All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. S07E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,144 --> 00:00:02,460
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,462 --> 00:00:04,396
I designed
a biological implant
3
00:00:04,398 --> 00:00:05,635
to suppress my memories.
4
00:00:05,637 --> 00:00:07,330
Fitz is completely exposed.
5
00:00:07,332 --> 00:00:08,643
They will kill him if they find him,
6
00:00:08,645 --> 00:00:10,264
so no one can know his location.
7
00:00:10,266 --> 00:00:12,869
Do you not know how
to fix the time machine?
8
00:00:12,871 --> 00:00:15,972
The jumps and the time we
spend in any given time period
9
00:00:15,974 --> 00:00:17,707
are getting exponentially shorter.
10
00:00:17,709 --> 00:00:19,142
If they keep getting smaller...
11
00:00:19,144 --> 00:00:20,178
We sink.
12
00:00:24,388 --> 00:00:26,049
We stopped jumping.
13
00:00:30,055 --> 00:00:31,287
Think of it like a nap.
14
00:00:31,289 --> 00:00:32,824
Sure it is.
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,359
Wait. What's happening?
16
00:00:36,361 --> 00:00:37,927
It didn't work.
17
00:00:43,411 --> 00:00:48,411
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
18
00:01:07,526 --> 00:01:09,926
Hey.
19
00:01:09,928 --> 00:01:11,462
What are you doing up?
20
00:01:13,065 --> 00:01:14,564
How long have you been here?
21
00:01:14,566 --> 00:01:16,766
Well, I guess, uh...
22
00:01:16,768 --> 00:01:18,268
when did you go to sleep?
23
00:01:18,270 --> 00:01:19,769
Since then.
24
00:01:19,771 --> 00:01:21,505
Did we jump again?
25
00:01:23,241 --> 00:01:25,308
I'm not sure.
26
00:01:25,310 --> 00:01:26,710
Hey, w-where you going?
27
00:01:30,482 --> 00:01:32,182
I've got damage to nearly all systems.
28
00:01:32,184 --> 00:01:33,683
Trying to get a read on our location.
29
00:01:33,685 --> 00:01:35,718
- What's happening?
- Time Drive overloaded.
30
00:01:35,720 --> 00:01:38,188
Any chance that's 21st-century
slang for "worked normally"?
31
00:01:38,190 --> 00:01:39,289
Where are we?
32
00:01:39,291 --> 00:01:40,344
Guys?
33
00:01:40,346 --> 00:01:43,081
Anyone want to fill me in on...
34
00:01:43,083 --> 00:01:44,994
that?
35
00:01:55,707 --> 00:01:57,273
I was so much happier asleep.
36
00:01:57,275 --> 00:01:58,374
Where's Coulson?
37
00:01:58,376 --> 00:01:59,710
Charging.
38
00:01:59,712 --> 00:02:01,911
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
39
00:02:01,913 --> 00:02:03,224
We can't afford to lose that.
40
00:02:03,226 --> 00:02:04,292
You anywhere nearby?
41
00:02:04,294 --> 00:02:06,295
Hey, it's me. Everywhere's nearby.
42
00:02:06,297 --> 00:02:07,298
I'm already here.
43
00:02:07,300 --> 00:02:08,318
I'll check it out.
44
00:02:09,889 --> 00:02:12,122
Simmons? Are you seeing this?
45
00:02:12,124 --> 00:02:13,990
Yes, radiation
levels are off the charts.
46
00:02:13,992 --> 00:02:15,123
We need to get out of this.
47
00:02:15,125 --> 00:02:16,359
I don't want to alarm anyone...
48
00:02:16,361 --> 00:02:18,228
Yeah, wouldn't want to
spoil our feeling of Zen.
49
00:02:18,230 --> 00:02:19,929
... but we're trapped in a time storm.
50
00:02:19,931 --> 00:02:22,198
Are you just taking unrelated
words and putting them together?
51
00:02:22,200 --> 00:02:23,333
No, Bugsy, this is real.
52
00:02:23,335 --> 00:02:24,834
It's just like Simmons said.
