Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,933 --> 00:00:03,966
["Mr. Neverman" playing]
2
00:00:04,300 --> 00:00:08,633
♪ Is who you running from?
I never got to see you ♪
3
00:00:09,400 --> 00:00:10,433
Everyone.
4
00:00:11,033 --> 00:00:12,766
♪ You should have
Spent some time ♪
5
00:00:12,866 --> 00:00:16,400
♪ Before slipping away, yeah ♪
6
00:00:16,866 --> 00:00:17,866
Everyone.
7
00:00:18,200 --> 00:00:19,633
♪ My baby, my heart ♪
8
00:00:19,700 --> 00:00:23,233
♪ Don't you know
I could free you? ♪
9
00:00:23,433 --> 00:00:26,033
Everyone thinks
you're a fucking joke.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,133
[Maxxx] Yo, my name is Maxxx.
11
00:00:29,233 --> 00:00:31,900
‐[all] Hello, Maxxx.
‐[Maxxx] Wagwan, people.
12
00:00:32,100 --> 00:00:34,233
I'm a love
and sex addict apparently.
13
00:00:34,300 --> 00:00:35,600
Um. I don't really know
what to say‐‐
14
00:00:35,666 --> 00:00:37,566
I've‐‐ I've done
a lot of public speaking,
15
00:00:37,633 --> 00:00:38,866
but usually to big crowds.
16
00:00:38,933 --> 00:00:40,733
No offence,
but like, important people,
17
00:00:40,800 --> 00:00:41,733
not just...
18
00:00:42,133 --> 00:00:44,700
Um. Anyway, my girl left me,
and I've just been crushed
19
00:00:44,800 --> 00:00:47,566
and medicating with sex, drugs
and alcohol basically,
20
00:00:47,633 --> 00:00:49,300
and then things got really weird
with my boss.
21
00:00:49,366 --> 00:00:52,866
So, I decided to go drinking,
at this bar, and, uh,
22
00:00:52,933 --> 00:00:55,100
this boy here's depressing me,
'cause he's so fucking happy.
23
00:00:55,166 --> 00:00:56,300
He's like,
"Hey, how's it going?"
24
00:00:56,433 --> 00:00:58,233
And I'm like, "Good.
Just give me a fucking drink'"
25
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
And then he goes off,
and he's like,
26
00:00:59,600 --> 00:01:00,933
"'No don't worry,
I'm not going anywhere".
27
00:01:01,000 --> 00:01:02,200
And for some reason
that phrase wouldn't get
28
00:01:02,266 --> 00:01:04,233
out of my head.
Like, he's not going anywhere.
29
00:01:04,566 --> 00:01:06,900
He's not going anywhere.
He's not going anywhere.
30
00:01:06,966 --> 00:01:08,366
He's 40 years old,
waiting tables.
31
00:01:08,433 --> 00:01:10,966
His dreams are fucking dead.
His son's probably waiting
32
00:01:11,200 --> 00:01:12,600
for him to do something
with his fucking life.
33
00:01:12,700 --> 00:01:14,166
He's not going anywhere,
he's not going anywhere,
34
00:01:14,233 --> 00:01:16,266
and so then,
I start knocking them back,
35
00:01:16,400 --> 00:01:19,366
like, the fucking pretty boy
at Michael Jackson's sleepover,
36
00:01:19,433 --> 00:01:21,600
because that fucking waiter
needs help.
37
00:01:27,966 --> 00:01:31,433
That's a lovely, lovely,
lovely share, Maxxx.
38
00:01:31,633 --> 00:01:33,033
And we have
a little phrase here, don't we?
39
00:01:33,166 --> 00:01:36,033
We have a phrase that says,
"If you want to feel better,
40
00:01:36,100 --> 00:01:39,566
you've got to feel better".
41
00:01:40,566 --> 00:01:41,566
Hmm.
42
00:01:41,933 --> 00:01:43,000
Think about that.
43
00:01:43,533 --> 00:01:46,366
Are your feelings
actually about the waiter?
44
00:01:47,266 --> 00:01:49,800
Oh, right, we've got fucking
Freud in the house.
45
00:01:49,933 --> 00:01:51,633
That's it,
let your feelings out.
46
00:01:51,700 --> 00:01:53,366
No, no, you know what?
Fuck you, Patrick Stewart,
47
00:01:53,433 --> 00:01:54,766
‐because I'm fine.
‐[man] No.
48
00:01:54,833 --> 00:01:58,666
I'm not lonely.
I am doing great.
49
00:01:58,766 --> 00:02:00,733
And I've got these
dust allergies,
50
00:02:00,833 --> 00:02:02,033
which is really
fucking annoying,
51
00:02:02,133 --> 00:02:04,933
and, um, so I'm done here.
Thank you very much.
52
00:02:05,000 --> 00:02:06,466
I'ma see you later.
I don't‐‐
53
00:02:06,700 --> 00:02:08,166
♪ I don't need this place ♪
54
00:02:08,333 --> 00:02:10,366
And I don't fucking
need you, all right?
55
00:02:10,833 --> 00:02:13,733
‐'Cause I am the Maxxx. Deuces.
‐[Siren speaking indistinctly]
56
00:02:14,666 --> 00:02:17,100
...or, couldn't feel anything...
57
00:02:17,166 --> 00:02:18,533
‐No.
‐...but I will update you.
58
00:02:18,600 --> 00:02:21,066
‐No, no. Siren, no.
‐I'm just a tad late for this.
59
00:02:21,200 --> 00:02:23,100
You know the rules,
no social media.
60
00:02:23,400 --> 00:02:26,866
Uh. Actually, you know what?
Xavier, X‐men are assembled,
61
00:02:27,000 --> 00:02:29,066
so... [blows raspberry]
...I'ma stay.
62
00:02:29,200 --> 00:02:30,533
Namaste. I reckon this place
63
00:02:30,600 --> 00:02:32,366
might be able
to help me out after all.
64
00:02:32,933 --> 00:02:36,633
[theme music playing]
65
00:02:37,600 --> 00:02:40,466
♪ They'll love you
When you're up ♪
66
00:02:41,466 --> 00:02:43,500
♪ They'll fit you for a crown ♪
67
00:02:43,633 --> 00:02:45,266
‐[crowd cheering]
‐We made it, baby!
68
00:02:45,400 --> 00:02:47,700
♪ But now you're giving up ♪
69
00:02:48,133 --> 00:02:49,700
[Maxxx]
They're coming with me.
