Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:03,300
[theme music playing]
2
00:00:03,666 --> 00:00:06,566
♪ They'll love you
When you're up ♪
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,700
♪ They'll fit you for a crown ♪
4
00:00:10,133 --> 00:00:11,366
[Maxxx] We made it, baby.
5
00:00:11,433 --> 00:00:13,733
[singer]
♪ But now you're giving up ♪
6
00:00:13,833 --> 00:00:15,533
[Maxxx]
They're coming with me.
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
[singer]
♪ Are you a king or clown? ♪
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,600
♪ A king or clown? ♪
9
00:00:20,333 --> 00:00:23,133
‐This city knows how to party!
‐♪ Are you a king or clown? ♪
10
00:00:23,300 --> 00:00:25,200
Is this guy drunk?What's going on here?
11
00:00:25,300 --> 00:00:27,033
♪ Are you a king or clown? ♪
12
00:00:27,166 --> 00:00:28,466
‐[indistinct chatter]
‐[police siren wails]
13
00:00:28,766 --> 00:00:31,200
♪ Are you a king or clown? ♪
14
00:00:34,466 --> 00:00:35,666
[Maxxx] Naughty!
15
00:00:36,100 --> 00:00:38,000
And that is why I'm not allowed
16
00:00:38,066 --> 00:00:39,966
within 50 feet
of St. Paul's Cathedral.
17
00:00:40,033 --> 00:00:41,933
‐Fascinating.
‐[upbeat song playing]
18
00:00:42,566 --> 00:00:45,733
‐[man 1] Whoo!
‐[man 2 laughing]
19
00:00:46,133 --> 00:00:49,133
[Maxxx]
Oh, swag, swag, swag.
20
00:00:49,200 --> 00:00:50,600
Wow. Don making that kinda money
21
00:00:50,700 --> 00:00:53,100
where you don't even pay tax
no more. Jeez.
22
00:00:53,300 --> 00:00:55,000
I'd like you to try
a grown‐up strategy.
23
00:00:55,100 --> 00:00:57,066
Strategy? What's there
to strategise about?
24
00:00:57,133 --> 00:01:00,566
It's a party, Tamz.
[laughs] You're such a square.
25
00:01:01,000 --> 00:01:02,733
Jeez, listen, it's easy.
26
00:01:03,100 --> 00:01:04,900
Just get Don loosened up
with some of that liquor,
27
00:01:04,966 --> 00:01:06,900
and by the end of the night,
he's gonna be signing me a deal.
28
00:01:06,966 --> 00:01:08,700
‐Trust me on that.
‐Yeah, yeah. No loosening.
29
00:01:08,833 --> 00:01:09,866
You're loose enough.
30
00:01:10,000 --> 00:01:11,500
You made a fool of yourself
at the funeral.
31
00:01:11,566 --> 00:01:13,733
It's honestly baffling
that we got an invite.
32
00:01:14,066 --> 00:01:15,766
But anyway, here's my plan.
33
00:01:16,233 --> 00:01:18,566
You go with Don, turn on
that thing you call charm
34
00:01:18,633 --> 00:01:21,200
that makes me uncomfortable,
and play nice.
35
00:01:21,300 --> 00:01:23,933
I will then work the room,
and try and find an artist
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,700
whose track you can feature in.
37
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
‐Would you just focus?
‐Yeah, I am focused!
38
00:01:29,466 --> 00:01:31,266
Are you? So why did you bring
your teenage son along?
39
00:01:31,333 --> 00:01:33,633
My dad don't think
I mash enough gash.
40
00:01:33,866 --> 00:01:35,333
That is not the phrase I used.
41
00:01:35,666 --> 00:01:38,266
Son, I would have killed
for an opportunity like this
42
00:01:38,333 --> 00:01:40,766
at your age.
It's gonna be mad out there.
43
00:01:40,866 --> 00:01:42,033
Nah, I'll pass.
44
00:01:42,566 --> 00:01:45,933
But‐‐ but who‐‐ who‐‐
who put me in the fun bus?
45
00:01:46,000 --> 00:01:48,100
This is crazy.
You know what, stay in the car.
46
00:01:48,200 --> 00:01:49,733
‐Well, you can't just leave him.
‐We'll wind down the window.
47
00:01:49,800 --> 00:01:51,766
‐He'll be able to breathe.
‐How did you ever qualify
48
00:01:51,833 --> 00:01:53,200
‐to adopt a child?
‐Celebrity pass.
49
00:01:53,300 --> 00:01:54,533
It was much easier
in those days.
50
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
Tamzin, he'll be fine.
51
00:01:56,200 --> 00:01:58,166
‐[Rose screams] Hi!
‐Oh, shit!
52
00:01:58,233 --> 00:02:00,766
Party time, bitches.
53
00:02:01,033 --> 00:02:03,233
Let's go get fucked.
54
00:02:04,066 --> 00:02:05,566
Man, we're gonna have fun.
55
00:02:05,633 --> 00:02:07,233
[Tamzin] How did you even
get past the gate?
56
00:02:07,366 --> 00:02:08,400
[Rose] I just climbed over.
57
00:02:08,533 --> 00:02:10,400
The wall is ten‐foot high
with barbed wire.
58
00:02:10,500 --> 00:02:12,166
Yeah,
I felt like a little Mexican boy
59
00:02:12,233 --> 00:02:14,133
‐sticking it to Trump.
‐Rose, you're bleeding.
60
00:02:14,233 --> 00:02:18,600
‐Nope. I'm fine. [retching]
‐[Tamzin] Oh, no. No.
61
00:02:21,700 --> 00:02:23,133
[Rose] Wait for me.
62
00:02:23,733 --> 00:02:24,800
♪ Pon de floor! ♪
63
00:02:25,566 --> 00:02:29,166
["Pon de Floor"
by Major Laser playing]
64
00:02:35,433 --> 00:02:38,333
[Maxxx] Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah.
65
00:02:38,400 --> 00:02:40,066
What's up, girl?
What's your name?
66
00:02:40,300 --> 00:02:42,600
Okay, first things first,
we do not split up.
67
00:02:42,700 --> 00:02:45,000
So, Maxxx,
I think we should do‐‐ Maxxx?
68
00:02:45,700 --> 00:02:47,233
‐Ma‐‐
‐Where's Maxxx?
69
00:02:47,300 --> 00:02:49,033
Oh! [stutters] Mr. Wild,
I'm so sorry we're late.
70
00:02:49,100 --> 00:02:50,166
You must have thought
we got lost.
71
00:02:50,233 --> 00:02:52,233
Tamzin,
I don't think about you
72
00:02:52,300 --> 00:02:53,933
‐unless I'm looking at you.
‐Right.
73
00:02:54,066 --> 00:02:56,233
‐Where's Maxxx?
‐Uh, he'll be right with us.
74
00:02:58,166 --> 00:03:00,333
The '62 or the '67?
‐[Don] 'Forty‐six.
75
00:03:00,400 --> 00:03:02,300
‐Okay.