53
00:02:24,836 --> 00:02:25,935
We jumped within a jump,
54
00:02:25,937 --> 00:02:27,303
and it tore a hole in space-time,
55
00:02:27,305 --> 00:02:29,539
and now we're being
pulled in towards the vortex
56
00:02:29,541 --> 00:02:30,940
like we're circling a drain.
57
00:02:30,942 --> 00:02:32,308
And if we go down that drain?
58
00:02:32,310 --> 00:02:34,010
We'll cease to exist.
59
00:02:34,012 --> 00:02:35,979
No, we'll cease to have ever existed
60
00:02:35,981 --> 00:02:38,114
or be reduced to the size of an atom.
61
00:02:38,116 --> 00:02:41,151
Honestly, I have no idea
how the science works here.
62
00:02:41,153 --> 00:02:42,285
So it's pulling us in.
63
00:02:42,287 --> 00:02:44,053
Yes. We're 94 kilometers away.
64
00:02:44,055 --> 00:02:45,155
Aah!
65
00:02:46,160 --> 00:02:47,190
Mack!
66
00:02:47,192 --> 00:02:49,392
I can't see! I can't see!
67
00:02:49,394 --> 00:02:51,327
Hey, any idea what just hit us?
68
00:02:51,329 --> 00:02:52,729
Radiation.
69
00:02:52,731 --> 00:02:54,397
It shorted out the doors to the Quinjet.
70
00:02:54,399 --> 00:02:55,498
I'm trapped inside.
71
00:02:56,524 --> 00:02:58,258
Mack? Are you okay?
72
00:02:58,260 --> 00:03:00,295
I'm fine. Just deal with the Quinjet.
73
00:03:00,297 --> 00:03:01,336
I'll help her.
74
00:03:01,338 --> 00:03:02,906
I'll get Mack to Simmons. Can you...
75
00:03:02,908 --> 00:03:04,040
Find a way out of here?
76
00:03:04,042 --> 00:03:05,209
Yeah.
77
00:03:05,211 --> 00:03:07,043
Let's hope so.
78
00:03:08,480 --> 00:03:10,982
Simmons!
79
00:03:10,984 --> 00:03:12,215
What happened?
80
00:03:12,217 --> 00:03:14,017
I'm sure it looks worse than it is.
81
00:03:14,019 --> 00:03:15,051
You're literally blind.
82
00:03:15,053 --> 00:03:16,219
It's a radiation flare.
83
00:03:16,221 --> 00:03:18,188
I have something for the burns.
84
00:03:20,825 --> 00:03:22,392
- What?
- What?
85
00:03:22,394 --> 00:03:26,229
Just some... tools
Deke left lying around.
86
00:03:26,231 --> 00:03:27,530
He's been doing a lot
87
00:03:27,532 --> 00:03:29,265
since he got back from his time away.
88
00:03:29,267 --> 00:03:30,700
Agent Simmons,
89
00:03:30,702 --> 00:03:32,602
would you like some help
examining the Time Drive?
90
00:03:32,604 --> 00:03:34,037
I would, yes. But Mack first.
91
00:03:34,039 --> 00:03:35,738
No, fixing the Time Drive is the most...
92
00:03:35,740 --> 00:03:37,073
Shut it. We can do both.
93
00:03:37,075 --> 00:03:38,408
Just got hit with another flare.
94
00:03:38,410 --> 00:03:40,100
I'm showing a fire,
starboard side hallway.
95
00:03:40,102 --> 00:03:41,168
I got it.
96
00:03:48,587 --> 00:03:50,420
Fire's out!
97
00:03:50,422 --> 00:03:52,355
Great, but it won't be the last.
98
00:03:52,357 --> 00:03:54,357
How are we supposed to prevent...
99
00:04:00,365 --> 00:04:01,699
Is that supposed to...
100
00:04:17,415 --> 00:04:18,548
Hey.
101
00:04:18,550 --> 00:04:20,851
What are you doing up?
102
00:04:22,420 --> 00:04:24,287
Wait. How...
103
00:04:24,289 --> 00:04:25,623
How long have you...