70
00:02:49,766 --> 00:02:51,566
♪ Are you a king or clown? ♪
71
00:02:51,766 --> 00:02:53,466
♪ A king or clown ♪
72
00:02:54,566 --> 00:02:57,166
‐This city knows how to party!
‐♪ Are you a king or clown? ♪
73
00:02:57,266 --> 00:02:59,766
Is this guy drunk?What's going on here?
74
00:02:59,866 --> 00:03:01,766
♪ Are you a king or clown? ♪
75
00:03:02,333 --> 00:03:05,233
♪ Are you a king or clown? ♪
76
00:03:05,800 --> 00:03:07,233
[camera shutter clicks]
77
00:03:08,000 --> 00:03:09,533
[Maxxx] Naughty!
78
00:03:10,400 --> 00:03:11,566
Testosterone.
79
00:03:12,400 --> 00:03:14,300
Energy, bone density, libido.
80
00:03:14,566 --> 00:03:17,300
Can cause mild fluid retention,
but it's totally worth it.
81
00:03:17,566 --> 00:03:19,066
‐Wanna give it a whirl?
‐[Tamzin] I'm cutting back
82
00:03:19,200 --> 00:03:21,233
on testosterone therapy
this week, but thanks though.
83
00:03:21,333 --> 00:03:22,466
[Don] Meh, suit yourself.
84
00:03:22,600 --> 00:03:24,900
I'd like to add in
the Vit C and the B12.
85
00:03:25,000 --> 00:03:28,200
I call it my vampire... [shouts]
...cocktail. Mother fucker.
86
00:03:28,366 --> 00:03:31,166
Oh. D‐‐ Didn't you say
you wanted to talk about Maxxx.
87
00:03:31,300 --> 00:03:34,000
Yeah, yeah, yeah, yeah, Christy
and I, we owe him a solid.
88
00:03:34,400 --> 00:03:36,566
Tell him to come
to the studio tonight.
89
00:03:36,933 --> 00:03:38,833
Tonight? Yeah, no problem.
90
00:03:38,933 --> 00:03:41,266
We gotta strike
while the iron is‐‐ [grunts]
91
00:03:42,500 --> 00:03:44,433
Wow. I think
I could get used to that.
92
00:03:44,533 --> 00:03:46,400
I'm sure he's got
a bursting back catalogue.
93
00:03:46,466 --> 00:03:49,566
The problem, will be picking out
the wheat from the chaff.
94
00:03:51,300 --> 00:03:53,066
Helps with the circulation.
95
00:03:53,533 --> 00:03:57,100
Hi, my name's Hamara
and I'm a love addict.
96
00:03:57,233 --> 00:03:58,633
[all] Hi, Hamara.
97
00:03:59,233 --> 00:04:02,166
I'd ask for anything.
The fishhook,
98
00:04:02,900 --> 00:04:05,566
the Dutch oven,
the rear admiral.
99
00:04:05,933 --> 00:04:08,133
Policeman's delight.
And, then I had
100
00:04:08,200 --> 00:04:10,566
this Russian girlfriend,
who used yell at me.
101
00:04:10,666 --> 00:04:12,000
[speaking Russian]
102
00:04:12,166 --> 00:04:14,966
And she'd start making love
to me, and quoting Pushkin,
103
00:04:15,166 --> 00:04:20,866
[Pushkin quote in Russian]
104
00:04:21,066 --> 00:04:23,200
What are you doing here?
This is my safe space.
105
00:04:23,300 --> 00:04:24,766
Why haven't you been responding
to my texts?
106
00:04:24,966 --> 00:04:26,200
Don needs your best song.
107
00:04:26,300 --> 00:04:28,333
Great, great. Oh, great!
108
00:04:28,400 --> 00:04:31,000
Then she'd ask
for the donkey punch, you know?
109
00:04:31,366 --> 00:04:33,233
No problem,
after the sex therapy.
110
00:04:33,300 --> 00:04:34,600
Rose, can you take
Little Miss Prude
111
00:04:34,666 --> 00:04:36,333
‐out of here please?
‐I'm not a prude.
112
00:04:36,400 --> 00:04:38,366
‐Jasper's Wagon.
‐[scoffs] I think you are.
113
00:04:38,466 --> 00:04:39,933
What's the kinkiest sex
you've ever had?
114
00:04:40,000 --> 00:04:41,233
Ugh, God, you're dysfunctional.
115
00:04:41,300 --> 00:04:43,833
We're all dysfunctional.
Happiness is finding someone
116
00:04:43,900 --> 00:04:45,200
with a compatible dysfunction.
117
00:04:45,400 --> 00:04:47,866
...take her trousers off,
and started urinating on me.
118
00:04:47,933 --> 00:04:48,833
Go on, kinkiest sex?
119
00:04:49,200 --> 00:04:50,333
Ugh. You needed this therapy
more than I realised.
120
00:04:50,466 --> 00:04:52,000
[whispers] No, this will be fun.
If we get it right,
121
00:04:52,066 --> 00:04:53,166
‐will you say it?
‐No.
122
00:04:53,233 --> 00:04:54,466
‐Doggy style.
‐What?
123
00:04:54,633 --> 00:04:56,300
Well, It's great, it's where you
get on all fours,
124
00:04:56,400 --> 00:04:57,966
and then the guy can see
your bum hole.
125
00:04:58,066 --> 00:04:59,800
Rose, Rose, I know
what a doggy style is.
126
00:04:59,866 --> 00:05:02,300
I don't live like a nun, okay?
And I‐‐ I will switch it up
127
00:05:02,366 --> 00:05:03,866
with a guy, lights on,
or whatever.
128
00:05:03,966 --> 00:05:05,333
Oh, 50 shades of Tamzin.
129
00:05:05,433 --> 00:05:08,133
The marinated sardine,
the spongey orange...
130
00:05:08,266 --> 00:05:10,900
My self‐worth isn't tied
to what kind of sexual deviance
131
00:05:10,966 --> 00:05:13,000
I'm into, okay?
I have deadlines,
132
00:05:13,133 --> 00:05:15,066
and an integrated
online calendar.
133
00:05:15,200 --> 00:05:18,866
And I also like sex.
Good old‐fashioned penis
134
00:05:19,000 --> 00:05:21,066
‐in vagina, sex.
‐[Hamara singing]
135
00:05:21,166 --> 00:05:22,700
Excuse me. No.
136
00:05:23,166 --> 00:05:27,166
We prefer newcomers
to give respect to the sharers.
137
00:05:27,566 --> 00:05:29,833
So, no, um,
I'm not a newcomer actually,
138
00:05:29,900 --> 00:05:31,566
I‐‐ I'm just here
with my client.
