Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,402 --> 00:02:15,931
The mink is a wondrous little animal.
Its appearance reminds of a kolinsky or a polecat,
2
00:02:17,045 --> 00:02:21,502
but the body is even more stocky,
the head is flattened, the ears are smaller
3
00:02:21,938 --> 00:02:27,595
and the fur is much thicker.
There are two kinds of minks: The American and the European.
4
00:02:28,000 --> 00:02:30,034
The European mink is smaller than the American.
5
00:02:30,200 --> 00:02:31,933
That's the one living in Russia.
6
00:02:32,696 --> 00:02:39,000
If an American mink is set out in an area inhabited by the European,
it, being the stronger one, will dislodge the European mink.
7
00:02:40,141 --> 00:02:42,149
So that means that our mink is weaker than the American one?
8
00:02:42,363 --> 00:02:47,483
Yes. But the most remarkable thing is when the American
mink tries to mate with our one.
9
00:02:48,221 --> 00:02:50,205
In general, this ends tragically.
10
00:02:50,925 --> 00:02:51,852
What do you mean?
11
00:02:52,787 --> 00:02:55,864
Our mink dies after the coitus.
12
00:02:58,363 --> 00:03:01,275
Hm... meaning the American mink fucks ours to death.
13
00:03:01,903 --> 00:03:03,151
Quite corrent, Irochka.
14
00:03:04,622 --> 00:03:05,990
Crass...
15
00:03:06,915 --> 00:03:09,204
Horrid. The terrible world of animals.
16
00:03:09,657 --> 00:03:12,691
Pity it's not like that with people.
17
00:03:13,885 --> 00:03:14,693
Meaning?
18
00:03:15,604 --> 00:03:22,262
Anyone getting deathfucked by someone.
The Russians by the Americans. The Chinese by the Russians...
19
00:03:23,795 --> 00:03:25,419
The Americans by the Chinese...
20
00:03:28,720 --> 00:03:30,761
I actually prefer cut mink.
21
00:03:31,500 --> 00:03:33,251
And what is this?
22
00:03:33,991 --> 00:03:35,344
And this, you know what this reminds of...
23
00:03:35,831 --> 00:03:40,328
In the 60s, there were these children's toys,
covered with short fur.
24
00:03:42,550 --> 00:03:47,672
You couldn't understand if it stung or if it was fluffy.
A very pleasant feeling.
25
00:03:48,234 --> 00:03:49,358
But don't you like your coat, Mom?
26
00:03:50,896 --> 00:03:51,595
Ah, no, everything's marvelous.
27
00:03:52,875 --> 00:03:57,075
And you, Olen'ka? Are you glad? You like it?
28
00:03:58,806 --> 00:04:01,147
I like it. It's soft.
29
00:04:02,756 --> 00:04:05,182
We still haven't drunk to our coats, let's.
30
00:04:05,653 --> 00:04:07,115
What do you drink to coats?
31
00:04:07,555 --> 00:04:09,238
If you ask me, you drink vodka to anything.
32
00:04:10,080 --> 00:04:13,077
But which vodka? By the way, I haven't once
drunk vodka in your club yet.
33
00:04:13,759 --> 00:04:16,007
See, there's a cause then, let's drink "Absolut".
34
00:04:16,330 --> 00:04:17,496
I want tequila.
35
00:04:17,834 --> 00:04:20,814
Well, maybe to Russian coats,
you rather drink Russian vodka?
36
00:04:21,476 --> 00:04:24,022
Well, tequila then?
Let's drink tequila then.
37
00:04:24,340 --> 00:04:28,011
Serezha! Serezha!
38
00:04:29,041 --> 00:04:30,819
Fuck, can't shout loud enough. Serezha,
39
00:04:32,536 --> 00:04:34,393
we'd like tequila, please.
40
00:04:35,093 --> 00:04:36,207
Maybe vodka after all?
41
00:04:37,511 --> 00:04:42,314
Good. Tequila and vodka. And for Olen'ka.
Olen'ka, what do you want to drink, Sprite or Coca-Cola?
42
00:04:43,209 --> 00:04:44,636
And for Olen'ka, Sprite and Coca-Cola.
43
00:04:44,916 --> 00:04:46,189
And an ashtray.
44
00:04:47,752 --> 00:04:50,235
And an ashtray.
And an ashtray.
45
00:04:56,223 --> 00:04:57,988
Thank God, Serezha.
46
00:05:01,847 --> 00:05:04,071
By the way, Irochka, are you sure the vodka is proper?
47
00:05:04,618 --> 00:05:06,180
Mark, it's like you're not a Russian.
48
00:05:08,104 --> 00:05:11,533
I was taught how to tell an authentic vodka from a counterfeit.
49
00:05:13,195 --> 00:05:16,270
There has to be a stable chain of bubbles.
50
00:05:17,235 --> 00:05:22,369
Like this. I think it's authentic.
- Well, come on, let's drink.
51
00:05:28,597 --> 00:05:30,435
To bride and groom.
52
00:05:46,964 --> 00:05:49,508
Daughter dear. Olya.
53
00:08:10,938 --> 00:08:13,206
A film by Aleksandr Zel'dovich
54
00:08:15,604 --> 00:08:21,234
MOSCOW
55
00:10:18,746 --> 00:10:20,028
Mark, is it okay that we took her with us?
56
00:10:20,763 --> 00:10:24,618
It's marvelous. I was always against
the inpatient treatment.
57
00:10:25,202 --> 00:10:26,406
And the fact she's singing?
58
00:10:27,275 --> 00:10:28,413
It's great that she's singing.
59
00:10:31,118 --> 00:10:32,811
And she sings well.
60
00:11:13,841 --> 00:11:16,475
First snow has fallen.
- Oh - my - God.
61
00:11:17,205 --> 00:11:18,516
So, does it all fit well?
62
00:11:18,842 --> 00:11:20,203
Everything's great. Many thanks.
63
00:11:22,083 --> 00:11:24,265
Okay. Let's go.
64
00:11:25,410 --> 00:11:26,894
Where to?
65
00:11:27,372 --> 00:11:29,714
Olen'ka, we're going to celebrate
Mashen'ka and Mike's engagement.
66
00:11:30,144 --> 00:11:32,551
And where to, to the "Metropol'"?
- No, there's a better restauraunt, "The Silver Age".
67
00:11:32,817 --> 00:11:36,767
- What place is that?
- An excellent restauraunt, the Central Banyas have been turned into it not so long ago.
68
00:10:36,794 --> 00:11:41,146
- Ah, it's a pity... Those were excellent, monetary
prostitutes bathed there.
69
00:11:42,028 --> 00:11:43,419
In that case, will we be given bathing brushes?
70
00:11:43,935 --> 00:11:48,831
What does that..? No, I'm saying the banyas used to be there,
now there's five waiters per person and Vivaldi is playing, come on, let's go!
71
00:12:04,394 --> 00:12:06,769
Mihail Vladimirovich, Lev has called two times already.
72
00:12:07,080 --> 00:12:09,742
So why don't you tell me right away?
Yes?
73
00:12:15,812 --> 00:12:18,376
But we're expecting you tomorrow, right.
74
00:12:28,270 --> 00:12:29,775
You know, it suits you very well.
75
00:12:46,256 --> 00:12:49,086
Mashen'ka, I'm sorry, this is very important, I'll
be back in an hour.
76
00:12:56,517 --> 00:12:57,705
Nothing's being canceled.
77
00:12:58,613 --> 00:13:01,136
Gentlemen!
78
00:13:06,868 --> 00:13:08,483
You're actively ruining my celebration.
79
00:13:08,851 --> 00:13:10,954
Yeah, yeah, right now!
80
00:13:26,964 --> 00:13:29,558
Why did you pay the electricians?
81
00:13:29,867 --> 00:13:31,589
What do you mean why?
82
00:13:32,669 --> 00:13:34,130
How much did you pay them?
83
00:13:34,575 --> 00:13:36,088
You know yourself how much.
84
00:13:48,070 --> 00:13:53,757
How often did I tell you: Don't pay
anyone anything without me.
85
00:13:57,950 --> 00:14:01,118
The measures taken have been crowned unsuccessfully.
86
00:15:07,842 --> 00:15:10,038
Not asking you how your flight was.
- And you're right not doing that.
87
00:15:10,516 --> 00:15:13,028
Soviet champagne...
- Jubilee.
88
00:15:13,568 --> 00:15:14,864
Party-ing!
89
00:15:19,002 --> 00:15:20,486
For which time now?
90
00:15:21,438 --> 00:15:22,858
Fifth.
91
00:15:33,048 --> 00:15:36,143
Shall we drink to it?
92
00:15:42,173 --> 00:15:44,081
Not ticklish?
- You asked once already.
93
00:15:54,982 --> 00:15:56,107
Marriage?
94
00:15:57,634 --> 00:15:58,829
Engagement.
95
00:15:59,176 --> 00:16:00,394
Convenience marriage.
96
00:16:02,199 --> 00:16:03,286
I love her.
97
00:16:04,652 --> 00:16:07,545
And how do you love her? Like this...
98
00:16:08,748 --> 00:16:10,887
...or like this?
99
00:16:15,365 --> 00:16:18,658
Asshole.
- Yeah, yeah, and under cold water.