104
00:04:26,957 --> 00:04:28,358
Well, when did you go to sleep?
105
00:04:28,360 --> 00:04:29,559
Since then.
106
00:04:29,561 --> 00:04:32,528
Making sure you keep...
107
00:04:32,530 --> 00:04:35,098
resting.
108
00:04:36,768 --> 00:04:38,468
I've got damage to nearly all systems.
109
00:04:38,470 --> 00:04:40,136
Trying to get a read on our location.
110
00:04:40,138 --> 00:04:41,237
What's happening?
111
00:04:41,239 --> 00:04:42,405
Time Drive overloaded.
112
00:04:42,407 --> 00:04:45,206
Any chance that's 21st-century
slang for "worked normally"?
113
00:04:46,711 --> 00:04:49,345
Where are we?
114
00:04:49,347 --> 00:04:51,114
No way.
115
00:05:02,260 --> 00:05:04,027
I was so much happier asleep.
116
00:05:04,029 --> 00:05:06,195
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
117
00:05:06,197 --> 00:05:07,430
We can't afford to lose that.
118
00:05:07,432 --> 00:05:09,098
- Oh, no.
- You anywhere nearby?
119
00:05:09,100 --> 00:05:11,100
Hey, it's me. Everywhere's nearby.
120
00:05:11,102 --> 00:05:12,935
I'm already here. I'll check it out.
121
00:05:14,172 --> 00:05:15,338
Simmons?
122
00:05:15,340 --> 00:05:16,841
There is a major brain fart happening.
123
00:05:16,843 --> 00:05:18,274
- Are you seeing this?
- Yes...
124
00:05:18,276 --> 00:05:19,809
You guys, something is happening to me.
125
00:05:19,811 --> 00:05:20,910
We need to get out of this.
126
00:05:20,912 --> 00:05:22,511
I don't want to alarm anyone, but...
127
00:05:22,513 --> 00:05:23,746
We're trapped in a time storm.
128
00:05:25,784 --> 00:05:27,549
Yeah, you took the words
right out of my mouth.
129
00:05:27,551 --> 00:05:30,486
Being pulled into a vortex,
circling the drain.
130
00:05:30,488 --> 00:05:33,455
W... Yeah, we're 91 kilometers away.
131
00:05:33,457 --> 00:05:34,490
- How did you...
- Crap.
132
00:05:40,110 --> 00:05:42,078
Hey, any idea what just hit us?
133
00:05:42,080 --> 00:05:43,481
She's trapped on the Quinjet.
134
00:05:43,483 --> 00:05:44,883
That flare just shorted the doors.
135
00:05:45,668 --> 00:05:46,669
She's right.
136
00:05:46,671 --> 00:05:49,472
I'll help her get out.
137
00:05:49,474 --> 00:05:51,040
What's going on with you?
138
00:05:51,042 --> 00:05:52,375
I don't know.
139
00:05:52,377 --> 00:05:54,210
But I do know that Simmons is working on
140
00:05:54,212 --> 00:05:56,512
the Time Drive schematics right now,
141
00:05:56,514 --> 00:05:58,115
and that's obviously connected.
142
00:05:58,117 --> 00:06:00,350
Alright, good. Go talk to her.
We'll do what we can from here.
143
00:06:00,352 --> 00:06:02,051
Okay.
144
00:06:06,224 --> 00:06:08,191
Simmons?
145
00:06:08,193 --> 00:06:09,559
You guys okay?
146
00:06:13,832 --> 00:06:15,231
I think I'm time-looping.
147
00:06:15,233 --> 00:06:16,399
I-I've done this already.
148
00:06:16,401 --> 00:06:17,667
I've done this already.
149
00:06:17,669 --> 00:06:19,469
Oh, well, that's fun.
150
00:06:19,471 --> 00:06:21,071
It's actually creepy.
151
00:06:21,904 --> 00:06:23,706
I'll check you.
152
00:06:23,708 --> 00:06:25,509
Is that Deke's gross '80s cologne?
153
00:06:27,645 --> 00:06:28,678
Cue Enoch.