139
00:05:31,733 --> 00:05:32,966
Not in a prostitutey way.
140
00:05:33,100 --> 00:05:34,500
Not that I'm judging that.
No, I'm just‐‐
141
00:05:34,566 --> 00:05:37,100
‐I'm just a manager.
‐[man] No, first timers
142
00:05:37,200 --> 00:05:39,966
share, when called forward.
143
00:05:40,066 --> 00:05:41,866
‐Excellent.
‐Thank you.
144
00:05:42,300 --> 00:05:43,466
‐Sorry.
‐Sorry about her.
145
00:05:43,566 --> 00:05:45,166
‐[Tamzin whispers] Sorry.
‐Hamara.
146
00:05:45,400 --> 00:05:46,233
Thank you.
147
00:05:46,600 --> 00:05:49,566
But, I like fruit,
you know. Who doesn't?
148
00:05:51,700 --> 00:05:52,733
[knocking on door]
149
00:05:55,833 --> 00:05:59,733
[dramatic music playing]
150
00:06:14,766 --> 00:06:16,033
[typing]
151
00:06:26,333 --> 00:06:27,433
[typing]
152
00:06:34,033 --> 00:06:35,866
No. All sexual appetites
153
00:06:35,933 --> 00:06:38,100
are catered for
at the sexual buffet.
154
00:06:38,166 --> 00:06:39,933
‐[Tamzin] Oh.
‐The greedy, the modest,
155
00:06:40,233 --> 00:06:42,600
don't feel shame.
We cater for the sexually obese,
156
00:06:42,666 --> 00:06:44,433
and we cater
for the sexually anorexic.
157
00:06:44,500 --> 00:06:46,233
‐Oh, thank you. [chuckles]
‐You're welcome.
158
00:06:46,300 --> 00:06:48,000
Yes, tha‐‐ thank you so much.
159
00:06:48,100 --> 00:06:49,666
I've never been so humiliated
in my life,
160
00:06:49,766 --> 00:06:51,733
let's get Maxxx,
and get the fuck out of here.
161
00:06:51,900 --> 00:06:52,866
[Maxxx] Excuse me, ladies.
162
00:06:53,000 --> 00:06:54,266
What were you guys
talking about?
163
00:06:54,366 --> 00:06:56,166
Oh, nothing.
Just chatting breeze
164
00:06:56,266 --> 00:06:59,266
about how the portrayal
of female promiscuity in media
165
00:06:59,433 --> 00:07:01,666
is just an extension
of male privilege.
166
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
‐Um...
‐[Hamara] And then,
167
00:07:02,966 --> 00:07:05,500
these TV shows about these
sexually juvenile
168
00:07:05,566 --> 00:07:08,866
40‐year‐old men,
losing their rightful place
169
00:07:08,933 --> 00:07:11,466
on the heteronormative
social hierarchy
170
00:07:11,633 --> 00:07:13,833
is supposed to be endearing,
171
00:07:14,066 --> 00:07:18,300
but it's just pathetic,
you know? [chuckles]
172
00:07:18,566 --> 00:07:19,566
Yeah.
173
00:07:31,366 --> 00:07:32,800
Anyway, I...
174
00:07:32,933 --> 00:07:35,200
Uh. What's a big timer like you
doing here?
175
00:07:35,266 --> 00:07:37,966
Ah, uh‐oh, busted. Recognised.
176
00:07:38,066 --> 00:07:39,933
Yeah, course I recognise you.
177
00:07:40,033 --> 00:07:41,200
I actually thought
you drowned though.
178
00:07:41,333 --> 00:07:43,466
‐Oh, no, er, no. No.
‐[camera clicks]
179
00:07:43,566 --> 00:07:46,433
‐I'm still, er, very much alive.
‐[Siren laughs]
180
00:07:46,866 --> 00:07:49,466
‐I didn't get your name though.
‐Siren.
181
00:07:49,800 --> 00:07:51,433
Okay. Italiano?
182
00:07:51,600 --> 00:07:52,433
‐[Siren] No.
‐No?
183
00:07:52,633 --> 00:07:54,633
No, Siren was this beautiful
mythical creature,
184
00:07:54,700 --> 00:07:57,000
but all her relationships
ended in disaster.
185
00:07:57,400 --> 00:08:01,600
Wow. And tell me,
what is a lady like you,
186
00:08:01,666 --> 00:08:02,766
doing in a joint like this.
187
00:08:02,866 --> 00:08:04,366
'Cause you seem
very normal to me.
188
00:08:04,466 --> 00:08:06,033
I have this burning fury
that makes me
189
00:08:06,133 --> 00:08:09,000
want to publicly humiliate
all my sexual partners.
190
00:08:09,200 --> 00:08:10,500
That's very strange,
because I've been
191
00:08:10,566 --> 00:08:14,766
‐publicly humiliated.
‐Aw, poor bubba. Wow.
192
00:08:14,866 --> 00:08:16,233
‐What?
‐Hello, biceps.
193
00:08:16,300 --> 00:08:18,466
‐Oh, stop that, come on.
‐[Siren] I did not expect this
194
00:08:18,533 --> 00:08:21,066
‐to be so rock hard under there.
‐You're a wrong 'un, you are.
195
00:08:21,200 --> 00:08:23,100
Jeez, you're really bad,
you know.
196
00:08:23,200 --> 00:08:25,600
‐You're bad.
‐You are a naughty one.
197
00:08:25,666 --> 00:08:26,600
No. You're naughty.
198
00:08:26,766 --> 00:08:29,033
Slapping, slapping, slapping.
Everybody slapping.
199
00:08:29,300 --> 00:08:30,133
Ow.
200
00:08:30,333 --> 00:08:31,866
Can we save
the self‐sabotaging thing
201
00:08:31,933 --> 00:08:33,100
until after you've written
the song?
202
00:08:33,166 --> 00:08:34,666
Oh, so this is your wife?
203
00:08:34,766 --> 00:08:36,966
‐Oh, no. He's my client.
‐No, no. She's just my employee.
204
00:08:37,066 --> 00:08:38,333
She's just reminding me
I've gotta go change
205
00:08:38,400 --> 00:08:39,733
the course of popular music...
206
00:08:39,833 --> 00:08:42,266
‐Oh.
‐...again with, er, songwriting.
207
00:08:42,366 --> 00:08:43,666
[scatting]
208
00:08:43,833 --> 00:08:45,800
‐You know how we do.
‐[Siren] Well, find me on Insta.
