Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:02,733
[female paramedic]
He's had a cardiac arrest.
2
00:00:02,866 --> 00:00:04,000
[male paramedic]
Patient is unresponsive.
3
00:00:04,066 --> 00:00:05,066
There's hardly any breath
at all.
4
00:00:05,133 --> 00:00:06,200
[female paramedic]
Start compressions.
5
00:00:06,500 --> 00:00:08,000
[male doctor] It's this thing
that might save his life.
6
00:00:08,066 --> 00:00:09,200
[female paramedic]
Possible heart attack.
7
00:00:09,266 --> 00:00:10,400
[Maxxx]
What the hell's going on here?
8
00:00:10,466 --> 00:00:12,300
[indistinct distorted chatter]
9
00:00:12,800 --> 00:00:14,133
We have reduced sats of 80.
10
00:00:14,200 --> 00:00:15,900
‐[female doctor] Cut the suit.
‐[Maxxx] No, no, don't cut
11
00:00:15,966 --> 00:00:18,000
the suit. That's Gucci. [grunts]
12
00:00:18,066 --> 00:00:19,300
Oh, she went and cut the suit.
13
00:00:19,366 --> 00:00:20,600
[female doctor]
Suspected overdose.
14
00:00:20,666 --> 00:00:22,133
This some kind of joke?
15
00:00:22,733 --> 00:00:26,233
[indistinct distorted chatter]
16
00:00:27,400 --> 00:00:28,666
Patrick Swayze.
17
00:00:29,366 --> 00:00:31,400
Why am I thinking
of Patrick Swayze?
18
00:00:33,066 --> 00:00:34,433
I was on stage...
19
00:00:35,033 --> 00:00:36,700
[crowd cheering]
20
00:00:37,233 --> 00:00:38,633
'Cause when you play
like that...
21
00:00:38,766 --> 00:00:40,966
[Maxxx singing indistinctly]
22
00:00:41,066 --> 00:00:42,066
...it's authentic.
23
00:00:42,633 --> 00:00:44,500
[Don] What the fuckare we doing here?
24
00:00:44,600 --> 00:00:46,966
You're chasing
authen‐fucking‐ticity,
25
00:00:47,033 --> 00:00:49,100
when you can have fame.
26
00:00:49,166 --> 00:00:51,566
‐[crowd cheering]
‐[laughs hysterically]
27
00:00:55,033 --> 00:00:56,200
[Maxxx] Nah.
28
00:00:56,533 --> 00:00:59,300
Ah, fuck! What happened?
29
00:00:59,700 --> 00:01:00,566
I don't wanna be dead.
30
00:01:00,766 --> 00:01:03,166
I don't wanna be‐‐
Wait, wait, are you a doctor?
31
00:01:03,233 --> 00:01:05,200
Motherfucker,
do I look like a doctor?
32
00:01:05,266 --> 00:01:07,466
No, I think I might be having
an out of body experience.
33
00:01:07,600 --> 00:01:10,100
Yes. This is your death.
34
00:01:11,166 --> 00:01:14,266
Hey, congratulations, you made
it over the finish line.
35
00:01:14,333 --> 00:01:16,000
‐Yalla, yalla, yalla.
‐No, no, no, no.
36
00:01:16,100 --> 00:01:17,966
I can't be dead, I can't be‐‐
No, I can't be dead.
37
00:01:18,066 --> 00:01:19,133
‐This is‐‐
‐It's an adjustment.
38
00:01:19,200 --> 00:01:21,066
I don't know
who you think I am, lady,
39
00:01:21,133 --> 00:01:22,566
but I've got
a comeback coming on, okay?
40
00:01:22,666 --> 00:01:25,066
I got a sick bucket list.
Wait, am I in hell?
41
00:01:25,433 --> 00:01:27,833
Technically, you're still
in Hackney, but you are dead.
42
00:01:27,933 --> 00:01:29,000
[laughs] This‐‐
43
00:01:29,833 --> 00:01:33,133
I'm having an acid flashback.
Okay, I need to wake up.
44
00:01:33,200 --> 00:01:34,366
‐[laughs]
‐[Maxxx] Okay.
45
00:01:34,500 --> 00:01:37,533
That is not going to happen.
That's not how it works.
46
00:01:37,800 --> 00:01:40,966
So, let us see
if you have been a good habibi,
47
00:01:41,066 --> 00:01:43,100
or a bad habibi. All right?
48
00:01:43,166 --> 00:01:46,933
‐[Death] M‐A‐X.
‐Triple X,
49
00:01:47,000 --> 00:01:48,200
because I'm a triple threat.
50
00:01:48,333 --> 00:01:49,433
‐Idiot.
‐[Maxxx groans]
51
00:01:49,500 --> 00:01:51,366
You better take
this seriously, Maxxxy.
52
00:01:51,500 --> 00:01:53,400
‐[groans]
‐Now shush and watch.
53
00:01:53,600 --> 00:01:56,400
We are about to judge your life,
and as you can see,
54
00:01:56,466 --> 00:02:00,433
you're so very sexually immoral.
55
00:02:00,500 --> 00:02:04,600
Look, drug addict,
and utterly selfish.
56
00:02:05,366 --> 00:02:06,366
[Maxxx] Hey, can you slow down,
57
00:02:06,466 --> 00:02:07,533
you're kind of speeding
through this.
58
00:02:07,600 --> 00:02:09,466
[Death] Okay fine.
Let's play a bit.
59
00:02:09,633 --> 00:02:12,666
[Maxxx] Yeah, thank you.
Not, not this bit.
60
00:02:15,033 --> 00:02:16,133
You know why I pulled you over?
61
00:02:16,233 --> 00:02:18,566
‐You thought I had some donuts?
‐Some donuts?
62
00:02:18,700 --> 00:02:21,233
I was just joking around.
Jesus, there's really no sense
63
00:02:21,300 --> 00:02:22,633
‐of humour these days is there?
‐Joking around.
64
00:02:22,733 --> 00:02:24,500
‐Don't make a move.