154
00:06:28,680 --> 00:06:29,879
Agent Simmons,
155
00:06:29,881 --> 00:06:32,249
would you like some help
examining the Time Drive?
156
00:06:33,518 --> 00:06:34,715
Definitely. If you...
157
00:06:34,717 --> 00:06:35,950
The flares keep coming.
158
00:06:35,952 --> 00:06:37,520
There's a fire on the starboard side.
159
00:06:37,522 --> 00:06:39,642
I got it.
160
00:06:40,726 --> 00:06:42,658
Okay...
161
00:06:42,660 --> 00:06:43,693
See?
162
00:06:46,431 --> 00:06:47,730
Mack, the fire's out again,
163
00:06:47,732 --> 00:06:50,433
but I think I need my
head checked, 'cause...
164
00:07:12,957 --> 00:07:14,757
I've got damage to nearly all systems.
165
00:07:14,759 --> 00:07:15,790
Trying to get a read on...
166
00:07:15,792 --> 00:07:17,059
Shut the cockpit door.
167
00:07:17,061 --> 00:07:19,130
Watch the control panel.
168
00:07:19,132 --> 00:07:21,197
... our location.
169
00:07:28,072 --> 00:07:29,272
Hey.
170
00:07:29,274 --> 00:07:31,607
Listen, okay, I need your help.
171
00:07:31,609 --> 00:07:33,174
You won't believe this, but I keep...
172
00:07:33,176 --> 00:07:35,044
Repeating the same events
over and over again?
173
00:07:35,046 --> 00:07:36,679
Yeah.
174
00:07:36,681 --> 00:07:38,648
How long did it take you to
figure it out this time?
175
00:07:43,323 --> 00:07:45,992
I was really hoping not to
have this conversation again,
176
00:07:45,994 --> 00:07:48,078
but if you forgot
everything we went through,
177
00:07:48,080 --> 00:07:50,233
I guess that means you died again.
178
00:07:50,235 --> 00:07:52,136
I died?!
179
00:07:52,138 --> 00:07:53,218
"Again"?
180
00:07:53,220 --> 00:07:55,454
And always say it just like that.
181
00:07:55,456 --> 00:07:57,155
We're the only two who remember,
182
00:07:57,157 --> 00:07:59,558
so each time you die
in one of these loops,
183
00:07:59,560 --> 00:08:01,431
you don't remember
anything in the next reset,
184
00:08:01,433 --> 00:08:03,236
so then you have to learn
everything all over again.
185
00:08:03,238 --> 00:08:04,239
That's awful.
186
00:08:04,241 --> 00:08:06,229
It's annoying. 'Cause who
has to teach you every time?
187
00:08:06,231 --> 00:08:07,232
This guy.
188
00:08:07,234 --> 00:08:08,667
I've done it 14 times so far.
189
00:08:08,669 --> 00:08:10,268
We've done this 14 times?
190
00:08:10,270 --> 00:08:11,803
Oh, no. No, no, no.
191
00:08:11,805 --> 00:08:13,371
You've died 14 times.
192
00:08:13,373 --> 00:08:15,774
We've been through this loop 87 times...
193
00:08:15,776 --> 00:08:18,441
or I should say 87 that I know about.
194
00:08:18,443 --> 00:08:19,444
That you know about?
195
00:08:19,446 --> 00:08:22,113
'Cause you don't come
power me up every time!
196
00:08:22,115 --> 00:08:23,682
It's okay. Not your fault.
197
00:08:23,684 --> 00:08:25,282
P.S., not a big fan
198
00:08:25,284 --> 00:08:27,118
of starting each loop powered down.
199
00:08:27,120 --> 00:08:29,055
- Disconcerting.
- Why are we the only ones
200
00:08:29,057 --> 00:08:30,689
that are remembering these loops?
201
00:08:30,691 --> 00:08:32,091
Really not sure.
202
00:08:32,093 --> 00:08:33,127
You've had theories.
203
00:08:33,129 --> 00:08:35,324
The latest was that we're the only two
204
00:08:35,326 --> 00:08:37,995
who start each loop in
a futuristic sleeping pod.