209
00:08:45,900 --> 00:08:48,333
‐Okay.
‐Revenge Chick. Three V's.
210
00:08:48,666 --> 00:08:49,766
[Maxxx] Got it.
211
00:08:50,766 --> 00:08:55,166
[dramatic music playing]
212
00:09:02,766 --> 00:09:04,000
[dings]
213
00:09:05,166 --> 00:09:07,366
[Lucky] Maxxx, Maxxxy.
214
00:09:08,166 --> 00:09:10,000
♪ Procrastination ♪
215
00:09:10,300 --> 00:09:14,600
♪ That's what you do
When you can't write a song♪
216
00:09:14,700 --> 00:09:16,366
[laughing]
217
00:09:19,433 --> 00:09:22,000
Hey, Maxxx, having trouble
writing a song, bruv.
218
00:09:22,366 --> 00:09:24,100
'Cause I wrote the bangers,
bruv.
219
00:09:24,233 --> 00:09:26,000
Your songs were shit, bruv.
220
00:09:26,200 --> 00:09:28,100
You've got no heart,
no integrity,
221
00:09:28,166 --> 00:09:29,933
no soul, no nothing.
222
00:09:30,033 --> 00:09:31,133
‐Shut the fuck up.
‐[Lucky cackles]
223
00:09:31,233 --> 00:09:33,100
Hey, Maxxx,
why don't you play them
224
00:09:33,200 --> 00:09:35,233
that soft serve song
you wrote ten years ago?
225
00:09:35,333 --> 00:09:36,700
Go on... [laughs]
...sing it to me now.
226
00:09:37,000 --> 00:09:40,333
Sing that song to me now, bruv.
How you gonna write a song?
227
00:09:40,533 --> 00:09:43,066
‐Your songs were shit, bruv.
‐Shut the fuck up.
228
00:09:43,533 --> 00:09:45,466
Leave me the fuck alone.
229
00:09:45,966 --> 00:09:47,066
‐What's going on?
‐I need a drink.
230
00:09:47,166 --> 00:09:48,466
‐Sorry, what are you doing?
‐[Maxxx] Huh?
231
00:09:48,600 --> 00:09:50,500
‐[Tamzin] Maxxx.
‐Dad, I need your advice.
232
00:09:50,566 --> 00:09:52,000
‐Er, yeah. I'm just‐‐
‐And I need a song.
233
00:09:52,133 --> 00:09:53,900
Okay, yeah. Can I just talk
to my son first?
234
00:09:54,033 --> 00:09:55,800
No, no. My son first.
235
00:09:58,400 --> 00:10:01,200
Ask YouTube, son.
You see, teach a boy to fish.
236
00:10:01,266 --> 00:10:02,500
There's a lesson in that.
237
00:10:03,233 --> 00:10:04,300
[Tamzin]
Why are you procrastinating?
238
00:10:04,366 --> 00:10:06,100
[Maxxx] What?
I'm not procrastinating.
239
00:10:06,233 --> 00:10:08,266
This is such
a great opportunity for me.
240
00:10:08,366 --> 00:10:10,466
I mean, you. [whispers] Fuck.
241
00:10:11,233 --> 00:10:12,400
‐We'll give Don...
‐[Maxxx] Yeah.
242
00:10:12,466 --> 00:10:14,500
...your first ever quality song
243
00:10:14,566 --> 00:10:16,800
with real singing.
Not like the rest of your stuff.
244
00:10:16,933 --> 00:10:19,633
And then I can build my roster
around more soulful artists.
245
00:10:19,733 --> 00:10:20,966
Oh, yeah. I get it.
246
00:10:21,233 --> 00:10:24,033
I mean younger. Well, I mean‐‐
Well, you know what I mean.
247
00:10:24,133 --> 00:10:25,500
Just please, just tell me
you've got something.
248
00:10:25,600 --> 00:10:27,133
Oh, come on.
Have I got this shit or what?
249
00:10:27,233 --> 00:10:29,000
Oh, you've got this shit, bitch.
250
00:10:29,066 --> 00:10:31,300
Boom. Let me show you
how we used to write things
251
00:10:31,366 --> 00:10:33,333
back in the day,
off the top of the dome.
252
00:10:33,466 --> 00:10:37,700
A little drums, bass, vocals,
Amit. Run the looper.
253
00:10:38,133 --> 00:10:39,900
[beatboxing]
254
00:10:40,033 --> 00:10:42,700
[tweaking]
255
00:10:42,833 --> 00:10:43,866
Perfect.
256
00:10:44,100 --> 00:10:45,233
[beatboxing]
257
00:10:47,666 --> 00:10:52,166
Bass. [imitates bass guitar]
258
00:10:52,333 --> 00:10:56,200
♪ Soft serve
Put the flake in, what? ♪
259
00:10:56,466 --> 00:10:57,733
♪ Soft serve ♪
260
00:10:57,866 --> 00:11:00,266
♪ Put it inBut not too deep, uh ♪
261
00:11:00,366 --> 00:11:04,233
♪ Touch the button on the front
Touch the button on the back ♪
262
00:11:04,333 --> 00:11:07,266
♪ Don't go thereWait it feels good ♪
263
00:11:07,400 --> 00:11:11,133
♪ If you're lactose intolerant
Stay away from my cream ♪
264
00:11:11,233 --> 00:11:14,700
♪ You know what I meanI made the rhyme ♪
265
00:11:14,800 --> 00:11:16,533
♪ I made the rhyme ♪
266
00:11:17,666 --> 00:11:19,100
♪ Got rhythm ♪
267
00:11:19,766 --> 00:11:20,766
Oh fuck.
268
00:11:21,333 --> 00:11:23,933
But anyway, you get the point.
What's going on with your face?
269
00:11:24,033 --> 00:11:25,133
Your face is saying
you don't like it.
270
00:11:25,400 --> 00:11:27,333
‐Well, it's not very good.
‐Yeah, but it's got potenti‐‐
271
00:11:27,400 --> 00:11:29,466
[Tamzin] No, Maxxx.
It's bad. I mean, come on.
272
00:11:29,566 --> 00:11:32,066
Soft serve.
Where have you been
273
00:11:32,166 --> 00:11:34,133
for the past five years?
We've had a fucking revolution
274
00:11:34,233 --> 00:11:36,033
‐in gender politics.
‐Oh, sorry, should I write
275
00:11:36,133 --> 00:11:37,500
a song about
the gender wage gap then?
276
00:11:37,566 --> 00:11:39,466
Why don't you write a song
that isn't part of the problem?