‐I'm so sorry that things got
76
00:03:02,366 --> 00:03:04,400
‐out of hand at the funeral.
‐Oh, are ya?
77
00:03:04,500 --> 00:03:06,200
Yeah, but that wasn't enough
for ya, you had to put
78
00:03:06,266 --> 00:03:08,033
the funeral recording
on YouTube?
79
00:03:08,100 --> 00:03:10,133
[both stammer]
80
00:03:10,533 --> 00:03:12,000
‐What were you thinking?
‐Well, I would never be
81
00:03:12,066 --> 00:03:13,633
so reckless.
No, no, no. It was the‐‐
82
00:03:13,733 --> 00:03:16,166
It was actually, um,
you know, it was Rose.
83
00:03:16,500 --> 00:03:18,866
‐Hold up, my bitches.
‐I can explain.
84
00:03:18,933 --> 00:03:20,300
‐Rose is a little bit‐‐
‐Genius.
85
00:03:20,366 --> 00:03:23,066
A little bit of a ge‐
That shit blew up.
86
00:03:23,166 --> 00:03:25,233
‐Together forever. Oh!
‐[congregation gasping]
87
00:03:25,366 --> 00:03:26,600
You know, the problem
with Maxxx is,
88
00:03:26,666 --> 00:03:27,500
nobody gave a shit about Maxxx.
89
00:03:27,800 --> 00:03:29,833
Now, all of a sudden,
everybody's talking about Maxxx!
90
00:03:30,133 --> 00:03:33,233
‐That, we can sell.
‐Yes, bitch.
91
00:03:34,366 --> 00:03:37,066
She's a good one, Tamz.
Don't lose her.
92
00:03:37,200 --> 00:03:39,233
‐Hey, everybody.
‐[crowd] Yeah. Hey!
93
00:03:39,300 --> 00:03:41,200
Let's suck it out
of the cadaver.
94
00:03:41,266 --> 00:03:43,833
‐Whoo!
‐[crowd cheering]
95
00:03:43,900 --> 00:03:45,033
‐[man 1] Suck it.
‐[man 2] Yeah.
96
00:03:45,100 --> 00:03:46,700
Rum with a hint of Listerine.
97
00:03:46,766 --> 00:03:48,733
No, I‐‐ I take my own cutlery
to restaurants.
98
00:03:48,800 --> 00:03:50,133
[Maxxx] Ooh, wild party.
99
00:03:50,200 --> 00:03:52,166
Hey, Maxxxy,
I got somebody you need to see.
100
00:03:52,233 --> 00:03:54,366
‐Uh‐oh, contract time.
‐No, no. Shut the fuck up.
101
00:03:54,433 --> 00:03:56,366
‐I'm trying to share.
‐Okay. Sorry.
102
00:03:57,733 --> 00:04:00,966
I'm in love, for real,
with the greatest woman.
103
00:04:01,066 --> 00:04:02,566
‐Her name is Christy.
‐Mm‐hmm.
104
00:04:02,633 --> 00:04:06,733
Very spiritual.
She's in touch with... energies.
105
00:04:06,800 --> 00:04:09,600
‐The greatest energies.
‐[chuckles] Right, right.
106
00:04:10,533 --> 00:04:13,966
Lucky for you, she happens
to be a large fan of yours.
107
00:04:14,033 --> 00:04:17,000
Oh, I get‐‐ Okay, okay.
[chuckles] Don, Don,
108
00:04:17,066 --> 00:04:18,333
Don, I've got it. Bro. Like‐‐
109
00:04:18,400 --> 00:04:19,766
‐She's really...
‐Listen, I've done so many PAs
110
00:04:19,833 --> 00:04:21,400
‐in my life. I did weddings...
‐...really very important.
111
00:04:21,466 --> 00:04:23,300
...I did bar mitzvahs,
I did funerals. [chuckles]
112
00:04:23,366 --> 00:04:25,400
This is really important
to me, Maxxx.
113
00:04:25,466 --> 00:04:27,433
‐Yeah, of course.
‐I would kill for her.
114
00:04:27,500 --> 00:04:30,533
Literally. I would stare
deep into a man's eyes
115
00:04:30,600 --> 00:04:32,900
while choking
the very life out of him,
116
00:04:32,966 --> 00:04:34,633
if he ever messed
with her happiness.
117
00:04:34,700 --> 00:04:36,200
‐Yep.
‐You get me?
118
00:04:36,266 --> 00:04:37,866
‐One hundred‐‐
‐Shh. Say hello.
119
00:04:37,933 --> 00:04:39,266
‐Okay.
‐Yeah.
120
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
But don't upset her, okay?
121
00:04:42,166 --> 00:04:43,233
‐Or I'll kill you.
‐Okay.
122
00:04:43,366 --> 00:04:45,200
‐This'll be fun.
‐[lift bell dings]
123
00:04:45,300 --> 00:04:46,633
[lift doors sliding]
124
00:04:48,266 --> 00:04:49,800
[sighs]
125
00:04:49,966 --> 00:04:51,566
[Tamzin]
We just need one collaborator.
126
00:04:51,866 --> 00:04:53,266
‐No one's interested.
‐Yeah, I mean,
127
00:04:53,333 --> 00:04:54,233
R Kelly's a bit busy,
128
00:04:54,300 --> 00:04:55,433
'cause he's doing
the school run.
129
00:04:55,533 --> 00:04:57,233
Taylor Swift's having
boyfriend troubles again.
130
00:04:57,300 --> 00:04:58,700
We need realistic options, Rose.
131
00:04:58,766 --> 00:05:00,666
[Aexose] ♪ But when I'm in
The club, I like to get tipsy ♪
132
00:05:00,766 --> 00:05:02,400
♪ Yeah, but I don't even turn
Too sipsy ♪
133
00:05:02,466 --> 00:05:04,233
♪ Unless I'm gonna move
With bitzy ♪
134
00:05:04,333 --> 00:05:05,666
Oh, my God,
oh, my God, it's Aexose.
135
00:05:05,733 --> 00:05:07,200
♪ Yo and I grind screen saver ♪
136
00:05:07,266 --> 00:05:09,000
♪ Better look downWhen you see the laser ♪
137
00:05:09,066 --> 00:05:10,466
♪ I Will take ya
Will I raise ya? ♪
138
00:05:10,533 --> 00:05:12,266
♪ Lyrically speaking
Men are like kasar... ♪
139
00:05:12,333 --> 00:05:13,433
We gotta go over.
She will love you,
140
00:05:13,500 --> 00:05:15,000
you've both got
that, like, urban thing.
141
00:05:15,133 --> 00:05:16,500
‐A what thing?
‐[Rose] Urban.
142
00:05:16,566 --> 00:05:19,533
‐Sorry, what about me is urban?
‐Uh, you're‐‐
143
00:05:21,966 --> 00:05:23,200
Nothing.
144
00:05:26,433 --> 00:05:28,633
[woman] It is often saidthat the male spider,
145
00:05:28,900 --> 00:05:31,766
usually significantly smaller
than the female spider,
146
00:05:32,100 --> 00:05:33,800
is likely to be killedby the female
147
00:05:33,866 --> 00:05:34,933
after the coupling.