‐I know where I'm going.#*#*#*
65
00:02:24,566 --> 00:02:25,866
‐Keep going.
‐[officer] Come back here.
66
00:02:25,933 --> 00:02:27,133
‐[Maxxx] Don't shoot me.
‐[officer] Stop.
67
00:02:27,200 --> 00:02:29,333
Listen, I just want you to know,
I'm only half black.
68
00:02:29,466 --> 00:02:32,500
Alcohol, while you are driving,
you idiot.
69
00:02:32,566 --> 00:02:33,366
Trust me, darling,
70
00:02:33,533 --> 00:02:35,533
for you it's better
if we go fast forward.
71
00:02:37,466 --> 00:02:38,600
Wait, go back. Dad?
72
00:02:39,100 --> 00:02:40,933
Can you‐‐ No, go back? Go back,
go back. Can I see that?
73
00:02:41,066 --> 00:02:45,600
♪ God gonna trouble
The water ♪
74
00:02:45,900 --> 00:02:49,833
‐Oh, my God.
‐♪ Wade in the water ♪
75
00:02:49,933 --> 00:02:54,300
♪ Wade in the water children ♪
76
00:02:54,366 --> 00:02:58,066
♪ Wade in the water ♪
77
00:02:58,133 --> 00:03:01,000
‐Go.
‐♪ Wade in the water ♪
78
00:03:01,166 --> 00:03:03,000
Oh, come on, man, come on,
dum‐dum. Better than that.
79
00:03:03,200 --> 00:03:05,033
‐♪ Wade in the water children ♪
‐Sing, sing, sing,
80
00:03:05,100 --> 00:03:06,266
‐from your diaphragm.
‐♪ Wade ♪
81
00:03:06,333 --> 00:03:07,600
Come on, open your mouth.
Come on.
82
00:03:07,666 --> 00:03:09,133
‐[Maxxx] It's too hard, Dad.
‐It's not hard.
83
00:03:09,200 --> 00:03:12,433
‐I give up.
‐Don't give up. Look.
84
00:03:12,500 --> 00:03:14,200
Come, come.
Come Maxxx, come.
85
00:03:14,266 --> 00:03:17,466
Now, you want complete strangers
to love you, don't you?
86
00:03:17,566 --> 00:03:18,366
‐Yes.
‐Right.
87
00:03:18,766 --> 00:03:21,600
Now, the only way
for a black man to stay safe,
88
00:03:22,066 --> 00:03:23,566
is to become famous.
89
00:03:24,466 --> 00:03:28,366
Bill Cosby famous,
huh, O. J. Simpson famous.
90
00:03:29,500 --> 00:03:30,466
Look, give me a coin.
91
00:03:30,766 --> 00:03:32,500
Come on, man, hurry up.
I know you have money.
92
00:03:33,933 --> 00:03:35,700
I have a coin in my hand. Right?
93
00:03:36,166 --> 00:03:38,166
I take the coin.
Where is it?
94
00:03:38,500 --> 00:03:39,800
Ah! Are you sure?
95
00:03:43,800 --> 00:03:47,066
You see.
The gold is waiting for you.
96
00:03:49,300 --> 00:03:51,233
Don't give up, dum‐dum.
97
00:03:52,066 --> 00:03:53,533
Don't give up, dum‐dum.
98
00:03:53,800 --> 00:03:55,900
Don't give up, dum‐dum.
99
00:03:56,133 --> 00:03:57,000
Now come on, let's go.
100
00:03:57,133 --> 00:03:59,700
[Death] Boring.
Okay, where were we?
101
00:03:59,766 --> 00:04:02,866
Life flashed before your eyes.
You've been an arsehole.
102
00:04:02,933 --> 00:04:05,133
And now, it is judgement time.
103
00:04:05,200 --> 00:04:08,533
‐No‐‐ Wait, wait, wait, wait.
‐[Lucky] Murderer. [laughs]
104
00:04:08,600 --> 00:04:10,900
‐What the fuck is he doing here?
‐[Lucky] Murderer.
105
00:04:11,366 --> 00:04:13,966
Yes. You saw what he did to me
in that hospital.
106
00:04:14,066 --> 00:04:15,566
You were already basically dead.
107
00:04:15,633 --> 00:04:16,900
I would have made it, bro.
108
00:04:16,966 --> 00:04:18,366
Yeah, right,
from the vegetable state.
109
00:04:18,466 --> 00:04:19,700
Yeah, condemn him
like you condemn me.
110
00:04:19,800 --> 00:04:21,266
Make him make him walk
this earth.
111
00:04:21,900 --> 00:04:23,866
Shut up, fatty,
I'm trying to work here.
112
00:04:23,966 --> 00:04:25,600
‐Yeah, shut up, fatty.
‐[Death] And you!
113
00:04:25,800 --> 00:04:27,533
You wasted
every single opportunity
114
00:04:27,600 --> 00:04:30,200
to make any kind of meaning
out of your life.
115
00:04:30,266 --> 00:04:33,266
‐What?
‐No, you gave up every time.
116
00:04:33,333 --> 00:04:35,233
‐You are now condemned to‐‐
‐No, no wait. Don't condemn me,
117
00:04:35,300 --> 00:04:37,333
don't condemn me.
I did some meaningful shit.
118
00:04:37,433 --> 00:04:41,133
Look, look, just‐‐ ow‐‐
Just give me two minutes.
119
00:04:43,800 --> 00:04:49,466
[sobs] I'm sorry. I feel awful
about switching the song.
120
00:04:50,400 --> 00:04:52,933
I put all this energy
into reinventing
121
00:04:53,000 --> 00:04:56,266
an authentic version of you,
that I forgot to be authentic.
122
00:04:59,600 --> 00:05:02,366
[Don] Unbelievable.
I mean, who dies on stage
123
00:05:02,433 --> 00:05:03,433
at a live event and doesn't get
124
00:05:03,500 --> 00:05:05,066
one fucking news story
about them.
