 00:27:07,992
DET ER ET SILLY STED
FOR AT BLI ET BILLEDE.
645
00:27:08,093 --> 00:27:09,236
LYTT, fru. MERKLE,
646
00:27:09,260 --> 00:27:10,371
JEG VILLE
VĂRDELS DET, HVIS ...
647
00:27:10,395 --> 00:27:11,428
Hvad var hendes navn?
648
00:27:12,430 --> 00:27:13,464
PAMELA.
649
00:27:14,899 --> 00:27:17,334
Hendes navn var PAMELA.
650
00:27:17,435 --> 00:27:18,702
OH ...
651
00:27:18,803 --> 00:27:21,105
Hun kiggede ligesom en sĂžd.
652
00:27:21,206 --> 00:27:22,416
OG DEJE ĂJNE ...
653
00:27:22,440 --> 00:27:23,340
Ă
H, TAK,
654
00:27:23,441 --> 00:27:25,743
LAVER DU SJOV MED MIG?
655
00:27:25,844 --> 00:27:27,511
Jeg vidste ikke, at det var din kone,
656
00:27:27,612 --> 00:27:30,180
Bortset fra, at hun havde disse to
DARLING BOYS I HER ARMS,
657
00:27:30,281 --> 00:27:32,883
SĂ
OVERSIGT,
HVEM ELLER KAN DET VĂRE?
658
00:27:32,984 --> 00:27:35,686
NU VED jeg, HVOR DE FĂ
R
Deres gode ser fra, for.
659
00:27:35,787 --> 00:27:38,088
SE...
660
00:27:38,189 --> 00:27:40,067
Ting har vÊret gÄet
MEGET VĂLLT OP INGEN NU.
661
00:27:40,091 --> 00:27:41,702
JEG MĂNDER, JEGERNE
ER LYKKE.
662
00:27:41,726 --> 00:27:43,070
Jeg ved ikke, hvad jeg ville have
UdfĂžrt uden dig.
663
00:27:43,094 --> 00:27:44,171
Tja, du er velkommen.
664
00:27:44,195 --> 00:27:46,230
MEN...
665
00:27:46,331 --> 00:27:47,842
DER ER VISSTE STILLINGER
AT JEG VIL TILSĂTTE
666
00:27:47,866 --> 00:27:49,176
DU BESKRIVER IKKE
MED JEGERNE.
667
00:27:49,200 --> 00:27:50,434
VISSE FUNKTIONER?
668
00:27:50,535 --> 00:27:51,669
Ligesom deres mor.
669
00:27:53,138 --> 00:27:54,649
DU ĂNSKER IKKE DEM
AT VEJE OM Deres mor?
670
00:27:54,673 --> 00:27:56,140
NEJ, DET ER IKKE ...
671
00:27:56,241 --> 00:27:57,418
AF KURSUS JEG ĂNSKER DEM
AT VEDE OM HENDEN.
672
00:27:57,442 --> 00:27:59,053
Ă
H GODT,
'Ă
rsag til en minut der,
673
00:27:59,077 --> 00:28:00,254
Jeg troede, at du skulle til ...
674
00:28:00,278 --> 00:28:01,398
NĂ
R TIDEN ER RET.
675
00:28:02,781 --> 00:28:04,381
NĂ
R DE ER KLARE.
676
00:28:04,482 --> 00:28:05,849
NĂ
R
DE ER KLARE?
677
00:28:07,385 --> 00:28:08,986
LIGE...
678
00:28:09,087 --> 00:28:11,155
VĂR VENLIG.
679
00:28:11,256 --> 00:28:13,857
HUSK FRA NU.
680
00:28:18,630 --> 00:28:21,298
ER MRS. MIRAKEL
TAGE VĂK?
681
00:28:21,399 --> 00:28:24,468
Hendes navn er fru. MERKLE, OKAY,
IKKE Fru. MIRAKEL.
682
00:28:24,569 --> 00:28:26,437
FRU. MERKLE.
683
00:28:29,808 --> 00:28:31,819
OG HVORDAN MANGE TIDER
HAR JEG fortalt, at jEGER
684
00:28:31,843 --> 00:28:33,763
IKKE AT SPILLE MED
DEN PIANO, HUH?
685
00:29:27,298 --> 00:29:31,068
âȘ ... ALLE ER KALM
686
00:29:31,169 --> 00:29:35,172
âȘ ALT ER LYST
687
00:29:35,273 --> 00:29:42,713
âȘ RUND YON VIRGIN
MOTER OG BĂRN âȘ
688
00:29:42,814 --> 00:29:50,814
âȘ HELT BĂRN
SĂ
TENDER OG MILD âȘ
689
00:29:50,922 --> 00:29:58,529
âȘ SLAV I HJEMLES FRED
690
00:29:58,630 --> 00:30:06,630
âȘ SOVE
I HJEMLIG FRED âȘ
691
00:30:06,805 --> 00:30:11,041
âȘ STIL NAT
692
00:30:11,142 --> 00:30:15,412
âȘ HELE NAT
693
00:30:15,513 --> 00:30:23,513
âȘ ALT ER KALM
ALLE ER LIGHT âȘ
694
00:30:24,789 --> 00:30:28,158
âȘ RUND YON VIRGIN ...
695
00:30:28,259 --> 00:30:30,828
NĂžgle, KATE, det er REBA.
696
00:30:30,929 --> 00:30:33,297
Se, jeg var ...
JEG UNDREDE MIG BARE,
697
00:30:33,398 --> 00:30:36,733
HAR DU fundet nogen
FOR AT DIREKTE PAGEANTEN?
698
00:30:39,637 --> 00:30:42,172
ĂNDRING AF HJERTE.
699
00:30:42,273 --> 00:30:50,013
âȘ SLAV I HJEMLES FRED
700
00:30:53,518 --> 00:30:54,762
... OG VED BRUG
GENVENDTE MATERIALER,
701
00:30:54,786 --> 00:30:56,119
DU SKAL IKKE KUNNE UDGIFTER
702
00:30:56,221 --> 00:30:58,365
MEN STATSKATTEKREDITTER GĂLDER
FOR DE NĂSTE TRE Ă
R.
703
00:30:58,389 --> 00:31:00,034
DER GĂR EN STOR FORSKEL
TIL DIN BOTTOMLINJE
704
00:31:00,058 --> 00:31:01,218
IKKE TIL AT TALE, AF KURS,
705
00:31:01,292 --> 00:31:02,369
GER VORES DEL
TIL MILJĂ.
706
00:31:03,695 --> 00:31:05,028
Hold pÄ en anden.
707
00:31:06,631 --> 00:31:08,632
FRU. MERKLE,
ER ALT I ORDEN?
708
00:31:08,733 --> 00:31:10,234
Jeg er trist af
BĂ
DE DU PĂ
ARBEJDE,
709
00:31:10,335 --> 00:31:11,835
MEN MENNEN
Har ikke afsluttet
710
00:31:11,936 --> 00:31:12,936
MED TĂRREREN.
711
00:31:13,037 --> 00:31:13,937
OKAY...
712
00:31:14,038 --> 00:31:15,973
Tja, jeg-jeg mÄ vÊre her,
713
00:31:16,074 --> 00:31:18,118
OG-OG DET ER NESTE TID
AT HENT BĂJERNE.
714
00:31:18,142 --> 00:31:19,376
OH.
715
00:31:19,477 --> 00:31:21,222
UM, jeg fortĂŠller dig hvad,
Jeg er megen meget udfĂžrt her.
716
00:31:21,246 --> 00:31:22,289
HVORFOR HENTER JEG IKKE DEM OP?
717
00:31:22,313 --> 00:31:24,648
HVORFOR TÊnkte jeg ikke pÄ det?
718
00:31:24,749 --> 00:31:27,184
Oh, lyt, de lĂŠrer
FOR PAGEANTEN,
719
00:31:27,285 --> 00:31:28,729
SO PICK 'EM UP
PĂ
AUDITORIUM.
720
00:31:28,753 --> 00:31:29,753
auditorium,
FIK DET.
721
00:31:29,787 --> 00:31:30,520
INGEN PROBLEM.
722
00:31:30,622 --> 00:31:31,755
OKAY TAK.
723
00:31:31,856 --> 00:31:32,723
Pyha ...
724
00:31:32,824 --> 00:31:33,724
FRU. MERKLE!
725
00:31:33,825 --> 00:31:34,825
OOH.
726
00:31:36,961 --> 00:31:39,296
GODE SOM NY.
727
00:31:39,397 --> 00:31:41,342
NOGTIDER, DER BARE GĂ
R
Giv disse ting en lille skub.
728
00:31:41,366 --> 00:31:44,668
FORTĂL MIG OM DET.
729
00:31:44,769 --> 00:31:46,270
OKAY, SNOWMEN ER KLĂDET,
730
00:31:46,371 --> 00:31:48,171
OG SKIPPERS!
731
00:31:48,273 --> 00:31:49,273
VI springer over!
732
00:31:49,374 --> 00:31:51,452
DET ER KOLDT UDENFOR,
DET ER JUL!
733
00:31:51,476 --> 00:31:53,577
SĂŠt EN SMIL STORT
TIL ALLE DIN FAMILIE!
734
00:31:53,678 --> 00:31:55,856
DU ĂNSKER IKKE
MISS DIN MOM
735
00:31:55,880 --> 00:31:58,415
OG DIN GRANDMOTER
VEJ DER,
736
00:31:58,516 --> 00:32:01,752
OG Gri dig din SNOWMAN,
OG SKIPPING!
737
00:32:01,853 --> 00:32:02,719
SMIL VIRKELIG ...
738
00:32:02,820 --> 00:32:04,164
âȘ OH, JINGLE BELLS
JINGLE BELLS âȘ
739
00:32:04,188 --> 00:32:05,856
âȘ JINGLE HELE VEJEN
740
00:32:05,957 --> 00:32:07,034
âȘ OH, hvad sjovt
DET SKAL RIDE ... âȘ
741
00:32:07,058 --> 00:32:08,392
HEY, DAD!
742
00:32:08,493 --> 00:32:09,803
âȘ PĂ
ET HEST
Ă
BEN SLEIGH, HEY! âȘ
743
00:32:09,827 --> 00:32:11,071
âȘ JINGLE BELLS
JINGLE BELLS âȘ
744
00:32:11,095 --> 00:32:13,497
âȘ JINGLE HELE VEJEN
745
00:32:13,598 --> 00:32:14,498
âȘ OH, hvad sjovt
DET SKAL RIDE âȘ
746
00:32:14,599 --> 00:32:16,533
âȘ I EN HESTE Ă
BEN ...
747
00:32:23,808 --> 00:32:25,008
OH, UM ...
748
00:32:27,045 --> 00:32:28,412
ER DU OKAY?
749
00:32:28,513 --> 00:32:30,614
JEG ER OKAY. ALT GODT.
750
00:32:31,849 --> 00:32:33,089
OK, det er nok, alle.
751
00:32:33,151 --> 00:32:34,151
Lad os, UM ...
752
00:32:34,252 --> 00:32:35,462
Lad os give ham en stor runde
AF APPLAUSE, OKAY?
753
00:32:37,755 --> 00:32:40,524
OG LAD'S, UH,
Lad os gÄ fra toppen, okay?
754
00:32:40,625 --> 00:32:42,703
DET VAR
VIRKELIG GODT.
755
00:32:42,727 --> 00:32:45,595
FLOT ARBEJDE.
756
00:32:53,137 --> 00:32:56,640
DET SAGDE, VI KAN Synge
EN ANDET SANG I slutningen
757
00:32:56,741 --> 00:32:58,652
OG LAD audiensen synge sammen
HVIS DE ĂNSKER, OgsĂ„.
758
00:32:58,676 --> 00:32:59,509
OH YEAH?
759
00:32:59,610 --> 00:33:00,721
EN SING-ALONG.
760
00:33:00,745 --> 00:33:02,823
NOGT LETT, TIL,
Ligesom "JINGLE BELLS".
761
00:33:02,847 --> 00:33:03,924
ELLER "FROSTY
SNOWMAN ".
762
00:33:03,948 --> 00:33:04,948
det er
EN GOD IDE.
763
00:33:05,049 --> 00:33:06,216
WOW.
764
00:33:06,317 --> 00:33:08,262
DET LYDER SOM
DE HAR EN RINGER.
765
00:33:08,286 --> 00:33:09,530
HVAD-HVAD sagde du?
HENDES NAVN VAR?
766
00:33:09,554 --> 00:33:10,954
MISS MAXWELL.
767
00:33:11,055 --> 00:33:12,789
Hun er fin.
768
00:33:12,890 --> 00:33:14,224
OG sjovt.
769
00:33:14,325 --> 00:33:15,692
OG SKEMMELIG.
770
00:33:15,793 --> 00:33:17,004
TROR DU IKKE
HUN VAR PRĂTT, DAD?
771
00:33:17,028 --> 00:33:19,029
UH ...
UH, JA, jeg er ...
772
00:33:19,130 --> 00:33:20,464
Sikker pÄ, jeg gÊtte.
773
00:33:20,565 --> 00:33:22,209
HVAD ER DU BLIND
LIGE PLUDSELIG?
774
00:33:22,233 --> 00:33:23,266
Nej, men jeg ...
775
00:33:23,368 --> 00:33:24,601
JEG VAR IKKE DER TIL ...
776
00:33:24,702 --> 00:33:26,513
BLEDE DU MINST
Introducerer dig selv til hende?
777
00:33:26,537 --> 00:33:27,838
Nej, jeg ville ikke
AT AFBRYDE.
778
00:33:29,207 --> 00:33:30,574
Du er deres far.
779
00:33:30,675 --> 00:33:32,943
DU KOMMER bare op,
DU ryster hendes hÄnd,
780
00:33:33,044 --> 00:33:34,544
DU SIGER, "SKYDT AT MĂDE DEG,"
781
00:33:34,645 --> 00:33:35,812
OG "HVORDAN GER DU?"
782
00:33:35,913 --> 00:33:38,648
OG, JEG MENER ...
Mennesker kan lide det.
783
00:33:38,750 --> 00:33:39,994
DET SKILER os
FRA DYRERNE, KENDER DU?
784
00:33:40,018 --> 00:33:41,918
HĂJRE...
785
00:33:42,020 --> 00:33:43,987
JEG FRA DISTRAKTERET.
786
00:33:44,088 --> 00:33:45,088
HAN BANGEDE SIN BEN.
787
00:33:45,189 --> 00:33:46,990
DU BANGED DIN BEN?
788
00:33:47,091 --> 00:33:48,392
HEY, DET HURT.
789
00:33:48,493 --> 00:33:50,804
DU BĂR SE
HVOR DU GĂ
R.
790
00:33:50,828 --> 00:33:52,162
DU Gutter synes
DET ER FUNNY, HUH?
791
00:33:52,263 --> 00:33:53,864
HUH?
792
00:33:53,965 --> 00:33:55,432
DU TĂŠnker, det er sjovt
JEG BANGEDE MIN BEN?
793
00:33:55,533 --> 00:33:56,533
DU LITT
JOKESTERS, HUH?
794
00:33:56,601 --> 00:33:58,235
DU KOPLER
AF Visse fyre, HUH?
795
00:33:59,470 --> 00:34:02,139
DU TĂNKER
DET ER FUNNY, HUH?
796
00:34:02,240 --> 00:34:03,306
MAXWELL, HUH?
797
00:34:03,408 --> 00:34:04,908
Jeg vil ikke sige, at det er REBA MAXWELL.
798
00:34:05,009 --> 00:34:06,877
DU KENDER HENDE?
799
00:34:06,978 --> 00:34:09,023
Tja, jeg overgÄr nogen
TALER PĂ
SKOLEN
800
00:34:09,047 --> 00:34:10,380
OM deres ferie,
801
00:34:10,481 --> 00:34:14,885
OG DE sagde, at REBA MAXWELL
HADDE EN REJSEKONTENT
802
00:34:14,986 --> 00:34:16,063
RETT NĂSTE TIL
KĂBBUTIKKEN.