205
00:08:39,266 --> 00:08:41,199
Speaking of which...
206
00:08:41,201 --> 00:08:42,367
No, I'm not ready yet. Th...
207
00:08:42,369 --> 00:08:44,069
Nothing we can do.
You'll get used to it.
208
00:08:46,373 --> 00:08:49,307
Please come wake me up this time, 'kay?
209
00:08:54,514 --> 00:08:56,815
I've got damage to nearly all systems.
210
00:08:56,817 --> 00:08:58,918
Shut the door! Sparks!
211
00:09:04,324 --> 00:09:06,158
Okay. Where were we?
212
00:09:07,059 --> 00:09:08,326
The Time Drive is stuck.
213
00:09:08,328 --> 00:09:10,894
It keeps looping back on
itself over and over again.
214
00:09:10,896 --> 00:09:12,063
Like feedback?
215
00:09:12,065 --> 00:09:14,099
I've been thinking about
it like a record skipping.
216
00:09:15,536 --> 00:09:17,486
Every time I say that,
you give me the same look.
217
00:09:17,488 --> 00:09:19,756
Vinyl's back. You're supposed
to know records again.
218
00:09:23,443 --> 00:09:25,078
- What about flying out?
- We tried it.
219
00:09:25,080 --> 00:09:27,178
No navigation, radiation
fried the controls,
220
00:09:27,180 --> 00:09:28,980
and technically, space
is irrelevant here.
221
00:09:28,982 --> 00:09:30,916
So we narrowed it down
to fixing the drive.
222
00:09:30,918 --> 00:09:33,418
And we can't get far enough
before everything resets.
223
00:09:33,420 --> 00:09:34,686
How many loops now?
224
00:09:34,688 --> 00:09:36,254
90. But who knows?
225
00:09:36,256 --> 00:09:37,522
Maybe 90th time's the charm.
226
00:09:37,524 --> 00:09:39,391
Is that you trying to be optimistic?
227
00:09:39,393 --> 00:09:41,359
- 'Cause it didn't work.
- Yeah, that... wasn't great. I'm sorry.
228
00:09:42,365 --> 00:09:43,732
And we're running out of time.
229
00:09:43,734 --> 00:09:45,101
Another zinger.
230
00:09:45,999 --> 00:09:47,799
You're serious.
231
00:09:47,801 --> 00:09:48,867
We can't just keep looping
232
00:09:48,869 --> 00:09:50,435
until we get everything exactly right?
233
00:09:50,437 --> 00:09:52,103
Practice making perfect?
234
00:09:52,105 --> 00:09:53,372
Oh.
235
00:09:53,374 --> 00:09:55,342
You haven't noticed the numbers.
236
00:09:55,344 --> 00:09:56,845
You really are behind.
237
00:10:05,985 --> 00:10:07,552
It's me. Everywhere's nearby.
238
00:10:07,554 --> 00:10:09,220
I'm already here. I'll check it out.
239
00:10:09,222 --> 00:10:11,587
Simmons? Are you seeing this?
240
00:10:11,589 --> 00:10:12,689
- Yes...
- Time storm.
241
00:10:12,691 --> 00:10:14,292
I don't want to alarm anyone, but...
242
00:10:14,294 --> 00:10:16,461
Yep, time storm. Yeah, that's right.
243
00:10:16,463 --> 00:10:17,933
Approaching the vortex,
circling the drain.
244
00:10:17,935 --> 00:10:19,997
- How far away are we?
- 79 kilometers.
245
00:10:19,999 --> 00:10:21,299
Thanks for asking.
246
00:10:24,071 --> 00:10:26,100
He's saying 79, but it was 94.
247
00:10:26,102 --> 00:10:27,606
Used to be a lot more than that.
248
00:10:27,608 --> 00:10:30,175
Each loop resets us, but
it also brings the Zephyr
249
00:10:30,177 --> 00:10:32,576
a little closer to the
vortex and destruction.
250
00:10:32,578 --> 00:10:33,843
We're gonna run out of loops.
251
00:10:33,845 --> 00:10:35,479
See above re: "Let's do this fast".