100
00:16:40,295 --> 00:16:41,791
And the eyes are so sad.
101
00:17:03,785 --> 00:17:05,132
Let's count.
102
00:17:24,907 --> 00:17:26,967
Close it and open again.
103
00:18:40,868 --> 00:18:43,114
Leva, your behavior is wrong.
104
00:18:53,632 --> 00:18:55,222
Your behavior is very wrong!
105
00:18:55,561 --> 00:18:58,931
I repeat... I repeat once again, I've brought what I was given.
106
00:18:59,443 --> 00:19:00,691
Do you think I'm a complete idiot or what?
107
00:19:02,375 --> 00:19:05,803
What those assholes gave me at Ben-Gurion,
that I've brought.
108
00:19:10,100 --> 00:19:11,771
I've brought what I was given.
109
00:19:12,138 --> 00:19:15,102
You think I am an idiot?
110
00:19:16,183 --> 00:19:18,579
Your behavior is wrong.
111
00:19:20,465 --> 00:19:22,704
You used to behave differently, Leva.
112
00:19:23,874 --> 00:19:27,483
Judge for yourself, what the fuck should I screw you over for?!
113
00:19:27,835 --> 00:19:30,378
Understand, Leha, it's my bread, I live off that!
114
00:19:30,718 --> 00:19:35,937
I can't hear you.
115
00:19:37,035 --> 00:19:38,140
What they gave, I've brought!
116
00:19:39,205 --> 00:19:40,855
What have you brought? What the fuck have you -
117
00:19:41,323 --> 00:19:43,435
I've brought whatever I was given!
- What have you brought?!
118
00:19:43,831 --> 00:19:44,968
Whatever I was given that I've brought!
119
00:19:48,709 --> 00:19:53,576
What the fuck have you brought? I can't hear you! Leva!
I - can't - hear you!
120
00:20:01,805 --> 00:20:04,528
What have you - ? I can't hear you. I can't hear you, Leva!
- I've brought whatever I was given!
121
00:20:12,478 --> 00:20:14,009
Hey, are you stupid or what? Giving two
atmospheres?
122
00:20:22,761 --> 00:20:24,806
It's human being, not a tire.
123
00:20:46,646 --> 00:20:48,589
What sort of a country is this?
Fuck.
124
00:21:05,784 --> 00:21:09,521
Mike! Mike.
125
00:21:12,451 --> 00:21:14,396
Mike, come on, what the - is this?
126
00:21:17,737 --> 00:21:21,891
We'd been waiting and waiting, then everyone
crawled apart.
127
00:21:23,835 --> 00:21:25,233
What's the matter with him?
128
00:21:28,762 --> 00:21:29,915
He has stomach problems.
129
00:21:30,141 --> 00:21:32,322
And why?
130
00:21:35,237 --> 00:21:36,541
Germans.
131
00:21:39,727 --> 00:21:42,808
Went with "Lufthansa", ate too much non-kosher stuff.
132
00:21:47,958 --> 00:21:49,196
Where's Masha?
133
00:21:50,082 --> 00:21:53,623
Where's Masha, where's Masha? Whereever is she now.
134
00:21:54,038 --> 00:21:55,493
You want to drink?
135
00:21:55,817 --> 00:21:57,514
Yeah, let's.
136
00:22:09,107 --> 00:22:12,955
You know the saying: "Everything yours I carry with me"?
137
00:22:24,811 --> 00:22:26,820
Where did you pick up that orthodox?
138
00:22:27,594 --> 00:22:30,074
He's not an orthodox. He's a pal.
139
00:22:31,094 --> 00:22:32,729
A jew?
140
00:22:35,059 --> 00:22:36,463
Russian.
141
00:22:38,528 --> 00:22:39,860
Brings me black money.
142
00:22:40,443 --> 00:22:42,683
And why is he dressed like that?
143
00:22:44,835 --> 00:22:47,002
Because it's really difficult to bring through black money.
144
00:22:47,427 --> 00:22:48,824
And why is he dressed like that?
145
00:22:58,036 --> 00:23:03,278
Because he tells at the customshouse he's
bringing money for the needs of the Russian and the Jewish communities.
146
00:23:08,968 --> 00:23:10,704
And why is he dressed like that?
147
00:23:37,370 --> 00:23:44,894
And the soul, like an expensive piano which is locked, and the key is lost.
148
00:24:04,035 --> 00:24:05,444
I've been deceived.
149
00:24:11,555 --> 00:24:13,212
Been stolen 300.000.
150
00:24:19,410 --> 00:24:20,944
I'm on heels...
151
00:24:21,332 --> 00:24:25,091
It's not even about the money but about the fact of having been deceived.
152
00:24:29,527 --> 00:24:32,702
I've been abased like a child!
153
00:24:37,549 --> 00:24:39,313
Is that a lot of money?
154
00:24:42,406 --> 00:24:48,546
Nah, it's the interest... I have to abase myself because of some...
interest now. I look like a complete jack-ass.
155
00:24:50,151 --> 00:24:51,664
Do you pity me?
156
00:24:51,988 --> 00:24:53,298
I pity you.
157
00:25:00,515 --> 00:25:01,835
Do you really pity me?
158
00:25:02,126 --> 00:25:03,904
I do.
159
00:25:19,318 --> 00:25:20,883
How do you pity me?
160
00:25:21,315 --> 00:25:22,475
I pity you.
161
00:26:10,321 --> 00:26:14,707
You think that everything in life depends solely on your
will and your wishes.
162
00:26:15,477 --> 00:26:18,369
You don't account for the irrational.
- Come again.
163
00:26:18,708 --> 00:26:25,857
A young man, smart, energic, willing,
earned a couple million dollars. In a year.
164
00:26:26,459 --> 00:26:31,469
Great perpectives. Comes home carrying a bouquet,
enters the porch and from the dark,
165
00:26:31,469 --> 00:26:34,045
he is met by nine grammes.
166
00:26:34,045 --> 00:26:38,134
Of that very matter which does not depend on
his wit or will.
167
00:26:38,603 --> 00:26:40,762
That's all lyricism. If you behave right,
168
00:26:40,762 --> 00:26:42,497
there'll be no irrationality whatsoever.
169
00:19:41,278 --> 00:26:49,561
You're a grown man, Mark, you make good money,
170
00:26:52,036 --> 00:26:54,721
but you still haven't managed to get new teeth.
171
00:26:55,067 --> 00:26:57,716
Teeth aren't the main thing in life.
- So what's the main thing?
172
00:26:59,545 --> 00:27:01,395
The main thing is peace and will.
173
00:27:01,712 --> 00:27:03,563
Who needs you with your peace and will?
174
00:27:03,844 --> 00:27:06,211
I need myself. But who need you?
175
00:27:07,314 --> 00:27:09,421
Russia needs me.
176
00:27:12,506 --> 00:27:14,551
But does Russia need you?
177
00:27:17,835 --> 00:27:20,758
Me? No, Russia doesn't need me.
178
00:27:26,029 --> 00:27:28,622
You see. Russia doesn't need you.
Toothless jerk.
179
00:27:30,726 --> 00:27:32,095
Yes?
180
00:27:33,078 --> 00:27:36,265
All three? Okay, I'm coming.
181
00:27:40,978 --> 00:27:44,796
Come on, come on. We'll get them, Mike. We'll get them.
182
00:27:45,198 --> 00:27:47,100
You're strong.
183
00:27:55,279 --> 00:27:57,360
Speaking of faith.
184
00:27:57,755 --> 00:28:00,303
Of whom?
- What?
185
00:28:02,181 --> 00:28:06,019
Not whom, what. Take the cathedral, for one.
186
00:28:06,609 --> 00:28:09,093
I donated to the cathedral.
187
00:28:12,491 --> 00:28:14,939
To what end?
188
00:28:16,074 --> 00:28:18,405
When they build the cathedral, there'll be more faith.
189
00:28:18,749 --> 00:28:21,143
Not sure.
190
00:28:21,574 --> 00:28:23,987
You're never sure about anything.
191
00:28:24,786 --> 00:28:27,262
What do you think faith is?
192
00:28:29,194 --> 00:28:34,737
And faith, that's like this. Say, there's a pile of
dirt in front of you, a rather big pile, you know.
193
00:28:36,194 --> 00:28:39,326
You're standing in the dirt, immersed to the knees,
and you're raking it with your hands.
194
00:28:39,326 --> 00:28:42,869
It seems to you that there's nothing but dirt and dirt
all around you.
195
00:28:42,869 --> 00:28:45,979
And suddently, there's a crystal clear stream.
196
00:28:46,203 --> 00:28:48,391
That's what faith is.
197
00:29:16,106 --> 00:29:19,166
I only need to go down and up again.
198
00:30:00,204 --> 00:30:10,631
...huge perpectives, and you're sticking to some three million.
Three million, that's nothing! Come on, let's prolong.
199
00:30:12,244 --> 00:30:14,133
And Borisov?
- Boris gets shit.
200
00:30:21,583 --> 00:30:23,714
He'll live till December.
201
00:30:35,896 --> 00:30:37,765
Hi.
202
00:30:45,877 --> 00:30:48,212
Hi.
203
00:30:58,063 --> 00:31:00,603
Is nobody here?
204
00:31:05,990 --> 00:31:08,490
Nobody.