277
00:11:39,533 --> 00:11:42,000
Er, duh.
He's putting the flake in.
278
00:11:42,133 --> 00:11:43,833
Boom. And she's Gen Z.
279
00:11:44,533 --> 00:11:47,333
Maxxx, Maxxx... music
that doesn't make the artist
280
00:11:47,400 --> 00:11:51,366
feel vulnerable is meaningless.
I know you're all heartbroken
281
00:11:51,466 --> 00:11:53,366
‐over Jourdan's new boy‐‐
‐I'm not heartbroken over her.
282
00:11:53,433 --> 00:11:55,433
‐Why are you shouting?
‐I'm not heartbroken over her.
283
00:11:55,833 --> 00:11:57,700
No, honestly. He's fine.
I've not heard him crying
284
00:11:57,800 --> 00:11:59,500
in the shower for the last
two mornings straight.
285
00:11:59,566 --> 00:12:01,200
‐[scoffs] I don't cry in‐‐
‐I still hear him
286
00:12:01,266 --> 00:12:02,933
cranking one out though,
it's so cute.
287
00:12:03,066 --> 00:12:05,500
Ew. Okay. Maxxx. Maxxx,
288
00:12:05,966 --> 00:12:07,400
just go back in there
and don't come out
289
00:12:07,500 --> 00:12:08,833
until you've written
something good.
290
00:12:09,233 --> 00:12:11,400
[mocking voice]
That's what you sound like.
291
00:12:11,666 --> 00:12:14,800
‐[Tamzin] You've got five hours.
‐Easy peasy. [grunts]
292
00:12:16,966 --> 00:12:20,333
[discordant piano keys playing]
293
00:12:25,433 --> 00:12:26,966
[Siren] I want to tell youabout the three guys
294
00:12:27,033 --> 00:12:28,066
that I had sex with last week.
295
00:12:28,166 --> 00:12:30,866
Chris, ugh, not even worth it.
296
00:12:31,366 --> 00:12:33,866
Very low cut, so if I bend down.
Oh!
297
00:12:34,333 --> 00:12:36,300
‐Too much?
‐I don't hear much music!
298
00:12:36,366 --> 00:12:37,966
Don't listen! I can't do it
if you're listening.
299
00:12:38,066 --> 00:12:41,200
Sexually anorexic?
Doesn't even make sense.
300
00:12:41,300 --> 00:12:43,166
‐What do you think?
‐Loads of stuff.
301
00:12:43,566 --> 00:12:45,500
Like, why does Katy Perry's
Miley Cyrus face
302
00:12:45,600 --> 00:12:47,833
‐make me so sad?
‐No, no, specifically
303
00:12:47,933 --> 00:12:49,300
about what I just said.
304
00:12:49,600 --> 00:12:52,300
Do you think it's possible
to be a super successful woman,
305
00:12:52,366 --> 00:12:53,966
and have a grade A love life?
306
00:12:54,033 --> 00:12:55,033
I do it.
307
00:12:55,566 --> 00:12:57,833
Hmm. Okay.
I'm gonna keep it simple.
308
00:12:58,133 --> 00:12:59,300
‐Just be honest because I'm‐‐
‐[Rose] Okay,
309
00:12:59,366 --> 00:13:01,066
one time
I used menthol toothpaste
310
00:13:01,133 --> 00:13:02,933
to masturbate, and then
it turned out I was allergic,
311
00:13:03,066 --> 00:13:04,500
and I went
into anaphylactic shock.
312
00:13:04,600 --> 00:13:07,166
No, no. Again.
Primarily focusing on the things
313
00:13:07,266 --> 00:13:09,400
‐we are actively discussing.
‐Yeah, got it. Got it.
314
00:13:09,500 --> 00:13:11,033
'Cause, I haven't been
on a date for over a year.
315
00:13:11,100 --> 00:13:12,300
‐What!
‐Yeah, yeah. I know,
316
00:13:12,366 --> 00:13:13,366
it's hard to believe, right?
317
00:13:13,633 --> 00:13:15,233
My God, I would have thought
it had been way longer.
318
00:13:16,600 --> 00:13:18,033
[sighs]
319
00:13:30,200 --> 00:13:33,500
♪ Don't DM her, don't DM her ♪
320
00:13:33,733 --> 00:13:37,133
♪ Don't DM her, don't DM her ♪
321
00:13:37,800 --> 00:13:40,766
♪ Just DM'd her, just DM'd her ♪
322
00:13:40,866 --> 00:13:45,633
♪ Now must lay, now must lay ♪
323
00:13:47,166 --> 00:13:50,766
♪ I'm being a good boy
And I'm writing the song ♪
324
00:13:51,333 --> 00:13:52,433
♪ I'm writing the song‐‐ ♪
325
00:13:52,700 --> 00:13:54,500
[Maxxx] My taxi's just outside,
I'll be there in two secs.
326
00:13:54,766 --> 00:13:56,533
Be right back son.
[clears throat]
327
00:13:59,833 --> 00:14:03,266
Oh, this is, er, your‐‐
your person.
328
00:14:03,366 --> 00:14:06,066
[mumbles] Your person.
Yeah, very cute.
329
00:14:06,433 --> 00:14:08,100
Can't just be on the 'Gram
all day son,
330
00:14:08,166 --> 00:14:09,400
you gotta go out there.
331
00:14:12,166 --> 00:14:13,400
I don't know how.
332
00:14:14,966 --> 00:14:17,166
Eesh. Wow,
you were really adopted
333
00:14:17,266 --> 00:14:18,700
by the right motherfuckin' guy.
Come on.
334
00:14:18,800 --> 00:14:19,866
I'm gonna help you out.
Come on.
335
00:14:19,966 --> 00:14:21,166
‐Duh‐uh‐‐ Where are you going?
‐[Maxxx] Huh?
336
00:14:21,233 --> 00:14:22,166
I'm sorry, where's the song?
337
00:14:22,433 --> 00:14:24,133
‐I've written it.
‐Oh, lovely. Can I hear it?
338
00:14:24,466 --> 00:14:26,066
It's a banger, but I've gotta
help my son first.
339
00:14:26,133 --> 00:14:27,566
Look, Maxxx,
we really don't have time.
340
00:14:27,700 --> 00:14:28,533
Come on,
look at his little face.
341
00:14:28,966 --> 00:14:31,466
Kids at school call him Mowgli,
he's looks like a charity case,
342
00:14:31,533 --> 00:14:33,100
and he needs all the help
he can get.
343
00:14:33,166 --> 00:14:34,533
‐Er...