803
00:34:16,087 --> 00:34:17,988
HMM. VIRKELIG?
804
00:34:18,089 --> 00:34:21,391
Tja, mÄske er det
BARE COINCIDENTAL.
805
00:34:22,393 --> 00:34:24,761
SĂ
, jeg hĂžrer, at du havde dem
SPISNING UDENHAND.
806
00:34:24,862 --> 00:34:26,507
Vi har det
EN LANG MĂ
DE TIL AT GĂ
STILLING.
807
00:34:26,531 --> 00:34:28,108
Jeg mener, vi har ikke haft noget
STARTET PĂ
SĂTERNE,
808
00:34:28,132 --> 00:34:29,610
FOR IKKE AT NĂVNE
KOSTUMERNE,
809
00:34:29,634 --> 00:34:30,677
BELYSNINGEN ...
810
00:34:30,701 --> 00:34:31,779
Tja, du ved hvad,
DU FIKER BĂRNENE,
811
00:34:31,803 --> 00:34:32,843
OG DET ER
HALF SLAGET.
812
00:34:32,870 --> 00:34:33,737
STOL PĂ
MIG.
813
00:34:33,838 --> 00:34:35,906
FORĂŠldrene vil
VIS OP IKKE TID.
814
00:34:36,007 --> 00:34:37,851
DU VED,
ĂN GANGT ALLTID.
815
00:34:37,875 --> 00:34:38,775
DU LAVER SJOV.
816
00:34:38,876 --> 00:34:39,876
HVEM?
817
00:34:39,911 --> 00:34:40,921
Jeg gjorde ikke noget
MĂDE HAM,
818
00:34:40,945 --> 00:34:42,556
MEN HAN KOM
FOR AT HENTE SIN SĂNDER,
819
00:34:42,580 --> 00:34:43,880
JUDD OG JASON?
820
00:34:43,981 --> 00:34:45,048
Oh, tvillingene.
821
00:34:45,149 --> 00:34:46,283
JA, DE ER
I MIN KLASSE.
822
00:34:46,384 --> 00:34:47,384
Hans navns sĂŠt.
823
00:34:47,485 --> 00:34:48,552
ENLIG FORĂLDER.
824
00:34:48,653 --> 00:34:50,353
Han mistede sin kone
ET PAR Ă
R SIDEN.
825
00:34:50,455 --> 00:34:52,089
HVAD SKETE DER?
826
00:34:52,190 --> 00:34:53,090
JEG VED IKKE.
827
00:34:53,191 --> 00:34:54,431
Drenge taler ikke om hende.
828
00:34:55,660 --> 00:34:57,194
DET SKAL VĂRE HARDT.
829
00:34:57,295 --> 00:34:59,262
YEAH.
830
00:34:59,363 --> 00:35:01,644
Ja, han har fÄet det
HELE FRAZZLEDES DET NED.
831
00:35:02,667 --> 00:35:03,834
Han er en fin fyr.
832
00:35:03,935 --> 00:35:05,035
CUTE, too.
833
00:35:06,704 --> 00:35:07,748
Oh, jeg har ikke bemĂŠrket.
834
00:35:43,641 --> 00:35:44,751
- OH!
- JEEZ, jeg er sur.
835
00:35:44,775 --> 00:35:45,842
DET ER OKAY.
836
00:35:45,943 --> 00:35:47,087
JEG ER SĂ
KED AF DET.
DET ER MIN SKYLD.
837
00:35:47,111 --> 00:35:48,378
DET ER OKAY.
838
00:35:48,479 --> 00:35:49,556
Jeg, UH ...
ER DU OKAY?
839
00:35:49,580 --> 00:35:50,914
YEAH.
840
00:35:51,015 --> 00:35:52,315
HEJ.
841
00:35:52,416 --> 00:35:53,550
HEJ.
842
00:35:53,651 --> 00:35:54,661
MISS MAXWELL,
UM, VI ...
843
00:35:54,685 --> 00:35:56,530
VI gjorde det ikke
AKTUELT, UM ...
844
00:35:56,554 --> 00:35:57,554
Nej, vi gjorde det ikke.
845
00:35:57,588 --> 00:35:58,588
DET ER MR. WEBSTER?
846
00:35:58,623 --> 00:35:59,489
SETH.
847
00:35:59,590 --> 00:36:00,457
Reba.
848
00:36:00,558 --> 00:36:01,424
DEJLIGT AT MĂDE DIG.
849
00:36:01,526 --> 00:36:03,103
VĂR SĂ
GOD.
SORRY OM DET, UM ...
850
00:36:03,127 --> 00:36:04,461
Jeg Ăžnskede at se dig, og ...
851
00:36:04,562 --> 00:36:06,563
DU GJORDE?
852
00:36:06,664 --> 00:36:08,498
OM EN FERIE ...
853
00:36:08,599 --> 00:36:09,733
DU VET, MED BJERNE.
854
00:36:09,834 --> 00:36:10,667
HELT SIKKERT.
855
00:36:10,768 --> 00:36:12,769
JO DA.
856
00:36:12,870 --> 00:36:13,904
SĂ
, UH ...
857
00:36:14,005 --> 00:36:15,045
ER NU EN GOD TID?
858
00:36:15,139 --> 00:36:17,274
Ja, det er hvad vi gĂžr.
859
00:36:19,944 --> 00:36:20,944
TAK SKAL DU HAVE.
860
00:36:22,680 --> 00:36:24,915
DER ER ALTID FLORIDA,
861
00:36:25,016 --> 00:36:27,517
SOM ER
PĂ
den sydlige del af, UM ...
862
00:36:27,618 --> 00:36:28,785
SYDEN.
863
00:36:30,254 --> 00:36:32,589
UH, VET DU, TEMAPARKER,
EVERGLADES ...
864
00:36:32,690 --> 00:36:33,723
OG VĂDER.
865
00:36:33,824 --> 00:36:35,435
DE har fÄet tildelinger
AND-OG HURRICANES AND AND ...
866
00:36:35,459 --> 00:36:38,061
Nej, du ved,
Du har ret.
867
00:36:38,162 --> 00:36:39,206
DER ER MANGE VĂDER
868
00:36:39,230 --> 00:36:40,440
I DENNE DEL
LANDET.
869
00:36:40,464 --> 00:36:41,298
DU VED HVAD?
870
00:36:41,399 --> 00:36:42,465
JEG TROR...
871
00:36:42,567 --> 00:36:44,067
Jeg TĂŠnker, at det er perfekt.
872
00:36:45,670 --> 00:36:47,337
OKAY.
873
00:36:47,438 --> 00:36:50,373
DU VED HVAD,
KAN MANGE DEG OG JEG KAN EVENT, UM ...
874
00:36:50,474 --> 00:36:51,741
GĂ„ til middag middag.
875
00:36:55,746 --> 00:36:56,846
OKAY.
876
00:37:04,322 --> 00:37:06,756
FRU. MERKLE?
877
00:37:06,857 --> 00:37:09,326
Jeg, UH, BESKYTTELSE AF Nogle planer
PĂ
fredag ââaften.
878
00:37:09,427 --> 00:37:10,467
Jeg hÄber, at det er OK.
879
00:37:11,996 --> 00:37:13,797
DU OG MISS MAXWELL HAR MORO.
880
00:37:15,199 --> 00:37:16,099
VENT EN MINUT, JEG ALDRI ...
881
00:37:16,200 --> 00:37:18,401
SAGT NOE
OM AT TAGE UD MED REBA.
882
00:37:18,502 --> 00:37:21,304
Tja, du har ikke besĂžgt hende
PĂ
hendes rejseagentur?
883
00:37:21,405 --> 00:37:23,373
Ja, men jeg gjorde det ikke
FortĂŠl dig det.
884
00:37:23,474 --> 00:37:26,076
Waow ...
885
00:37:27,678 --> 00:37:29,590
Jeg bringer dig
REJSE AGENTUR BROCHURER
886
00:37:29,614 --> 00:37:33,016
AT DU VENRE
I STUEN.
887
00:37:33,117 --> 00:37:34,117
OH.
888
00:37:35,920 --> 00:37:37,854
De har fÄet en ny
GRĂKEN RESTAURANT DOWNTOWN.
889
00:37:37,955 --> 00:37:39,035
DU SKAL GĂRE DET PRĂVE.
890
00:38:09,287 --> 00:38:10,327
DET ER SLUTT.
891
00:38:20,331 --> 00:38:21,742
HVAD ER DU
LĂGNING PĂ
?
892
00:38:39,183 --> 00:38:41,051
OKAY...
893
00:38:48,092 --> 00:38:50,293
Jeg sandsynligvis
BĂR SPĂRGSMĂ
L.
894
00:38:50,394 --> 00:38:51,938
LIGER DU SELV
GRĂKENS MAD?
895
00:38:51,962 --> 00:38:54,030
OH, Y ...
Det er min favorit.
896
00:38:54,131 --> 00:38:55,699
Pyha!
897
00:38:57,468 --> 00:38:59,569
TAK SKAL DU HAVE.
898
00:39:00,638 --> 00:39:01,715
JEG ER EN SUCKER FOR
ALT MED TZATZIKI.
899
00:39:01,739 --> 00:39:02,639
JA OGSĂ
MIG.
900
00:39:02,740 --> 00:39:04,107
OG VĂRDET ER,
901
00:39:04,208 --> 00:39:05,385
Jeg har ikke haft det
I fÄ mÄneder
902
00:39:05,409 --> 00:39:07,877
SĂ„ dette er perfekt.
903
00:39:07,978 --> 00:39:08,989
Jeg vidste ikke noget
DETTE STED VAR HER.
904
00:39:09,013 --> 00:39:10,157
MIT HUSEKEEPER
ANBEFALET DET, AKTUELT.
905
00:39:10,181 --> 00:39:11,815
OH.
906
00:39:16,320 --> 00:39:18,321
ALT, JEG KAN SIGE ER,
907
00:39:18,422 --> 00:39:20,267
DET ER RETT ET JOBB
DU har taget pÄ.
908
00:39:20,291 --> 00:39:22,135
Jeg hÄber, du er
FĂ
KOMBATBETALING.
909
00:39:23,427 --> 00:39:24,805
NEJ DET ER IKKE...
DET ER IKKE DET DĂ
RLIGT.
910
00:39:24,829 --> 00:39:26,730
Jeg mener, jeg brugte
ELSKER AT GĂRE TEATER,
911
00:39:26,831 --> 00:39:29,132
SĂ„ dette er en fin chance
FOR AT NYDE DET igen.
912
00:39:29,233 --> 00:39:31,101
DU BLE EN ACTRESS?
913
00:39:31,202 --> 00:39:33,269
MM, HOVEDLIGE,
914
00:39:33,371 --> 00:39:34,411
EN LITEN RETNING,
915
00:39:34,505 --> 00:39:35,672
MEGET WAITRESSING,
916
00:39:35,773 --> 00:39:36,840
EN LITT STARVING,
917
00:39:36,941 --> 00:39:39,209
OG TILBAGE TIL DEN VIRKELIGE VERDEN.
918
00:39:41,512 --> 00:39:43,657
Tja, disse bĂžrn
ER MEGET LUKT AT have dig.
919
00:39:43,681 --> 00:39:45,415
MMM ...
920
00:39:45,516 --> 00:39:47,817
Jeg er den lykkelige.
921
00:39:47,918 --> 00:39:49,963
FĂ
R AT VED DEM HAR ...
DET ER VĂRT DEN BEDSTE DEL.
922
00:39:49,987 --> 00:39:51,631
Mine venner har det
EN GOD TID.
923
00:39:51,655 --> 00:39:53,615
De kan ikke stoppe
SNAKKER OM DIG.
924
00:39:54,091 --> 00:39:56,292
Jeg begynder at se hvorfor.
925
00:39:57,928 --> 00:39:59,362
Tja, de er vidunderlige gutter.
926
00:39:59,463 --> 00:40:01,698
Jeg mener, de er sjove,
OG DE ER SMART,
927
00:40:01,799 --> 00:40:02,999
OG DE ER SĂ
VELT BEHAVED.
928
00:40:04,769 --> 00:40:05,946
VI TALER OM
JUDD OG JASON WEBSTER?
929
00:40:05,970 --> 00:40:07,347
OM DENNE TALL,
MĂRK HĂ
R, tvillinger?
930
00:40:07,371 --> 00:40:08,238
UH HUH.
931
00:40:08,339 --> 00:40:09,539
Velopdragne?
932
00:40:09,640 --> 00:40:10,840
MM-HMM.
933
00:40:10,941 --> 00:40:13,343
DU VED,
DU SKAL IKKE LIE TIL MIG
934
00:40:13,444 --> 00:40:14,611
Bare fordi vi er ...
935
00:40:14,712 --> 00:40:16,390
UH-UH, ĂŠrligt, jeg Ăžnsker den
ANDRE BĂNN BLE BLE LIGE DET.
936
00:40:18,082 --> 00:40:20,082
OK, NU ER DU BARE
Talking CRAZY.
937
00:40:21,318 --> 00:40:23,553
DE ER VIRKELIG STORE.
JEG MENER DET.
938
00:40:27,091 --> 00:40:28,735
Jeg arbejder med en masse
RESTORATIONSGRUPPER
939
00:40:28,759 --> 00:40:30,237
HER I BYEN
OG I REGIONEN.
940
00:40:30,261 --> 00:40:32,695
SĂ
DU SPARER
GAMLE BYGNINGER?
941
00:40:32,797 --> 00:40:35,532
Tja, jeg kan godt lide
TĂŠnker det som
942
00:40:35,633 --> 00:40:37,778
AT give et gammelt rum
ET NYT FORMĂ
L.
943
00:40:37,802 --> 00:40:39,469
OH.
944
00:40:39,570 --> 00:40:41,704
DET SKAL VĂRE HARDT,
DU KENDER, SEER NOE
945
00:40:41,806 --> 00:40:43,506
I EN HELT
FORSKELLIG VEJ.
946
00:40:43,607 --> 00:40:45,352
Oh, det er
SĂ
VĂRDT DET.
947
00:40:45,376 --> 00:40:46,686
DET ER SĂ
VĂRDT DET.
JEG ELSKER DET.
948
00:40:46,710 --> 00:40:47,854
LIKE, FOR INSTANS,
DER VAR DETTE, UM ...
949
00:40:47,878 --> 00:40:48,922
DENNE FILM TEATER,
950
00:40:48,946 --> 00:40:50,223
DENNE GAMLE FILM TEATER
MED UTROLIGE DETALJER.
951
00:40:50,247 --> 00:40:52,315
KĂR NED, MEN ...
952
00:40:52,416 --> 00:40:54,361
DE VILLE HAVE
FOR AT BLEJDE NIVEAU DET,
953
00:40:54,385 --> 00:40:55,462
START FRA BEGYNDELSEN.
954
00:40:55,486 --> 00:40:56,386
Vi var i stand
AT VISE DEM
955
00:40:56,487 --> 00:40:57,864
HVORDAN DE KAN AKTUELT
OVER MERE PENGER
956
00:40:57,888 --> 00:40:59,099
VEDRENOVERING AF DET
I EN RESTAURANT
957
00:40:59,123 --> 00:41:00,333
OG KUNSTGALLERI.
958
00:41:00,357 --> 00:41:01,357
OKAY VENT,
959
00:41:01,392 --> 00:41:02,792
IKKE-IKKE DEN GAMLE
RIALTO DEN 30.?
960
00:41:02,893 --> 00:41:03,760
YEAH,
DU VED DET?
961
00:41:03,861 --> 00:41:04,727
VIRKELIG?