205
00:31:13,140 --> 00:31:19,520
Would be nice to know if they have non-carbonated
mineral water in here. Non-carbonated mineral water.
206
00:31:23,476 --> 00:31:26,550
How do you mean?
207
00:31:27,434 --> 00:31:30,221
How do you mean?
208
00:31:33,490 --> 00:31:36,781
Are you having a hangover or something?
209
00:31:57,053 --> 00:32:04,914
Mineral water - mineral water is carbonated water. And
non-carbonated water is plain water.
210
00:32:22,130 --> 00:32:25,036
Mineral water
211
00:32:25,205 --> 00:32:30,318
is mineral water, and carbonic acid has absolutely
nothing to do with it.
212
00:32:34,925 --> 00:32:39,849
It is present in the water in a dissolved state
and appears when the water is being opened
213
00:32:40,411 --> 00:32:44,037
and a pressure change takes place.
214
00:32:44,976 --> 00:32:47,065
That's carbonated.
215
00:32:49,228 --> 00:32:51,221
And now it'll be non-carbonated.
216
00:32:52,962 --> 00:32:55,471
And how do you make it non-carbonated?
217
00:32:58,361 --> 00:33:00,982
Okay, enough.
218
00:33:05,908 --> 00:33:08,493
You work here?
219
00:33:12,884 --> 00:33:15,104
I sing.
220
00:33:18,648 --> 00:33:19,799
Olen'ka!
221
00:33:21,875 --> 00:33:23,651
Greetings.
222
00:33:30,580 --> 00:33:32,274
I don't want any more.
223
00:33:41,904 --> 00:33:43,777
I have session now.
224
00:34:07,419 --> 00:34:10,322
Attention, I count:
225
00:34:11,171 --> 00:34:26,872
One, two, three, four... you are calm...
226
00:32:45,440 --> 00:34:37,753
You are absolutely calm... five, six... you're not distracted by anything...
227
00:34:38,796 --> 00:34:47,583
Your head is empty... the body is calm and relaxed...
228
00:32:45,440 --> 00:34:59,477
I count. Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve...
229
00:35:02,105 --> 00:35:07,594
You are a book.... A heavy book in a golden binding...
230
00:35:08,452 --> 00:35:16,931
That which is not written in any other book is written in you...
Kind, warm hands take you from the shelf,
231
00:35:17,518 --> 00:35:21,817
put you on the table and open you...
232
00:35:33,035 --> 00:35:38,256
Warm, kind hands turn over your pages...
233
00:35:39,429 --> 00:35:43,453
You like that they turn over your pages...
234
00:35:53,014 --> 00:35:55,563
He loves
235
00:35:55,563 --> 00:36:00,753
your fragile long fingers...
236
00:36:03,244 --> 00:36:06,701
Your red hair...
237
00:36:08,592 --> 00:36:10,634
Your eyes...
238
00:36:14,375 --> 00:36:20,985
Your thin collarbones...
239
00:36:49,467 --> 00:36:53,235
Doesn't it seem to you Moscow should switch to high octane gas by now?
240
00:36:58,127 --> 00:37:01,201
The first thing that catches your eye is the stench.
241
00:37:02,239 --> 00:37:11,568
When you arrive to Moscow from Berlin, from Paris,
from New York, instantly you feel this... smell.
242
00:37:13,447 --> 00:37:17,006
Even here, in the garden.
243
00:37:18,338 --> 00:37:19,663
You don't feel it?
244
00:37:20,427 --> 00:37:22,413
It smells of low-quality gas.
245
00:37:24,701 --> 00:37:28,384
You're used to it because you live here.
246
00:37:30,739 --> 00:37:32,107
And that's bad.
247
00:37:32,995 --> 00:37:36,112
It's strange, why aren't you worried about your health?
248
00:37:36,112 --> 00:37:42,327
Betrachten Sie mich nicht als einen Kriegsgefangenen.
249
00:37:50,526 --> 00:37:51,964
What happened?
250
00:37:52,361 --> 00:37:54,520
We didn't let some kids in.
251
00:37:54,599 --> 00:37:55,914
And why?
252
00:37:56,859 --> 00:38:01,114
There were completely stoned. Right now,
Vasya and Lenya are taking care of them.
253
00:38:23,926 --> 00:38:30,686
If a human being is complete shit,
you can waste him.
254
00:38:33,930 --> 00:38:36,174
The Lord won't judge.
255
00:38:40,001 --> 00:38:43,565
But if he's complete shit.
256
00:38:45,839 --> 00:38:49,667
How do you know he won't judge?
257
00:38:53,309 --> 00:38:55,156
Definitely won't judge.
258
00:38:56,199 --> 00:39:00,193
If a human being is complete shit - he won't judge.
259
00:39:05,313 --> 00:39:11,011
If he's just shit - the Lord might judge.
260
00:39:24,039 --> 00:39:27,386
But if he's complete shit - he won't judge.
261
00:39:36,145 --> 00:39:39,018
Masha. They broke three plafonds in the garden.
262
00:39:39,633 --> 00:39:41,433
We had plafonds, didn't we.
- Where?
263
00:39:43,405 --> 00:39:45,599
On top of the cabinet in the corner room.
264
00:39:45,599 --> 00:39:49,243
We have to tell the electrician.
- Ah, he wasn't here today.
265
00:39:50,364 --> 00:39:55,390
What sort of a bar is it that doesn't have
non-carbonated mineral water?
266
00:39:55,704 --> 00:39:59,722
You recovered already?
Let's go change the plafonds.
267
00:40:20,458 --> 00:40:25,079
Well, and he left me for the girl who lived above.
268
00:40:25,521 --> 00:40:31,812
The only thing he had was an antiquarian cabinet,
well, and he broke even that thing in two with an axe.
269
00:40:31,812 --> 00:40:37,470
That girl he also left two months later and went to the U.S.
270
00:40:39,147 --> 00:40:41,474
And I stayed back with two girls, at nineteen.
271
00:40:43,938 --> 00:40:45,868
What did he do for a living?
272
00:40:46,419 --> 00:40:48,790
He was a movie director.
273
00:40:49,395 --> 00:40:51,627
Back then, everyone was a movie director.
274
00:40:53,247 --> 00:40:57,275
He was very beautiful. Had these cheekbones...
275
00:40:57,518 --> 00:41:00,780
He was an absolute "camelman", like in those adverts.
276
00:41:02,155 --> 00:41:10,592
He even wore "Camel" boots, a tweed jacket and smoked "Camel".
277
00:41:12,295 --> 00:41:14,845
Unconsciously I believe.
278
00:41:23,920 --> 00:41:31,407
One time, at the "Hudozhestvennyi" cinema, some punks
troubled me, he took it out, opened it, approached one of them
279
00:41:31,407 --> 00:41:37,329
and said "You're fucking gonna make trouble,
I'm gonna cut out your fucking adam's-apple."
280
00:41:37,718 --> 00:41:39,415
Well, and what happened afterwards?
281
00:41:40,630 --> 00:41:48,830
And afterwards, he left for America, now he lives in a
municipal house there.
282
00:41:52,659 --> 00:41:55,711
It somehow didn't work out with the movies for him.
283
00:41:58,537 --> 00:42:07,384
He's working as a foreman... Some balk hit
him on the head, well, anyway, he's a foreman.
284
00:42:08,449 --> 00:42:12,056
Some broads always keep supporting him financially.
285
00:42:15,616 --> 00:42:18,287
So how do you like Moscow?
286
00:42:20,687 --> 00:42:21,982
An expensive city.
287
00:42:22,246 --> 00:42:24,088
Yeah, but everything is available.
288
00:42:24,439 --> 00:42:25,115
Well, not everything.
289
00:42:25,115 --> 00:42:27,540
Practically everything.
290
00:42:28,311 --> 00:42:29,311
Not everything.
291
00:42:30,598 --> 00:42:33,154
So what's not there?
292
00:42:34,943 --> 00:42:37,030
There's no cheap cocaine.
293
00:44:11,658 --> 00:44:13,199
So what do you do?
294
00:44:15,957 --> 00:44:17,967
I wear payoth.
295
00:44:20,738 --> 00:44:22,299
You want to become a lawyer?
296
00:44:25,083 --> 00:44:29,390
No way. I deal with international business law.
297
00:44:29,516 --> 00:44:35,745
By the way, speaking of international business law.
There was a time when I worked in an orchestra,
298
00:44:36,349 --> 00:44:40,781
playing cello. So you know what distinguished our
wind players?
299
00:44:41,989 --> 00:44:43,748
They could drink with no hands.
300
00:44:44,441 --> 00:44:45,766
What do you mean?
301
00:44:48,275 --> 00:44:50,886
Can I get a vodka?
302
00:44:53,766 --> 00:44:56,351
Thank you.
303
00:45:00,132 --> 00:45:01,933
Roughly like this.
304
00:45:11,923 --> 00:45:20,102
And the most remarkable thing is you can't learn this.
It's like absolute hearing: You either have it, or you don't.
305
00:45:52,109 --> 00:45:54,016
Two shots, please.
306
00:46:42,405 --> 00:46:44,903
I've got absolute hearing, too.
307
00:46:47,195 --> 00:46:49,060
Let's go dance then.