148
00:05:35,133 --> 00:05:38,900
["Get Ur Freak On"
by Missy Elliott playing]
149
00:05:38,966 --> 00:05:40,700
[woman]
In over 60 percent of cases,
150
00:05:40,766 --> 00:05:43,066
the female spider
then eats the male spider.
151
00:05:43,133 --> 00:05:45,600
Eats the male spider.Eats the male spider.
152
00:05:45,666 --> 00:05:47,233
Eats the male spider.
153
00:05:47,766 --> 00:05:49,066
♪ In yo' face ♪
154
00:05:49,133 --> 00:05:51,233
♪ Open your mouth
Give you a taste ♪
155
00:05:51,333 --> 00:05:53,900
‐[car door closes]
‐What is this, Uber pool?
156
00:05:54,033 --> 00:05:55,233
‐Huh?
‐Is this yours?
157
00:05:55,300 --> 00:05:56,700
‐Yeah.
‐Okay, where's the driver?
158
00:05:56,766 --> 00:05:58,000
Is this a driverless car?
159
00:05:58,100 --> 00:05:59,433
‐Is this the future?
‐No.
160
00:05:59,500 --> 00:06:01,266
Then what the fuck
are you doing in my Uber?
161
00:06:01,333 --> 00:06:03,566
‐Is that a whistle?
‐It's my panic alarm.
162
00:06:03,800 --> 00:06:05,066
I think you're safe.
163
00:06:05,500 --> 00:06:07,733
Wait, babe,
can I call you back?
164
00:06:07,833 --> 00:06:09,600
I found a class A weirdo here.
165
00:06:11,266 --> 00:06:13,033
So, what you doing
out here, whistle?
166
00:06:13,100 --> 00:06:14,733
I was just thinking about stuff.
167
00:06:14,933 --> 00:06:16,866
Hmm, stuff. What stuff?
168
00:06:16,933 --> 00:06:19,833
Ah, oh... Spiders.
169
00:06:20,100 --> 00:06:24,066
Spiders? Oh, my God.
You're such a freak. I love it.
170
00:06:24,633 --> 00:06:26,366
Go on, then,
tell me more about spiders.
171
00:06:26,433 --> 00:06:30,166
Well, just that...
nature encourages us
172
00:06:30,233 --> 00:06:33,133
to do things we need to do
by making it pleasurable.
173
00:06:33,433 --> 00:06:36,400
‐Like eating, peeing.
‐Or banging?
174
00:06:36,833 --> 00:06:38,066
Yeah.
175
00:06:38,666 --> 00:06:39,800
[chuckles]
176
00:06:40,833 --> 00:06:43,533
[woman] Eats the male spider.Eats the male spider.
177
00:06:44,133 --> 00:06:47,033
So, why aren't you in the party?
178
00:06:47,266 --> 00:06:48,900
I don't really like people.
179
00:06:49,300 --> 00:06:51,100
Well, maybe that's just because
you've been hanging
180
00:06:51,166 --> 00:06:52,600
with the wrong ones.
181
00:06:53,400 --> 00:06:55,233
You need to come back
in the party right now,
182
00:06:55,300 --> 00:06:56,633
this guy's give me
a fuck a bag of K.
183
00:06:56,700 --> 00:06:58,333
Boss man, call an ambulance,
we're getting fucked up.
184
00:06:58,400 --> 00:07:00,566
‐Let's go.
‐It's been a hoot, whistle.
185
00:07:01,100 --> 00:07:04,166
[upbeat music playing]
186
00:07:07,966 --> 00:07:09,266
Lovely. Listen, I was thinking
187
00:07:09,333 --> 00:07:10,800
‐about the comeback.
‐Yeah.
188
00:07:10,866 --> 00:07:12,866
Madrid has these 15,000‐seater‐‐
189
00:07:12,933 --> 00:07:14,500
‐Shh. Christy?
‐Oh, she's here?
190
00:07:14,566 --> 00:07:17,433
‐Christy, my kitten?
‐[gasps, chuckles] Oh!
191
00:07:17,666 --> 00:07:21,300
Oh, I thought
some dirty little hood rat
192
00:07:21,366 --> 00:07:23,133
had broken into my boudoir.
193
00:07:23,200 --> 00:07:27,100
[laughs] Oh, 'cause I'm black.
Yeah, I get that.
194
00:07:27,800 --> 00:07:31,466
I thought the black don't crack.
But you look so old.
195
00:07:31,566 --> 00:07:33,833
‐Oh. [laughs]
‐Still young enough.
196
00:07:33,933 --> 00:07:35,566
Why are these martinis
so watered down?
197
00:07:35,633 --> 00:07:37,666
‐Allow me to get you another.
‐No, you won't.
198
00:07:37,733 --> 00:07:39,400
Stay with your fan,
talk through your fail.
199
00:07:39,466 --> 00:07:42,666
I'll take care of it.
Tout suite. [chuckles]
200
00:07:42,766 --> 00:07:43,866
Yes. See you later.
201
00:07:44,133 --> 00:07:45,600
You're going? Uh, you‐‐
We're gonna talk
202
00:07:45,666 --> 00:07:48,100
‐comeback though, right?
‐Huh? Yeah, I'm coming back.
203
00:07:49,166 --> 00:07:51,266
‐[door closes]
‐That's‐‐ Oh, my God.
204
00:07:51,333 --> 00:07:53,566
White guys can be so pathetic.
205
00:07:53,633 --> 00:07:56,133
‐[chuckles] Right.
‐[Christy chuckles]
206
00:07:56,300 --> 00:07:57,966
Yeah, I'm‐‐
I'm half‐white actually,
207
00:07:58,033 --> 00:07:59,500
‐my grandmother‐‐
‐No, sh‐‐ Shut up, shut up,
208
00:07:59,566 --> 00:08:01,866
shut up. Shush. Don't‐‐
[chuckles] Don't ruin it.
209
00:08:01,966 --> 00:08:03,566
[inhales, exhales]
210
00:08:03,966 --> 00:08:09,600
Now, let's get down to...
♪ Sippin' on gin and juice ♪
211
00:08:09,666 --> 00:08:12,300
‐[vocalizing]
‐Okay. I see. Oh, you got moves.
212
00:08:12,366 --> 00:08:13,900
‐♪ Sippin' on gin and juice ♪
‐Oh, you got moves.
213
00:08:14,000 --> 00:08:16,766
I see you, girl!
Work it, work it, girl.
214
00:08:19,700 --> 00:08:22,600
[ominous music playing]
215
00:08:24,033 --> 00:08:25,966
[woman 1] Spank me. Spank me.
216
00:08:26,200 --> 00:08:29,366
‐[women laughing]
‐[man 1] Yes, Mistress.
217
00:08:32,366 --> 00:08:33,866
[man 2] Sweat, baby, sweat.
218
00:08:34,266 --> 00:08:36,266
Keep on going,
you piece of shit.