962
00:41:04,829 --> 00:41:07,297
Jeg gik der hele tiden
MED MIN FAMILIE.
963
00:41:07,398 --> 00:41:08,638
DET GJORDE JEG OGSĂ
.
964
00:41:08,732 --> 00:41:09,732
VIRKELIG?
965
00:41:09,800 --> 00:41:10,700
YEAH.
966
00:41:10,801 --> 00:41:11,878
OG DET NĂ
R JEG VAR
PĂ
COLLEGE,
967
00:41:11,902 --> 00:41:13,803
De vil spille dem
VIRKELIG STORE SILENT FILMS
968
00:41:13,904 --> 00:41:15,138
PĂ
WEEKENDER,
969
00:41:15,239 --> 00:41:17,173
Og der var denne fyr
DET VIL SPILE PIANOEN,
970
00:41:17,274 --> 00:41:18,775
LIGESOM
Et lydspor.
971
00:41:20,878 --> 00:41:23,046
DET VAR MIG.
972
00:41:23,147 --> 00:41:24,547
HOLD KĂFT.
973
00:41:24,648 --> 00:41:28,051
DET ER HVORDAN JEG BETALT
Min mÄde gennem college.
974
00:41:28,152 --> 00:41:30,753
OKAY, DETTE ER SPOOKY.
975
00:41:30,855 --> 00:41:31,865
DU TĂŠnker muligvis
976
00:41:31,889 --> 00:41:34,090
VI SĂ
HVER ANDRE DER?
977
00:41:35,326 --> 00:41:37,961
WOW, sÄ du spiller
PIANOEN FOR?
978
00:41:38,062 --> 00:41:40,230
Ah, ikke noget mere.
979
00:41:40,331 --> 00:41:43,633
HVORFOR STOPER DU?
980
00:41:43,734 --> 00:41:45,111
DET ER HUNDEKOLDT
HER UDE.
981
00:41:45,135 --> 00:41:46,780
VI SKAL FĂ
DEG
I BILEN.
982
00:41:46,804 --> 00:41:48,505
JO DA.
983
00:41:52,910 --> 00:41:54,310
TAK SKAL DU HAVE.
984
00:42:03,654 --> 00:42:05,298
TAK SKAL DU HAVE.
DETTE VAR sjovt.
985
00:42:05,322 --> 00:42:06,489
TAK SKAL DU HAVE.
986
00:42:06,590 --> 00:42:07,490
Middag var stor.
987
00:42:07,591 --> 00:42:08,831
JA, jeg siger.
988
00:42:08,859 --> 00:42:11,060
VIDUNDERLIG.
989
00:42:13,697 --> 00:42:15,765
SĂ
...
990
00:42:17,835 --> 00:42:18,701
SĂ
...
991
00:42:18,802 --> 00:42:20,837
SĂ
JA.
992
00:42:22,773 --> 00:42:23,773
GODNAT.
993
00:42:33,751 --> 00:42:35,028
DU VED HVAD?
UM, jeg er sur.
994
00:42:35,052 --> 00:42:37,130
NĂ
R DU SPĂRGES
TIDLIGERE
995
00:42:37,154 --> 00:42:38,999
Hvorfor stoppede jeg
SPILLER PIANOEN,
996
00:42:39,023 --> 00:42:40,943
Jeg sagde ikke noget,
OG OG ...
997
00:42:42,560 --> 00:42:43,603
Ă
rsagen til at jeg ikke ĂŠrligt talt,
998
00:42:43,627 --> 00:42:44,671
ER DET FOR AT DETTE ER BLEVET
En fantastisk aften.
999
00:42:44,695 --> 00:42:45,705
Jeg ville ikke Ăžnske at kĂžbe det.
1000
00:42:45,729 --> 00:42:48,131
HVAD MENER DU?
1001
00:42:49,633 --> 00:42:52,035
Jeg stoppede med at spille klaver
DAGEN DET MIN Kone DĂžde.
1002
00:42:54,104 --> 00:42:55,538
PAMELA ELSKET MUSIK,
1003
00:42:55,639 --> 00:42:57,273
OG, UM ...
1004
00:42:57,374 --> 00:42:58,451
NOGTIDER HUN VIL VĂRE
LIG IKKE DER
1005
00:42:58,475 --> 00:43:01,277
OG LYT TIL MIG SPIL.
1006
00:43:01,378 --> 00:43:03,618
EFTER HUN VAR,
JEG SE IKKE PUNKTET.
1007
00:43:04,949 --> 00:43:07,027
JA, DET VAR
EN DEL AF DIT HEMMELSE AF Hennes.
1008
00:43:07,051 --> 00:43:09,886
DET ER NOGET
AT DU DELTE SAMMEN.
1009
00:43:09,987 --> 00:43:11,131
OG ALT, SOM JEG ELSKEDE
OM DET DET
1010
00:43:11,155 --> 00:43:13,235
BARE GĂR DET
ALLE MERE VINDERIGE NU.
1011
00:43:14,491 --> 00:43:16,202
ALLE FORTĂŠller mig, at jeg skal
SPIL IGJEN, MEN ...
1012
00:43:16,226 --> 00:43:17,627
MEN DE FORSTĂ
R ââIKKE.
1013
00:43:18,996 --> 00:43:20,073
OG Nogle ting
DU KAN IKKE forklare,
1014
00:43:20,097 --> 00:43:22,398
SĂ
JEG JUST
STOPPET TRYING.
1015
00:43:22,499 --> 00:43:24,767
INDEN TONIGHT.
1016
00:43:27,538 --> 00:43:28,738
Jeg er glad for, at du fortalte mig.
1017
00:43:48,659 --> 00:43:50,604
KAN VI VI KAN, UH,
GĂžr dette igen SOMME.
1018
00:43:50,628 --> 00:43:53,029
MĂ
SKE.
1019
00:43:54,498 --> 00:43:55,709
JEG RINGER TIL DIG?
1020
00:43:55,733 --> 00:43:57,166
DU MĂ
HELLERE.
1021
00:43:59,236 --> 00:44:02,805
GODNAT.
1022
00:44:02,906 --> 00:44:05,241
HVAD DU sagde TONIGHT
OM Tvillingene,
1023
00:44:05,342 --> 00:44:07,010
BETYDTE DU VIRKELIG DET?
1024
00:44:08,278 --> 00:44:09,579
JA, jeg MĂRKER DET virkelig.
1025
00:44:11,315 --> 00:44:13,515
Jeg ved ikke noget
HVOR DE FĂ
DET FRA.
1026
00:44:13,717 --> 00:44:15,351
GODNAT.
1027
00:44:15,452 --> 00:44:17,687
'NAT.
1028
00:44:37,241 --> 00:44:38,908
SER GODT UD.
1029
00:44:41,211 --> 00:44:41,944
HEJ?
1030
00:44:42,046 --> 00:44:43,146
MR. WEBSTER, HELLO.
1031
00:44:43,247 --> 00:44:45,125
DETTE ER MAUREEN ACKERMAN,
PĂ
ARBEJDSAGENTURET.
1032
00:44:45,149 --> 00:44:47,383
FRU. ACKERMAN, HELLO.
1033
00:44:47,484 --> 00:44:48,384
SORRY JEG HAR IKKE
FIKK TILBAGE TIL DIG.
1034
00:44:48,485 --> 00:44:49,629
VI har vÊret sÄ travlt.
1035
00:44:49,653 --> 00:44:50,753
OH, INGEN LĂRER.
1036
00:44:50,854 --> 00:44:51,998
Jeg burde sandsynligvis have
Kaldte du fĂžr nu en gang.
1037
00:44:52,022 --> 00:44:54,134
DET ER BARE BORT
EN LITT GAL RUNDT HER.
1038
00:44:54,158 --> 00:44:56,592
Jeg ĂNSKER KUN
Jeg havde bedre nyheder.
1039
00:44:56,694 --> 00:44:57,894
UNDSKYLD?
1040
00:44:57,995 --> 00:44:59,539
sandheden er, jeg har
KĂR UD AF IDEER.
1041
00:44:59,563 --> 00:45:01,307
EN FULDTIDSHUSEKEEPER
VIL AT BLE I
1042
00:45:01,331 --> 00:45:02,809
OG PLEJE FOR
TO SMĂ
BĂRN?
1043
00:45:02,833 --> 00:45:04,778
Jeg er svig
Jeg kan ikke hjĂŠlpe dig.
1044
00:45:04,802 --> 00:45:06,079
Tja, hvad om
FRU. MERKLE?
1045
00:45:06,103 --> 00:45:07,270
HVEM? I>
1046
00:45:07,371 --> 00:45:09,372
EMILY MERKLE,
Sendte du ikke hende?
1047
00:45:09,473 --> 00:45:11,184
MR. WEBSTER, VI GĂR IKKE
HAR nogen af ââdet navn
1048
00:45:11,208 --> 00:45:13,976
ARBEJDE FOR OSS.
1049
00:45:16,480 --> 00:45:18,681
Jeg er sikker pÄ, at vi talte om dette.
1050
00:45:18,782 --> 00:45:21,017
Tja, jeg tĂŠnker
JEG VIL HENTE.
1051
00:45:21,118 --> 00:45:23,786
VEL, AKKERMAN
BESKĂFTIGELSESORGENT
1052
00:45:23,887 --> 00:45:25,154
RAN UD AF KANDIDATER,
1053
00:45:25,255 --> 00:45:26,522
OG DE RINGTE RUNDT
1054
00:45:26,623 --> 00:45:28,958
OG OPKALDET Nogen
Hos firmaet, som jeg arbejder for.
1055
00:45:29,059 --> 00:45:31,260
PARADISE VALLEY
BESKĂFTIGELSES TJENESTER?
1056
00:45:31,361 --> 00:45:32,228
JA.
1057
00:45:32,329 --> 00:45:34,207
Jeg mener, de er dem
Der sendte mig her,
1058
00:45:34,231 --> 00:45:36,309
OG DE HAR MINE OPTAGELSER
OG ALT PAPIRWORK
1059
00:45:36,333 --> 00:45:38,768
Og jeg er sÄ sur
1060
00:45:38,869 --> 00:45:40,470
OM DENNE MISUNDERSTANDING.
1061
00:45:43,707 --> 00:45:45,151
Tja, jeg har aldrig lĂŠst
BEDRE REFERENCER.
1062
00:45:46,543 --> 00:45:47,410
MEN JEG ER TILSKYTTELSE TIL RINGE
1063
00:45:47,511 --> 00:45:48,344
HVER ENKEL EN
AF DENNE MENNESKELSE.
1064
00:45:48,445 --> 00:45:49,278
SELVFĂLGELIG!
1065
00:45:49,379 --> 00:45:51,347
OKAY.
1066
00:45:52,449 --> 00:45:53,716
COOKIES ER KLAR!
1067
00:45:53,817 --> 00:45:55,284
OK, DET ER ...
1068
00:46:00,390 --> 00:46:01,701
Oh, gĂžr det ikke
Bare ELSKER HVORDAN COOKIES
1069
00:46:01,725 --> 00:46:05,128
GĂR ALT
LUKTER LIGER JUL?
1070
00:46:10,267 --> 00:46:12,445
SĂ
, AGENTURET,
DE SENDTE IKKE HENDEN?
1071
00:46:12,469 --> 00:46:14,203
EN FORSKELLIG AGENTUR.
1072
00:46:14,304 --> 00:46:15,171
Hun siger hun fortalte mig.
1073
00:46:15,272 --> 00:46:16,539
JEG VED IKKE,
MĂ
DE HUNDE.
1074
00:46:16,640 --> 00:46:17,673
Jeg husker ikke.
1075
00:46:17,775 --> 00:46:18,852
Tja, fĂžles du
ALLE RETT OM DET NU?
1076
00:46:18,876 --> 00:46:19,919
Jeg mener, hun er forklaret
ALT?
1077
00:46:19,943 --> 00:46:21,611
Ja, jeg var aldrig
UDSKUDDE OM HER .
1078
00:46:21,712 --> 00:46:22,712
JEG MENER, DER ER ...
1079
00:46:22,780 --> 00:46:23,679
JEG VED IKKE,
1080
00:46:23,781 --> 00:46:25,681
DER ER BARE TYPE AF
Noget om hende.
1081
00:46:25,783 --> 00:46:27,250
BĂžrnene kalder hende
FRU. MIRAKEL.
1082
00:46:27,351 --> 00:46:28,918
"MIRAKEL"?
1083
00:46:29,019 --> 00:46:30,586
JEG VED.
1084
00:46:30,687 --> 00:46:32,155
MEN JEG SKAL SIER, NĂ
R ...
1085
00:46:32,256 --> 00:46:34,590
NĂ
R DU RUNDER HENDEN,
DU BARE...
1086
00:46:34,691 --> 00:46:36,611
DU SKAL bare fĂžle sig som
DET SKAL VĂRE OKAY.
1087
00:46:37,561 --> 00:46:38,694
HVAD SKAL VĂRE OKAY?
1088
00:46:41,431 --> 00:46:42,532
ALT.
1089
00:46:44,968 --> 00:46:47,670
Jeg kan ikke vente med at mĂžde hende.
1090
00:46:49,706 --> 00:46:51,050
DU BURDE
HAR MIDDAG MED USA ...
1091
00:46:51,074 --> 00:46:52,074
SĂžndag aften.
1092
00:46:52,142 --> 00:46:54,443
Hun er en stor kok.
1093
00:46:54,545 --> 00:46:56,279
UM ...
1094
00:46:58,982 --> 00:47:00,249
YEAH.
1095
00:47:00,350 --> 00:47:01,784
OKAY.
1096
00:47:01,885 --> 00:47:03,319
STORE.
1097
00:47:03,420 --> 00:47:05,555
STORE.
1098
00:47:07,958 --> 00:47:09,836
Jeg mener, han er altid
Inviterer dig over
1099
00:47:09,860 --> 00:47:11,538
AT MĂDE FAMILIEN.
DET ER IKKE DĂ
RLIGT.
1100
00:47:11,562 --> 00:47:12,562
NEJ DET ER...
1101
00:47:12,596 --> 00:47:13,729
DET ER IKKE
Ligesom det, okay?
1102
00:47:13,864 --> 00:47:15,198
Han har et nyt
husholderske,
1103
00:47:15,299 --> 00:47:16,199
OG HAN BLEJER VILDE
MIN MENING.
1104
00:47:16,300 --> 00:47:17,443
FRU. MIRAKEL?
1105
00:47:17,467 --> 00:47:18,334
YEAH.
1106
00:47:18,435 --> 00:47:20,837
Oh, jeg er en stor fan.
1107
00:47:20,938 --> 00:47:22,515
LIGE SIDEN
HUN RODE I DODGE,
1108
00:47:22,539 --> 00:47:24,699
Disse gutter
De har vĂŠret store.
1109
00:47:24,775 --> 00:47:25,842
HVAD MENER DU?
1110
00:47:25,943 --> 00:47:27,276
Tja, det kan ikke lide
1111
00:47:27,377 --> 00:47:28,655
Tvillingene var
Nogensinde dÄrlige bÞrn,
1112
00:47:28,679 --> 00:47:29,722
MEN jeg ved ikke,
1113
00:47:29,746 --> 00:47:30,824
DET ER LIGESOM
DE KUNNE ALTID
1114
00:47:30,848 --> 00:47:32,458
Nogle ting gik glip af
Hennes liv, ved du?
1115
00:47:32,482 --> 00:47:33,593
FĂžrst tĂŠnkte jeg
1116
00:47:33,617 --> 00:47:34,928
DET VAR DERFOR
Mister deres mor,
1117
00:47:34,952 --> 00:47:36,729
MEN JEG TROR IKKE
DET ER DET.
1118
00:47:36,753 --> 00:47:38,287
OKAY SĂ
,
HVAD ER DET?