308
00:47:35,634 --> 00:47:39,118
What do you have? I've got "Pershings".
- I've got "Pershings", too.
309
00:47:39,845 --> 00:47:42,035
No, you've got SS-20s.
310
00:47:42,301 --> 00:47:43,396
Well, where to? With the SS-20s.
311
00:47:43,396 --> 00:47:45,941
Into Switzerland.
312
00:47:48,425 --> 00:47:53,296
Why are you shooting at Portugal? We have nothing against Portugal.
313
00:47:53,739 --> 00:47:59,143
One hundred, two hundred, three hundred kilotons.
314
00:48:00,735 --> 00:48:11,587
Let alone the... cows, even ants won't be able to live there now.
What, out of Pershings?
315
00:48:12,621 --> 00:48:17,135
What's left? Okay, I know.
316
00:48:32,664 --> 00:48:35,923
Here's what else we have.
- What is it?
317
00:48:37,291 --> 00:48:39,109
A B-52.
318
00:48:41,622 --> 00:48:44,567
An American bomber.
319
00:48:43,315 --> 00:48:49,809
You have to drink it before the straw melts.
320
00:49:17,209 --> 00:49:20,204
You lost, you owe me one kiss.
321
00:49:20,204 --> 00:49:21,927
Where?
322
00:49:23,315 --> 00:49:25,797
In the ass.
323
00:50:00,691 --> 00:50:03,967
Listen, is it true that hassids fuck through the bedsheet?
324
00:50:05,984 --> 00:50:07,728
Yeah, it's true.
325
00:51:56,786 --> 00:51:57,994
Look at that!
326
00:51:58,801 --> 00:52:01,709
Why are you still awake?
327
00:52:03,596 --> 00:52:06,976
It's past three.
328
00:52:08,582 --> 00:52:09,907
No, I'm lying, past five.
329
00:52:14,900 --> 00:52:17,489
Very funny.
330
00:52:32,914 --> 00:52:37,809
You're not asleep either? Unbelievable.
331
00:52:53,995 --> 00:53:01,204
Once upon a time, Father Onufriy, whilst making
his round in the neighborhood,
332
00:53:01,204 --> 00:53:19,414
discovered bare Ol'ga. Ol'ga, give in to me,
I'll make you rich.
333
00:53:46,805 --> 00:53:52,262
Ol', why are you being so dull recently?
334
00:53:59,183 --> 00:54:01,443
Say something.
335
00:54:06,785 --> 00:54:14,915
What, you don't want to talk to me?
Say: Mashen'ka's come.
336
00:54:16,762 --> 00:54:18,435
Mashen'ka's come.
337
00:54:18,435 --> 00:54:21,730
Mashen'ka is drunk.
- Mashen'ka is drunk.
338
00:54:22,091 --> 00:54:27,522
Mashen'ka has been strolling around the buffet.
- Mashen'ka has been strolling around the buffet.
339
00:54:30,925 --> 00:54:36,155
Mashen'ka has been fucked through a map.
340
00:54:39,637 --> 00:54:43,149
Mashen'ka has been fucked through a map.
341
00:54:44,244 --> 00:54:48,194
How much I hate this manner of yours of looking to the side.
342
00:54:56,345 --> 00:54:59,247
Now come on, look at me!
343
00:55:04,626 --> 00:55:06,930
You have bad eyes.
- Really?
344
00:55:06,930 --> 00:55:08,684
And what else is bad about me?
345
00:55:09,416 --> 00:55:11,360
You have bad eyes.
346
00:55:11,360 --> 00:55:17,472
Olen'ka, my dear, what do you despise me for so much?
- When you are drunk, you have bad eyes.
347
00:55:18,505 --> 00:55:22,115
And do you know what that is, bad?
Bad is when it's bad.
348
00:55:22,115 --> 00:55:25,714
And good?
Good, that's when it's good.
349
00:55:48,416 --> 00:55:54,263
In a dark, dark forest, in a dark, dark castle,
350
00:55:54,638 --> 00:56:02,509
inside a dark, dark room on a dark, dark table
lies a dark, dark case.
351
00:56:03,856 --> 00:56:11,604
Inside this dark, dark case there lies a white, white sugar girl.
352
00:56:12,448 --> 00:56:22,569
Her little arms are of sugar, her little legs are of sugar,
her little breast is of sugar and her little neck is of sugar.
353
00:56:24,236 --> 00:56:35,942
And exactly at mignight, a dark man with a dark face
and a dark watering can approaches the case.
354
00:56:36,956 --> 00:56:51,855
He opens the case, raises the watering can and
speaks three dark words:
355
00:57:03,718 --> 00:57:09,829
You're bad! You're bad! You're bad! Bad, bad!
356
00:57:17,691 --> 00:57:19,728
You're missing inpatient treatment?
357
00:57:20,246 --> 00:57:21,540
Get lost here.
358
00:57:27,047 --> 00:57:30,166
How long can you sit in a tub? You go to sleep right now.
359
00:57:31,944 --> 00:57:37,236
My God, how fed up I am with you.
360
00:57:38,573 --> 00:57:44,381
My God, when will all this end? There's not a
thing left whole in the house.
361
00:57:49,210 --> 00:57:52,063
Throw me away, throw me, I can't do it anymore.
362
00:57:53,377 --> 00:57:56,075
What are you freaking out for?
- It's disgusting to look at you.
363
00:57:56,255 --> 00:58:01,047
Really? And what's so disgusting?
- Everything.
364
00:58:01,599 --> 00:58:07,762
Everything is disgusting. Your lack of care for anything is disgusting,
your unwilligness to participate in anything.
365
00:58:07,762 --> 00:58:09,874
What is it again I don't want to participate in?
366
00:58:16,260 --> 00:58:23,092
You live by the principle: Everything can go to hell,
except me. You - you are a monster,
367
00:58:23,941 --> 00:58:27,266
you grew up some kind of monster, you're...
368
00:54:27,266 --> 00:58:32,031
...thick-skinned like an elephant.
369
00:58:35,301 --> 00:58:43,636
You don't give a fuck about your loved ones,
about me, about your sister, about anyone!
370
00:58:45,392 --> 00:58:51,132
You don't notice anyone, you don't want to notice.
- What is it that I don't want to notice?
371
00:58:52,375 --> 00:58:58,099
You know, Mash, with you, I've gone insane.
372
00:58:58,942 --> 00:59:11,327
My nerves are failing. You're looking at me, and I can't stand...
I want to hit you in the face.
373
00:59:11,744 --> 00:59:15,172
Did you agree to meet each other or what?
374
00:59:15,742 --> 00:59:22,997
One doesn't like my eyes, throws with elephants.
The other one wants to hit me in the face.
375
00:59:22,997 --> 00:59:27,054
What am I, Medusa?
376
00:59:28,903 --> 00:59:32,156
You're not Medusa, you're a vulgar, empty stupid cow.
377
00:59:32,667 --> 00:59:36,137
I'm vulgar? And a drinking alone in the kitchen, that's not vulgar?
378
00:59:36,622 --> 00:59:45,665
You... you... you're like... like some ivy!
Some parasite!
379
00:59:45,665 --> 00:59:49,075
I'm a parasite. Working for you every day.
380
00:59:51,314 --> 00:59:56,030
I don't know what you are, I mean you can't find a word
like that! I don't know, some slime!
381
00:59:58,404 --> 01:00:00,938
You'd kick the bucket without me.
382
01:00:01,754 --> 01:00:05,416
Some pestilent plant, eek!
383
01:00:12,956 --> 01:00:15,546
You don't know how to do anything, anything.
384
01:00:16,870 --> 01:00:26,328
You know, there's some kind of cold stench coming from you.
Like from a vault, like this... every word of you is stench!
385
01:00:26,328 --> 01:00:32,077
Stench! Every movement of yours is stench! Stench!
Stench!
386
01:00:32,077 --> 01:00:37,304
You fucked everything up, you see. Lost fucking everything.
Nobody would give a dime for you.
387
01:00:37,977 --> 01:00:45,826
My God, how I am choking on that stench!
388
01:00:46,887 --> 01:00:52,396
Maybe you're envious?
389
01:00:56,936 --> 01:01:01,219
Of whom should I be envious? Of what should I be envious?
390
01:01:02,323 --> 01:01:04,209
Maybe you're jealous?
391
01:01:09,297 --> 01:01:12,036
You're jealous.
And I'm not.
392
01:01:13,256 --> 01:01:15,194
I'm not jealous.
393
01:01:18,133 --> 01:01:26,456
And if you're going to pity him in your office
once a week, I won't act worse towards you.
394
01:01:28,655 --> 01:01:32,599
And she's even throwing herself upon me!
Who is supposed to be throwing herself on whom here?
395
01:01:53,749 --> 01:01:55,190
Loony bin.
396
01:02:01,810 --> 01:02:07,711
Ol'. Ol'. Are you sleeping?
397
01:02:09,479 --> 01:02:12,069
I know Leva from very long ago.
398
01:02:13,028 --> 01:02:16,464
Do you remember how Raika and me ran off
to Koktobel after graduation day?
399
01:02:19,332 --> 01:02:24,279
You don't? I took your trousers then.
But forgot the swimsuit.
400
01:02:31,582 --> 01:02:34,698
Olya, are you seriously sleeping?