125
00:05:05,133 --> 00:05:06,233
That's not gonna
shift any units.
126
00:05:06,400 --> 00:05:08,333
He's not dead.
You're just thinking
127
00:05:08,400 --> 00:05:10,900
about the bounce in sales
when celebrities die.
128
00:05:11,033 --> 00:05:14,833
How dare you?
I am thinking about Amit.
129
00:05:15,400 --> 00:05:18,533
Poor, badly dressed Amit.
130
00:05:18,600 --> 00:05:20,700
You know he's gonna be
an orphan. Again.
131
00:05:21,366 --> 00:05:25,366
I mean, if‐‐ if‐‐ if Maxxx dies
in obscurity and infamy...
132
00:05:26,733 --> 00:05:28,400
what happens to him? Hmm?
133
00:05:29,100 --> 00:05:30,966
As penniless
as the day he was born.
134
00:05:31,066 --> 00:05:32,400
Oh, don't pretend
like you care.
135
00:05:32,466 --> 00:05:33,833
‐Care.
‐Yeah.
136
00:05:34,733 --> 00:05:37,766
Maxxx was an artist.
And 50 percent of the time,
137
00:05:37,866 --> 00:05:39,333
I didn't know
if he was putting music
138
00:05:39,400 --> 00:05:41,433
into that guitar,
or taking music out of it,
139
00:05:41,500 --> 00:05:42,366
but look at him now.
140
00:05:44,033 --> 00:05:46,033
He's in pain. He's suffering.
141
00:05:48,066 --> 00:05:50,066
And I won't tell anyone
if you don't.
142
00:05:50,700 --> 00:05:53,700
‐That's murder.
‐How dare you! I'm a Buddhist.
143
00:05:55,000 --> 00:05:56,400
‐Accidents happen.
‐No.
144
00:05:57,033 --> 00:05:59,733
Fine, whatever, do it your way.
I'm gonna plan B.
145
00:06:01,733 --> 00:06:04,166
[Maxxx] You can't condemn me,
you haven't seen the best bits.
146
00:06:04,333 --> 00:06:06,600
You ain't seen me and Jourdan.
What?
147
00:06:06,700 --> 00:06:09,166
Top 15 loves of all time.
You know what I'm saying?
148
00:06:09,266 --> 00:06:12,466
Let me just show you.
What does the montage button do?
149
00:06:15,466 --> 00:06:16,366
Come on.
150
00:06:19,133 --> 00:06:21,233
[Maxxx]
Oh, come on, look at that.
151
00:06:24,166 --> 00:06:26,566
‐Oh, I love it. Oh.
‐I was thinking
152
00:06:26,633 --> 00:06:28,500
we could do this
instead of having a kid.
153
00:06:30,066 --> 00:06:31,600
[Maxxx] That's nice.
154
00:06:31,766 --> 00:06:34,900
Oh, so cute there.
What happened?
155
00:06:35,100 --> 00:06:37,633
Let's see what it was
really like, shall we?
156
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
Babe, remember my Grandma's
coming for dinner tonight.
157
00:06:42,700 --> 00:06:43,600
Yeah.
158
00:06:46,366 --> 00:06:49,666
‐Babe, do you remember? Grandma.
‐Huh?
159
00:06:49,733 --> 00:06:52,233
‐Tonight. Dinner.
‐Hmm.
160
00:06:52,933 --> 00:06:54,566
Everybody does that.
161
00:06:55,666 --> 00:06:56,633
No, they don't.
162
00:06:58,966 --> 00:07:01,700
Oh, nobody needs to see that.
163
00:07:01,833 --> 00:07:05,633
[music playing]
164
00:07:05,933 --> 00:07:07,433
‐This morning, I told you.
‐[Maxxx] Right.
165
00:07:07,533 --> 00:07:10,366
Grandma is coming
for fucking dinner.
166
00:07:10,433 --> 00:07:13,600
Oh, I gotta go throw up.
I'm gonna be right back.
167
00:07:15,066 --> 00:07:16,133
Oh, baby Jesus.
168
00:07:16,466 --> 00:07:18,533
‐Mm‐hmm.
‐What‐‐ what is wrong with you?
169
00:07:18,600 --> 00:07:20,766
‐What, fuck off. Chill out.
‐No, you fucking chill out.
170
00:07:20,833 --> 00:07:22,600
‐Listen to me.
‐Okay, listen, listen.
171
00:07:22,833 --> 00:07:23,766
Wait, what did you just say?
172
00:07:24,200 --> 00:07:26,900
Butt naked on the fucking floor,
with coke and pills and‐‐
173
00:07:26,966 --> 00:07:28,166
Are you okay?
174
00:07:33,633 --> 00:07:35,333
[Maxxx] You're just editing meto make me look bad.
175
00:07:35,400 --> 00:07:37,133
This is like a reverse
X Factor montage.
176
00:07:37,200 --> 00:07:40,500
Oh, habibi, you fucked up,
and then you broke up.
177
00:07:40,933 --> 00:07:42,800
Baby! Honey bun!
178
00:07:43,966 --> 00:07:45,933
‐Kevin.
‐She doesn't want to see you.
179
00:07:46,000 --> 00:07:48,566
Is that Kevin,
from the Backstreet Boys?
180
00:07:48,633 --> 00:07:49,800
Oh, I love him.
181
00:07:49,866 --> 00:07:51,300
It's all right, I understand
you think you're a big deal
182
00:07:51,366 --> 00:07:52,233
and everything like that,
183
00:07:52,533 --> 00:07:53,733
but this is love
you're getting in the way of.
184
00:07:53,800 --> 00:07:55,066
[Kevin]
She doesn't want to see you.
185
00:07:55,200 --> 00:07:56,100
‐Listen,
‐You're high.
186
00:07:56,233 --> 00:07:57,566
‐I'm a little bit high.
‐You're high.
187
00:07:57,733 --> 00:07:59,766
I've got children inside here,
188
00:07:59,966 --> 00:08:01,433
and I don't want you
around them.