1119
00:47:38,388 --> 00:47:39,532
JEG VED IKKE,
1120
00:47:39,556 --> 00:47:40,967
MEN JEG FĂ
R FĂLELSEN
HUN GĂR,
1121
00:47:40,991 --> 00:47:44,160
FRU. MIRAKEL.
1122
00:48:04,381 --> 00:48:05,381
HEJ.
1123
00:48:05,482 --> 00:48:06,382
HVORDAN HAR DU DET?
1124
00:48:06,483 --> 00:48:07,483
JEG ER GOD.
HVORDAN HAR DU DET?
1125
00:48:08,819 --> 00:48:09,819
DET ER TIL DIG.
1126
00:48:09,887 --> 00:48:10,753
TAK SKAL DU HAVE.
1127
00:48:10,854 --> 00:48:12,889
Ă
H HEJ.
1128
00:48:12,990 --> 00:48:14,200
REBA, DETTE ER
FRU. MERKLE.
1129
00:48:14,224 --> 00:48:15,391
EMILY MERKLE,
1130
00:48:15,492 --> 00:48:16,626
REBA MAXWELL.
1131
00:48:16,727 --> 00:48:17,760
HEJ!
1132
00:48:17,861 --> 00:48:20,830
Faktisk synes jeg
AT VI MĂ
DE FĂR,
1133
00:48:20,931 --> 00:48:21,931
UM, SORT OF.
1134
00:48:21,965 --> 00:48:24,433
DU DRAPPET DIN BELL
PĂ
AUDITORIUM OG ...
1135
00:48:24,534 --> 00:48:25,654
Tja, hvad ved du?
1136
00:48:25,736 --> 00:48:26,746
DET ER EN SMĂ
VERD, HUH?
1137
00:48:28,238 --> 00:48:29,782
Jamen, HVAD NICE
At se dig igen.
1138
00:48:29,806 --> 00:48:31,073
NICE AT SE
OGSĂ
DIG.
1139
00:48:31,174 --> 00:48:32,652
Oh, jeg hĂžrer
DIN JUL PAGEANT
1140
00:48:32,676 --> 00:48:33,753
VIL VĂRE EN VIRKELIG SMASH!
1141
00:48:33,777 --> 00:48:34,677
Vi er ...
1142
00:48:34,778 --> 00:48:35,678
VI SKAL DER.
1143
00:48:35,779 --> 00:48:37,680
Oh, ja, du kommer derhen.
1144
00:48:37,781 --> 00:48:39,559
UH, DER ER BLE
EN Liten ĂNDRING AF PLAN.
1145
00:48:39,583 --> 00:48:40,416
Jeg vidste ikke det,
1146
00:48:40,517 --> 00:48:41,527
MEN fru. MERKLE FORPLIGTET
1147
00:48:41,551 --> 00:48:43,296
HUN VIL tage tagene
TIL EN FILM TONIGHT.
1148
00:48:43,320 --> 00:48:44,831
Jeg vidste ikke
DU OPRETTE PLANER, SĂ
...
1149
00:48:44,855 --> 00:48:45,755
MEN Jeg har fÄet noget SOUP
PĂ
Ovnen
1150
00:48:45,856 --> 00:48:47,200
OG EN KĂRLIGHED
BAGUETTE
1151
00:48:47,224 --> 00:48:48,224
I OVNEN.
1152
00:48:48,292 --> 00:48:50,192
DET LYDER FINE.
1153
00:48:50,294 --> 00:48:51,794
OH, HOLY COW,
1154
00:48:51,895 --> 00:48:53,006
JEG SKAL TIL AT
MISS FORBINDELSERNE.
1155
00:48:53,030 --> 00:48:54,707
LYTTE, JEG FĂ
R KĂRE,
MEN jeg er sikker pÄ, at du kan administrere.
1156
00:48:54,731 --> 00:48:55,898
VI BLIR BĂRNE.
1157
00:48:55,999 --> 00:48:58,501
Dreng, kom, vi kommer til
MISS FORBINDELSERNE!
1158
00:49:00,470 --> 00:49:01,581
Du ved, jeg prĂžver
AT FINDE UD AF
1159
00:49:01,605 --> 00:49:04,206
HVORDAN HAR JEG VĂRE TIL
ALLE DE OPBEVARER ALLE DIGE TIDER
1160
00:49:04,308 --> 00:49:06,309
OG ALDRI set dig?
1161
00:49:06,410 --> 00:49:08,778
JEG TĂNKTE PĂ
DET SAMME TING OM DIG.
1162
00:49:08,879 --> 00:49:11,080
Tja, gĂŠt det er sandt
HVAD DE SIGER.
1163
00:49:11,181 --> 00:49:12,715
Det er alt i timingen.
1164
00:49:12,816 --> 00:49:14,984
JEG TROR.
1165
00:49:15,085 --> 00:49:15,952
Jubel.
1166
00:49:16,053 --> 00:49:17,853
Jubel.
1167
00:49:21,491 --> 00:49:22,491
SĂ
FORTĂL MIG,
1168
00:49:22,592 --> 00:49:25,594
HVORDAN GĂ
R NEMMER FRA
ARBEJDE I TEATER
1169
00:49:25,696 --> 00:49:26,839
AT EGNE
EN REJSEKONTOR?
1170
00:49:26,863 --> 00:49:27,930
DET ER EN LANG HISTORIE.
1171
00:49:28,031 --> 00:49:29,832
Jeg har fÄet tid.
1172
00:49:33,704 --> 00:49:36,572
Jeg, UH, jeg startede forretningen
EFTER JEG ER ENGAGERET.
1173
00:49:36,673 --> 00:49:38,140
DU ER gift?
1174
00:49:38,241 --> 00:49:40,710
INGEN.
1175
00:49:43,814 --> 00:49:44,880
UNDSKYLD.
1176
00:49:46,249 --> 00:49:47,327
Jeg, UH ...
1177
00:49:47,351 --> 00:49:49,952
JEG HAR INGEN IDĂ OM, HVAD JEG GĂR.
1178
00:49:51,455 --> 00:49:53,089
JEG ER...
1179
00:49:53,190 --> 00:49:54,390
Det er som jeg er 15 igen.
1180
00:49:54,491 --> 00:49:56,502
Jeg kan ikke fÄ min hjerne
OG MIN MUND I SAMME GEAR.
1181
00:49:56,526 --> 00:49:57,860
HVAD?
1182
00:49:57,961 --> 00:49:59,328
Jeg har ikke vÊret pÄ en dato
1183
00:49:59,429 --> 00:50:01,163
I Ă
R.
1184
00:50:01,264 --> 00:50:02,909
Jeg-jeg har ingen idé
HVAD JEG STILLER AT GĂRE,
1185
00:50:02,933 --> 00:50:04,567
HVORDAN JEG ER FORSĂTTET TIL AT handle.
1186
00:50:04,668 --> 00:50:06,346
Jeg mener, jeg er bare ind
VEJ OVER MINE Hoved her.
1187
00:50:06,370 --> 00:50:08,371
OGSĂ
MIG.
1188
00:50:08,472 --> 00:50:09,338
VIRKELIG?
1189
00:50:09,439 --> 00:50:10,439
Ja, virkelig.
1190
00:50:11,808 --> 00:50:12,808
Jeg GĂDER AT DET ER ...
1191
00:50:12,909 --> 00:50:13,909
DET ER ANDET
1192
00:50:13,944 --> 00:50:15,311
AT VI BĂ
DE HAR
TIL FĂLLES.
1193
00:50:53,683 --> 00:50:54,884
HEJ!
1194
00:50:54,985 --> 00:50:57,186
KATE, gÄ vÊk.
1195
00:50:57,287 --> 00:50:58,498
COOKIES ...
1196
00:50:58,522 --> 00:50:59,555
Oh, WOW!
1197
00:50:59,656 --> 00:51:00,700
HELE RETT, WOW ...
1198
00:51:00,724 --> 00:51:02,324
DE SER STORE,
JER DER!
1199
00:51:02,426 --> 00:51:03,469
DETTE SE
FANTASTISK.
1200
00:51:03,493 --> 00:51:04,504
KUNNE DU TĂNKE DIG
MISS MAXWELL
1201
00:51:04,528 --> 00:51:05,394
AT PRĂVE EN?
1202
00:51:05,495 --> 00:51:06,506
- JA.
- JA.
1203
00:51:06,530 --> 00:51:07,863
HVILKEN EN
BĂR JEG HAR?
1204
00:51:07,964 --> 00:51:09,198
UM ... DEN EN.
1205
00:51:09,299 --> 00:51:10,399
DEN DER
LIGE DER?
1206
00:51:10,500 --> 00:51:12,201
OKAY,
NU SKER DET...
1207
00:51:12,302 --> 00:51:14,303
SĂ
ER BĂRNE HJĂLPE MED
DERES ANGELKOSTUMER?
1208
00:51:14,404 --> 00:51:15,515
DE, UH ...
1209
00:51:16,840 --> 00:51:18,251
Jeg tror, ââde var lykkelige
MED DERES SVĂR, JA.
1210
00:51:18,275 --> 00:51:20,209
YEAH.
1211
00:51:28,585 --> 00:51:29,705
OG BĂRNENE,
De er bare ...
1212
00:51:29,786 --> 00:51:31,053
DE ARBEJDER
SĂ
HĂ
RDT,
1213
00:51:31,154 --> 00:51:32,198
OG SHOWEN, JEG MENER,
1214
00:51:32,222 --> 00:51:33,833
DET ER BARE,
Det kommer virkelig sammen.
1215
00:51:33,857 --> 00:51:35,991
OG DU NYER DIG SELV.
1216
00:51:36,093 --> 00:51:37,526
DU VET, JEG ER.
1217
00:51:37,627 --> 00:51:38,627
FORESTIL DIG DET.
1218
00:51:38,728 --> 00:51:41,230
DET ER STORE.
1219
00:51:41,331 --> 00:51:44,166
VEL, TIL MOLLY OG UBINDELSESBETALING
1220
00:51:44,267 --> 00:51:46,112
LOVER virkelig fremad
At se dig.
1221
00:51:46,136 --> 00:51:47,436
MM, jeg kan ikke vente.
1222
00:51:47,537 --> 00:51:48,648
HONNING,
JEG TĂNKTE PĂ
...
1223
00:51:48,672 --> 00:51:51,307
VIL DET VĂRE MULIGT
1224
00:51:51,408 --> 00:51:54,910
FOR DIG AT HAVE JULMiddag
MED dem pÄ juleaften?
1225
00:51:55,011 --> 00:51:58,247
MEN JEG KAN DET IKKE BEGYNDE
Jeg har showet, husk?
1226
00:51:58,348 --> 00:51:59,415
JA DET VED JEG.
1227
00:51:59,516 --> 00:52:01,194
JEG BLEVET
HVIS DET VAR MULIG FOR DIG
1228
00:52:01,218 --> 00:52:03,385
AT TAGE ANDRE ANDRE ARRANGEMENTER,
DU VED?
1229
00:52:03,487 --> 00:52:05,454
TAK SKAL DU HAVE.
1230
00:52:05,555 --> 00:52:07,857
TAK SKAL DU HAVE,
DET VAR GODT.
1231
00:52:09,893 --> 00:52:11,133
DETTE ER OM VICKI, ER DET IKKE?
1232
00:52:12,829 --> 00:52:14,707
DOUG OG VICKI KAN IKKE KOMMER
PĂ
JULETID ELLER.
1233
00:52:14,731 --> 00:52:17,099
DOUGS FAMILIE ER
PLANLĂGNING TIL BESĂGNING
1234
00:52:17,200 --> 00:52:18,334
Hans GRANDMOTHER.
1235
00:52:18,435 --> 00:52:19,435
Hun er nĂŠsten 90.
1236
00:52:19,469 --> 00:52:20,947
Hendes helbred er ikke godt,
OG SĂ
DE ...
1237
00:52:20,971 --> 00:52:23,472
SĂ
, AF KURS, VICKI BESLUTTER
AT UDLEVER JULEDAG MED DIG,
1238
00:52:23,573 --> 00:52:24,773
DEN eneste chance, som jeg har
1239
00:52:24,875 --> 00:52:26,185
AT SPENDER MED AUNT MOLLY
OG UDSKUDDBETALING,
1240
00:52:26,209 --> 00:52:27,309
HĂJRE?
1241
00:52:27,410 --> 00:52:28,310
JA, MEN SKAL DET IKKE
HAR ET VALG.
1242
00:52:28,411 --> 00:52:30,379
HAR DU IKKE ET VALG?
1243
00:52:30,480 --> 00:52:32,581
MEN JEG SKAL GĂRE
ANDRE ARRANGEMENTER.
1244
00:52:32,682 --> 00:52:34,722
DU KAN BARE KOMME
PĂ
JULE DAG.
1245
00:52:34,784 --> 00:52:36,696
JEG MENER, BARE INDSTILLET
DENNE SILLINESS
1246
00:52:36,720 --> 00:52:38,454
MED DIN SISTER.
1247
00:52:38,555 --> 00:52:39,999
DU RINGER HVAD VICKI GANG TIL mig
Dumhed?
1248
00:52:40,023 --> 00:52:41,724
INGEN.
1249
00:52:43,193 --> 00:52:45,004
Nej, du ved
HVAD KALDER JEG SILLINESS?
1250
00:52:45,028 --> 00:52:46,228
DIN BEDRAG HVER SINNE.
1251
00:52:47,464 --> 00:52:49,765
HVOR MANGE GANGE
SKAL DU BER UNDERSIGE?
1252
00:52:49,866 --> 00:52:51,934
HVORFOR FORSIKRER DU ALTID HER?
1253
00:52:52,035 --> 00:52:53,713
Mamma, jeg var den ene
DET VAR PĂ
.
1254
00:52:53,737 --> 00:52:56,939
REBA, TĂŠnker jeg
DU BĂ
DE BLE HURT GENNEM.
1255
00:52:58,074 --> 00:52:59,742
PLEASE, honning ...
1256
00:53:02,846 --> 00:53:05,414
VET DU HVAD, MAM?
1257
00:53:05,515 --> 00:53:07,149
GĂR HVAD DER PASSER DIG.
1258
00:53:07,250 --> 00:53:08,984
Reba ...
1259
00:53:10,854 --> 00:53:12,054
JEG ELSKER DIG MOR,
1260
00:53:12,155 --> 00:53:14,033
MEN JEG TROR IKKE, AT VI BĂR
SE HVILKEN ANDRE TIL EN HVILE,
1261
00:53:14,057 --> 00:53:15,324
OKAY?
1262
00:53:15,425 --> 00:53:16,492
SĂ
GOD JUL.
1263
00:53:16,593 --> 00:53:17,993
Reba ...
1264
00:53:30,340 --> 00:53:31,340
REBA, HEY.
1265
00:53:31,408 --> 00:53:34,076
UM ...
1266
00:53:34,177 --> 00:53:35,844
KAN JEG TALE MED DIG?
1267
00:53:35,946 --> 00:53:37,356
ABSOLUT.
KOM INDENFOR.
1268
00:53:37,380 --> 00:53:38,914
TAK.
1269
00:53:41,952 --> 00:53:43,652
FIRE Ă
R SIDEN,
1270
00:53:43,753 --> 00:53:45,898
JEG BLE ENGAGERET
TIL EN LĂRER.
1271
00:53:45,922 --> 00:53:49,191
Hans navn var
JOE GODDARD OG, UM ...
1272
00:53:49,292 --> 00:53:51,537
Jeg spurgte min ĂŠldre
SISTER, VICKI,
1273
00:53:51,561 --> 00:53:52,905
AT VĂRE
MIT HJĂRNE PIG,
1274
00:53:52,929 --> 00:53:54,807
OG JEG BLEVET
ALT,
1275
00:53:54,831 --> 00:53:56,542
DET VAR TIL
VĂR PERFEKT,
1276
00:53:56,566 --> 00:53:59,168
MEN VICKI OG jeg,
1277
00:53:59,269 --> 00:54:01,303
VI VAR ALTID
MEGET KOMPETITIV ...