‐Tamzin, I'm a virgin.
344
00:14:34,666 --> 00:14:36,400
No. Just‐‐
Son, don't share everything.
345
00:14:36,466 --> 00:14:37,666
Okay? That's rule number one.
346
00:14:37,733 --> 00:14:38,600
Okay, all right. Fine.
347
00:14:38,766 --> 00:14:41,633
[Maxxx] Okay, here we go.
Son, look at Tamzin,
348
00:14:42,000 --> 00:14:45,033
and just imagine
that she's a normal woman
349
00:14:45,100 --> 00:14:46,633
with normal functioning desires.
350
00:14:46,733 --> 00:14:48,900
And I'll imagine that
you're not an absolute twat.
351
00:14:48,966 --> 00:14:50,133
Great, everyone's imagining.
352
00:14:50,333 --> 00:14:52,366
So, here are the ABC's
353
00:14:52,466 --> 00:14:54,533
‐of seducing a woman.
‐Oh, yes,
354
00:14:54,700 --> 00:14:56,966
be sure to pay attention
to how women are all so simple
355
00:14:57,033 --> 00:14:58,666
that we can be seduced
by just three letters.
356
00:14:58,766 --> 00:15:00,133
I didn't make the rules,
357
00:15:00,233 --> 00:15:01,966
I just play
the motherfucking game. Okay?
358
00:15:02,066 --> 00:15:03,200
‐Yeah. [laughs]
‐[Maxxx] Here we go. A,
359
00:15:03,300 --> 00:15:06,433
approach. Make your way
into her general area.
360
00:15:06,533 --> 00:15:09,866
‐And keep swaggy with it.
‐Yep, walk like the 1990s
361
00:15:09,966 --> 00:15:11,233
over to her,
and she'll love you.
362
00:15:11,433 --> 00:15:14,366
B, you break her personal space,
some chill. Wassup?
363
00:15:14,600 --> 00:15:16,666
For the record, Amit, I'm
feeling extremely uncomfortable
364
00:15:16,766 --> 00:15:18,233
right now. You're about an inch
and half away
365
00:15:18,300 --> 00:15:19,400
from a 'me too'.
Can we hurry this up?
366
00:15:19,566 --> 00:15:22,833
No. The art of doing
without doing it is not to rush.
367
00:15:23,000 --> 00:15:24,566
In 17th Century Italian theatre.
368
00:15:24,666 --> 00:15:27,600
[scoffs] 17th Century
Italian theatre. [chuckles]
369
00:15:27,866 --> 00:15:28,900
Yeah, I know some shit.
Surprise.
370
00:15:29,000 --> 00:15:30,200
[Tamzin laughs]
371
00:15:30,266 --> 00:15:31,633
I got this
from a music video director.
372
00:15:31,766 --> 00:15:33,900
Romeo and Juliet on stage
would never kiss.
373
00:15:34,033 --> 00:15:35,200
What? Do you know why?
374
00:15:35,333 --> 00:15:36,633
Because they were
both played by men.
375
00:15:37,000 --> 00:15:39,133
N‐‐ I didn't know that.
No. It's because,
376
00:15:39,433 --> 00:15:42,500
all the drama is in the moments
before the kiss.
377
00:15:42,600 --> 00:15:45,800
The kiss drama is done.
All the drama is in this.
378
00:15:46,000 --> 00:15:47,100
[Tamzin inhales]
379
00:15:47,266 --> 00:15:50,133
Do they kiss? No.
Why? Drama finished.
380
00:15:50,233 --> 00:15:51,333
You've actually
got very pretty eyes.
381
00:15:51,433 --> 00:15:52,400
You seal
with a crappy compliment?
382
00:15:52,500 --> 00:15:53,833
No, you don't compliment
the woman.
383
00:15:53,966 --> 00:15:55,166
Otherwise it makes them
self‐conscious.
384
00:15:55,233 --> 00:15:56,433
This was just a demo,
so I'm being honest.
385
00:15:56,533 --> 00:15:58,766
Well, if this is just a demo,
so I'm being honest.
386
00:15:58,866 --> 00:15:59,766
You're ridiculous.
387
00:15:59,833 --> 00:16:01,566
You are a ridiculous
human being.
388
00:16:02,133 --> 00:16:03,800
Maybe they're fightin' it,
389
00:16:05,333 --> 00:16:06,933
maybe they've been hurt before.
390
00:16:07,633 --> 00:16:09,866
But there's something there.
Some connection,
391
00:16:09,933 --> 00:16:11,200
something they felt
the first time
392
00:16:11,266 --> 00:16:12,466
they saw each other.
393
00:16:13,066 --> 00:16:14,633
‐[laughs]
‐What?
394
00:16:15,100 --> 00:16:17,600
‐What? What you laughing at?
‐No. No. [laughs]
395
00:16:17,733 --> 00:16:20,333
No, I‐‐ I‐‐
I am not being
396
00:16:20,400 --> 00:16:22,466
sucked into your vortex
of procrastination.
397
00:16:22,566 --> 00:16:24,400
‐I'm warming up.
‐[Tamzin] No, you're not.
398
00:16:24,966 --> 00:16:27,200
You're supposed to be writing
a song, but you're terrified.
399
00:16:27,400 --> 00:16:28,700
‐I am not terrified.
‐Terrified,
400
00:16:28,800 --> 00:16:30,966
that if you actually gave off
yourself, if you actually
401
00:16:31,133 --> 00:16:32,533
took off the mask
and showed yourself.
402
00:16:32,633 --> 00:16:34,100
You'd see that,
maybe you're just someone
403
00:16:34,200 --> 00:16:35,300
who's so desperate to be famous,
404
00:16:35,466 --> 00:16:37,100
because he thinks it's the same
as being respected.
405
00:16:37,166 --> 00:16:38,566
Yeah, well, at least
I'm not using the people
406
00:16:38,633 --> 00:16:40,766
I'm working with to kind of
climb a ladder
407
00:16:40,833 --> 00:16:42,166
‐to younger clients.
‐Oh, oh, oh,
408
00:16:42,266 --> 00:16:44,066
you are not a ladder,
you are a snake,
409
00:16:44,166 --> 00:16:45,500
and I am sliding
all the way down.
410
00:16:45,633 --> 00:16:47,333
Oh, yeah? Well‐‐
well, look what I just found.
411
00:16:47,433 --> 00:16:49,066
‐Boom. Two of them.
‐Oh! Oh, great.
412
00:16:49,133 --> 00:16:50,300
Why don't you fuckin take that?