189
00:08:01,900 --> 00:08:03,700
Leave my property, please.
190
00:08:04,133 --> 00:08:05,800
N'Sync were better than you.
Said it.
191
00:08:05,866 --> 00:08:07,500
Get, get the fucking‐‐
[groans]
192
00:08:07,566 --> 00:08:10,566
Smash him again in the face.
[laughs]
193
00:08:11,100 --> 00:08:14,500
‐Uh, I loved her, okay?
‐Did you ever tell her that?
194
00:08:14,566 --> 00:08:16,733
Yes, I telled her that.
Of course, I telled her that,
195
00:08:16,800 --> 00:08:19,166
‐what are you talking about?
‐All right, let's take a look.
196
00:08:19,866 --> 00:08:22,533
‐I love‐‐
‐Go on.
197
00:08:23,166 --> 00:08:25,133
I love West End musicals.
198
00:08:25,566 --> 00:08:26,766
I do like musicals.
199
00:08:26,933 --> 00:08:28,400
You love West End musicals?
200
00:08:28,566 --> 00:08:30,600
Well, yeah, okay next‐‐
Do the next one?
201
00:08:30,833 --> 00:08:35,066
‐I love... your company.
‐My company?
202
00:08:35,800 --> 00:08:37,166
You‐‐ Not like the business
203
00:08:37,333 --> 00:08:39,933
‐you started.
‐Yeah, no, yeah.
204
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
For the modelling, like,
you know.
205
00:08:41,100 --> 00:08:42,633
‐You are not right in the head.
‐Click.
206
00:08:42,700 --> 00:08:45,266
‐[Maxxx on TV] I love MySpace.
‐Click again.
207
00:08:45,400 --> 00:08:47,733
[Maxxx on TV] I love
Selena Gomez. I love gravel.
208
00:08:47,900 --> 00:08:49,233
Yo, this is a hack job.
209
00:08:49,300 --> 00:08:50,833
I definitely told her
I loved her.
210
00:08:50,900 --> 00:08:52,100
I did‐‐ I‐‐ I said it.
211
00:08:52,200 --> 00:08:54,233
Just, type in 'I love you'.
Try that.
212
00:08:54,366 --> 00:08:56,733
Oh, well then,
let's take a look.
213
00:08:57,133 --> 00:08:59,233
[Tanisha] Okay, your 20 minutesstarts now.
214
00:08:59,300 --> 00:09:01,033
Oh, no, no, no.
No, no, no, no, no.
215
00:09:01,133 --> 00:09:03,366
‐Hey, change‐‐
‐Shh, I'm trying to watch.
216
00:09:06,933 --> 00:09:11,700
‐Hey. Hey, hey
‐Sorry. I just miss you.
217
00:09:12,466 --> 00:09:14,500
‐What now?
‐Can we just hug?
218
00:09:14,600 --> 00:09:16,700
Maybe that would be
very healing for me,
219
00:09:16,766 --> 00:09:18,100
if we could hug
for a little bit.
220
00:09:18,233 --> 00:09:21,233
Why don't I just give you
a hand job? It'll be boss.
221
00:09:21,466 --> 00:09:24,566
‐All right?
‐Uh, I don't know if I really...
222
00:09:24,800 --> 00:09:26,200
‐Fuck.
‐[spits]
223
00:09:28,533 --> 00:09:30,233
Um, thanks.
224
00:09:42,066 --> 00:09:44,533
‐[sobs]
‐Oh.
225
00:09:45,366 --> 00:09:48,933
‐God, I'm so sorry.
‐It takes longer if you cry.
226
00:09:49,166 --> 00:09:51,066
I think you're being
a little negative now.
227
00:09:51,233 --> 00:09:53,066
And I just‐‐
I'm very sensitive.
228
00:09:53,133 --> 00:09:56,300
Uh, I am trying
to make this positive for ya.
229
00:09:56,500 --> 00:09:59,033
If you can't find the positive
in a hand job,
230
00:09:59,100 --> 00:10:01,900
‐then I can't help ya.
‐Okay, sorry. Sorry.
231
00:10:01,966 --> 00:10:05,966
Um, can we do a thing
where I pretend
232
00:10:06,033 --> 00:10:07,233
that you're my ex‐girlfriend?
233
00:10:07,333 --> 00:10:08,366
‐'Cause I want to tell you...
‐No.
234
00:10:08,466 --> 00:10:10,033
...there's some things
I want to tell her.
235
00:10:10,100 --> 00:10:11,633
Well, then go and tell her that.
236
00:10:11,900 --> 00:10:14,200
Here, you come,
you cum, you go.
237
00:10:14,333 --> 00:10:16,900
‐It'd really help me, please.
‐All right, all right.
238
00:10:17,433 --> 00:10:19,566
Twenty extra,
you can say what you like.
239
00:10:20,800 --> 00:10:22,566
Thank you. I appreciate you.
240
00:10:23,500 --> 00:10:25,366
Um, Jourdan...
241
00:10:26,566 --> 00:10:29,033
I'm sorry I'm not the man
that you wanted me to be.
242
00:10:29,733 --> 00:10:31,533
I'm sorry I'm not famous now.
243
00:10:31,900 --> 00:10:34,233
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
244
00:10:34,300 --> 00:10:35,400
‐I'm sorry. I'm sorry.
‐No, no, no,
245
00:10:35,466 --> 00:10:37,366
‐it's all right.
‐I just want to tell you
246
00:10:37,466 --> 00:10:40,400
that I love you,
I love you so much.
247
00:10:40,566 --> 00:10:42,133
[sobs]
248
00:10:42,266 --> 00:10:44,166
Boom. There it is!
249
00:10:44,400 --> 00:10:46,600
Oh, you said it,
what a beautiful moment.
250
00:10:46,700 --> 00:10:47,900
I've said it. I love you.
251
00:10:48,000 --> 00:10:50,166
Oh, it's like
a Richard Curtis movie.