1278
00:54:01,404 --> 00:54:04,139
Sport, karakterer, du navngiver det,
1279
00:54:04,241 --> 00:54:07,243
OG FORMĂ
L
Hun var ĂŠldre, jeg ...
1280
00:54:07,344 --> 00:54:11,247
Jeg TĂŠnker, hun fandt
Det var vigtigt at overgÄ mig,
1281
00:54:11,348 --> 00:54:13,949
MEN Jeg var den ene
DET VAR BEGRUNDET FIRST,
1282
00:54:14,050 --> 00:54:16,585
JEG FIKK GIFT GIFT FĂRSTE,
1283
00:54:16,686 --> 00:54:17,786
OG, UM ...
1284
00:54:17,887 --> 00:54:20,007
Jeg havde ingen idé
HVORDAN MEGET DER BADET HERREN.
1285
00:54:20,991 --> 00:54:21,991
HVAD SKETE DER?
1286
00:54:22,025 --> 00:54:24,426
UM ...
1287
00:54:24,527 --> 00:54:28,364
DAGEN FĂR brylluppet,
JOE KALDER DET FRA.
1288
00:54:28,465 --> 00:54:32,067
HAN SAGDE DET
Han ĂŠndrede hans hjerte,
1289
00:54:32,168 --> 00:54:34,003
MEN HEN FORTALTE IKKE MEGER HVORFOR,
1290
00:54:34,104 --> 00:54:35,881
OG DET BARE IKKE GĂR
NOGEN SENSE.
1291
00:54:35,905 --> 00:54:37,539
DU VET, JEG TH ...
1292
00:54:37,641 --> 00:54:41,443
Jeg troede, at vi var sÄ lykkelige,
1293
00:54:41,544 --> 00:54:42,824
Og sÄ fandt jeg sandheden ud.
1294
00:54:44,681 --> 00:54:47,383
DAGEN VAR VI OVERSTILLET TIL
BLIVE GIFT,
1295
00:54:47,484 --> 00:54:49,564
JOE OG VICKI,
De lĂžber vĂŠk sammen ...
1296
00:54:51,254 --> 00:54:53,374
OG DE sagde
AT DE FALLT I KĂRLIGHED.
1297
00:54:56,192 --> 00:54:57,293
UNDSKYLD.
1298
00:54:57,394 --> 00:54:59,928
DET BARE ...
1299
00:55:00,030 --> 00:55:01,307
DU VET, DET FILT LIGE
Hun har planlagt det.
1300
00:55:01,331 --> 00:55:02,364
Ligesom det var ...
1301
00:55:02,465 --> 00:55:06,201
Det var bare en anden mÄde
FOR HERREN TIL VINNE, OG ...
1302
00:55:06,303 --> 00:55:08,037
JEG HAR IKKE TALT TIL Hendes SINCE.
1303
00:55:10,040 --> 00:55:11,040
OG Ironien er
1304
00:55:11,141 --> 00:55:12,818
ER DET, AT DE KUN ER SAMMEN
FOR nogle fÄ mÄneder,
1305
00:55:12,842 --> 00:55:13,942
OG DERHOLDT HANDE han hende,
1306
00:55:14,044 --> 00:55:16,845
Ligesom han efterlod mig,
OG...
1307
00:55:16,946 --> 00:55:19,415
OG NU, JEG MENER, HUN-
Hun er gift med nogle andre,
1308
00:55:19,516 --> 00:55:21,817
OG DE HAR EN LITEN JENTE.
1309
00:55:21,918 --> 00:55:24,787
OG DU ER BLEVET TIL BARE ...
Hent delene.
1310
00:55:26,790 --> 00:55:28,991
Jeg mener, hun holder prĂžve
AT UNDSKYLDE,
1311
00:55:29,092 --> 00:55:30,836
OG MIN FAMILIE,
De vil have mig til at tilgive hende,
1312
00:55:30,860 --> 00:55:31,927
OG AT BEVEGE PĂ
...
1313
00:55:32,028 --> 00:55:33,562
MEN DE FORSTĂ
R ââIKKE.
1314
00:55:35,532 --> 00:55:36,732
GĂR DU?
1315
00:55:38,868 --> 00:55:40,035
DU BLE HURT,
1316
00:55:40,136 --> 00:55:41,537
MEN MERE END DET,
1317
00:55:41,638 --> 00:55:42,538
DU BETRADERES
1318
00:55:42,639 --> 00:55:44,679
AF DE TO MENNESKER
DU BETRAGTET MEST ...
1319
00:55:46,443 --> 00:55:49,945
OG DU SKAL LEVE MED DET.
1320
00:55:50,046 --> 00:55:51,347
Hvad laver du med maven?
1321
00:55:56,553 --> 00:55:57,793
COOKIE BREAK.
1322
00:55:59,356 --> 00:56:00,499
OKAY?
1323
00:56:00,523 --> 00:56:01,857
De har vĂŠret der
LANG TID.
1324
00:56:01,958 --> 00:56:04,426
HVAD LAVER DE,
FRU. MIRAKEL?
1325
00:56:04,527 --> 00:56:08,497
Tja, nogle gange
VĂŠkst-UPS behĂžver at vĂŠre alene
1326
00:56:08,598 --> 00:56:10,599
AT TALE TING OVER.
1327
00:56:10,700 --> 00:56:11,900
HVILKEN SLAGS
AF TINGER?
1328
00:56:12,001 --> 00:56:14,403
Tja, videnskabsfolk er blevet
PRĂV TIL DEN FRAGT
1329
00:56:14,504 --> 00:56:16,071
FOR HUNDRE AF Ă
R.
1330
00:56:16,172 --> 00:56:17,439
JEG ER IKKE SIKKER
1331
00:56:17,540 --> 00:56:18,617
De kommer nogensinde til
FIND UD AF DET,
1332
00:56:18,641 --> 00:56:20,542
MEN JEG HAR MIT EGEN TEORI.
1333
00:56:24,013 --> 00:56:27,216
Jeg tror, ââde taler om
HVA DE ĂNSKER FOR JUL.
1334
00:56:29,319 --> 00:56:31,854
OH ...
1335
00:56:31,955 --> 00:56:33,856
HAR EN COOKIE, SWEETIE.
1336
00:56:36,426 --> 00:56:38,060
SĂ
...
1337
00:56:38,161 --> 00:56:39,294
DU KAN IKKE BRUGE
JULEAFTEN
1338
00:56:39,396 --> 00:56:40,573
MED DIN FAMILIE,
IKKE MED PAGEANTEN.
1339
00:56:40,597 --> 00:56:42,564
DET ER BARE,
Der er bare ingen tid.
1340
00:56:42,665 --> 00:56:44,677
OG DU VIL IKKE BESĂžge
JULMorgen
1341
00:56:44,701 --> 00:56:45,567
MED DER SISTER DER.
1342
00:56:45,668 --> 00:56:47,669
INGEN.
1343
00:56:47,771 --> 00:56:51,273
GODT...
1344
00:56:51,374 --> 00:56:52,651
Ser ud som du kun har
EN ANDEN VALG.
1345
00:56:52,675 --> 00:56:54,343
HVAD?
1346
00:56:54,444 --> 00:56:56,812
SPENDER JUL MED USA.
1347
00:56:59,082 --> 00:57:00,549
INGEN. Nej, jeg kunne ikke.
1348
00:57:00,650 --> 00:57:01,683
HVORFOR IKKE?
1349
00:57:01,785 --> 00:57:02,785
FORDI DU...
1350
00:57:02,819 --> 00:57:04,029
DU SKAL BRUGE JUL
MED JEGERNE.
1351
00:57:04,053 --> 00:57:05,487
Jeg vil ikke-jeg vil ikke komme ind.
1352
00:57:17,000 --> 00:57:18,043
HEJ GUTTER.
1353
00:57:18,067 --> 00:57:19,535
OH ...
1354
00:57:19,636 --> 00:57:21,370
- HEJ.
- HEJ.
1355
00:57:22,639 --> 00:57:23,972
Gutter, jeg har et spÞrgsmÄl til dig.
1356
00:57:24,073 --> 00:57:25,974
YEAH?
1357
00:57:26,075 --> 00:57:28,087
Ănsker du at savne MAXWELL
AT UDLEVER JUL MED USA?
1358
00:57:28,111 --> 00:57:29,611
YEAH.
1359
00:57:29,712 --> 00:57:30,446
YEAH?
1360
00:57:30,547 --> 00:57:31,590
- JA!
- JA!
1361
00:57:31,614 --> 00:57:32,481
ER DU SIKKER?
1362
00:57:32,582 --> 00:57:33,949
YEAH!
1363
00:57:35,084 --> 00:57:36,251
HVAD SIGER DU?
1364
00:57:37,320 --> 00:57:39,054
OKAY.
1365
00:57:39,155 --> 00:57:40,355
- YAY!
- JA! FEDT NOK!
1366
00:57:42,025 --> 00:57:44,359
SĂ„ gĂžr du altid
FORLAD DIN SHOPPING
1367
00:57:44,461 --> 00:57:45,461
FĂ
R DEN SIDSTE MINUTE?
1368
00:57:45,562 --> 00:57:46,906
DU KENDER HVER Ă
R
Jeg lover mig selv
1369
00:57:46,930 --> 00:57:48,007
JEG ER IKKE
GĂ
R DET
1370
00:57:48,031 --> 00:57:50,866
MEN DET BARE ...
1371
00:57:50,967 --> 00:57:52,578
TAK SKAL DU HAVE
FOR AT VĂRE MED MIG.
1372
00:57:52,602 --> 00:57:54,503
LAVER DU SJOV,
OG MISS ALLE DETTE?
1373
00:57:58,408 --> 00:57:59,308
SĂ„ lyttede, jeg var ...
1374
00:57:59,409 --> 00:58:01,176
Jeg talte med
GAVERNE DEN ANDEN DAG,
1375
00:58:01,277 --> 00:58:04,613
OG DE SPurgte mig
HVIS JEG KUNNE deres mor.
1376
00:58:04,714 --> 00:58:06,081
HVAD SAGDE DU?
1377
00:58:06,182 --> 00:58:07,549
JEG, HVAD
KAN JEG SIGE?
1378
00:58:07,650 --> 00:58:10,085
AT jeg er sikker pÄ, at hun var
EN FANTASTISK PERSON,
1379
00:58:10,186 --> 00:58:12,054
MEN jeg vidste ikke hende.
1380
00:58:12,155 --> 00:58:13,455
UH, JEG FĂ
R FĂLELSEN
1381
00:58:13,556 --> 00:58:16,758
AT DE HAR MEGET
AF SPĂRGSMĂ
L OM HERREN.
1382
00:58:16,860 --> 00:58:18,994
DE BID ALDRIG MIG.
1383
00:58:19,095 --> 00:58:19,995
NÄ, mÄske de er
VENTER PĂ
DIG
1384
00:58:20,096 --> 00:58:21,497
FOR AT TALE OM HERREN.
1385
00:58:21,598 --> 00:58:22,641
Tja, de er unge.
1386
00:58:22,665 --> 00:58:24,610
Der er meget
TID VENSTRE.
1387
00:58:24,634 --> 00:58:25,534
HVOR ER DENNE SKI ...
1388
00:58:25,635 --> 00:58:27,246
SKATES ...
HVAD ER DE...
1389
00:58:27,270 --> 00:58:28,370
SKATE-ski?
1390
00:58:28,471 --> 00:58:29,338
HVAD ER DE?
1391
00:58:29,439 --> 00:58:30,483
JEG VED IKKE.
1392
00:58:30,507 --> 00:58:32,485
KAN JEG BARE BLE FĂ
DEM KONTANT DETTE Ă
R.
1393
00:58:32,509 --> 00:58:33,552
DE LAGER DET.
1394
00:58:33,576 --> 00:58:34,616
DET ER EN GOD IDE.
1395
00:58:35,578 --> 00:58:36,979
Reba?
1396
00:58:43,887 --> 00:58:46,188
DET ER GODT AT SE DIG.
1397
00:58:46,289 --> 00:58:50,225
SETH, DETTE ER
Min sĂžster, VICKI.
1398
00:58:57,867 --> 00:58:58,967
DU HAR IKKE MET ...
1399
00:58:59,068 --> 00:59:01,870
DETTE ER MITT HUSBAND, DOUG,
1400
00:59:01,971 --> 00:59:03,272
OG-OG DETTE ER ELLEN.
1401
00:59:03,373 --> 00:59:06,208
VI BLIVER NĂDT TIL AT GĂ
.
1402
00:59:06,309 --> 00:59:07,309
Mamma fortalte mig om
1403
00:59:07,343 --> 00:59:08,911
MISUNDERSTANDINGEN
TIL JUL.
1404
00:59:09,012 --> 00:59:10,112
JEG HAR DET DĂ
RLIGT
OM DET.
1405
00:59:10,213 --> 00:59:11,423
VIRKELIG?
VIRKELIG...
1406
00:59:11,447 --> 00:59:12,347
DOUG OG jeg
Talt det over.
1407
00:59:12,448 --> 00:59:14,483
W-WE'LL ĂNDRING
Vores planer.
1408
00:59:14,584 --> 00:59:16,095
VI KAN SE Hennes GRANDMOTHER
TIL NYTT Ă
R.
1409
00:59:16,119 --> 00:59:17,019
Oh, ved du hvad,
DET ER FINT,
1410
00:59:17,120 --> 00:59:18,964
Fordi jeg har lavet
ANDRE ARRANGEMENTER.
1411
00:59:18,988 --> 00:59:21,356
MEN, REBA ...
1412
00:59:21,457 --> 00:59:22,635
Jeg Ăžnsker, at du skal vĂŠre hjemme
TIL JUL.
1413
00:59:22,659 --> 00:59:26,328
JEG, VICK, VI GER IKKE ALLTID
FĂ
HVAD VI ĂNSKER, GER VI?
1414
00:59:26,429 --> 00:59:28,429
DET ER NOE
Jeg lĂŠrte fra dig.
1415
00:59:29,799 --> 00:59:30,799
UNDSKYLD.
1416
00:59:32,168 --> 00:59:33,068
Reba ...
1417
00:59:33,169 --> 00:59:35,329
DU HAR INGEN IDEE, HVAD DĂ
RLIGT
Hun fĂžles om ...
1418
00:59:35,371 --> 00:59:37,973
DOUG, det vil ikke gĂžre
NOG GODT.
1419
00:59:41,778 --> 00:59:44,079
PAS PĂ
.
1420
00:59:56,326 --> 00:59:57,326
ER DU OKAY?
1421
00:59:59,963 --> 01:00:02,003
UH, lad os prĂžve
En forskellig butik, okay?
1422
01:00:09,505 --> 01:00:11,173
DERFRA fru. MIRACLE TOOK US,
1423
01:00:11,274 --> 01:00:12,785
OG VI SĂŠtter ALT STUFFET
I JULKURVERNE.
1424
01:00:12,809 --> 01:00:15,344
JA, TURKIET
OG TĂKKESĂR.
1425
01:00:15,445 --> 01:00:16,589
OG CANDIES OG STUFF
1426
01:00:16,613 --> 01:00:17,713
TIL DESSERT,
1427
01:00:17,814 --> 01:00:19,825
SĂ
ANDRE FAMILIER KAN HAVE
JULETS SPISE OVER.
1428
01:00:19,849 --> 01:00:21,627
DU GUYS GJORDE
EN STOR JOB.
1429
01:00:21,651 --> 01:00:24,386
JEG ER MEGET STOLT AF DIG
TIL HJĂLP.
1430
01:00:24,487 --> 01:00:26,788
Jeg fortalte de gutter, som vi ville
GANG I NĂRBORGET
1431
01:00:26,889 --> 01:00:28,200
OG SE ALLE
JULLYSENE.