413
00:16:50,433 --> 00:16:51,966
Oh, great. Well, why don't you
just go and fly away,
414
00:16:52,033 --> 00:16:53,400
Captain Save‐a‐Hoe!
415
00:16:56,033 --> 00:16:57,533
So, what's the C for Dad?
416
00:16:57,766 --> 00:16:59,766
[Maxxx grunting]
Take it. Take it.
417
00:17:00,433 --> 00:17:02,166
Take it. Take it.
418
00:17:02,600 --> 00:17:05,566
[Maxxx grunting]
Oh, take it. Take it.
419
00:17:06,466 --> 00:17:08,466
[Maxxx moaning]
420
00:17:08,966 --> 00:17:11,100
[groaning]
421
00:17:12,133 --> 00:17:13,533
[sighs dramatically]
422
00:17:13,966 --> 00:17:15,133
[whistles]
423
00:17:15,833 --> 00:17:17,133
Little help?
424
00:17:18,733 --> 00:17:19,533
‐Maxxx.
‐Hmm?
425
00:17:19,733 --> 00:17:22,800
‐A little help
‐Oh, oh, yeah. Oh, sorry. Um...
426
00:17:23,000 --> 00:17:24,200
Just there.
427
00:17:24,600 --> 00:17:26,166
Oh, yeah. Got it.
428
00:17:26,866 --> 00:17:29,366
Here you go. One for me.
[sighs]
429
00:17:31,000 --> 00:17:32,766
Oh, in the belly button.
430
00:17:34,033 --> 00:17:37,433
[whistles, yawns] You had a,
er, orgasm, right?
431
00:17:37,800 --> 00:17:40,066
Yeah. I mean,
you'd know if I had.
432
00:17:45,966 --> 00:17:48,133
'Cause basically
all the girls...
433
00:17:48,233 --> 00:17:50,400
‐Yeah, I bet.
‐...have an...
434
00:17:52,233 --> 00:17:53,533
So, that's weird.
435
00:17:56,133 --> 00:17:57,366
I miss you.
436
00:17:58,900 --> 00:18:00,200
‐What?
‐What?
437
00:18:01,233 --> 00:18:02,633
What did you say?
438
00:18:03,133 --> 00:18:04,033
I didn't‐‐ I didn't.
439
00:18:04,266 --> 00:18:06,366
Oh, oh... I was saying
that I missed my...
440
00:18:07,133 --> 00:18:08,233
I've got a deadline
441
00:18:08,333 --> 00:18:10,100
I'm supposed to write
this hit song, by...
442
00:18:10,200 --> 00:18:11,833
I've got
this big music producer.
443
00:18:11,933 --> 00:18:13,333
But, um, I've gotta go but‐‐
444
00:18:13,400 --> 00:18:15,700
‐Um. You were great.
‐Thanks.
445
00:18:18,700 --> 00:18:22,600
And, I was great, and, uh...
I guess, I'll, you know,
446
00:18:22,666 --> 00:18:23,433
‐see you at SLAA.
‐Uh‐hmm.
447
00:18:23,633 --> 00:18:25,400
‐I won't tell anyone...
‐Our little secret.
448
00:18:25,533 --> 00:18:27,733
‐Our big secret. [laughs]
‐Well, little secret.
449
00:18:27,866 --> 00:18:29,300
[both laugh]
450
00:18:30,366 --> 00:18:31,600
Yeah. Okay.
451
00:18:32,833 --> 00:18:35,100
‐Oh.
‐Okay.
452
00:18:39,333 --> 00:18:42,366
[Siren] Remember Maxxx?
You may have heard of him
453
00:18:42,466 --> 00:18:44,633
if you were bornin the middle ages.
454
00:18:45,400 --> 00:18:47,566
He used to date Jourdan,
which was a big deal for him,
455
00:18:47,633 --> 00:18:52,066
but a very small deal for her,
if you get what I mean. Lolz.
456
00:18:52,233 --> 00:18:53,200
[Maxxx] Turn it off.
457
00:18:53,600 --> 00:18:55,433
Hey, just‐‐ Will you turn
that off? Stop watching that.
458
00:18:55,600 --> 00:18:57,900
I‐‐ I think we should just go
and see Don and face the music.
459
00:18:58,000 --> 00:18:59,366
[whispers] My God,
she publicly humiliated me.
460
00:18:59,466 --> 00:19:00,600
Well, you should be used to it.
461
00:19:00,766 --> 00:19:03,366
Oh, I just want someone
to hold me. [shouts] Not you.
462
00:19:03,466 --> 00:19:05,900
God, working with you
is like rolling dice.
463
00:19:06,033 --> 00:19:07,300
Oh, yeah, rolling dice.
464
00:19:07,400 --> 00:19:10,033
Jourdan rolled the dice on me,
picked another guy.
465
00:19:10,233 --> 00:19:11,966
Oh, it could be worse.
I mean, you could be
466
00:19:12,033 --> 00:19:13,700
Meghan Markle's ex.
Imagine how he's feeling,
467
00:19:13,766 --> 00:19:15,833
knowing your ex‐girlfriend
is shagging the ginger prince.
468
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
Okay, that is so not the point.
469
00:19:17,000 --> 00:19:18,733
Choking on them ginger pubes.
470
00:19:18,800 --> 00:19:19,833
‐[Tamzin] Rose.
‐Oh, my God, I bet
471
00:19:20,066 --> 00:19:21,966
‐he's filthy in bed.
‐Rose that is enough. Thank you.
472
00:19:22,166 --> 00:19:24,266
Maxxx... [clears throat]
...there is a man next door,
473
00:19:24,333 --> 00:19:26,033
who can help to fund
your next single.
474
00:19:26,500 --> 00:19:28,500
So, please
just pull yourself together.
475
00:19:30,433 --> 00:19:31,500
Let's go.
476
00:19:32,033 --> 00:19:34,033
‐Let's go.
‐Yes, Team Maxxx.
477
00:19:37,666 --> 00:19:38,900
If you really like this person,
478
00:19:38,966 --> 00:19:40,500
there's only one thing
you need to do.
479
00:19:40,633 --> 00:19:42,233
Pretend I'm attracted
to their friends
480
00:19:42,300 --> 00:19:44,000
‐to make them jealous?
‐What? No. Look,
481
00:19:44,100 --> 00:19:46,233
you just have to be yourself.
482
00:19:50,633 --> 00:19:52,033
[keypad tapping]
483
00:19:56,133 --> 00:19:58,333
Rose, nice to see you again.