252
00:10:35,481 --> 00:10:38,016
Okay, so, if the problem is
that we never solve the riddle
253
00:10:38,018 --> 00:10:40,318
before time runs out, that
means we have two options...
254
00:10:40,320 --> 00:10:41,652
we increase the time we have...
255
00:10:41,654 --> 00:10:44,577
We tried that during
loops 23 through 42-ish.
256
00:10:44,579 --> 00:10:46,124
- Dead end.
- ... or we solve faster.
257
00:10:46,126 --> 00:10:47,325
Yes.
258
00:10:47,327 --> 00:10:48,727
Got any thoughts on how to do that?
259
00:10:50,364 --> 00:10:52,254
I've got damage to nearly all systems.
260
00:10:52,256 --> 00:10:53,757
Trying to get a read on our location.
261
00:10:53,759 --> 00:10:55,392
Guys... stop!
262
00:10:56,203 --> 00:10:57,335
Listen to me.
263
00:10:57,337 --> 00:10:58,903
We are repeating time.
264
00:10:58,905 --> 00:11:01,172
Sparks, Yo-Yo, Simmons, Deke.
265
00:11:02,843 --> 00:11:05,942
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
266
00:11:05,944 --> 00:11:06,945
Okay.
267
00:11:06,947 --> 00:11:08,747
You nearby?
268
00:11:08,749 --> 00:11:10,682
- Hey, it's me. Everywhere's nearby.
- "Hey, it's me. Everywhere's nearby".
269
00:11:10,684 --> 00:11:13,553
- I'm already here. I'll check it out.
- "I'm already here. I'll check it out".
270
00:11:14,590 --> 00:11:16,825
"Radiation levels are off the charts".
271
00:11:16,827 --> 00:11:18,456
Radiation levels
are off the charts.
272
00:11:18,458 --> 00:11:19,491
We need to get out of this.
273
00:11:19,493 --> 00:11:21,192
And Deke, who doesn't
want to alarm anyone.
274
00:11:21,194 --> 00:11:23,194
I don't want to alarm anyone,
275
00:11:23,196 --> 00:11:25,264
but we're trapped in a time storm.
276
00:11:26,399 --> 00:11:27,666
See?
277
00:11:27,668 --> 00:11:29,202
I know the future.
278
00:11:29,204 --> 00:11:30,571
Let's talk.
279
00:11:33,707 --> 00:11:35,874
We're 65 kilometers
away from the vortex already.
280
00:11:35,876 --> 00:11:38,009
I don't know how many more
loops that means we have.
281
00:11:38,011 --> 00:11:39,544
I'm guessing not many.
282
00:11:39,546 --> 00:11:42,004
Deke, is there any other information
on the Drive we can find?
283
00:11:42,006 --> 00:11:44,174
Anything Fitz might have left behind?
284
00:11:45,519 --> 00:11:46,685
Let me check.
285
00:11:46,687 --> 00:11:49,187
I'll be right back. It's...
It's, uh, hard to access.
286
00:11:51,391 --> 00:11:52,724
A loop?
287
00:11:52,726 --> 00:11:55,326
You're the one with the Time
Drive knowledge to fix it.
288
00:11:55,328 --> 00:11:57,962
Without that implant in
place, we could solve this.
289
00:11:57,964 --> 00:11:59,192
We don't know that.
290
00:11:59,194 --> 00:12:01,996
We can make a fairly educated guess.
291
00:12:02,836 --> 00:12:04,335
- Did you tell them?
- No.
292
00:12:05,572 --> 00:12:07,672
No. Never. Of course not.
293
00:12:07,674 --> 00:12:10,175
I promised that I would
keep your secret, and I did.
294
00:12:10,177 --> 00:12:14,079
But what if we could just
take it out temporarily?
295
00:12:14,081 --> 00:12:15,413
They wouldn't need to know,
296
00:12:15,415 --> 00:12:17,515
and without that implant
blocking your memory,
297
00:12:17,517 --> 00:12:19,277
- maybe we could...
- Blocking your memory?
298
00:12:20,487 --> 00:12:22,754
That sounds like something
you should tell us about.