1432
01:00:28,224 --> 01:00:29,234
Oh, det er
EN STOR IDEA.
1433
01:00:29,258 --> 01:00:31,560
VIL DU TO LIKE TIL
TAGS sammen med os?
1434
01:00:31,661 --> 01:00:32,794
DU VED,
HVORFOR IKKE, UM ...
1435
01:00:32,895 --> 01:00:35,297
Hvorfor ikke vi bo
OG RENGĂR?
1436
01:00:35,398 --> 01:00:37,733
Tja, tak.
1437
01:00:37,834 --> 01:00:39,714
KOM TIL, Gutter,
FĂ
DIN PĂ
LAG.
1438
01:00:45,808 --> 01:00:46,808
HEY, SE, UH,
1439
01:00:46,909 --> 01:00:49,244
BARE hvad der skete i dag
MED MIN SĂSTER,
1440
01:00:49,345 --> 01:00:51,179
UNDSKYLD.
1441
01:00:51,280 --> 01:00:53,520
DET VAR IKKE FAIR AT PUTTE DEG
I MIDDELEN AF DET.
1442
01:00:53,583 --> 01:00:55,717
NEJ NEJ NEJ,
Jeg er glad for, at jeg var der.
1443
01:00:55,818 --> 01:00:58,298
JEG SAG HAR HARDT
DEN ER TIL DIG.
1444
01:00:58,955 --> 01:01:01,333
MEN DU VED
HVAD? JEG...
1445
01:01:01,357 --> 01:01:03,402
Jeg tror, ââdet kan have det
BLE ET GODT TING.
1446
01:01:03,426 --> 01:01:05,060
HVAD MENER DU?
1447
01:01:05,161 --> 01:01:07,539
Hun er virkelig
NĂ
UD.
1448
01:01:07,563 --> 01:01:09,308
Jeg TĂŠnker muligvis
HVIS DU HAR EN KANSKE ...
1449
01:01:09,332 --> 01:01:10,232
Ja, men jeg betyder,
1450
01:01:10,333 --> 01:01:11,610
HVORDAN KAN JEG NOENSINDE
Stol pÄ hende igen?
1451
01:01:11,634 --> 01:01:13,712
Ja, sandt, men du kan ikke
Lad det styre dit liv.
1452
01:01:13,736 --> 01:01:15,370
DET GĂR IKKE.
1453
01:01:15,471 --> 01:01:16,171
Ja, men du er
OPGAVE AF KANSKE
1454
01:01:16,272 --> 01:01:17,282
AT SE DIN MUNT
OG UTROLIG,
1455
01:01:17,306 --> 01:01:18,417
HVEM DU GENERELT
BEKYMRE SIG OM,
1456
01:01:18,441 --> 01:01:20,942
Fordi du er vred
PĂ
DIN SISTER.
1457
01:01:21,077 --> 01:01:24,046
Nej, jeg bare, jeg fortalte dig
1458
01:01:24,147 --> 01:01:26,548
AT JEG ĂNSKER AT BRUGE DAGEN
MED DEG OG JEGERNE.
1459
01:01:29,085 --> 01:01:30,429
Se, jeg ved, at du tĂŠnker
DU KUNDER VICKI
1460
01:01:30,453 --> 01:01:31,687
Ved ikke at vĂŠre der,
1461
01:01:31,788 --> 01:01:33,032
MEN DEN, SOM ER
MEGER virkelig at miste
1462
01:01:33,056 --> 01:01:36,124
ER DIG.
1463
01:01:36,259 --> 01:01:37,659
SĂ
DU SIGER
1464
01:01:37,760 --> 01:01:40,662
AT DU ER ENIGE I
ALLE ANDRE.
1465
01:01:40,763 --> 01:01:43,498
SĂ
JEG SKAL BARE PRETEND
LIGER DET ALDRIG SKĂLDT, RETT?
1466
01:01:43,599 --> 01:01:44,639
NEJ, NEJ, NEJ, NEJ, NEJ.
1467
01:01:44,701 --> 01:01:45,778
DET ER IKKE
HVAD SIER JEG ALT.
1468
01:01:45,802 --> 01:01:47,035
JEG SIGER...
1469
01:01:47,136 --> 01:01:48,036
HVIS DU BLEV TALKET MED HEN ...
1470
01:01:48,137 --> 01:01:49,314
Der er intet at tale om.
1471
01:01:49,338 --> 01:01:50,382
Ă
RH, KOM NU.
1472
01:01:50,406 --> 01:01:52,284
DU TĂŠnker ikke
DET ER HARD FOR HERREN FOR?
1473
01:01:52,308 --> 01:01:54,710
JEG MENER,
DU SAG HER.
1474
01:01:54,811 --> 01:01:55,854
Jeg mener, at vide
DET HAR DU DER,
1475
01:01:55,878 --> 01:01:57,245
VIL DU IKKE SE dig?
1476
01:01:57,346 --> 01:01:58,814
FORSIKT ikke HERREN.
1477
01:01:58,915 --> 01:02:00,059
JEG ER IKKE.
1478
01:02:00,083 --> 01:02:01,994
Se, du er den ene
Jeg bryder mig om,
1479
01:02:02,018 --> 01:02:03,652
OKAY?
1480
01:02:03,753 --> 01:02:05,287
Jeg vil se dig lykke.
1481
01:02:07,824 --> 01:02:10,892
UM, der er nogle ting
AT JEG SKAL GĂRE, SĂ
...
1482
01:02:12,829 --> 01:02:14,663
TAK FOR DINNER.
1483
01:02:14,764 --> 01:02:16,431
Reba ...
1484
01:02:16,532 --> 01:02:17,532
REBA, vent.
1485
01:02:17,633 --> 01:02:20,135
JEG RINGER TIL DIG.
1486
01:02:20,236 --> 01:02:21,803
Reba ...
1487
01:02:29,712 --> 01:02:31,690
SĂ
SETET SKAL VĂRE
KLAR TID I MORGEN.
1488
01:02:31,714 --> 01:02:33,954
VI ER I GODE FORM
TIL KOSTUMER.
1489
01:02:36,586 --> 01:02:38,030
SETH SKAL VĂRE
PRETT BUSY, HUH?
1490
01:02:38,054 --> 01:02:39,231
JEG HAR IKKE
Ses ham rundt
1491
01:02:39,255 --> 01:02:40,365
DEN SIDSTE
PAR DAGE.
1492
01:02:40,389 --> 01:02:41,389
YEAH.
1493
01:02:42,925 --> 01:02:44,503
Tja, du ved, han er blevet
SĂ
MANGE UDTALELSER,
1494
01:02:44,527 --> 01:02:46,808
HAN KENDER PROBABISK showet
VED HJERTET PĂ
DETTE PUNKT.
1495
01:02:51,467 --> 01:02:52,511
DU VET, KIDDO,
1496
01:02:52,535 --> 01:02:53,579
Disse ting er store
TIL OPHOLDELSE I FORM
1497
01:02:53,603 --> 01:02:54,747
MEN DE ER IKKE GODE
TIL LĂBNING.
1498
01:02:54,771 --> 01:02:56,838
HVAD MENER DU?
1499
01:03:02,311 --> 01:03:03,722
HVAD SKER DER
MED DIG TO?
1500
01:03:03,746 --> 01:03:05,247
IKKE NOGET.
1501
01:03:05,348 --> 01:03:06,915
"IKKE NOGET"?
1502
01:03:07,016 --> 01:03:08,660
SOM I ER ALT
OKAY "INGENTING"?
1503
01:03:08,684 --> 01:03:11,004
SOM INNE KAN DET IKKE VĂRE
BEDRE "INGENTING"?
1504
01:03:11,053 --> 01:03:14,055
SOM INNE TĂŠnker jeg ikke
DET SKAL ARBEJDE.
1505
01:03:14,157 --> 01:03:15,290
HVAD?
1506
01:03:15,391 --> 01:03:16,258
Jeg skal komme tilbage til arbejdet.
1507
01:03:16,359 --> 01:03:17,639
Jeg ser dig ved gentagelse, okay?
1508
01:03:18,461 --> 01:03:20,562
Reba ...
1509
01:03:23,933 --> 01:03:25,700
Reba.
1510
01:03:36,646 --> 01:03:38,613
HELLO, fru. MERKLE.
1511
01:03:38,714 --> 01:03:39,948
Jeg hÄber, jeg er ikke
AFBRYDELSE. I>
1512
01:03:40,049 --> 01:03:41,426
Nej, det er fint.
HVAD SĂ
?
1513
01:03:41,450 --> 01:03:42,795
JEG VAR TILLADET, HVIS DU KUNDE
HENT GUDENE
1514
01:03:42,819 --> 01:03:43,885
EFTER REVEARSAL?
1515
01:03:43,986 --> 01:03:46,822
UM ... NEJ, det er jeg ikke
TIL AT HAVE TID.
1516
01:03:46,923 --> 01:03:47,963
DU BEDRE GĂR DET.
1517
01:03:48,057 --> 01:03:49,524
Oh, er du sikker?
1518
01:03:49,625 --> 01:03:52,794
Fordi de ser sÄ fremad
AT SE I DEG
1519
01:03:52,895 --> 01:03:54,072
OG jeg hĂžrer der er
MEGET ARBEJDE AT GĂRE
1520
01:03:54,096 --> 01:03:55,831
FĂR SHOW'S
KLAR. I>
1521
01:03:55,932 --> 01:03:57,075
Jeg er sikker pÄ, at de bliver fine
UDEN MIG.
1522
01:03:57,099 --> 01:03:58,834
LYT,
JEG SKAL GĂ
.
1523
01:03:58,935 --> 01:04:01,236
JEG VĂRT HJEM FOR MIDDAG,
THOUGH, okay?
1524
01:04:03,739 --> 01:04:06,842
HVORFOR HAR DE ALLTID
FOR AT GĂRE DET SĂ
KLART?
1525
01:04:24,627 --> 01:04:26,127
OOH!
1526
01:04:26,229 --> 01:04:27,062
UNDSKYLD.
1527
01:04:27,163 --> 01:04:28,063
GĂ„ videre, honning.
1528
01:04:28,164 --> 01:04:29,931
Oh, TAKK MEGET MEGET.
1529
01:04:31,167 --> 01:04:32,234
GLĂDELIG JUL.
1530
01:04:32,335 --> 01:04:34,269
GLĂDELIG JUL.
1531
01:04:34,370 --> 01:04:35,270
FINN ALT OKAY I DAG?
1532
01:04:35,371 --> 01:04:36,471
JA JEG GJORDE.
1533
01:04:40,776 --> 01:04:42,410
HELLIG KO!
1534
01:04:45,281 --> 01:04:46,548
DU ER Vores MILLIONTH KUND.
1535
01:04:46,649 --> 01:04:48,250
OOH!
1536
01:04:48,351 --> 01:04:49,451
DU Vundet EN TRIP!
1537
01:04:52,688 --> 01:04:53,922
GLĂDELIG JUL.
1538
01:04:54,023 --> 01:04:55,133
Ă
H TAK!
1539
01:04:56,292 --> 01:04:57,792
Jeg kan ikke tro det!
1540
01:04:57,894 --> 01:04:59,427
HVAD HVAD?
1541
01:04:59,528 --> 01:05:00,568
FortĂŠl mig ikke,
1542
01:05:00,630 --> 01:05:01,463
Fordi jeg betyder,
1543
01:05:01,564 --> 01:05:02,664
HUN KAN IKKE
BARE BORT.
1544
01:05:02,765 --> 01:05:04,610
JA, JEG,
DET ER HVAD BEDRE BEMĂRKER.
1545
01:05:04,634 --> 01:05:06,568
FRU. DARLING vandt en rejse til Fiji.
1546
01:05:06,669 --> 01:05:08,737
DEN EN MILJONDE KUNDER?
1547
01:05:08,838 --> 01:05:09,905
YEAH.
1548
01:05:10,006 --> 01:05:10,872
LES DU, HVORDAN DET SAGT
AT KVINNEN I BUTIKEN
1549
01:05:10,973 --> 01:05:12,484
Lad hende gÄ foran hende
I LINJE?
1550
01:05:12,508 --> 01:05:15,644
DET VAR Ligesom hun havde denne engel
PĂ
HERRE SKULDER ELLER ...
1551
01:05:17,246 --> 01:05:19,481
SOM ER SĂ
HELT
IKKE PUNKTET,
1552
01:05:19,582 --> 01:05:21,093
MEN I HENHOLD TIL
REGLERNE,
1553
01:05:21,117 --> 01:05:23,061
HUN SKAL VĂRE DER
TIL JUL, SĂ
...
1554
01:05:23,085 --> 01:05:24,325
KATE, HVAD SKAL VI GĂRE?
1555
01:05:24,420 --> 01:05:26,298
JEG MENER, VORES PIANIST
ER PĂ
EN SLAV BÄd TIL FIJI,
1556
01:05:26,322 --> 01:05:27,466
OG VI STILLES TIL Ă
BEN
OM TO DAGE.
1557
01:05:27,490 --> 01:05:29,134
Tja, vi kommer til at finde det
Nogen andre at spille.
1558
01:05:29,158 --> 01:05:30,158
DETTE ER IKKE OM
1559
01:05:30,226 --> 01:05:32,894
BLEJD PUNKT UD
Nogle fÄ sangere pÄ pianoen.
1560
01:05:32,995 --> 01:05:34,006
Jeg mener, fru. SKAT,
1561
01:05:34,030 --> 01:05:35,040
Hun kender showet
BACKWARDS OG FORWARDS.
1562
01:05:35,064 --> 01:05:36,231
Jeg mener, bĂžrnene,
1563
01:05:36,332 --> 01:05:37,866
De tager alt sammen
DERES CUES FRA HER,
1564
01:05:37,967 --> 01:05:39,778
DERES INDGANGER, DERES UDGANG,
ALLE DINE LINJER.
1565
01:05:39,802 --> 01:05:41,780
Jeg mener, der er ingen mÄde
AT VI KAN GĂRE DETTE VIS
1566
01:05:41,804 --> 01:05:43,672
Uden hende!
1567
01:05:50,112 --> 01:05:51,613
OKAY.
1568
01:06:08,197 --> 01:06:09,664
Reba.
1569
01:06:09,765 --> 01:06:10,632
HEJ.
1570
01:06:10,733 --> 01:06:12,044
SORRY TIL AT TAGE DEG
VEG FRA MĂDET.
1571
01:06:12,068 --> 01:06:13,245
JUST, JEG ĂNSKER
AT TALE MED DIG.
1572
01:06:13,269 --> 01:06:14,469
JA, hvad er der?
1573
01:06:14,570 --> 01:06:18,106
UH, GĂLDENDE fru. SKAT
HAR ALTID ĂNSKET AT GĂ
TIL FIJI.
1574
01:06:18,207 --> 01:06:20,642
OKAY.
1575
01:06:20,743 --> 01:06:22,587
Jeg har problemer med at tÊnke pÄ hende
I EN GRĂSKJOL, MEN ...
1576
01:06:22,611 --> 01:06:23,678
Hun er tilbage i dag.
1577
01:06:23,779 --> 01:06:24,813
DU ER ALVORLIG.
1578
01:06:24,914 --> 01:06:26,291
Ja, og vi har brug for
EN PIANO-SPILLER,
1579
01:06:26,315 --> 01:06:27,893
OG IKKE BARE
NOEN PIANO-SPILLER, SETH.
1580
01:06:27,917 --> 01:06:30,062
VI har brug for nogen, der ved
PAGEANTEN INDEN OG UD.
1581
01:06:30,086 --> 01:06:31,419
VI ... VI har brug for dig.
1582
01:06:35,858 --> 01:06:37,325
Jeg ... JEG SPILLER IKKE PIANO.