401
01:02:41,195 --> 01:02:44,207
How stupid everything is.
402
01:02:49,430 --> 01:02:52,388
Father left us when I was about six.
403
01:02:55,669 --> 01:02:59,341
I lived with my mother. She worked as a nurse.
404
01:03:00,049 --> 01:03:03,758
She'd work till five and then go to private practices,
to make injections.
405
01:03:05,660 --> 01:03:14,582
Came back at around ten. I'd run up to her and her
hands, you know, would smell of ethyl alcohol.
406
01:03:17,894 --> 01:03:20,444
And she goes, "See, my butterfly's here."
407
01:03:20,444 --> 01:03:24,889
Her last name was Babochkina.
- Not related to Boris Babochkin, by chance?
408
01:03:26,893 --> 01:03:28,265
No.
409
01:03:28,265 --> 01:03:30,808
So I used to call her like this, butterfly.
410
01:03:30,808 --> 01:03:35,509
So then she had appendicitis. They put her in that very
same hospital where she had worked
411
01:03:36,294 --> 01:03:39,655
and infected her with hepatitis during the operation.
412
01:03:40,796 --> 01:03:47,605
She died a year later. I was relocated to a boarding school
in Bykovo.
413
01:03:50,024 --> 01:03:53,392
You know...
414
01:03:54,103 --> 01:03:57,306
Whenever I'd see a butterfly, I'd remember my mother.
415
01:04:01,140 --> 01:04:03,949
Started collecting them. They're so beautiful, right.
416
01:04:05,627 --> 01:04:12,123
They're very beautiful. And one time they took us to the
Bol'shoy theatre, to see the Swan Lake.
417
01:04:12,123 --> 01:04:17,062
And you know, soon as I saw the ballerinas,
something seriously just turned over in my heart.
418
01:04:17,062 --> 01:04:19,342
They're just like butterflies, right.
419
01:04:19,342 --> 01:04:22,676
Ever since then I couldn't live without the ballet.
420
01:04:22,676 --> 01:04:25,445
Forgot mother. Stopped collecting butterflies.
421
01:04:27,539 --> 01:04:30,784
Hey, no need to warm it up, just bring it here!
Yeah, yeah, just bring it here.
422
01:04:52,007 --> 01:04:59,736
And where do you think am I supposed to go from here?
My God, I'm chained to this place like uncle Vanya.
423
01:05:03,533 --> 01:05:11,864
Cherries are ripe in uncles Vanya's garden... cherries are ripe...
cherries are ripe.
424
01:05:13,674 --> 01:05:15,429
Ah, I want cherries!
425
01:05:26,935 --> 01:05:30,880
I've 50.000 of debt, how am I going to pay it off?
426
01:05:31,547 --> 01:05:37,032
I've got to work.
Work, work, work and work.
427
01:05:37,032 --> 01:05:41,051
Why doesn't the future son-in-law pay for the
debts of his mother-in-law?
428
01:05:44,105 --> 01:05:47,478
Maybe he will. Let her become mother-in-law first.
- No, no, no. No.
429
01:05:47,478 --> 01:05:53,271
I want to go to Africa. Maybe to Congo, maybe to Uganda.
430
01:05:53,271 --> 01:05:56,654
Why would you go to Congo? All that's there is
savannah and cholera.
431
01:05:56,654 --> 01:05:58,461
Are you going to hunt safaris or what?
- Yes.
432
01:05:58,461 --> 01:06:03,379
No, no, no, Congo isn't where it's at.
I've been told: Bali. Island of Bali.
433
01:06:03,379 --> 01:06:10,984
That's the place. First of all, it's cheap. You can rent a bungalow
at the seashore for 40 dollars a night.
434
01:06:10,984 --> 01:06:16,445
And I've been told you could rent a bungalow for four
dollars in Suez, and eat for a dollar a day.
435
01:06:20,665 --> 01:06:22,602
Well, we haven't met here to count money.
436
01:06:28,902 --> 01:06:32,408
Rusty. "Swiss steel."
437
01:06:33,606 --> 01:06:35,347
It's not supposed to rust, right?
438
01:06:35,347 --> 01:06:38,889
Everything Swiss is nowadays made in Poland.
A great country.
439
01:06:43,606 --> 01:06:47,840
Ah, it's good! I can't remember when we had
breakfast out in the garden for the last time.
440
01:06:51,055 --> 01:06:55,585
Such an excellent garden, and you aren't using it.
- So what are you suggesting, opening up a bistro here?
441
01:06:55,585 --> 01:06:59,870
Why a bistro? If I were you, I would long have built a
gardenhouse here. In Russian style,
442
01:06:59,870 --> 01:07:03,751
all overgrown by ivy, then I'd take breakfast and
lunch in there.
443
01:07:03,928 --> 01:07:08,582
Out in fresh air. And guys in kosovorotkas
serving bliny.
444
01:07:08,617 --> 01:07:12,275
And generally, I'd plant trees and bushes everywhere
around here. For the garden to be completely wild.
445
01:07:12,993 --> 01:07:16,161
Right, you walk out of the office and gather
mushrooms for a while. Very soothing.
446
01:07:16,161 --> 01:07:19,162
So you like wild nature?
447
01:07:20,108 --> 01:07:26,446
One time, some Americans visited the English. And were
astonished by the English swards.
448
01:07:29,756 --> 01:07:35,799
Well, and they go, typically American: Say, how could
we arrange such swards as well?
449
01:07:36,555 --> 01:07:43,516
The English tell them: Very simple. You choose a place,
take out the sod, level the area, plant the grass.
450
01:07:43,516 --> 01:07:49,067
And after it's grown, water it two times a week and
cut once a week.
451
01:07:49,067 --> 01:07:54,359
In just a hundred years, you're going to have
an excellent English sward.
452
01:07:54,359 --> 01:07:57,321
If only here someone would mow it down at least once
a month. Can't ask often enough.
453
01:07:57,321 --> 01:08:00,836
Mike, seriously, where do you want to go?
454
01:08:03,675 --> 01:08:07,352
I haven't been to Italy yet.
- What do you mean you haven't? You haven't been to Italy?
455
01:08:07,352 --> 01:08:09,063
No, I haven't.
- Are you nuts?
456
01:08:09,621 --> 01:08:15,136
Mashen'ka, believe me: You don't at all neccessarily
have to despise a person just because he hasn't been to Italy.
457
01:08:15,904 --> 01:08:18,354
We have to go at all costs.
458
01:08:18,575 --> 01:08:22,367
And visit museums, visit museums, visit museums...
- I see you recovered fast.
459
01:08:23,050 --> 01:08:26,247
Is the food not too rough for you? Will your digestive
tract make it?
460
01:08:37,572 --> 01:08:39,365
Mike, where did you find him?
- An alright guy.
461
01:08:39,494 --> 01:08:44,779
We went to music school together. Was a mighty fine player,
finished two conservatorium classes.
462
01:08:45,576 --> 01:08:48,267
So what did he play?
- Cello.
463
01:08:49,710 --> 01:08:52,870
Then he married a Jewish girl, they moved to Germany.
464
01:08:53,735 --> 01:08:57,398
He played in an orchestra there. Even took the second place
in some contest.
465
01:08:58,662 --> 01:09:02,154
Then he got divorced, moved to Israel.
466
01:09:02,685 --> 01:09:06,316
Played sax in pubs there. Plus jobbed as a massager.
467
01:09:07,184 --> 01:09:09,172
A class massager.
468
01:09:10,489 --> 01:09:12,757
Somewhat perky, though.
469
01:09:13,108 --> 01:09:14,500
And here's Sliva.
470
01:09:37,718 --> 01:09:40,080
I've been screwed over with the black money.
471
01:09:42,530 --> 01:09:46,360
So... Valentin has no protection anymore now.
472
01:09:47,940 --> 01:09:51,933
There's real estate worth about half a million there, though,
plus a dacha in Kratovo.
473
01:09:52,153 --> 01:09:54,673
Quite a pretty little dacha.
474
01:10:57,231 --> 01:11:00,779
...then Pasha Zirul' appears, they all turn green.
475
01:11:01,571 --> 01:11:07,835
He goes, look here, this is the contract, I'm tearing it.
Understand? He says, now, money's due tomorrow, 20% to Zahar...
476
01:11:07,835 --> 01:11:13,614
Any questions? He says, no questions.
And where, he says, did you come from? He answers, from Haifa.
477
01:11:13,614 --> 01:11:18,397
And he says, well, here you go with a hundred shekel,
for the gas, he says, so you're not mortally offended.
478
01:11:18,920 --> 01:11:24,034
Then he calls. Says, let's go shoot. Means he's not offended.
479
01:11:24,034 --> 01:11:26,019
I say, okay, let's go, he goes, nah, you have to fly there.
480
01:11:26,019 --> 01:11:29,180
Your partners have arrived. Those who packed the money.
481
01:11:29,180 --> 01:11:31,643
They say they put in the exact amount.
482
01:11:31,694 --> 01:11:33,874
As at the pharmacy.
483
01:11:34,985 --> 01:11:41,073
Well, we flew off. Flew off. Arrived, and there's a firing field there!..
484
01:11:41,073 --> 01:11:45,637
with all kinds of stuff. Kalashnikoffs, grenade guns, rockets: "Earth - earth".