219
00:08:36,566 --> 00:08:40,566
[muffled voice]
Keep on going. You disgust me.
220
00:08:41,533 --> 00:08:44,200
[upbeat music playing]
221
00:09:27,033 --> 00:09:28,566
[whistle blows]
222
00:09:31,633 --> 00:09:34,166
[upbeat music playing]
223
00:09:38,633 --> 00:09:40,366
Yo, you look fucking amazing,
224
00:09:40,433 --> 00:09:42,166
come upstairs innit,
you'll miss the party.
225
00:09:42,266 --> 00:09:43,466
You all right, little man, yeah?
226
00:09:43,533 --> 00:09:44,466
[Amit] Yeah.
227
00:09:46,333 --> 00:09:47,500
No, you don't worry about me.
228
00:09:47,600 --> 00:09:49,700
I'll just be chilling here
with my friends.
229
00:09:51,000 --> 00:09:52,066
Idiot.
230
00:09:52,800 --> 00:09:53,833
[sighs]
231
00:09:53,900 --> 00:09:56,433
["Rahted"
by Queen Millz playing]
232
00:10:02,400 --> 00:10:04,066
[man] Oh, easy, easy.
What you doing?
233
00:10:04,133 --> 00:10:05,133
Get off me.
234
00:10:05,466 --> 00:10:07,866
What's wrong with these men?
They moving mad.
235
00:10:07,933 --> 00:10:08,933
[scoffs] I know right.
236
00:10:09,000 --> 00:10:11,066
‐Shank man.
‐It is pretty serious.
237
00:10:11,133 --> 00:10:13,600
Yeah, no,
but you gotta laugh though.
238
00:10:13,666 --> 00:10:15,533
[laughs] Yeah.
239
00:10:15,800 --> 00:10:18,900
I am, um‐‐ Uh, I'm a manager
at Don Wild Entertainment.
240
00:10:18,966 --> 00:10:20,866
Oh, what,
you're a networking ting, yeah?
241
00:10:20,933 --> 00:10:22,333
Well, I am actually.
I have this‐‐
242
00:10:22,400 --> 00:10:24,000
I'm all about Tequila and Lime.
243
00:10:24,066 --> 00:10:25,333
Oh, well,
I love a little drink, too.
244
00:10:25,466 --> 00:10:28,000
‐But, alas, I'm on antibiotics.
‐No, that's my kids' names.
245
00:10:28,100 --> 00:10:29,033
Tequila and Lime.
246
00:10:29,233 --> 00:10:32,100
‐Oh, beautiful. [laughs]
‐Yeah, yeah, I know.
247
00:10:32,166 --> 00:10:33,200
Yo, you lot, come.
248
00:10:33,266 --> 00:10:35,400
Let's go studio, man,
this is dead.
249
00:10:35,466 --> 00:10:36,433
Oh, okay.
250
00:10:36,600 --> 00:10:38,333
Well, I'll see you there.
[chuckles]
251
00:10:39,100 --> 00:10:43,133
Brap, brap. See you later,
brethren. [laughs]
252
00:10:43,300 --> 00:10:45,066
Oh, that went well.
253
00:10:48,400 --> 00:10:49,866
[Rose] Oh, I need new knickers.
254
00:10:50,266 --> 00:10:52,366
Cocaine, ecstasy, Adderall,
255
00:10:52,433 --> 00:10:54,100
Molly, Meow Meow,
Benzodiazepines,
256
00:10:54,166 --> 00:10:55,300
‐uppers, downers.
‐Oh.
257
00:10:55,400 --> 00:10:57,166
‐Wheatgrass shot.
‐No, I'm good.
258
00:10:57,233 --> 00:10:59,666
I'm‐‐ uh, you know,
I'm in the right mood.
259
00:11:00,100 --> 00:11:01,466
‐Ah.
‐Wow.
260
00:11:01,833 --> 00:11:04,600
‐That looks like good shit.
‐It's classic Bolivian flavour.
261
00:11:04,666 --> 00:11:07,733
Oh, my God. Nope,
nope, nope. Not for me.
262
00:11:07,800 --> 00:11:08,933
‐No, thank you.
‐No?
263
00:11:09,000 --> 00:11:10,233
‐Uh‐uh.
‐[moans]
264
00:11:10,433 --> 00:11:14,233
Well, lovely place. Weapons,
in case you get an intruder.
265
00:11:14,333 --> 00:11:16,000
‐Mm‐hmm.
‐[chuckles] What is this?
266
00:11:16,066 --> 00:11:18,000
‐Is this real wood?
‐Is this real wood?
267
00:11:18,100 --> 00:11:19,600
‐What's that?
‐Oh! Whoa. What are you doing?
268
00:11:19,700 --> 00:11:21,466
You can't do that.
[laughs] Don't do that.
269
00:11:21,600 --> 00:11:23,333
‐You are very bad, you are.
‐Yeah, I am.
270
00:11:23,400 --> 00:11:24,533
You are being very naughty.
271
00:11:24,600 --> 00:11:26,100
So, look,
Don might come back anytime.
272
00:11:26,200 --> 00:11:28,333
‐No, don't take that off.
‐Relax, I'm just messing around.
273
00:11:28,400 --> 00:11:29,666
No, I don't want to mess around.
274
00:11:29,733 --> 00:11:31,533
Here you are, Orange Blossom.
275
00:11:32,666 --> 00:11:34,600
Don, Don, Don, it's not
what it looks like, I swear.
276
00:11:34,666 --> 00:11:36,633
I swear to fucking God,
it's not what it looks like.
277
00:11:36,733 --> 00:11:38,366
Don, Don, wait. I can explain.
278
00:11:38,433 --> 00:11:40,100
Don't hit me.
Please don't hit me.
279
00:11:45,233 --> 00:11:46,300
So...
280
00:11:47,700 --> 00:11:49,533
do you think I am sexy?
281
00:11:49,900 --> 00:11:51,233
‐No.
‐No?
282
00:11:51,300 --> 00:11:53,800
Yes. Obviously.
You're beautiful. Gorgeous.
283
00:11:54,000 --> 00:11:55,966
Uh, but just like my cousin
is beautiful,
284
00:11:56,033 --> 00:11:57,833
‐and my grandmother.
‐Grandmother?
285
00:11:57,933 --> 00:12:00,266
I'm gonna slit
your fucking throat.
286
00:12:00,433 --> 00:12:02,033
[whispers] P‐‐ please don't.
287
00:12:03,000 --> 00:12:05,300
‐[both laughing]
‐[chuckles nervously]
288
00:12:05,433 --> 00:12:07,500
[Christy]
Oh! He's messing with you.
289
00:12:07,566 --> 00:12:10,700
[chuckles]
Yeah, he is. Yeah, he is.
290
00:12:11,033 --> 00:12:12,566
So, Maxxx.
291
00:12:13,233 --> 00:12:15,800
Are you good at giving head?
292
00:12:16,500 --> 00:12:18,666
Don't worry about that bad,
little coco doggy.
293
00:12:18,766 --> 00:12:20,700
He likes to watch me
and other men have a good time.