1583
01:06:37,426 --> 01:06:39,037
Jeg ved, og du ved
AT JEG IKKE SPĂRGER
1584
01:06:39,061 --> 01:06:41,262
MĂ
L DET VAR VIRKELIG VIGTIGT.
1585
01:06:42,698 --> 01:06:44,065
DU VED, hvorfor jeg ikke kan.
1586
01:06:46,335 --> 01:06:47,379
SĂ„ du vil ikke hjĂŠlpe mig?
1587
01:06:51,507 --> 01:06:52,640
UNDSKYLD.
1588
01:06:56,512 --> 01:06:58,113
DET ER JEG OGSĂ
.
1589
01:07:11,627 --> 01:07:13,361
Reba ...
1590
01:07:14,864 --> 01:07:16,097
Reba ...
1591
01:07:16,198 --> 01:07:18,377
DU HAR INGEN RETT
AT BEDRE MIG AT GĂRE DET.
1592
01:07:18,401 --> 01:07:19,444
DU VED JEG KAN IKKE.
1593
01:07:19,468 --> 01:07:20,335
Nej, du betyder
DU VIL IKKE.
1594
01:07:20,436 --> 01:07:21,676
Nej, jeg kan ikke.
1595
01:07:23,039 --> 01:07:24,916
MUSIK VAR noget
AT JEG DELTE MED PAMELA.
1596
01:07:24,940 --> 01:07:26,451
Jeg stoppede med at spille
DAGEN ER DĂD.
1597
01:07:26,475 --> 01:07:29,077
SETH, MUSIKKEN,
DET DĂDE IKKE MED HER.
1598
01:07:29,178 --> 01:07:31,012
FOR mig gjorde det.
1599
01:07:31,113 --> 01:07:32,157
OG ER DERFOR hvorfor
TAL DU ALDRIG OM HENDEN?
1600
01:07:32,181 --> 01:07:33,548
ER DETFORFOR DINE DINE DYRE,
1601
01:07:33,649 --> 01:07:35,250
DE VET INGENTING
OM Deres Moder?
1602
01:07:35,351 --> 01:07:36,528
DET RAGER IKKE DIG.
1603
01:07:36,552 --> 01:07:37,719
De savner hende.
1604
01:07:37,820 --> 01:07:38,830
DU-DU KAN IKKE SE DET
1605
01:07:38,854 --> 01:07:39,998
Fordi du er mere interesseret
1606
01:07:40,022 --> 01:07:41,556
I HOLDING PĂ
DIN GRIEF.
1607
01:07:41,657 --> 01:07:42,901
DU VET IKKE
ALT OM DET.
1608
01:07:42,925 --> 01:07:44,603
SĂ
VIL DU VĂRE
GLEM PAGEANTEN
1609
01:07:44,627 --> 01:07:45,737
OG FORNYD DIN SĂNDER
1610
01:07:45,761 --> 01:07:46,895
DET SKAL GĂ
FORTIDET?
1611
01:07:46,996 --> 01:07:47,829
Du ved, jeg kan ikke tro
1612
01:07:47,930 --> 01:07:48,974
DU SIGER DETTE TIL MIG
LIGE NU.
1613
01:07:48,998 --> 01:07:49,898
DU, AF ALLE MENNESKER.
1614
01:07:49,999 --> 01:07:51,043
DU BEHĂžver at tage
ET GODT SE
1615
01:07:51,067 --> 01:07:52,110
I SPEJLET.
1616
01:07:52,134 --> 01:07:53,145
HVAD SKAL DET BETYDE?
1617
01:07:53,169 --> 01:07:55,147
DIN SISTER GIKT
EN UTROLIG TING,
1618
01:07:55,171 --> 01:07:56,348
MEN VERDEN
Stoppede ikke med at dreje.
1619
01:07:56,372 --> 01:07:57,939
DET ER HELT FORSKELLIGT!
1620
01:07:58,040 --> 01:07:59,307
Hun HURT MIG.
1621
01:07:59,408 --> 01:08:00,919
Ja, og du sagde den ondt og
DU LĂ
SER DET SĂ
DEPP INDEN
1622
01:08:00,943 --> 01:08:01,843
AT INGEN KAN FĂ
DET,
1623
01:08:01,944 --> 01:08:03,445
IKKE SELV DIG.
1624
01:08:03,546 --> 01:08:04,823
DU ER BLEJER
ALLE ELLER ELLER, VET DU?
1625
01:08:04,847 --> 01:08:06,648
Jeg VIRKELIG ...
1626
01:08:06,749 --> 01:08:08,460
Jeg kan ikke tro, at jeg troede
AT DU VIL FORSTĂ
.
1627
01:08:08,484 --> 01:08:09,494
Nej, du ved hvad?
1628
01:08:09,518 --> 01:08:10,819
JEG FORSTĂ
R.
1629
01:08:10,920 --> 01:08:12,097
JEG FORSTĂ
R,
Fordi jeg REGRET
1630
01:08:12,121 --> 01:08:13,532
HVER ENESTE DAG
DER Gik VED
1631
01:08:13,556 --> 01:08:14,900
AT jeg ikke fortĂŠller PAMELA
AT JEG ELSKEDE HER,
1632
01:08:14,924 --> 01:08:16,334
OG DET ER FOR sent
FOR MIG,
1633
01:08:16,358 --> 01:08:18,326
MEN DET ER IKKE FOR sent for dig.
1634
01:08:18,427 --> 01:08:20,708
DU KAN FORETADE AT GĂRE TINGER RETT
MED DIN SISTER.
1635
01:08:21,330 --> 01:08:22,831
DU VIL MIG GLEMT?
1636
01:08:22,932 --> 01:08:24,012
Jeg Ăžnsker dig at tilgive.
1637
01:08:26,202 --> 01:08:27,242
LAD GO ANGEREN.
1638
01:08:27,269 --> 01:08:28,436
GĂ
MED DIN LIV.
1639
01:08:29,939 --> 01:08:32,059
VEJEN, SOM DU HAR
FĂ
TT MED DINE?
1640
01:08:35,144 --> 01:08:37,155
VI BORRE VORES TID,
ER VI DET IKKE?
1641
01:08:37,179 --> 01:08:39,147
JA DET TROR JEG.
1642
01:08:52,995 --> 01:08:54,035
Oh, honning, ikke ...
1643
01:08:54,130 --> 01:08:55,263
MOV IKKE.
1644
01:08:55,364 --> 01:08:56,798
MISS MAXWELL sagde
1645
01:08:56,899 --> 01:08:58,600
DER KAN IKKE VĂRE
EN PAGEANT.
1646
01:08:58,701 --> 01:09:00,502
Der er nogen
AT SPILLE PIANOEN.
1647
01:09:00,603 --> 01:09:01,769
OOH, DET ER ET PROBLEM.
1648
01:09:01,871 --> 01:09:04,172
KAN DU GĂžre noget,
FRU. MIRAKEL?
1649
01:09:04,273 --> 01:09:06,418
Tja, nogle er det bedste
Ting at gĂžre er at have tro
1650
01:09:06,442 --> 01:09:08,120
DET SLUKKES
FOR DE BEDSTE,
1651
01:09:08,144 --> 01:09:09,254
OG MENNESKER
VET IKKE SELV
1652
01:09:09,278 --> 01:09:10,178
HVAD DET ER
SOMMETIDER.
1653
01:09:10,279 --> 01:09:11,079
DET ER RIGTIGT
FORAN DEM,
1654
01:09:11,180 --> 01:09:13,248
MEN EVENTUELT,
DE TAGER DET UD,
1655
01:09:13,349 --> 01:09:17,452
SĂ
LANGE SOM DE IKKE GĂR
Vent for langt.
1656
01:09:20,189 --> 01:09:21,967
SKAL VI GĂRE
BĂR EN KLĂD?
1657
01:09:21,991 --> 01:09:23,101
DET ER IKKE
EN KJOLE, DARLING,
1658
01:09:23,125 --> 01:09:25,059
DET ER EN DOWN.
1659
01:09:25,161 --> 01:09:27,428
Et "GOWN" ER ET FANCYORD
TIL EN KLĂR.
1660
01:09:27,530 --> 01:09:28,429
Jeg vil ikke
VĂŠr en engel!
1661
01:09:28,531 --> 01:09:30,331
HELLER IKKE MIG!
1662
01:09:30,432 --> 01:09:31,466
HEY, DAD!
1663
01:09:31,567 --> 01:09:33,434
DU Gutter ser virkelig ud.
1664
01:09:33,536 --> 01:09:35,136
Fortalte dig, at vi ser dumme ud!
1665
01:09:35,237 --> 01:09:36,481
Jeg vil ikke
BĂŠr en klĂŠde!
1666
01:09:36,505 --> 01:09:37,582
DER ER
En plade til dig
1667
01:09:37,606 --> 01:09:39,040
I KĂLESKABET.
1668
01:09:41,177 --> 01:09:42,687
OG VI ER IKKE
GĂ
R DET!
1669
01:09:42,711 --> 01:09:45,146
GODT,
JEG FORSTĂ
R,
1670
01:09:45,247 --> 01:09:46,858
MEN jeg Ăžnsker, at du havde
Fortalte mig fĂžr.
1671
01:09:46,882 --> 01:09:47,916
FĂR HVAD?
1672
01:09:48,017 --> 01:09:49,684
FĂR jeg lavede svĂŠrdet.
1673
01:09:49,785 --> 01:09:51,553
- SWORDS?
- SWORDS?
1674
01:09:51,654 --> 01:09:52,654
OH, JA, SWORDS.
1675
01:09:52,688 --> 01:09:53,865
Tja, du ved ikke
MEGET MEGET OM ENGELSER,
1676
01:09:53,889 --> 01:09:55,100
DET ER SIKKERT.
1677
01:09:55,124 --> 01:09:56,858
ANGELS FIKK SWORDS?
1678
01:09:56,959 --> 01:09:58,393
OH, JA, DE SIKKER GĂR,
1679
01:09:58,494 --> 01:09:59,504
OG lad mig fortĂŠlle dig,
1680
01:09:59,528 --> 01:10:00,739
NOGLE AF DEM
ER MEGET FIERCE MED DEM,
1681
01:10:00,763 --> 01:10:02,697
SĂ
HĂžrer jeg,
1682
01:10:02,798 --> 01:10:04,409
OG nogle fÄ af dem
Kendes som krigsforfattere
1683
01:10:04,433 --> 01:10:06,601
RUNDT HJEMMELIGE CHOIR,
1684
01:10:06,702 --> 01:10:09,604
OG DE KĂŠmper
MĂRLIGE BATTLER,
1685
01:10:09,705 --> 01:10:11,039
MEN KUN FOR EN GOD Ă
RSAG.
1686
01:10:11,140 --> 01:10:12,941
WARRIOR ANGELS.
1687
01:10:13,042 --> 01:10:14,442
DET ER HVAD
VI SKAL VĂRE!
1688
01:10:14,543 --> 01:10:17,045
OKAY...
1689
01:10:17,146 --> 01:10:18,990
MEN NU STILLER DU
SKAL BĂRE ET GUD.
1690
01:10:19,014 --> 01:10:20,648
SĂ
LĂNGE
VI HAR ET SWORD.
1691
01:10:20,749 --> 01:10:23,184
WARRIOR ANGELS!
1692
01:10:23,285 --> 01:10:24,586
OH, WHOA ...
1693
01:10:26,722 --> 01:10:28,533
OH, JUL
VIL ALDRIG SAMME
1694
01:10:28,557 --> 01:10:29,691
EFTER DENNE PAGEANT.
1695
01:10:31,660 --> 01:10:33,860
VĂŠr forsigtig, honning.
VĂR FORSIGTIG.
1696
01:11:05,961 --> 01:11:07,795
INGEN!
NEJ NEJ NEJ NEJ!
1697
01:11:07,896 --> 01:11:08,796
INGEN!
1698
01:11:08,897 --> 01:11:10,198
OH ...
1699
01:11:12,067 --> 01:11:14,435
Oh, Gud, REBA!
1700
01:11:23,212 --> 01:11:25,880
Mister noget?
1701
01:11:28,550 --> 01:11:30,585
TEKNISK DET ER DINE.
1702
01:11:30,686 --> 01:11:34,122
Oh, ja, overveje det
DIN JUL PRĂSENTERER.
1703
01:11:35,491 --> 01:11:37,759
TAK SKAL DU HAVE.
1704
01:11:37,860 --> 01:11:39,004
DET FĂles GODT, GĂR DET IKKE?
1705
01:11:39,028 --> 01:11:40,728
HVAD ER DET?
1706
01:11:40,829 --> 01:11:42,263
HENTET NOE TILBAGE,
1707
01:11:42,364 --> 01:11:44,524
Noget dig - du troede
DU Mister FOREVER.
1708
01:11:46,468 --> 01:11:48,036
YEAH.
1709
01:11:48,137 --> 01:11:49,297
SKAL IKKE HVER DAG,
1710
01:11:51,006 --> 01:11:53,006
HENTE NOGEN TILBAGE
AT DU ELSKER.
1711
01:11:53,742 --> 01:11:55,810
SĂ
GRIB holder af det tĂŠt, honning,
1712
01:11:55,911 --> 01:11:57,951
'Ă
rsag til at du mÄske ikke fÄr
EN ANDEN KANSKE.
1713
01:12:00,282 --> 01:12:02,116
GOD JUL, REBA.
1714
01:12:03,452 --> 01:12:04,819
GOD JUL, Fru. MERKLE.
1715
01:12:07,790 --> 01:12:09,167
FRU. MERKLE,
Ănsker du et ridehjem?
1716
01:12:09,191 --> 01:12:10,625
OH ...
1717
01:12:10,726 --> 01:12:12,237
Oh, tak, honning, nej.
1718
01:12:12,261 --> 01:12:13,895
Jeg kan godt lide at se pÄ lysene.
1719
01:12:13,996 --> 01:12:15,630
OKAY.
1720
01:13:00,042 --> 01:13:00,875
Reba.
1721
01:13:00,976 --> 01:13:03,144
HI, DOUG.
1722
01:13:03,245 --> 01:13:04,712
HVAD LAVER DU HER?
1723
01:13:04,813 --> 01:13:06,547
Jeg, UM ...
1724
01:13:06,648 --> 01:13:07,915
JEG VAR...
1725
01:13:08,016 --> 01:13:11,185
Tja, jeg var bare vidunderlig
IF, UM ...
1726
01:13:11,286 --> 01:13:12,286
ER VICKI RUNDT?
1727
01:13:12,354 --> 01:13:14,822
DOUG,
HVEM ER DET?
1728
01:13:19,728 --> 01:13:20,768
Reba.
1729
01:13:22,297 --> 01:13:24,165
VICKI, UM ...
1730
01:13:27,002 --> 01:13:28,012
FORGIV MEG.
1731
01:13:28,036 --> 01:13:30,738
UNDSKYLD.
1732
01:13:30,839 --> 01:13:32,740
JEG ER...
1733
01:13:32,841 --> 01:13:33,941
JEG ER SĂ
KED AF DET.
1734
01:13:36,845 --> 01:13:38,179
Jeg har savnet dig sÄ meget.
1735
01:14:19,755 --> 01:14:22,623
"DEPP OM NATTEN
FĂR JULEDAG,
1736
01:14:22,724 --> 01:14:24,692
"Tre spiritus kommer
1737
01:14:24,793 --> 01:14:26,527
"At vise dig vejen.
1738
01:14:26,628 --> 01:14:27,829
MED DET, MARLEY'S GHOST ... "
1739
01:14:27,930 --> 01:14:29,630
HEJ GUTTER.
1740
01:14:29,731 --> 01:14:31,142
JEG TĂNKTE,
UH ...
1741
01:14:31,166 --> 01:14:32,544
KAN JEG LĂSES
TIL DIG TONIGHT,
1742
01:14:32,568 --> 01:14:33,678
HVIS DET ER OK.