485
01:11:45,637 --> 01:11:51,093
I'd never shot rockets before. A thousand bucks, several
people pool together - and start shooting.
486
01:11:51,093 --> 01:11:54,713
So, did you pull together?
- We did.
487
01:11:55,175 --> 01:11:58,164
Whatever you might say, your country has its merits.
488
01:11:58,164 --> 01:12:00,464
I don't know. I'm generally a peaceful person.
I like classical ballet.
489
01:12:01,011 --> 01:12:03,193
I spend all my money on that.
- In what sense?
490
01:12:03,193 --> 01:12:06,190
In the most direct sense. The Bol'shoy theatre is shit.
491
01:12:06,190 --> 01:12:10,034
The Russian ballet has degenerated. Noone in this country needs it.
If i don't help it, nobody will.
492
01:12:10,034 --> 01:12:11,969
Are you serious?
- Absolutely.
493
01:12:11,969 --> 01:12:15,034
By the way, in the next days we'll lay footing for a new theatre
and a new ballet school.
494
01:12:15,034 --> 01:12:16,873
Of my ballet school.
495
01:12:16,873 --> 01:12:19,281
Ballerinas - that's good.
496
01:12:19,281 --> 01:12:24,601
Can you imagine the ways you can fuck them?
I mean, they can do - the splits with their legs.
497
01:13:04,837 --> 01:13:08,761
Only let's drink not to, but against.
498
01:13:09,497 --> 01:13:11,605
Against those who screw us.
- You know who that is?
499
01:13:11,605 --> 01:13:13,145
Who?
- My friend.
500
01:13:13,145 --> 01:13:16,573
And friends don't deceive you.
- Well, right, friends screw you.
501
01:13:52,301 --> 01:13:54,128
Drink.
502
01:13:59,083 --> 01:14:00,750
Drink, drink.
503
01:14:18,533 --> 01:14:20,737
Well, drink, drink.
504
01:15:58,354 --> 01:15:59,973
What stupid shit.
505
01:16:05,929 --> 01:16:08,101
Let's leave!
506
01:16:28,791 --> 01:16:32,700
A negro couple. He and she. Edik and Viola.
507
01:16:33,646 --> 01:16:36,748
Made cheese sticks at home and delivered them to clubs.
508
01:16:36,748 --> 01:16:41,932
Not too expensive. Bought three bags.
And my jackasses put them in the wrong place,
509
01:16:43,038 --> 01:16:46,458
well, and rats got into them and bred little baby rats.
510
01:16:46,808 --> 01:16:49,027
Once I'm walking down the Sretenka and see him standing.
511
01:16:49,375 --> 01:16:55,115
I approach him and say: Edik, don't worry,
I'll give you those 50 bucks.
512
01:16:56,164 --> 01:17:01,622
And then I see it's an entirely other negro standing around.
513
01:17:06,439 --> 01:17:10,019
You know, I can't remember if I told you -
I was at Serezhka's, at the television station.
514
01:17:12,075 --> 01:17:16,019
I have an idea. Making my own talk show.
515
01:17:17,416 --> 01:17:20,131
Everyone says I'll have success with that.
516
01:17:21,558 --> 01:17:23,553
If I only would pay off the debts.
517
01:17:28,428 --> 01:17:32,647
How can you pay off the debts?
518
01:17:33,530 --> 01:17:35,730
You're only able to get into them.
519
01:17:39,115 --> 01:17:42,470
Why do you drag me into bed if you don't want to?
520
01:17:45,491 --> 01:17:49,321
I do. I do.
521
01:17:50,595 --> 01:17:56,456
You want a short joke? What's the difference between
life and a dick?
522
01:17:58,182 --> 01:17:59,508
You know it?
523
01:18:08,149 --> 01:18:09,890
Life's harder.
524
01:18:11,148 --> 01:18:12,997
Is it funny?
525
01:18:16,018 --> 01:18:18,378
Rather.
526
01:18:25,420 --> 01:18:28,400
Mark, why have you gotten so ceremonious?
527
01:18:30,521 --> 01:18:37,835
You always did what you wanted to and slept
with whom you wanted to.
528
01:18:41,418 --> 01:18:43,246
Olya!
529
01:18:46,135 --> 01:18:48,409
Come bring the opener!
530
01:18:54,653 --> 01:18:56,526
Come bring the opener!
531
01:19:04,469 --> 01:19:06,376
Olen'ka.
532
01:20:23,286 --> 01:20:25,824
You know what the cosmetic surgeon's fate is?
533
01:20:26,182 --> 01:20:29,291
Sucking off bankers' wives' fat.
534
01:20:30,071 --> 01:20:32,199
Sasha -
- You want coffee?
535
01:20:32,894 --> 01:20:34,146
As always.
536
01:20:35,771 --> 01:20:37,948
Cognac is what I want. You want Cognac?
537
01:20:37,948 --> 01:20:40,624
I want to tell everything it can go to hell.
538
01:20:42,858 --> 01:20:45,694
In what way?
- Haven't decided yet.
539
01:20:52,590 --> 01:20:55,496
Think of something more original.
540
01:20:56,965 --> 01:20:58,872
Are you depressed or something?
541
01:20:59,610 --> 01:21:01,541
Worse.
542
01:21:03,190 --> 01:21:07,604
Well, I heal them from constipations. They have depressions
which manifest themselves through migraines and constipations.
543
01:21:07,604 --> 01:21:10,388
They sit around at home, plagued by loneliness.
544
01:21:12,052 --> 01:21:15,860
The psychiatrist's fate at the given moment.
And no depressions at all.
545
01:21:16,242 --> 01:21:21,555
I'm catastrophically losing my qualification.
Lately, I've felt I was treating teenagers.
546
01:21:21,930 --> 01:21:27,172
When I was a child, I was used to having to do with
grown-ups, they taught me how to be adequate towards reality.
547
01:21:28,331 --> 01:21:30,781
To be sane.
548
01:21:30,848 --> 01:21:33,360
Now I'm stopping being sane.
549
01:21:34,160 --> 01:21:38,228
I feel like a grown-up in a country of children.
Children, children, children.
550
01:21:38,228 --> 01:21:39,702
Children of the circumstances.
551
01:21:39,702 --> 01:21:41,379
And back then?
- What about back then?
552
01:21:41,379 --> 01:21:43,955
They weren't children?
When is back then?
553
01:21:43,955 --> 01:21:46,272
Twenty years ago.
- Twenty years ago...
554
01:21:46,272 --> 01:21:51,707
Twenty years ago the children were struck by fear.
There was a clear clinical picture.
555
01:21:51,707 --> 01:21:57,986
Now the fear is gone.
Society reminds me of a clot out of undercooked pel'meni.
556
01:21:57,986 --> 01:22:01,555
The psychiatrist is helpless.
- And back then?
557
01:22:01,555 --> 01:22:07,199
Back then, the pel'meni were deep frozen.
It was easier, much easier.
558
01:22:07,199 --> 01:22:13,381
I'm sure that an unbelievable, fantastic future
is waiting for us. You know why?
559
01:22:13,381 --> 01:22:21,046
You know, you know, there are such crystallic structures
with one... well, a conjoint center.
560
01:22:21,046 --> 01:22:24,076
- Aleksandr Sergeich, there's one with a facial trauma,
will you see him?
561
01:22:24,076 --> 01:22:25,558
But facial traumata are Furman's specialty.
562
01:22:25,558 --> 01:22:29,240
He's on his lunch break. Will you see him?
- Anarchy is the mother of order.
563
01:22:31,055 --> 01:22:37,842
So, they cannot be broken apart with anything.
But if you find the center of this crystal with a needle,
564
01:22:37,842 --> 01:22:47,211
it'll immediately fall apart. Immediately. The whole thing.
I'm sure that this whole ice lump that has been growing and growing
565
01:22:47,211 --> 01:22:51,190
around all of these, all of these years, will collapse
immediately.
566
01:22:51,711 --> 01:22:53,545
In one second.
567
01:22:54,825 --> 01:22:58,904
And you can't imagine what a happiness that will be.
568
01:23:00,205 --> 01:23:02,115
What happened?
569
01:23:02,831 --> 01:23:04,779
A bad person bit it off in a fight.
570
01:23:05,351 --> 01:23:07,746
Well, master, can you fix it?
571
01:23:11,699 --> 01:23:13,922
I'll need the lip.
- Lip's here.
572
01:23:19,159 --> 01:23:22,650
You see, master, this isn't quite his lip.
573
01:23:24,011 --> 01:23:26,761
But the donor's healthy, didn't have any bad diseases
or anything.
574
01:23:28,742 --> 01:23:34,036
Friends! I'm sure, I'm convinced that today
575
01:23:34,036 --> 01:23:37,515
will stay in the history of Russian ballet.
576
01:23:37,515 --> 01:23:44,904
The construction of what you see behind my back started
in 1915
577
01:23:44,904 --> 01:23:51,354
but later got stopped, to speak in contemporary language,
because of the sponsors' insolvency.
578
01:23:52,456 --> 01:23:57,610
All that was best about Russian ballet went abroad.
579
01:23:58,993 --> 01:24:03,371
So what is left to us?
The moth-eaten nineteenth century.