294
00:12:20,766 --> 00:12:21,966
He like my little game.
Don't you?
295
00:12:22,033 --> 00:12:23,966
Okay, I love games.
Oh, yeah, Pictionary
296
00:12:24,033 --> 00:12:25,066
and fucking Connect 4.
297
00:12:25,200 --> 00:12:26,733
‐[laughs] You're cute.
‐[chuckles] You're cute.
298
00:12:26,800 --> 00:12:28,566
I mean, you're both cute.
That's what I mean.
299
00:12:28,633 --> 00:12:30,266
‐You're both‐‐
‐[sniffs]
300
00:12:30,433 --> 00:12:34,500
I like the smell
of desperation on you.
301
00:12:34,633 --> 00:12:38,466
Shitty, little, broken man.
302
00:12:39,233 --> 00:12:42,533
I want to sit on your face
and grind down
303
00:12:42,600 --> 00:12:44,066
like a peppercorn.
304
00:12:44,400 --> 00:12:48,400
And this little D‐O‐G‐G
over here is gonna watch.
305
00:12:48,633 --> 00:12:50,366
‐[Maxxx] Mm.
‐Okay?
306
00:12:50,666 --> 00:12:53,533
Man, that sounds like a joke!
307
00:12:53,600 --> 00:12:56,133
[chuckles] You're doing
the joking thing again.
308
00:12:57,166 --> 00:12:59,100
You're not.
You're not messing with me.
309
00:12:59,166 --> 00:13:00,600
Which is great,
'cause this is beautiful.
310
00:13:00,666 --> 00:13:03,233
This is really, uh,
actually quite moving.
311
00:13:03,400 --> 00:13:05,966
The offer. So, I just want
to think about it.
312
00:13:06,066 --> 00:13:08,300
Thinking, thinking, thinking,
thinking, thinking.
313
00:13:08,400 --> 00:13:10,933
How about, and I'm just going to
throw this out there,
314
00:13:11,166 --> 00:13:13,733
we get all
the freaking contract work stuff
315
00:13:13,800 --> 00:13:15,400
‐out the way, and then we play?
‐This is the kind of shit
316
00:13:15,500 --> 00:13:16,700
‐you bring to me?
‐Listen, he's talking‐‐
317
00:13:16,900 --> 00:13:18,766
‐[speaking foreign language]
‐He's just talking right now.
318
00:13:18,833 --> 00:13:21,066
[both speaking foreign language]
319
00:13:21,166 --> 00:13:23,433
Yes, my love. Do you want
that goddamn contract or not?
320
00:13:23,500 --> 00:13:26,066
‐No, I do. I do, I do, I do.
‐It's just a misunderstanding.
321
00:13:26,133 --> 00:13:27,300
[Maxxx] Total misunderstanding.
322
00:13:27,366 --> 00:13:29,566
And, you, gorgeous.
I mean, are you kidding me?
323
00:13:29,666 --> 00:13:31,600
I'm into this, so I'm just going
to get a little,
324
00:13:31,666 --> 00:13:35,200
um, Bolivian courage.
And I'm gonna be right back.
325
00:13:35,266 --> 00:13:37,500
I'm gonna fuck you like
that old man never could.
326
00:13:37,566 --> 00:13:38,500
[chuckles]
327
00:13:40,966 --> 00:13:42,300
‐[door opens]
‐[Tamzin] Every time I get
328
00:13:42,366 --> 00:13:44,066
into social situations
with people like that,
329
00:13:44,133 --> 00:13:46,166
I think I'm gonna be okay.
And then I just panic.
330
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
Does everyone else have
to work this hard to normal?
331
00:13:48,666 --> 00:13:51,700
Oh, my God, we are learning
so much about each other.
332
00:13:51,766 --> 00:13:53,466
Like, you did not look
comfortable back there.
333
00:13:53,533 --> 00:13:55,100
Do you think it's 'cause
they're blacker than you?
334
00:13:55,166 --> 00:13:57,700
Black isn't a culture, Rose,
it's a colour.
335
00:13:57,800 --> 00:13:59,333
I have got an idea.
336
00:13:59,400 --> 00:14:00,600
Yeah,
I thought I could smell burning.
337
00:14:00,666 --> 00:14:03,500
We should give you like,
a ghetto make over.
338
00:14:03,966 --> 00:14:05,500
No. No. [chuckles]
339
00:14:05,566 --> 00:14:07,033
This isn't Dumb Eye
for the black girl.
340
00:14:07,400 --> 00:14:09,166
I am good enough to get Maxxx
341
00:14:09,300 --> 00:14:11,800
a feature based
on my people skills.
342
00:14:11,866 --> 00:14:13,600
My colour is irrelevant.
343
00:14:14,300 --> 00:14:17,633
You, sis. You know
who I can score some ganja from?
344
00:14:18,400 --> 00:14:19,533
Absolutely not.
345
00:14:21,000 --> 00:14:22,633
‐Maxxx! Yes!
‐[Maxxx] Ah, Tamzin.
346
00:14:22,700 --> 00:14:24,266
For the love of Jehovah,
tell me you've found
347
00:14:24,333 --> 00:14:25,500
‐a collaborator.
‐Yeah, yeah, yeah, yeah.
348
00:14:25,566 --> 00:14:27,466
I think I‐‐ I think, um‐‐
I think Aexose
349
00:14:27,533 --> 00:14:29,233
‐is coming round to the idea.
‐Nailed it.
350
00:14:29,300 --> 00:14:31,833
Sick. Okay, well let's go
tell Don now. Like, right now.
351
00:14:31,900 --> 00:14:32,966
Like,
don't make me go back in there.
352
00:14:33,166 --> 00:14:34,266
Hang on, why are you
so panicked. What have you done?
353
00:14:34,333 --> 00:14:35,466
‐What have you done?
‐I'm not panicked.
354
00:14:35,533 --> 00:14:38,133
I am cool as a cucumber.
I'm just saying
355
00:14:38,200 --> 00:14:39,866
that we should go in there,
tell him we don't need
356
00:14:39,933 --> 00:14:41,633
anything more.
We done. We got it.
357
00:14:41,700 --> 00:14:43,133
Yeah, no, no, no. No, no, no.
358
00:14:43,200 --> 00:14:44,533
'Cause actually,
I need to finesse
359
00:14:44,600 --> 00:14:47,000
some details with Aexose
in the studio, before we, um‐‐
360
00:14:47,100 --> 00:14:48,466
Look, Maxxx, just calm down.
Just calm down.
361
00:14:48,533 --> 00:14:50,800
I'm doing my job.
You're firming things up.
362
00:14:52,000 --> 00:14:53,433
This is the new you.
363
00:14:56,633 --> 00:14:58,300
‐[crowd cheering]
‐Do it for the comeback.
364
00:14:58,400 --> 00:15:00,900
‐[crowd cheering]
‐Do it for her.
365
00:15:00,966 --> 00:15:03,200
‐[inhales]
‐See you soon.
366
00:15:10,500 --> 00:15:12,866
No, go on, carry on, innit.