1743
01:14:33,702 --> 01:14:34,936
HELT SIKKERT. OKAY.
1744
01:14:35,037 --> 01:14:38,639
HVAD GĂ
R DU TIL
LĂS TIL OSS, DADDY?
1745
01:14:38,740 --> 01:14:40,208
ER DET
EN JULBOG?
1746
01:14:40,309 --> 01:14:43,311
UH, DER, JA.
1747
01:14:43,412 --> 01:14:44,479
YEAH.
1748
01:14:44,580 --> 01:14:46,180
Disse er billeder
1749
01:14:46,281 --> 01:14:48,321
FRA DINE GUYS '
MEGET FĂRSTE JUL.
1750
01:14:48,417 --> 01:14:51,319
HAR DET BILLEDER
AF Mamma i det?
1751
01:14:54,556 --> 01:14:56,224
HUN ER SMUK.
1752
01:14:56,325 --> 01:14:58,559
JA, hun er smuk.
1753
01:15:00,496 --> 01:15:04,899
Hendes favoritfarve blev blÄ.
1754
01:15:08,971 --> 01:15:10,281
DET ER EN BILLEDE
Af de tre af jer fyre
1755
01:15:10,305 --> 01:15:11,416
FORAN
VORES JULETRĂ.
1756
01:15:11,440 --> 01:15:13,207
HVILKEN ER MIG?
1757
01:15:13,308 --> 01:15:14,942
UM ...
1758
01:15:17,312 --> 01:15:19,380
DU VET, jeg ved ikke,
1759
01:15:19,481 --> 01:15:20,492
MEN NU DIN MAM,
1760
01:15:20,516 --> 01:15:21,626
HUN KUNDE ALTID
FortĂŠl dig fyre APART,
1761
01:15:21,650 --> 01:15:23,328
SELV FRA
DEN MEGET BEGYNNING.
1762
01:15:23,352 --> 01:15:24,685
HVORDAN?
1763
01:15:24,786 --> 01:15:26,354
RADAR.
1764
01:15:26,455 --> 01:15:28,422
DET VAR DET HUN SAGDE.
1765
01:15:28,524 --> 01:15:30,235
Alvorligt, det er hvad
Hun bruges til at ringe til det.
1766
01:15:30,259 --> 01:15:34,195
HUN SAGDE
HUN HADDE RADAR ...
1767
01:15:56,985 --> 01:15:58,152
GOD KVELD, ALLE.
1768
01:15:58,253 --> 01:15:59,964
JEG KUNNE GODT TĂNKE MIG
TAKK
1769
01:15:59,988 --> 01:16:01,789
TIL KOMMER TONIGHT.
1770
01:16:01,890 --> 01:16:04,959
NĂ
R MIN GODE VENDE KATE
BID mig om at dirigere PAGEANT,
1771
01:16:05,060 --> 01:16:06,794
JEG TROR MINE NĂžjagtige ord var,
1772
01:16:06,895 --> 01:16:07,972
"DU SKAL VĂRE BEDRE MIG."
1773
01:16:09,231 --> 01:16:10,508
DET VAR DET HUN SAGDE!
1774
01:16:10,532 --> 01:16:11,676
MEN HUN VAR IKKE,
1775
01:16:11,700 --> 01:16:12,900
OG JEG ER GODT FOR DET NU,
1776
01:16:12,968 --> 01:16:15,369
Fordi jeg har glĂŠdet mig
HVERT MINUT
1777
01:16:15,470 --> 01:16:17,215
At jeg har brugt
MED DINE BĂRN.
1778
01:16:17,239 --> 01:16:18,339
Jeg har ...
1779
01:16:18,440 --> 01:16:21,976
Jeg har lĂŠrt meget fra dem
I de sidste fÄ uger
1780
01:16:22,077 --> 01:16:24,045
OM DET SAMME
1781
01:16:24,146 --> 01:16:26,414
Og de ting, der ikke gĂžr,
1782
01:16:26,515 --> 01:16:28,675
OG HVORDAN LETT ER DET
AT FORBYRE DE TO.
1783
01:16:31,486 --> 01:16:33,231
OG EN MERE MEDDELELSE
FĂR VI BEGYNNER TONIGHT.
1784
01:16:33,255 --> 01:16:34,655
Vores pianist, fru. SKAT,
1785
01:16:34,756 --> 01:16:37,224
HAVDE AT LAVE SHOWEN
Uventet.
1786
01:16:37,326 --> 01:16:40,728
Jeg kan ikke bede om tapet musik
FOR AT MUNDTLIGE ERSTATENDE HER, MEN ...
1787
01:16:49,304 --> 01:16:52,340
MEN SETH WEBSTER
HAR VENLIGT TILBUD
1788
01:16:52,441 --> 01:16:54,809
TIL AT SPILLE FOR OS DENNE AFTAL
1789
01:16:54,910 --> 01:16:56,744
SĂ„ tak,
HR. WEBSTER,
1790
01:16:56,845 --> 01:16:58,679
OG Nyd showet.
1791
01:17:05,387 --> 01:17:06,654
TAK SKAL DU HAVE.
1792
01:17:06,755 --> 01:17:07,855
LYT,
Hvad jeg sagde fĂžr,
1793
01:17:07,956 --> 01:17:09,156
Jeg var ude af linjen.
1794
01:17:09,257 --> 01:17:10,324
Jeg har ikke ...
1795
01:17:10,425 --> 01:17:11,505
SETH, DU VAR ââRETT.
1796
01:17:11,593 --> 01:17:12,627
DU VAR,
1797
01:17:12,728 --> 01:17:13,828
OG, UH, VICKI'S HER.
1798
01:17:17,599 --> 01:17:18,766
JEG ER GLAD.
1799
01:17:18,867 --> 01:17:20,867
Jeg kunne ikke have gjort det
UDEN DIG.
1800
01:17:20,936 --> 01:17:23,037
SĂ
ER VI TO.
1801
01:17:24,806 --> 01:17:27,274
UM, C-CAN DU BO HER
OG GIV MINE MY CUES?
1802
01:17:27,376 --> 01:17:29,310
JEG GĂ
R INGEN STEDER.
1803
01:17:30,846 --> 01:17:33,147
PARAT? OG GĂ
!
1804
01:17:39,021 --> 01:17:42,590
âȘ O JULETRĂ,
O JULETRĂ âȘ
1805
01:17:42,691 --> 01:17:45,726
AV OPLEVERNE ER SĂ
UDSKIFTNING âȘ
1806
01:17:45,827 --> 01:17:48,763
AV BLAVERNE ER GRĂNNE
NĂ
R SOMMEREN ER HER âȘ
1807
01:17:48,864 --> 01:17:51,465
AV BLAVERNE ER GRĂNNE
NĂ
R VINTEREN ER HER âȘ
1808
01:17:51,566 --> 01:17:54,602
âȘ O JULETRĂ
O JULETRĂ âȘ
1809
01:17:54,703 --> 01:17:58,939
AV OPLEVERNE ER SĂ
UDSKIFTNING âȘ
1810
01:18:08,383 --> 01:18:10,084
âȘ JINGLE BELLS
JINGLE BELLS âȘ
1811
01:18:10,185 --> 01:18:12,620
âȘ JINGLE HELE VEJEN
1812
01:18:12,721 --> 01:18:14,855
âȘ Ă
H, HVILK FUN DET SKAL RIDE
1813
01:18:14,956 --> 01:18:17,158
âȘ I ET OPPLEJDET MED HESTE
HEJ! âȘ
1814
01:18:17,259 --> 01:18:19,694
âȘ JINGLE BELLS, JINGLE BELLS
1815
01:18:19,795 --> 01:18:21,696
âȘ JINGLE HELE VEJEN
1816
01:18:21,797 --> 01:18:23,698
âȘ Ă
H, HVILK FUN DET SKAL RIDE
1817
01:18:23,799 --> 01:18:25,966
âȘ I ET OPPLEJDET MED HESTE
HEJ! âȘ
1818
01:18:26,068 --> 01:18:28,135
âȘ DASHING Gennem snĂžen
1819
01:18:28,236 --> 01:18:30,571
âȘ I ET OPPLEJDET MED HESTE
1820
01:18:30,672 --> 01:18:32,573
âȘ O'ER FELDERNE VI GĂ
R
1821
01:18:32,674 --> 01:18:34,775
âȘ LĂ
GNING AF HELE VEJEN
HA, HA, HA, HA âȘ
1822
01:18:34,876 --> 01:18:38,145
âȘ BELLER PĂ
BOBTAILS RING
FREMSTILLING AF SPIRITS LYDT âȘ
1823
01:18:38,246 --> 01:18:40,881
âȘ HVILK FUN DET ER
TIL LAG OG SING âȘ
1824
01:18:40,982 --> 01:18:42,817
âȘ EN ĂRLIG SONG TONIGHT
1825
01:18:42,918 --> 01:18:45,519
âȘ OH, JINGLE BELLS
JINGLE BELLS âȘ
1826
01:18:45,620 --> 01:18:47,388
âȘ JINGLE HELE VEJ ...
1827
01:18:49,291 --> 01:18:53,894
âȘ I ET OPPLEJDET MED HESTE
HEJ! âȘ
1828
01:18:57,766 --> 01:19:00,968
OG Engelen sagde til dem,
"FRYGT EJ,
1829
01:19:01,069 --> 01:19:02,169
"FOR BEHOLD,
1830
01:19:02,270 --> 01:19:03,748
âJeg bringer dig
GODE TIDINGS
1831
01:19:03,772 --> 01:19:05,906
AF STOR GLEDE. "
1832
01:19:13,248 --> 01:19:16,117
âȘ HARK THE HERALD ANGELS SING
1833
01:19:16,218 --> 01:19:19,920
âȘ HĂRLIGHED TIL NEWBORN KING
1834
01:19:20,021 --> 01:19:22,857
âȘ FRED PĂ
JORDEN
OG MERCY MILD âȘ
1835
01:19:22,958 --> 01:19:26,160
âȘ GUD OG SINNERE RECONCILED
1836
01:19:26,261 --> 01:19:29,096
âȘ GLEDE
ALLE JA NATIONER RISE ... âȘ
1837
01:19:31,032 --> 01:19:34,401
âȘ Deltag i triumfen
AF SKIEN ... âȘ
1838
01:19:36,938 --> 01:19:41,275
âȘ HĂRLIGHED TIL NEWBORN KING
1839
01:19:41,376 --> 01:19:43,844
BRAVO!
1840
01:19:57,826 --> 01:20:02,863
âȘ GLEDE TIL VERDEN
HERREN VAR KOM âȘ
1841
01:20:02,964 --> 01:20:07,768
ET Lad jorden modtage hendes konge
1842
01:20:07,869 --> 01:20:12,907
âȘ LAD HVER HJERTE
FORBERED HIMRUM âȘ
1843
01:20:13,008 --> 01:20:14,308
âȘ OG HJEMME- OG NATURSANG
1844
01:20:14,409 --> 01:20:17,077
âȘ OG HJEMME- OG NATURSANG
1845
01:20:17,179 --> 01:20:21,615
âȘ OG HIMMEL OG HJEMME
OG NATURSANG âȘ
1846
01:20:43,038 --> 01:20:45,840
FRU. MIRAKEL,
SEER DU OSS?
1847
01:20:45,941 --> 01:20:47,051
DU VAR
VIDUNDERLIG!
1848
01:20:47,075 --> 01:20:48,576
Jeg er sÄ stolt af begge sider af dig.
1849
01:20:50,378 --> 01:20:53,848
Jeg-jeg har noget
MEGET VIGTIGT at fortĂŠlle dig.
1850
01:20:57,018 --> 01:20:59,820
Ă
h, jeg ELSKER DIG BĂ„de SĂ
MEGET,
1851
01:20:59,921 --> 01:21:01,522
MEN JEG...
1852
01:21:01,623 --> 01:21:03,591
JEG BLIVER NĂDT TIL AT GĂ
NU.
1853
01:21:03,692 --> 01:21:05,893
HVAD MENER DU?
1854
01:21:05,994 --> 01:21:07,271
Honning, der er andre familier
OG LILLE BĂRN
1855
01:21:07,295 --> 01:21:08,462
Hvem har brug for mig.
1856
01:21:08,563 --> 01:21:10,164
HVAD MED OS?
1857
01:21:10,265 --> 01:21:12,099
OH ...
1858
01:21:12,200 --> 01:21:14,312
Det er meget hÄrdt for dig
AT FORSTĂ
DET LIGT NU
1859
01:21:14,336 --> 01:21:16,496
MEN ALT
TIL AT SLUKKE HELE HĂJRE
1860
01:21:16,571 --> 01:21:17,705
FRA NU AF.
1861
01:21:17,806 --> 01:21:19,206
DU LOVER?
1862
01:21:19,307 --> 01:21:20,975
Oh, jeg definitivt lĂžfter.
1863
01:21:21,076 --> 01:21:24,511
OH, SE ...
1864
01:21:28,183 --> 01:21:31,018
KOM HER, DU TO.
1865
01:21:36,591 --> 01:21:38,559
NU, LYT,
1866
01:21:38,660 --> 01:21:39,670
JEG VIL HAVE DIG TIL
Se efter ting
1867
01:21:39,694 --> 01:21:40,771
FOR MEG HER,
1868
01:21:40,795 --> 01:21:41,939
FORDI
MAN VED ALDRIG
1869
01:21:41,963 --> 01:21:44,363
NĂ
R jeg MĂ
DROP IGEN.
1870
01:21:44,399 --> 01:21:45,977
JUDD! JASON!
1871
01:21:46,001 --> 01:21:47,368
RINGER DIN DAD DIG?
1872
01:21:47,469 --> 01:21:53,440
VI ER HER, DAD!
HER OVRE!
1873
01:21:53,541 --> 01:21:54,308
HVOR ER DU Gutter?
1874
01:21:54,409 --> 01:21:56,143
VI ER OVER HER!
1875
01:21:57,412 --> 01:21:58,312
HVOR ER MINE ENGELSER ...
1876
01:21:58,413 --> 01:21:59,179
KOM HER!
1877
01:21:59,281 --> 01:22:01,148
Ă
h, DE ER DERES GODE.
1878
01:22:02,350 --> 01:22:04,485
DU Gutter har virkelig gjort,
RIGTIG GODT.
1879
01:22:04,586 --> 01:22:05,920
JEG VAR
SĂ
STOLT AF DIG.
1880
01:22:06,021 --> 01:22:07,698
I TO
BLE FANTASTISK.
1881
01:22:07,722 --> 01:22:08,722
Hvor er
FRU. MIRAKEL?
1882
01:22:10,625 --> 01:22:11,725
HVAD?
1883
01:22:11,826 --> 01:22:12,826
HVAD ER SĂ
SJOVT?
1884
01:22:12,894 --> 01:22:15,334
DU OPRĂTTE hende
FRU. MIRAKEL.
1885
01:22:17,365 --> 01:22:19,285
Tja, det er hendes navn,
ER DET IKKE?
1886
01:22:23,571 --> 01:22:25,639
DER ER HUN.
1887
01:22:25,740 --> 01:22:27,107
OH ...
1888
01:22:27,208 --> 01:22:31,045
JEG VONDER HVOR
Hun gÄr.
1889
01:22:32,948 --> 01:22:34,348
JEG VED IKKE.
1890
01:22:43,158 --> 01:22:48,529
âȘ STIL NAT
1891
01:22:48,630 --> 01:22:50,698
âȘ HELE NAT
1892
01:22:50,799 --> 01:22:52,099
LAD OS GĂ
HJEM.
1893
01:22:56,838 --> 01:23:03,911
âȘ ALT ER KALM
1894
01:23:04,012 --> 01:23:10,117
âȘ ALT ER LYST
125194