252
00:10:50,466 --> 00:10:53,866
Oh, I'm just a boy,
sitting under a whore,
253
00:10:54,200 --> 00:10:56,666
telling her I don't love her.
[laughs]
254
00:10:56,733 --> 00:10:58,466
[Tanisha] There, there.It's all right.
255
00:11:02,366 --> 00:11:03,766
Baba,you're going to be okay.
256
00:11:05,066 --> 00:11:08,900
We could give him CBD oil.
That cures everything.
257
00:11:09,333 --> 00:11:12,933
Or MDMA, that always perks me up
when I'm sleepy in da club.
258
00:11:13,166 --> 00:11:14,033
Isn't that illegal?
259
00:11:14,400 --> 00:11:16,766
They only put poor people
in jail for doing drugs.
260
00:11:16,900 --> 00:11:18,500
I'm too middle class
to get arrested.
261
00:11:18,600 --> 00:11:21,633
I mean, you'd be screwed
'cause you're brown.
262
00:11:22,333 --> 00:11:23,566
[reporter on TV] This just in.
263
00:11:23,633 --> 00:11:26,900
The popstar commonly known
has Maxxx died.
264
00:11:26,966 --> 00:11:29,166
What the f‐ing fuck.
265
00:11:29,266 --> 00:11:29,966
Don.
266
00:11:30,300 --> 00:11:32,300
Is Maxxx‐‐Maxxx is dead?
267
00:11:32,400 --> 00:11:34,133
No, No, it's‐‐
hold on. No,
268
00:11:34,233 --> 00:11:35,433
‐better than that, he's alive.
‐Oh.
269
00:11:35,566 --> 00:11:37,100
But, we're telling
everybody he's dead.
270
00:11:37,166 --> 00:11:38,600
‐What?
‐You know, get the ball rolling.
271
00:11:38,700 --> 00:11:41,300
Elvis sold way more units dead
than he ever did alive.
272
00:11:41,366 --> 00:11:44,066
‐[Tamzin] What the fuck?
‐What the fuck? What the fuck?
273
00:11:44,166 --> 00:11:45,133
You should be happy.
274
00:11:45,466 --> 00:11:46,933
You're the one who didn't want
to pull the real plug.
275
00:11:47,000 --> 00:11:48,733
I pulled the metaphorical plug.
276
00:11:49,400 --> 00:11:51,333
Real news, fake news.
No one cares.
277
00:11:51,400 --> 00:11:54,433
‐He's not dead.
‐You need the inside voice here,
278
00:11:54,533 --> 00:11:56,333
and you're getting hung up
on the details.
279
00:11:56,400 --> 00:11:59,366
Look, if he croaks now,
or in a few hours,
280
00:11:59,466 --> 00:12:00,800
really, who cares?
281
00:12:00,866 --> 00:12:03,333
You get a bit of momentum
going before the real deal.
282
00:12:03,700 --> 00:12:04,800
You're evil.
283
00:12:06,533 --> 00:12:07,500
Thank you.
284
00:12:12,100 --> 00:12:15,233
Welcome to healthcare at home,
with me, Dr Sanchez.
285
00:12:15,700 --> 00:12:17,733
When lookingafter the vegetable man,
286
00:12:18,033 --> 00:12:20,200
it is very importantto keep his mind active.
287
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
It could be music,it could be a story,
288
00:12:22,566 --> 00:12:25,333
it could be cha cha,but keep him engaged.
289
00:12:25,433 --> 00:12:28,533
Otherwise [whistles] he gone.
With many different things‐‐
290
00:12:28,600 --> 00:12:30,100
Okay, I've got
to keep your brain active.
291
00:12:30,166 --> 00:12:33,066
Um, okay I'll tell you a story.
292
00:12:34,133 --> 00:12:36,233
Have you ever played the game,
Danger Wank?
293
00:12:36,433 --> 00:12:37,833
Oh my God,
it used to be my fave.
294
00:12:37,933 --> 00:12:39,466
Basically,
you call for your mum,
295
00:12:39,533 --> 00:12:41,600
just before you finish,
so then you have to cum
296
00:12:41,666 --> 00:12:42,800
before she gets to the door.
297
00:12:47,966 --> 00:12:50,100
I don't think my mum
is coming back.
298
00:12:53,200 --> 00:12:55,700
Basically,
she left like six months ago.
299
00:12:57,033 --> 00:12:59,333
I've just been living
off her credit cards.
300
00:13:04,133 --> 00:13:06,000
I've been so lonely.
301
00:13:08,733 --> 00:13:12,100
And then you came along,
and suddenly, I had purpose.
302
00:13:13,733 --> 00:13:15,066
I had meaning.
303
00:13:18,200 --> 00:13:20,100
You are my meaning.
304
00:13:21,766 --> 00:13:24,533
You sexy chocolate
cookie dough.
305
00:13:32,833 --> 00:13:34,133
Rose.
306
00:13:38,666 --> 00:13:41,166
[Death] Okay Maxxxy,
its condemnation time.
307
00:13:41,266 --> 00:13:43,233
Wait, let me find something‐‐
Look, if you're gonna show
308
00:13:43,300 --> 00:13:44,866
every time a person
pays for sex,
309
00:13:44,966 --> 00:13:46,333
of course they're gonna
look bad.
310
00:13:47,466 --> 00:13:49,600
[Death] What do you think
you're going to find Maxxxy?
311
00:13:50,300 --> 00:13:51,000
Boom.
312
00:13:51,100 --> 00:13:53,100
‐[groans]
‐Okay, okay.
313
00:13:53,166 --> 00:13:54,266
The best of Maxxx.
314
00:13:54,400 --> 00:13:56,166
My spirit just catched me
and said,
315
00:13:56,266 --> 00:13:59,066
'Take a second hand kid,
and bring him to a new life.'
316
00:13:59,133 --> 00:14:00,766
Do you know what I mean?
That's what I'm trying to do.
317
00:14:01,066 --> 00:14:02,900
That's what I'm talking about,
homie.