Yo, do your line.
367
00:15:12,966 --> 00:15:14,133
[Maxxx] You're not real.
368
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
So, let me get this straight.
You're gonna sell your manhole
369
00:15:16,466 --> 00:15:17,833
for a record contract, Maxxx.
370
00:15:17,900 --> 00:15:20,366
What do you think he's gonna do?
He's gonna shit on your chest.
371
00:15:20,433 --> 00:15:22,933
[chuckles]
He's gonna shit on your chest
372
00:15:23,066 --> 00:15:25,166
while you suck his wife's tits.
373
00:15:25,766 --> 00:15:27,900
‐You got this baby. Let's go.
‐You are low. You're scum.
374
00:15:27,966 --> 00:15:29,966
Go back in there
and fuck them freaks.
375
00:15:30,033 --> 00:15:32,600
‐[Lucky laughing]
‐Go get your girl, bruh.
376
00:15:33,566 --> 00:15:35,733
All right, all right.
All right, all right.
377
00:15:37,566 --> 00:15:38,633
[door closes]
378
00:15:40,233 --> 00:15:41,566
‐[Roxx smooching]
‐[Jimi smooching]
379
00:15:41,900 --> 00:15:43,733
[sensual music playing]
380
00:15:45,433 --> 00:15:48,733
That's so hot.
The way you kissing and...
381
00:15:48,866 --> 00:15:51,066
‐[Christy moaning]
‐I'm here, too.
382
00:15:51,166 --> 00:15:52,500
‐[Don moaning]
‐[Maxxx] Where do you want me?
383
00:15:52,566 --> 00:15:54,566
‐Anywhere you need to be.
‐[Maxxx] Okay.
384
00:15:54,733 --> 00:15:55,966
Not back there.
385
00:15:56,133 --> 00:15:58,233
‐Oh. Yeah, obviously.
‐Look at me.
386
00:15:59,766 --> 00:16:01,000
‐[Christy moans]
‐I'm like a flower.
387
00:16:01,100 --> 00:16:02,300
[Don] What are you,
talking in tongues?
388
00:16:02,366 --> 00:16:04,166
Where should I gain entry?
389
00:16:15,133 --> 00:16:17,766
Come on,
black African bull, yeah.
390
00:16:18,100 --> 00:16:19,966
Racial stereotypes. Huh?
391
00:16:20,033 --> 00:16:22,766
Get over there
and get those pants off.
392
00:16:22,833 --> 00:16:23,733
[Maxxx] Okay.
393
00:16:23,833 --> 00:16:25,633
Bet you're hung like
a donkey, huh?
394
00:16:26,000 --> 00:16:27,466
[moans]
395
00:16:31,800 --> 00:16:32,800
The condoms are in‐‐
396
00:16:33,266 --> 00:16:35,200
‐in the front box over there.
‐Please, yeah.
397
00:16:35,633 --> 00:16:38,000
This is not what you promised
to me.
398
00:16:44,166 --> 00:16:46,933
[Don] Oh, ho, ho, ho. [growls]
399
00:16:47,033 --> 00:16:49,466
Uh‐oh, someone wants to play
400
00:16:49,533 --> 00:16:51,633
‐with Jack Reacher.
‐That's fun.
401
00:16:51,700 --> 00:16:53,166
[exclaiming in excitement]
402
00:16:53,266 --> 00:16:56,233
Maybe later with Jack Reacher.
Maybe later. I'll get it later.
403
00:16:56,500 --> 00:16:57,233
Hey.
404
00:16:57,500 --> 00:16:58,900
Get the god damn condom on
and get over here.
405
00:16:59,000 --> 00:17:01,300
[both growl]
406
00:17:03,133 --> 00:17:05,200
[upbeat music playing]
407
00:17:06,766 --> 00:17:08,533
‐I need some water.
‐Chill.
408
00:17:09,000 --> 00:17:10,333
We'll get some water in a bit.
409
00:17:10,800 --> 00:17:11,866
No, seriously I'm...
410
00:17:11,966 --> 00:17:13,466
[Jimi] I'm trying to have fun,
just relax.
411
00:17:13,533 --> 00:17:15,633
Why are you stressed?
Why are you stressed?
412
00:17:16,066 --> 00:17:17,333
Why are you stressed?
413
00:17:19,166 --> 00:17:20,866
‐Whistle?
‐Yo, bro, what the fuck?
414
00:17:20,933 --> 00:17:24,633
Whoa!
These curtains are peng still.
415
00:17:25,033 --> 00:17:26,433
Are you all right, yeah?
I'll see you lot in a bit.
416
00:17:26,500 --> 00:17:28,833
‐[Amit groans] Fuck!
‐[Jimi] Oh! Fuck, man.
417
00:17:29,066 --> 00:17:30,433
‐Who's this clown?
‐[Amit] Roxx, I'm sorry.
418
00:17:30,500 --> 00:17:31,866
‐[Jimi] Mate.
‐[Amit] Leave me alone.
419
00:17:31,933 --> 00:17:32,966
‐I'm sorry.
‐What the fuck?
420
00:17:33,033 --> 00:17:34,233
Get your dirty little hands
off me.
421
00:17:34,300 --> 00:17:35,466
You got blood on my shirt, man.
422
00:17:35,533 --> 00:17:36,733
‐Oi, unlock the door, man.
‐[door knocking]
423
00:17:36,800 --> 00:17:38,900
[Jimi] Oi, waster.
Unlock the door now, bruv.
424
00:17:39,133 --> 00:17:40,600
You got blood on my Gucci, man.
425
00:17:41,200 --> 00:17:43,133
[Amit] Hey, hey, hey,
don't fall asleep on me now.
426
00:17:43,233 --> 00:17:45,300
‐Yeah. [laughs]
‐Ready?
427
00:17:45,700 --> 00:17:49,500
Yeah, I'm ready. [groans]
428
00:17:49,933 --> 00:17:52,066
Oh. No more waterboarding.
429
00:17:52,166 --> 00:17:54,133
[chuckles] I mean,
it's not really waterboarding,
430
00:17:54,200 --> 00:17:55,600
but yeah, you know what I mean.
431
00:18:04,566 --> 00:18:07,100
What's wrong?
Don't you wanna kiss me?
432
00:18:08,900 --> 00:18:10,233
Do you think I'm hot?
433
00:18:11,733 --> 00:18:12,600
Yeah.
434
00:18:13,933 --> 00:18:15,400
Then what's the problem?
435
00:18:18,366 --> 00:18:20,566
Uh, well,
the thing is you're drunk.
436
00:18:20,633 --> 00:18:22,466
And if you're drunk, you can't
strictly give your consent,
437
00:18:22,533 --> 00:18:24,066
because both people need
to be sober
438
00:18:24,133 --> 00:18:26,933
‐in order to give their consent.
‐Thanks, smooth talker,
439
00:18:27,000 --> 00:18:29,033
I actually preferred
the waterboarding.
440
00:18:32,100 --> 00:18:34,733
[music playing]
441
00:18:38,233 --> 00:18:42,166
[whispers]
Oh, come on. Come on. Come on!