484
00:19:59,933 --> 00:20:00,933
Orphan.
485
00:20:01,066 --> 00:20:03,866
Let's party.
Hit me with your best track.
486
00:20:04,266 --> 00:20:07,000
Yeah. No problemo. I'll just...
487
00:20:07,233 --> 00:20:09,633
Just, uh‐‐ Just sing
your stupid sex song. Just‐‐
488
00:20:09,866 --> 00:20:12,133
Sexy song of the year.
Get ready.
489
00:20:12,233 --> 00:20:16,566
[instrumental begins]
490
00:20:16,633 --> 00:20:18,166
♪ Soft serve ♪
491
00:20:18,633 --> 00:20:19,966
♪ Put the flake in ♪
492
00:20:20,366 --> 00:20:23,700
♪ Soft serve, put it in
But not too deep ♪
493
00:20:24,300 --> 00:20:28,033
♪ Touch the button on the front
Push the button on the back♪
494
00:20:28,333 --> 00:20:29,900
♪ Don't go there ♪
495
00:20:30,000 --> 00:20:31,166
Fuck. This is‐‐
496
00:20:31,300 --> 00:20:33,700
Shit, fuck. Fuck, fuck.
497
00:20:34,200 --> 00:20:35,366
Is that the chorus?
498
00:20:35,633 --> 00:20:36,933
‐Fuck.
‐Um...
499
00:20:37,166 --> 00:20:39,533
Hi, hello.
Hi, Don, just‐‐ just to say that
500
00:20:39,766 --> 00:20:42,966
we were actually thinking about,
um, re‐releasing
501
00:20:43,100 --> 00:20:44,866
some previous material of‐‐
502
00:20:44,966 --> 00:20:47,033
♪ Said the feeling
of being with me ♪
503
00:20:47,100 --> 00:20:49,033
♪ Is like rolling dice ♪
504
00:20:50,366 --> 00:20:51,366
Or...
505
00:20:51,766 --> 00:20:54,266
♪ You're not lying ♪
506
00:20:56,566 --> 00:20:58,200
‐Well, keep going.
‐[Maxxx] I don't have any lyrics
507
00:20:58,266 --> 00:21:01,166
Well, just la, la, la, it.
For God's sake. [chuckles]
508
00:21:01,233 --> 00:21:02,700
‐[Maxxx] Wait, I don't‐‐
‐[Tamzin] Just try.
509
00:21:03,166 --> 00:21:07,466
♪ La, la, la, la, la, la
La, la, la, la ♪
510
00:21:07,700 --> 00:21:10,033
♪ This one's worth trying ♪
511
00:21:10,666 --> 00:21:11,666
Huh.
512
00:21:13,166 --> 00:21:17,466
♪ La, la, la, la, la, la
But I feel la, la ♪
513
00:21:17,766 --> 00:21:21,100
♪ I feel I'm letting go ♪
514
00:21:24,300 --> 00:21:26,100
Amit, loop the guitar.
515
00:21:27,000 --> 00:21:29,200
Time for some
mother fucking bass.
516
00:21:29,333 --> 00:21:30,900
Five, six, seven. Ocho.
517
00:21:31,100 --> 00:21:35,866
♪ You said the feeling of being
With me is like rolling dice♪
518
00:21:36,100 --> 00:21:37,733
♪ You're not lying ♪
519
00:21:38,233 --> 00:21:40,300
♪ La, la, la, la, la
La, la, la ♪
520
00:21:40,366 --> 00:21:42,300
I'm gonna make up
the rest of the words later on.
521
00:21:42,400 --> 00:21:44,600
And it's gonna be
fucking great. Oh, shit.
522
00:21:45,766 --> 00:21:47,200
Watch me.
523
00:21:52,233 --> 00:21:55,066
Ouch, fuck. Sh‐‐
It's fine. It's fine.
524
00:22:01,266 --> 00:22:05,966
♪ You said the feeling of being
With me is like rolling dice♪
525
00:22:06,166 --> 00:22:07,933
♪ You're not lying ♪
526
00:22:08,133 --> 00:22:10,633
♪ You said that love
Is a game of chance ♪
527
00:22:10,733 --> 00:22:12,633
♪ But my heart says ♪
528
00:22:12,800 --> 00:22:14,400
♪ This one's worth trying ♪
529
00:22:14,633 --> 00:22:19,166
♪ I've been real careful
But I feel with you ♪
530
00:22:19,366 --> 00:22:22,433
♪ I feel I'm letting go ♪
531
00:22:25,966 --> 00:22:28,100
♪ Yeah, uh ♪
532
00:22:28,233 --> 00:22:32,666
♪ I've been real careful
But I feel with you ♪
533
00:22:32,900 --> 00:22:36,133
♪ I feel I'm letting go ♪
534
00:22:37,933 --> 00:22:42,600
♪ Yeah, I feel I'm letting go ♪
535
00:22:47,000 --> 00:22:48,833
Yeah, that's, er...
[clears throat]
536
00:22:49,500 --> 00:22:51,066
...that's what
I've been working on.
537
00:22:59,433 --> 00:23:01,800
‐I prefer the Soft Serve song.
‐What?
538
00:23:02,100 --> 00:23:04,600
Blatantly,
that's a naughty vibe.
539
00:23:04,733 --> 00:23:07,766
Yes. It's catchy. Sex, sex, sex.
540
00:23:08,000 --> 00:23:10,200
Dick, dick, dick.
That's pop music.
541
00:23:10,666 --> 00:23:13,200
‐That's your single.
‐[chuckles] Sick.
542
00:23:14,000 --> 00:23:15,666
‐Nice one, Don.
‐[Don chuckles] Yeah.
543
00:23:17,266 --> 00:23:19,566
♪ They'll love you
When you're up ♪
544
00:23:21,000 --> 00:23:23,666
♪ They'll fit you for a crown ♪
545
00:23:25,033 --> 00:23:27,033
♪ But now you're giving up ♪
546
00:23:27,333 --> 00:23:31,433
♪ Are you a king or clown? ♪
547
00:23:31,766 --> 00:23:33,433
♪ A king or clown ♪
548
00:23:34,433 --> 00:23:36,933
♪ Are you a king or clown? ♪
549
00:23:37,333 --> 00:23:40,733
♪ Are you?
Are you a king or clown?♪
550
00:23:40,833 --> 00:23:42,166
♪ Are you? Are you? ♪
551
00:23:42,733 --> 00:23:45,200
‐♪ A king or clown ♪
‐[Maxxx] A king or clown.
42825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.