318
00:14:03,300 --> 00:14:05,366
I'm adopting
a fucking child right now.
319
00:14:05,700 --> 00:14:08,766
I'm basically Angelina Jolie
in the UN. Thank you.
320
00:14:09,300 --> 00:14:12,766
Hey kiddies, what's going on?
I bet you know who I am.
321
00:14:12,833 --> 00:14:13,800
Do you?
322
00:14:14,066 --> 00:14:15,866
No? I sold 18 million records,
323
00:14:15,933 --> 00:14:17,766
so a lot of people
know who I am.
324
00:14:17,866 --> 00:14:20,700
[gasps] Celebrity adoption,
is it?
325
00:14:20,766 --> 00:14:21,700
Well..
326
00:14:21,766 --> 00:14:23,466
‐Go away.
‐Oh.
327
00:14:23,600 --> 00:14:24,333
[Sister Margaret] Amit,
328
00:14:24,400 --> 00:14:26,800
bring tea
for the deluxe package.
329
00:14:26,866 --> 00:14:27,733
Oh, I mean...
330
00:14:28,000 --> 00:14:29,800
[Sister Margaret]
You should meet Kumel.
331
00:14:29,866 --> 00:14:31,433
‐Kumel?
‐Kumel, come!
332
00:14:32,500 --> 00:14:34,766
Ah! Hey.
333
00:14:36,233 --> 00:14:38,600
[chuckles] You don't have
to bow, little man.
334
00:14:38,700 --> 00:14:40,700
‐It's just the Maxxx.
‐Oh, it's my pleasure.
335
00:14:41,100 --> 00:14:42,366
‐Oh, he speaks English.
‐Oh, yes.
336
00:14:42,433 --> 00:14:44,600
Actually,
I speak five languages.
337
00:14:44,733 --> 00:14:46,333
‐Get outta here.
‐May I show him?
338
00:14:46,433 --> 00:14:48,433
‐Certainly.
‐Show a man.
339
00:14:48,600 --> 00:14:50,800
[speaks German]
340
00:14:51,033 --> 00:14:52,133
‐German.
‐Huh.
341
00:14:52,300 --> 00:14:55,266
‐[speaks Chinese] Chinese.
‐Naughty.
342
00:14:55,400 --> 00:14:57,733
I can also whistle
like a nightingale.
343
00:15:02,333 --> 00:15:03,266
Oh, my God.
344
00:15:05,166 --> 00:15:07,000
I've never even heard anyone
do that before,
345
00:15:07,100 --> 00:15:09,700
that's‐‐ that's a mad ting.
346
00:15:11,866 --> 00:15:13,333
Where did he learn that?
347
00:15:14,366 --> 00:15:17,266
Oh. [chuckles] I mean, jeez.
348
00:15:17,333 --> 00:15:19,433
He can really whistle.
Fuck!
349
00:15:26,166 --> 00:15:28,133
‐Oh, be Jesus! Amit...
‐Oh, jeez.
350
00:15:28,233 --> 00:15:29,566
...what have you done?
351
00:15:30,266 --> 00:15:31,666
You useless peasant boy.
352
00:15:31,733 --> 00:15:34,900
Oi, hey. Hey, hey, hey.
Lady, you're gonna hit the kid.
353
00:15:35,000 --> 00:15:38,833
"He doth infect my eyes."
That's Shakespeare.
354
00:15:38,900 --> 00:15:42,533
Yo, Stephen Fry, shut up.
Hey, you okay?
355
00:15:43,866 --> 00:15:45,700
‐Do you like magic?
‐[Kumel] Magic.
356
00:15:45,766 --> 00:15:47,266
Introduced in the ming‐dynasty‐‐
357
00:15:47,366 --> 00:15:49,533
Okay, shut the fuck up. Okay?
358
00:15:49,733 --> 00:15:52,533
Nobody's interested, bruh.
Okay. Nobody's‐‐ Go.
359
00:15:52,633 --> 00:15:54,533
Who do you think you are,
Alfred Einstein?
360
00:15:56,233 --> 00:15:57,200
Okay, look at this.
361
00:15:57,533 --> 00:15:59,600
You see the coin?
You see it?
362
00:16:00,266 --> 00:16:01,666
Okay, keep your eye
on the coin.
363
00:16:02,866 --> 00:16:05,366
Boom, okay.
Where's the coin?
364
00:16:07,266 --> 00:16:09,366
Where is it? You give up?
365
00:16:10,100 --> 00:16:13,566
It's right here.
Don't give up, dum‐dum.
366
00:16:13,900 --> 00:16:15,300
Don't give up, dum‐dum.
367
00:16:15,733 --> 00:16:16,633
That's enough.
368
00:16:16,766 --> 00:16:18,400
Hey. I'm taking him.
369
00:16:19,300 --> 00:16:21,233
I bet Madonna wasn't like this.
370
00:16:23,366 --> 00:16:29,466
Bam! What I tell you?
Oh, who's holy, who's good?
371
00:16:29,566 --> 00:16:31,666
Sorry, I'm just getting a call.
Give me one minute.
372
00:16:31,766 --> 00:16:32,966
Just one minute. Yo!
373
00:16:33,066 --> 00:16:34,033
Little orphan boy,
374
00:16:34,166 --> 00:16:35,566
picked him from the‐‐
What, what, what?
375
00:16:35,666 --> 00:16:37,966
Yeah, yeah,
I just got him now. Sweetheart,
376
00:16:38,033 --> 00:16:40,700
I'm not doing any press.
No magazine covers.
377
00:16:41,866 --> 00:16:43,033
How much?
378
00:16:43,966 --> 00:16:45,500
Is that your offer
or your telephone number?
379
00:16:46,566 --> 00:16:48,533
‐Oh, shit.
‐Oh.
380
00:16:48,633 --> 00:16:50,233
Yeah, I mean,
we could do a little thing.
381
00:16:50,300 --> 00:16:52,500
Yo, kiddy. Come here, come here.
382
00:16:53,866 --> 00:16:55,066
You disgust me.