580
01:24:03,371 --> 01:24:06,948
But you and I, we are standing on the cusp
of the twenty-first century.
581
01:24:08,358 --> 01:24:16,398
And here and today, a window will be hewed in to the
Russian ballet of the twenty-first century.
582
01:24:17,254 --> 01:24:19,469
Everything starts from the footing.
583
01:24:21,734 --> 01:24:29,754
You and I, you and I are standing on the footing
of a new theater and a new ballet school.
584
01:24:30,820 --> 01:24:37,833
Starting today, work will be carried out in three shifts,
and already for the next year, I invite all Russian ballet enthusiasts
585
01:24:39,338 --> 01:24:45,417
to the first national premiere of Igor Stravinsky's
ballet "The Firebird".
586
01:24:47,062 --> 01:24:56,126
You will see enchanting girls - butterflies...
Like... Like earthly butterflies,
587
01:24:56,126 --> 01:25:04,115
who wish to rise, start flying... over
this whole complicated world of ours,
588
01:25:04,115 --> 01:25:13,392
but they are not able, they... to break away...
from all of this... From all of this.
589
01:25:47,369 --> 01:25:50,875
Mr. Kovalev, please tell us what it was that
agitated you to start such a big enterprise.
590
01:25:50,875 --> 01:25:52,287
The love for Russian ballet.
591
01:25:52,287 --> 01:25:55,148
How much does it all cost?
- A lot, a lot.
592
01:25:55,474 --> 01:25:58,850
And how does your family view it?
- My bride fully supports me.
593
01:26:03,099 --> 01:26:05,214
I'm very glad that you came.
594
01:26:18,934 --> 01:26:23,663
When did you like it best - yesterday or six years ago?
595
01:26:24,017 --> 01:26:26,639
Six years ago.
- Why?
596
01:26:27,210 --> 01:26:29,871
Was it tighter then?
597
01:26:29,871 --> 01:26:33,355
You're a bitch. You cunt.
598
01:26:34,481 --> 01:26:40,939
I feel equally bad and good anywhere. I'm a dead man.
I have a lot, yet I have nothing. I want to be with you
599
01:26:40,939 --> 01:26:45,406
You're not there. You're not there, I can't feel you.
Where are you?
600
01:26:45,406 --> 01:26:48,479
You're just not there. I could kill you. I love you.
601
01:27:05,504 --> 01:27:11,461
And don't bullshit your pals. You have an own life?
You live by another's will. Like water.
602
01:27:14,996 --> 01:27:19,995
You take any form. Right now you've been poured
into Mike. You don't feel hot nor cold about that.
603
01:27:26,514 --> 01:27:29,278
It's explainable, all of it.
604
01:27:47,742 --> 01:27:53,033
Listen, Mike, maybe it was you who swapped the money?
While I was holding my hand under cold water.
605
01:27:53,586 --> 01:27:55,652
That's a future talk, about the money.
606
01:28:15,187 --> 01:28:16,929
Good morning.
607
01:28:34,730 --> 01:28:36,724
Can I ask you for some paste?
608
01:29:11,242 --> 01:29:12,962
Do you wash yourself with boiling water or what?
609
01:29:14,711 --> 01:29:16,501
I don't know.
610
01:29:16,952 --> 01:29:19,161
There's a cold water tap.
611
01:29:20,454 --> 01:29:22,016
Then there's going to be cold water.
612
01:29:22,806 --> 01:29:24,729
Well, you can mix it.
613
01:30:13,151 --> 01:30:14,531
You want coffee?
614
01:30:15,290 --> 01:30:17,326
I'm not allowed to.
615
01:30:21,736 --> 01:30:23,875
Ice.
- Yes.
616
01:30:23,875 --> 01:30:27,145
What about it?
617
01:30:28,453 --> 01:30:30,626
I don't like ice.
618
01:30:32,094 --> 01:30:33,707
Why not?
619
01:23:34,036 --> 01:30:36,294
It's scary.
620
01:30:55,197 --> 01:30:56,796
It's not scary.
621
01:30:58,433 --> 01:31:00,163
Let's play ice.
622
01:31:25,303 --> 01:31:26,636
Let's go.
623
01:31:26,945 --> 01:31:28,955
Where to?
624
01:31:30,786 --> 01:31:32,371
I'll show you Moscow.
625
01:32:09,419 --> 01:32:13,823
And that's the "Rossiya" hotel. The biggest one in Europe.
626
01:32:17,348 --> 01:32:19,858
And that's the "Kempinski" hotel.
627
01:32:24,332 --> 01:32:27,336
And that's the Kremlin. The President lives here.
628
01:32:32,287 --> 01:32:34,956
And that's the Cathedral of Christ the Savior.
629
01:32:39,088 --> 01:32:42,194
People will pray to God here.
630
01:32:50,137 --> 01:32:55,335
And that's the confectionery factory "Krasnyi Oktyabr'".
Chocolate is made here.
631
01:33:10,677 --> 01:33:14,835
And this is the Tretyakov Gallery. Pictures hang here.
632
01:33:17,790 --> 01:33:20,762
And that's the Russian shuttle "Buran".
633
01:33:50,368 --> 01:33:52,096
And that's the spring-board.
634
01:33:52,301 --> 01:33:54,435
Skiers jump from it in winter.
635
01:33:54,435 --> 01:33:55,757
How?
636
01:33:59,678 --> 01:34:01,175
Like this.
637
01:34:25,406 --> 01:34:27,413
You're gray. You're gray.
638
01:34:31,630 --> 01:34:34,745
If, on purpose, you pick on everything around you a bit,
639
01:34:34,745 --> 01:34:52,595
it's all soft inside. And sometimes I fear that it's all
not solid and going to fall down.
640
01:35:30,864 --> 01:35:33,234
I fear that it's all not solid and going to fall down.
641
01:35:33,935 --> 01:35:38,281
That is, the house is going to fall down and nothing's going
to happen. Or it won't fall, it's just that inside of it there's
642
01:35:38,281 --> 01:35:46,036
potatoes with meat balls, for example. Especially if
you mixed it. And it completely consists of it.
643
01:35:46,036 --> 01:35:53,342
That is, inside of everything, any tree or head, it's hidden,
the inverted comma. Of everything.
644
01:35:53,342 --> 01:36:03,164
Of everything maybe, you have to find it, it's like a key or it
reminds of this beer thing, the one that's of metal and small.
645
01:36:03,164 --> 01:36:06,285
You have to pull it, and then everything will collapse
646
01:36:06,285 --> 01:36:09,261
like vomit.
647
01:36:11,286 --> 01:36:15,590
Then everything stands in its place. Everything is clear.
Everything is clear.
648
01:36:17,174 --> 01:36:19,524
You don't have an inverted comma inside you.
649
01:36:21,949 --> 01:36:26,946
I had to search inside a human once, too.
650
01:36:31,000 --> 01:36:38,406
I was living in Berlin at the time, and had a visit from
a guy. He had swallowed a diamond.
651
01:36:38,407 --> 01:36:42,726
Eight carat. And got it through this way.
652
01:36:42,726 --> 01:36:46,954
Arrived, called me, and disappeared for two weeks.
653
01:36:48,392 --> 01:36:52,226
Well, I waited for a while, then I think, I'll go see
where he is, what's the matter, maybe he got caught.
654
01:36:52,226 --> 01:36:57,286
He had his sins. So I thought I'd go check.
He lived alone.
655
01:36:57,286 --> 01:37:03,802
On the first floor. Well, I came to his place, climbed in
through the window, and instantly felt this weird smell.
656
01:37:03,802 --> 01:37:09,212
Stinks of something.
Found him in the bathroom.
657
01:37:09,212 --> 01:37:12,620
Don't know why he kicked the bucket, maybe the heart, maybe
something else.
658
01:37:12,978 --> 01:37:15,899
He was like jelly already by then.
659
01:37:17,999 --> 01:37:24,160
I didn't even need a knife. Searched inside him
with my bare hands.
660
01:37:24,653 --> 01:37:26,596
Did you find it?
- I did.
661
01:37:27,831 --> 01:37:30,251
I haven't shown you the main thing yet.
662
01:37:31,817 --> 01:37:33,633
The metro.
663
01:41:05,927 --> 01:41:08,107
Why do I have to?
- You don't have to do anything.
664
01:41:08,107 --> 01:41:10,886
Why do I have to?
You don't.
665
01:41:30,470 --> 01:41:33,817
All my life your ability to remain sober astonished me.
666
01:41:35,964 --> 01:41:40,468
It's not a merit.
667
01:41:40,746 --> 01:41:42,955
It's a big problem.
668
01:41:43,637 --> 01:41:45,371
How do you mean?
669
01:41:47,179 --> 01:41:49,272
Drank a whole lot.
670
01:41:49,608 --> 01:41:54,361
You always drank a lot.
- I mean really a lot.
671
01:41:58,530 --> 01:42:00,683
I don't remember that.
672
01:42:01,759 --> 01:42:04,862
That's the four years that we haven't
seen each other.
673
01:42:06,682 --> 01:42:09,647
Is that why you don't drive anymore?
- Partly.
674
01:42:09,647 --> 01:42:11,534
How do you mean partly?
675
01:42:13,953 --> 01:42:23,616
Partly because I stopped receiving enjoyment
from driving.