442
00:18:43,033 --> 00:18:47,900
[panting] Okay, relax. Focus.
[inhales] Focus.
443
00:18:48,066 --> 00:18:49,300
[Jourdan] I fucking love you.
444
00:18:49,433 --> 00:18:52,100
[whispers]
I love you. I miss you, baby.
445
00:18:52,266 --> 00:18:53,833
[Jourdan]
You really fucking turn me on.
446
00:18:53,933 --> 00:18:55,533
[whispers]
Oh, baby, yeah. I miss you, too.
447
00:18:55,600 --> 00:18:58,900
‐[laughs] Piece of shit.
‐[sighs] Fuck, fuck.
448
00:18:59,000 --> 00:19:00,600
You're a fucking joke.
449
00:19:00,733 --> 00:19:03,500
Everyone fucking laughsat you behind your back.
450
00:19:05,400 --> 00:19:08,300
[groans, whispers]
Why you thinking about that?
451
00:19:08,400 --> 00:19:11,166
Why is he taking so long?
What is the problem?
452
00:19:11,233 --> 00:19:12,766
No, it's the cocaine.
It's the cocaine,
453
00:19:12,833 --> 00:19:14,233
it's messing with my erection.
454
00:19:16,633 --> 00:19:18,933
And he said he was repping
some indie band,
455
00:19:19,000 --> 00:19:20,766
and I was like,
'Well, I'm all about the grime'.
456
00:19:20,866 --> 00:19:22,633
He must have had
bare friends at school.
457
00:19:22,700 --> 00:19:24,133
[all laughing]
458
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
Girl, you are jokes, you know?
You are jokes.
459
00:19:26,300 --> 00:19:27,700
What,
you're repping Maxxx, yeah?
460
00:19:27,766 --> 00:19:28,900
‐Yeah, I am.
‐Yeah, man.
461
00:19:28,966 --> 00:19:30,966
You could just be
my nigga still. [laughs]
462
00:19:31,533 --> 00:19:33,833
Why's she calling you Monica?
Who's Monica?
463
00:19:33,900 --> 00:19:35,833
No, it's not Monica.
It's my nigga.
464
00:19:36,066 --> 00:19:37,200
This is ridiculous.
We are not working
465
00:19:37,266 --> 00:19:38,366
‐with her, Rose.
‐Oh, no, no, no, no. Look,
466
00:19:38,500 --> 00:19:40,233
Maxxx needs this.
She might be the only one left.
467
00:19:40,300 --> 00:19:43,400
Who needs integrity
when you can be successful?
468
00:19:43,466 --> 00:19:45,433
[Aexose] ♪ Check, check
You want war, I'm ready♪
469
00:19:45,533 --> 00:19:47,266
♪ Run a G, yo, with a mask
And a 'chette ♪
470
00:19:47,333 --> 00:19:48,900
♪ Maddest bitch in the game now
I'm so petty ♪
471
00:19:48,966 --> 00:19:50,866
♪ Samurai one side
The other side wetty ♪
472
00:19:50,933 --> 00:19:52,000
♪ Don't test me, you get me ♪
473
00:19:52,133 --> 00:19:53,600
♪ You will get sizzledLike your spaghetti ♪
474
00:19:53,666 --> 00:19:55,433
♪ Men are like'Why is she so sexy'? ♪
475
00:19:55,500 --> 00:19:57,200
♪ But they don't even get
To text me ♪
476
00:19:57,266 --> 00:19:59,966
‐[all cheering]
‐[overlapping chatter]
477
00:20:00,033 --> 00:20:02,300
Hey, you do grime, innit?
Come, jump in, jump in.
478
00:20:02,366 --> 00:20:04,233
‐Jump in a cypher, innit.
‐Oh, God, this is your chance.
479
00:20:04,300 --> 00:20:05,866
‐No, I don't rap.
‐Okay, so just improvise.
480
00:20:05,933 --> 00:20:08,166
No, no. The closest I got
to rapping was head chorister
481
00:20:08,233 --> 00:20:10,700
‐at my prep school.
‐No, Maxx needs this. Come on.
482
00:20:11,100 --> 00:20:12,600
[crowd cheering]
483
00:20:12,666 --> 00:20:15,166
Hi. Good evening.
Nice to see you all again.
484
00:20:15,600 --> 00:20:18,166
Gosh, that's bright. [chuckles]
Right.
485
00:20:18,233 --> 00:20:21,300
♪ Here I am rapping
Like a fool ♪
486
00:20:21,533 --> 00:20:23,900
♪ I hope you don't make fun
Of me ♪
487
00:20:23,966 --> 00:20:25,433
♪ Like they did at school ♪
488
00:20:25,500 --> 00:20:27,600
‐[all laughing]
‐[man] Dead...
489
00:20:28,166 --> 00:20:29,700
‐What does dead mean?
‐I think it's fine.
490
00:20:29,766 --> 00:20:31,633
♪ I can already tell
You got bullied at school♪
491
00:20:31,733 --> 00:20:33,166
♪ I'm a real nigga
And I'm bullying you ♪
492
00:20:33,266 --> 00:20:35,033
♪ You can't pick or choose
I'll show you how I do ♪
493
00:20:35,100 --> 00:20:36,966
♪ 'Cause fam, I'm Indian
But blacker than you ♪
494
00:20:37,033 --> 00:20:41,166
[crowd cheering]
495
00:20:45,700 --> 00:20:47,866
You got this, you got this.
You got this.
496
00:20:48,200 --> 00:20:50,033
♪ You're young and cool
I don't know what you've heard♪
497
00:20:50,100 --> 00:20:51,400
♪ But if you're not
The descendant of a slave♪
498
00:20:51,466 --> 00:20:53,000
♪ Maybe you should just say
'The N word' ♪
499
00:20:53,066 --> 00:20:56,000
‐Oh. Yes, bitch.
‐That was much better
500
00:20:56,066 --> 00:20:57,033
‐than the first one.
‐Yes!
501
00:20:57,400 --> 00:20:59,300
There's a bit of validity
to that statement, you know?
502
00:20:59,366 --> 00:21:00,800
Hey, yo, shut up, man.
Why you‐‐
503
00:21:00,866 --> 00:21:02,566
‐What you taking her side for?
‐I'm not taking her side.
504
00:21:02,633 --> 00:21:04,400
‐I'm just trying to be real.
‐Shut up. Just shut up.
505
00:21:04,466 --> 00:21:05,933
♪ Yo, check, I'm straight
From the streets ♪
506
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
♪ She can't level with me
Why can't I say the word?♪
507
00:21:08,066 --> 00:21:09,666
♪ People call it meI say 'Hypocrisy' ♪
508
00:21:09,733 --> 00:21:10,433
♪ You can't talk to me ♪
509
00:21:10,766 --> 00:21:12,200
♪ And you certainly
Ain't stopping me ♪
510
00:21:12,300 --> 00:21:14,166
♪ Like, my way
I know, I can be bigger♪
511
00:21:14,266 --> 00:21:15,366
♪ That's my G
I'm not your nigga ♪
512
00:21:15,433 --> 00:21:16,666
I would never sign you,
you culturally
513
00:21:16,733 --> 00:21:17,933
appropriating bitch.