383
00:16:55,800 --> 00:16:58,133
‐Can you say paparazzi?
‐Paparazzi.
384
00:16:58,433 --> 00:17:01,433
You don't know
how to love anyone but yourself.
385
00:17:01,800 --> 00:17:03,400
‐Say money.
‐[camera shutter clicks]
386
00:17:03,733 --> 00:17:05,133
Time is up.
387
00:17:06,033 --> 00:17:08,266
Let me tell you
a little story, habibi, hmm.
388
00:17:10,033 --> 00:17:14,200
A few epochs back,
the big man, he was pissed.
389
00:17:14,533 --> 00:17:17,766
Because mother fuckers,
they like to get high and fuck
390
00:17:17,833 --> 00:17:19,533
all day long.
391
00:17:20,133 --> 00:17:23,066
So, what did God do,
he sent down a flood.
392
00:17:23,800 --> 00:17:25,400
So now everyone,
apart from Noah,
393
00:17:25,466 --> 00:17:27,466
his family boat,
a load of two by twos,
394
00:17:27,533 --> 00:17:28,633
they took the land back.
395
00:17:29,066 --> 00:17:31,100
I look down
and I see that the water,
396
00:17:31,200 --> 00:17:33,633
it is holocausting everyone.
397
00:17:34,166 --> 00:17:35,866
Have you ever seen
someone drown?
398
00:17:35,933 --> 00:17:37,733
‐No.
‐It's ugly.
399
00:17:38,633 --> 00:17:39,466
Then I notice
400
00:17:39,633 --> 00:17:42,100
that God has left
a few children down there.
401
00:17:42,366 --> 00:17:45,566
Even the disabled,
and the lovably simple.
402
00:17:45,700 --> 00:17:49,400
They are choking to death,
while Noah, he just floats away.
403
00:17:50,100 --> 00:17:52,566
So, I go to God on the humble,
and I say to him,
404
00:17:52,866 --> 00:17:54,433
'King on most high.'
405
00:17:54,966 --> 00:17:56,500
Because he likes
to be called that.
406
00:17:56,833 --> 00:17:59,100
'You have infinite power,'
I say.
407
00:17:59,200 --> 00:18:00,733
'Why don't you save
those children?
408
00:18:00,800 --> 00:18:02,866
They are drowning.'
And do you know
409
00:18:02,933 --> 00:18:05,433
what God said to me?
And he said
410
00:18:05,800 --> 00:18:07,266
'Fuck them kids.'
411
00:18:07,866 --> 00:18:10,300
Just like that. Fuck them kids.
412
00:18:10,733 --> 00:18:14,033
So, I realise, God does not mind
if in your life,
413
00:18:14,100 --> 00:18:16,600
there is a lot of pain,
and a lot of suffering.
414
00:18:17,033 --> 00:18:18,433
You just have to accept that.
415
00:18:18,833 --> 00:18:21,000
And do something meaningful.
416
00:18:22,766 --> 00:18:25,633
What have you done in your life
that is meaningful?
417
00:18:28,000 --> 00:18:30,066
Nothing.
That is what I thought.
418
00:18:30,166 --> 00:18:32,366
[monitor beeping]
419
00:18:32,933 --> 00:18:34,566
[thunder rumbles]
420
00:18:37,733 --> 00:18:39,000
What are you doing?
421
00:18:39,533 --> 00:18:40,733
What are you doing?
422
00:18:41,700 --> 00:18:44,700
Baba, what's happening?
Rose, call a doctor right now.
423
00:18:44,766 --> 00:18:45,866
Rose, call a doctor right now.
424
00:18:46,333 --> 00:18:48,300
Baba, can you hear me?
Baba, Baba, can you hear me?
425
00:18:48,566 --> 00:18:51,666
No, no, no, no, no, no.
Not yet. Not yet. Not yet.
426
00:18:51,966 --> 00:18:56,766
You're my only family, Dad.
[speaking foreign language]
427
00:18:57,233 --> 00:18:59,500
Come on!
[speaking foreign language]
428
00:18:59,800 --> 00:19:00,733
I'm here, son.
429
00:19:01,100 --> 00:19:03,233
Baba, wake the fuck up,
what you doing? Baba!
430
00:19:03,300 --> 00:19:05,633
‐Wake up!
‐[Maxxx] Amit.
431
00:19:12,133 --> 00:19:13,466
[Amit] Baba, wake up.
432
00:19:14,400 --> 00:19:16,566
Wake up, chicken shit!
Baba, wake up.
433
00:19:16,700 --> 00:19:17,566
Doctor. Rose.
434
00:19:17,700 --> 00:19:20,166
‐I'm not a doctor.
‐No, no just get a doctor.
435
00:19:20,233 --> 00:19:21,266
I could give him
mouth to mouth.
436
00:19:21,333 --> 00:19:23,300
‐I'll get a Doctor.
‐No, no, no need.
437
00:19:23,466 --> 00:19:25,533
‐TV is the best teacher.
‐[Tamzin] What are you doing?
438
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
‐No. No, no, no.
‐Clear!
439
00:19:28,566 --> 00:19:29,933
Fuck. Oh...
440
00:19:30,200 --> 00:19:31,866
‐Come on, Dad.
‐Shit. It's not been plugged in.
441
00:19:31,966 --> 00:19:34,200
‐You're a fucking chicken shit.
‐[Death] See.
442
00:19:34,700 --> 00:19:36,666
Your son doesn't want you
anymore either.
443
00:19:37,600 --> 00:19:38,500
But...
444
00:19:40,366 --> 00:19:41,333
He said but.
445
00:19:41,800 --> 00:19:42,700
But...
446
00:19:43,000 --> 00:19:44,700
Get to the other side
of the sentence, son.
447
00:19:44,766 --> 00:19:48,200
But, I need you.
I need your hope,
448
00:19:48,533 --> 00:19:51,733
your stupid plans.
Don't give up, dum‐dum.
449
00:19:52,000 --> 00:19:54,400
‐He needs me.