676
01:42:26,354 --> 01:42:29,486
Long as I remember you, you never walked.
677
01:42:33,451 --> 01:42:37,176
There's a certain style of life.
678
01:42:50,636 --> 01:42:53,416
Driving as an art form.
679
01:42:56,131 --> 01:43:07,074
Listen, I can't forget how Vovochka, Mishka and you
drove around the Sadovoe in single file at four in the morning.
680
01:43:09,140 --> 01:43:12,770
With cardboard boxes in-between the
bumpers.
681
01:43:12,975 --> 01:43:16,598
And a hundred kilometers an hour.
- A hundred and twenty.
682
01:43:17,415 --> 01:43:20,005
Is it for real that nobody
dropped them?
683
01:43:20,005 --> 01:43:21,875
I never dropped one.
684
01:43:38,672 --> 01:43:43,272
Yet this vodka has a strange taste.
685
01:43:44,662 --> 01:43:46,777
Something from the childhood.
686
01:43:48,800 --> 01:43:50,529
You're looking back?
687
01:43:52,751 --> 01:43:54,967
Doing nothing else.
688
01:43:56,992 --> 01:43:59,360
Me, too.
- Well,
689
01:44:01,713 --> 01:44:10,627
let's drink to the golden youth of the seventies.
690
01:44:21,598 --> 01:44:23,954
We were the boh�me.
691
01:44:26,112 --> 01:44:28,689
Our dads were writers.
692
01:44:29,267 --> 01:44:33,162
And the moms were wives of writers.
693
01:44:35,725 --> 01:44:39,124
We all speculated.
694
01:44:40,333 --> 01:44:41,133
Me, with underpants.
695
01:44:41,133 --> 01:44:42,718
And me, with LPs.
696
01:44:42,718 --> 01:44:44,661
And me, with underpants.
- And me, with LPs.
697
01:44:44,661 --> 01:44:47,645
And me, with underpants.
- And me with underpants and with LPs.
698
01:44:50,754 --> 01:44:54,047
And everyone was fucking, fucking, fucking...
699
01:44:54,047 --> 01:44:56,273
More than they do today.
700
01:44:57,124 --> 01:44:59,378
Much more.
701
01:45:01,980 --> 01:45:05,675
Almost scary to think of it, we sleep with each
other since we're sixteen.
702
01:45:06,356 --> 01:45:08,559
With intermissions.
- No long ones.
703
01:45:13,330 --> 01:45:18,246
Listen, why won't you marry me?
704
01:45:20,126 --> 01:45:23,244
Don't ask metaphysical questions.
705
01:45:27,324 --> 01:45:32,723
You've got class glasses. I've got -2,
but I don't wear any.
706
01:45:32,723 --> 01:45:35,997
Why not?
- I don't know.
707
01:45:35,997 --> 01:45:38,856
But you wore glasses at school.
- Looks bad.
708
01:45:40,515 --> 01:45:42,631
Do they suit me?
- They do.
709
01:46:20,351 --> 01:46:22,127
Good everning.
710
01:46:28,475 --> 01:46:30,316
Where have you been?
711
01:46:30,316 --> 01:46:32,425
- We went on a boat.
712
01:46:34,435 --> 01:46:36,370
And what have you seen?
713
01:46:38,373 --> 01:46:42,937
The Kremlin. The confectionery factory.
714
01:46:48,980 --> 01:46:51,241
The spring-board.
715
01:47:10,736 --> 01:47:12,857
I'll be right back.
716
01:47:19,321 --> 01:47:22,798
As for the cleanliness, all is right with that there.
You could eat off the sidewalk.
717
01:47:22,798 --> 01:47:29,401
But it's boring as hell. No celebration. Everything's
very serious there somehow: "Bitte sch�n, danke sch�n"...
718
01:54:36,449 --> 01:54:38,311
He's my stud.
719
01:54:40,831 --> 01:54:44,315
And where did you learn such words?
720
01:54:44,983 --> 01:54:49,765
At the ward?
- At the ward.
721
01:54:51,419 --> 01:54:54,544
And maybe you'll stop wetting yourself
at night at last?
722
01:54:58,275 --> 01:55:01,038
I haven't wet myself for a long time.
723
01:55:01,813 --> 01:55:03,715
Yeah, right.
724
01:55:03,858 --> 01:55:05,449
You're nuts?
725
01:55:06,273 --> 01:55:08,302
Stupid insane cow.
726
01:55:08,746 --> 01:55:11,194
Pull yourself together.
727
02:00:45,697 --> 02:00:47,662
Dear friends!
728
02:00:48,352 --> 02:00:52,637
I'm feeling so wonderously good that I don't
want to speak hollow, tedious toasts.
729
02:00:53,659 --> 02:00:56,522
Marriage, as birth and death, occurs
once in a lifetime.
730
02:00:56,522 --> 02:00:59,597
And forgive me, but I don't believe in
second and third marriage.
731
02:01:01,063 --> 02:01:04,109
Masha and Mike are great guys!
732
02:01:04,109 --> 02:01:08,169
They have everything neccessary to be happy.
They're young,
733
02:01:08,169 --> 02:01:18,091
beautiful, clever, rich, finally, they love each other.
So may they be happy! May they only have
734
02:01:18,091 --> 02:01:20,927
one marriage, for all their lifetime!
735
02:01:54,035 --> 02:01:57,676
I told you a hundred times: Let's pull together.
736
02:01:58,426 --> 02:02:01,849
You couldn't imagine what will be, what we
can do conjointly.
737
02:02:01,849 --> 02:02:03,537
We'll fuck Europe doggy-style!
738
02:02:19,304 --> 02:02:22,485
We'll show the world the new Russian ballet.
One that hasn't been seen since Dyagilev's time.
739
02:02:22,485 --> 02:02:25,041
Segera, do you imagine what Dyagilev means?
740
02:02:26,599 --> 02:02:31,661
Take him. He'll come to me tomorrow and tell me:
To raise a new generation of ballerinas, I'll need ten years.
741
02:02:31,661 --> 02:02:33,692
To raise. You understand? It's like
an English sward.
742
02:02:33,692 --> 02:02:38,147
Ten years. We're not talking about mushrooms which
grow in a day. You understand?
743
02:02:39,424 --> 02:02:45,435
And every year I need half a million, and every year
I'll deliver him half a million. Although I've five times less
744
02:02:45,435 --> 02:02:47,688
money than you and ten times less than Vasya.
745
02:02:53,374 --> 02:02:56,293
They work eight hours a day. And every day, every day.
746
02:02:56,649 --> 02:03:02,512
The diet: No dough, no sweet stuff.
Iron discipline. Take Irochka.
747
02:03:02,512 --> 02:03:08,307
It only seems like she has china legs. If you touch it -
it's just sinews. Fingers all dislocated, it's scary even to look.
748
02:03:19,812 --> 02:03:21,472
Olen'ka, are you drinking wine?
749
02:03:24,455 --> 02:03:25,373
Yes.
750
02:03:34,554 --> 02:03:36,937
Leva, see that she doesn't drink too much wine.
751
02:03:37,221 --> 02:03:38,661
No, no, I'm taking care.
752
02:03:42,740 --> 02:03:47,040
It was in September of this month.
753
02:04:44,896 --> 02:04:45,382
Why are you so gloomy?
754
02:04:51,050 --> 02:04:53,778
Mike, I didn't take this money.
- You didn't?
755
02:04:53,778 --> 02:04:56,676
So fuck it. Friendship's more important.
756
02:06:02,868 --> 02:06:05,132
I'll be a moment.
757
02:08:35,068 --> 02:08:37,977
No money. Here, an English jacket. Three hundred bucks.
758
02:11:30,214 --> 02:11:33,997
Dear Olya and Leva, dear Masha and Lev.
759
02:11:33,997 --> 02:11:36,180
Today you are celebrating your marriage.
760
02:11:36,180 --> 02:11:43,689
From now on, you are going to go through life together,
surmount difficulties together, share happiness and good luck
761
02:11:43,689 --> 02:11:45,691
and be happy about life together.
762
02:11:45,691 --> 02:11:50,904
Try to bring your bright feelings through all
the ordeals which life prepares.
763
02:11:50,904 --> 02:11:54,444
Live in love and accordance and be happy.
764
02:11:55,812 --> 02:11:58,158
Please exchange rings.
765
02:13:07,234 --> 02:13:08,564
Where to now?
766
02:13:09,333 --> 02:13:11,628
Where does everyone go?
767
02:13:11,628 --> 02:13:13,516
To the Unknown Soldier.
768
02:13:13,516 --> 02:13:14,849
Let's go.
769
02:13:50,619 --> 02:13:53,058
What's an unknown soldier?
770
02:13:53,744 --> 02:13:57,042
It's the soldier who wasn't there. This memorial.
771
02:13:57,908 --> 02:14:01,115
How can there be a soldier who wasn't
there?
772
02:14:02,416 --> 02:14:07,464
Those who weren't there have the right to a memorial
as well. Maybe even more so than those who were.
773
02:14:10,640 --> 02:14:12,370
I've understood.
774
02:14:55,113 --> 02:14:57,876
By the way, you haven't said where
you were hiding the money.
775
02:14:58,724 --> 02:14:59,792
In Moscow.
66528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.