514
00:21:18,000 --> 00:21:19,266
‐[man] Oh, shit.
‐[blows raspberry]
515
00:21:19,400 --> 00:21:20,633
Rose,
we have to leave immediately.
516
00:21:20,700 --> 00:21:22,233
‐Yeah. Go, go, go, go, go.
‐[Tamzin] Immediately.
517
00:21:22,300 --> 00:21:24,866
‐[Christy snivelling, crying]
‐Huh? No.
518
00:21:24,933 --> 00:21:25,933
[Don] Why are ya crying?
519
00:21:26,000 --> 00:21:27,400
[Christy]
He doesn't think I'm pretty.
520
00:21:27,466 --> 00:21:29,066
‐[Don] What?
‐[Maxxx] Huh? What?
521
00:21:29,133 --> 00:21:32,466
He doesn't think I'm pretty.
I feel so humiliated.
522
00:21:32,533 --> 00:21:34,066
‐He thinks you're lovely!
‐No! No.
523
00:21:34,133 --> 00:21:35,700
This happens every single time
we do this.
524
00:21:35,766 --> 00:21:37,233
I swear to God,
it's the cocaine.
525
00:21:37,300 --> 00:21:39,433
‐[Don] It's the cocaine.
‐It's‐‐ it's not you.
526
00:21:39,633 --> 00:21:41,566
Do something?
Put a finger up your ass.
527
00:21:41,633 --> 00:21:43,066
‐[gasps]
‐Like, grab the Jack Reacher.
528
00:21:43,133 --> 00:21:44,000
‐[Maxxx] What?
‐Jack Reacher.
529
00:21:44,366 --> 00:21:46,766
Oh, yes. Jack Reacher.
I'll get the Jack Reacher.
530
00:21:46,833 --> 00:21:48,400
‐Jack Reacher. Yay!
‐Okay.
531
00:21:48,466 --> 00:21:50,600
Reacher to the rescue.
Reacher to the rescue.
532
00:21:50,666 --> 00:21:52,300
I've never put one of these on.
I don't know‐‐
533
00:21:52,366 --> 00:21:53,266
Well, sure.
534
00:21:53,433 --> 00:21:55,266
[Christy]
Let me show you. Give it to me.
535
00:21:55,333 --> 00:21:56,366
Huh. Oh.
536
00:21:56,466 --> 00:21:58,966
I take this,
and I show you how it done.
537
00:21:59,066 --> 00:22:00,666
‐No, no, no, I'll put it on.
‐[Christy] No, no, no.
538
00:22:00,733 --> 00:22:02,200
‐It's for me. You have to...
‐I'll get the butter.
539
00:22:02,266 --> 00:22:03,466
‐[Christy] ...really get in.
‐Go get what?
540
00:22:03,533 --> 00:22:04,966
The butter.
Trust me, you'll need it.
541
00:22:05,066 --> 00:22:08,033
‐Uh.
‐Okay, you ready for play day?
542
00:22:09,200 --> 00:22:11,300
‐Turn around.
‐[Maxxx] Huh? [grunts]
543
00:22:11,366 --> 00:22:12,533
[Christy] Here I come.
Choo choo train.
544
00:22:12,600 --> 00:22:13,800
‐[Maxxx] Don.
‐[Christy] Come on, Don.
545
00:22:13,900 --> 00:22:15,333
Where are you, my darling?
It's happening.
546
00:22:15,400 --> 00:22:18,200
‐[screams] Don!
‐Off we go, comrades! Yeah.
547
00:22:18,300 --> 00:22:20,233
Don, get the butter, please!
Get the butter...
548
00:22:28,300 --> 00:22:29,966
‐Did you manage to get‐‐
‐Did you manage to get, a, uh...
549
00:22:30,033 --> 00:22:31,300
‐We didn't‐‐ don't have to go...
‐Don't‐‐ Fine.
550
00:22:31,400 --> 00:22:33,033
‐...into details about it.
‐Don't have talk about it. Nah.
551
00:22:33,133 --> 00:22:34,966
‐[Tamzin chuckles]
‐Laters, whistle.
552
00:22:35,033 --> 00:22:38,133
Holy Madagascar
You got laid.
553
00:22:38,233 --> 00:22:39,633
‐Go on, son.
‐[Amit] You know what, Bubba,
554
00:22:39,700 --> 00:22:41,333
‐parties aren't so bad.
‐What'd I tell you?
555
00:22:41,400 --> 00:22:43,000
Oh, my goodness, Amit,
did you use protection?
556
00:22:43,066 --> 00:22:44,900
Are you trying to give him
a panic attack?
557
00:22:44,966 --> 00:22:46,400
I'm sure she doesn't have
an STD, son.
558
00:22:46,466 --> 00:22:48,566
‐Do you even know her name?
‐Roxx.
559
00:22:49,300 --> 00:22:50,700
Yeah, maybe we should
get you tested.
560
00:22:50,766 --> 00:22:53,100
Look, we didn't use protection
because we didn't have sex.
561
00:22:53,166 --> 00:22:54,566
We just had
meaningful conversation.
562
00:22:54,800 --> 00:22:56,000
Then Roxx threw up
and fell asleep,
563
00:22:56,066 --> 00:22:57,366
and I lay next to her
stroking her hair.
564
00:22:57,433 --> 00:22:59,566
Aw, I get that.
I like to stroke people's hair
565
00:22:59,633 --> 00:23:01,166
‐while they sleep, too.
‐Mm‐hmm, yup, yup.
566
00:23:01,233 --> 00:23:03,900
Fully weird from both of you.
Right, let's go home.
567
00:23:03,966 --> 00:23:06,333
I need to shit, shave,
and burn these clothes.
568
00:23:07,300 --> 00:23:11,400
‐[clears throat]
‐[engine sputtering]
569
00:23:11,833 --> 00:23:15,000
Quick Q.
Do you have an Uber account?
570
00:23:15,733 --> 00:23:16,666
[Tamzin groans]
571
00:23:17,300 --> 00:23:20,433
♪ They love you
When you're up ♪
572
00:23:21,166 --> 00:23:23,733
♪ They'll fit you for a crown ♪
573
00:23:24,966 --> 00:23:27,133
♪ But now you're giving up ♪
574
00:23:27,333 --> 00:23:31,300
♪ Are you a king or clown? ♪
575
00:23:31,700 --> 00:23:33,266
♪ A king or clown ♪
576
00:23:34,433 --> 00:23:36,966
♪ Are you a king or clown? ♪
577
00:23:37,366 --> 00:23:40,533
♪ Are you?
Are you a king or clown? ♪
578
00:23:42,033 --> 00:23:44,333
♪ Are you a king or clown? ♪
579
00:23:46,766 --> 00:23:49,266
‐♪ A king or clown ♪
‐♪ A king or clown ♪
45863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.