‐Don't give up, dum‐dum.
450
00:19:54,833 --> 00:19:58,100
If I let you go back
and you carry on the same way
451
00:19:58,200 --> 00:20:00,433
‐that you al‐‐
‐I swear to fucking God...
452
00:20:02,400 --> 00:20:04,633
I swear to holy God,
I swear to holy God.
453
00:20:05,733 --> 00:20:06,566
What is wrong with you?
454
00:20:06,833 --> 00:20:08,800
If you fuck this up,
it will be boils and petulance.
455
00:20:08,866 --> 00:20:10,566
‐Yeah, yeah, yeah, hang on.
‐You will pray for death.
456
00:20:10,633 --> 00:20:12,466
I swear to God,
just give me a chance, please.
457
00:20:12,566 --> 00:20:13,900
Don't give up, dum‐dum.
458
00:20:14,033 --> 00:20:15,433
Yes, okay.
459
00:20:15,600 --> 00:20:16,600
Last chance, Maxxxy.
460
00:20:18,433 --> 00:20:21,333
‐Clear!
‐Or I will come back for you.
461
00:20:21,533 --> 00:20:26,000
[grunting] Oh, God.
462
00:20:26,100 --> 00:20:28,200
Oh, my God.
Oh, my God, I'm alive.
463
00:20:28,400 --> 00:20:29,933
‐I'm alive.
‐[Amit] Baba, you're back.
464
00:20:30,000 --> 00:20:31,266
‐[Maxxx] Oh, jeez.
‐You're back. Take it easy.
465
00:20:31,400 --> 00:20:33,200
You don't understand,
I saw death, Son.
466
00:20:33,633 --> 00:20:34,533
I saw death.
467
00:20:34,666 --> 00:20:36,500
I'm gonna be a better cousin,
I promise you.
468
00:20:37,233 --> 00:20:39,066
I'm gonna be a better father,
I promise you.
469
00:20:39,466 --> 00:20:41,566
I'm gonna be authentic.
I'm gonna be real‐‐
470
00:20:41,666 --> 00:20:42,933
Hey, I'm on TV.
471
00:20:43,033 --> 00:20:44,300
[reporter]
...Boy Town to die this year.
472
00:20:44,633 --> 00:20:46,800
And fans are unitedin their grief.
473
00:20:46,866 --> 00:20:48,600
‐I can't believe he's gone.
‐[reporter] Vigils in London,
474
00:20:48,666 --> 00:20:51,533
Japan and Germany.
Maxxx, the second of Boy Town
475
00:20:51,600 --> 00:20:54,966
to be struck down, became famous
in the early 2000's
476
00:20:55,066 --> 00:20:56,900
What, why am I on TV,
turn it up?
477
00:20:57,166 --> 00:20:58,700
Why am I on TV?
478
00:21:01,200 --> 00:21:03,733
[reporter]
...his fans have decided...
479
00:21:03,800 --> 00:21:04,700
Oh, fuck.
480
00:21:05,033 --> 00:21:07,200
I can't believe
Maxxx is gone, I want him back.
481
00:21:07,366 --> 00:21:08,966
[reporter]
Now the crowd are chanting...
482
00:21:09,033 --> 00:21:10,000
They want me to come back.
483
00:21:10,100 --> 00:21:11,100
I just want him back.
484
00:21:11,366 --> 00:21:12,500
[reporter] It seems
everyone has gone Maxxx mad...
485
00:21:12,733 --> 00:21:15,333
They certainly fucking do,
and now we can give it to them.
486
00:21:15,400 --> 00:21:19,000
Oh, Maxxxy, this is the miracle
that we've been waiting for.
487
00:21:19,233 --> 00:21:20,633
I was so worried about you.
488
00:21:20,733 --> 00:21:22,400
I paid monks to chant for you.
489
00:21:22,500 --> 00:21:24,500
Now look what it's given us.
Oh, Maxxx,
490
00:21:24,666 --> 00:21:26,533
you've got the whole world
behind you.
491
00:21:26,600 --> 00:21:29,500
You've got your single out.
Now, you and me are gonna‐‐
492
00:21:29,666 --> 00:21:30,800
‐No.
‐This is exactly what‐‐
493
00:21:31,200 --> 00:21:33,800
‐You talk.
‐No, it's gonna be authentic.
494
00:21:36,466 --> 00:21:37,300
Okay?
495
00:21:37,600 --> 00:21:39,166
You took the words
right out of my mouth.
496
00:21:41,133 --> 00:21:42,200
‐Authentic.
‐Yeah.
497
00:21:42,366 --> 00:21:44,666
‐Of course, it's the new you.
‐No, no I mean it.
498
00:21:44,733 --> 00:21:45,933
‐Look in my eyes.
‐Uh‐huh.
499
00:21:46,000 --> 00:21:47,900
‐Yeah, it is you.
‐I'm looking.
500
00:21:48,566 --> 00:21:49,733
You and me
are gonna make the most
501
00:21:49,866 --> 00:21:52,333
authentic music video
in the history of music videos,
502
00:21:52,400 --> 00:21:55,100
I promise you that
on the life of my grandmother.
503
00:21:59,000 --> 00:22:00,100
Okay.
504
00:22:02,133 --> 00:22:04,266
‐Thank you.
‐No, thank you.
505
00:22:07,266 --> 00:22:10,233
♪ Wade in the water ♪
506
00:22:11,466 --> 00:22:16,800
♪ Wade in the waterChildren wade ♪
507
00:22:17,633 --> 00:22:19,933
♪ Wade in the water ♪
508
00:22:20,166 --> 00:22:24,133
♪ God's gonna troubleThe water ♪
509
00:22:24,766 --> 00:22:28,433
♪ See those children
All dressed in white ♪
510
00:22:28,533 --> 00:22:32,833
♪ God's gonna troubleThe water ♪
511
00:22:33,100 --> 00:22:36,066
♪ Must be the childrenOf the Israelites ♪
39278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.