299
00:12:22,756 --> 00:12:24,256
You guys followed me?
300
00:12:24,258 --> 00:12:25,523
We don't have time for secrets.
301
00:12:25,525 --> 00:12:27,155
An... An implant?
302
00:12:27,157 --> 00:12:29,158
I told you, we can never
know where Fitz is.
303
00:12:29,160 --> 00:12:30,161
This ensures I don't.
304
00:12:30,163 --> 00:12:31,542
We would never betray Fitz.
305
00:12:31,544 --> 00:12:33,178
Nor would I, but the Chronicoms can
306
00:12:33,180 --> 00:12:35,515
get the information from us
whether we want them to or not.
307
00:12:35,517 --> 00:12:36,634
And if the stakes weren't so high,
308
00:12:36,636 --> 00:12:38,002
we wouldn't need to take that risk,
309
00:12:38,004 --> 00:12:39,537
but we have to know what you know.
310
00:12:41,575 --> 00:12:43,720
Fitz wouldn't want us to
sacrifice ourselves for him.
311
00:12:43,722 --> 00:12:45,545
- I know that.
- Okay, think about this...
312
00:12:45,547 --> 00:12:47,812
once we get the answer,
the loop will reset,
313
00:12:47,814 --> 00:12:49,715
and the implant will be back in place.
314
00:12:52,252 --> 00:12:53,418
Do you have any proof
315
00:12:53,420 --> 00:12:55,087
this loop thing is actually happening?
316
00:12:56,590 --> 00:12:59,290
Think of a fake word
and just say it out loud.
317
00:12:59,292 --> 00:13:00,392
Anything.
318
00:13:02,395 --> 00:13:03,628
Phlebotinum. Phlebotinum.
319
00:13:03,630 --> 00:13:06,698
Yeah, this isn't the
first time we did that.
320
00:13:07,901 --> 00:13:10,468
Okay. Let's go, before I change my mind.
321
00:13:11,605 --> 00:13:15,006
Only I can enter
authorization to remove it.
322
00:13:18,311 --> 00:13:19,411
Okay.
323
00:13:20,447 --> 00:13:21,447
Here we go.
324
00:13:26,620 --> 00:13:28,920
Let's try that again.
325
00:13:31,158 --> 00:13:32,256
Are you okay?
326
00:13:32,258 --> 00:13:34,125
I can't bre... I...
327
00:13:34,127 --> 00:13:36,060
S-Simmons. Simmons!
328
00:13:36,062 --> 00:13:37,428
I'm going in there!
329
00:13:39,099 --> 00:13:40,965
How did these doors become locked?
330
00:13:40,967 --> 00:13:42,834
Simmons, open the door!
331
00:13:42,836 --> 00:13:44,636
- Simmons, open the door!
- Open the door!
332
00:13:47,440 --> 00:13:48,573
Simmons...
333
00:14:01,621 --> 00:14:03,092
COULSON, SIMMONS, DAISY: Phlebotinum.
334
00:14:03,094 --> 00:14:05,229
Okay. Let's go, before I change my mind.
335
00:14:05,231 --> 00:14:07,071
But this time, I'll be
going in there with you.
336
00:14:08,361 --> 00:14:09,395
This time?
337
00:14:10,664 --> 00:14:12,887
So if whatever went wrong
with that thing last time
338
00:14:12,889 --> 00:14:13,965
happens again,
339
00:14:13,967 --> 00:14:15,667
she can get you away from it.
340
00:14:17,037 --> 00:14:18,603
Okay, talk me through this.
341
00:14:18,605 --> 00:14:20,905
Um... never actually done this before.
342
00:14:20,907 --> 00:14:22,841
Cool.
343
00:14:22,843 --> 00:14:24,610
Cool, cool, cool.
344
00:14:34,654 --> 00:14:36,354
It's gas.
345
00:14:36,356 --> 00:14:38,122
- It's gas.
- I'm going in there!
346
00:14:39,159 --> 00:14:40,625
- Open the door!
- Open it!
347
00:14:40,627 --> 00:14:43,247
- How did these doors become locked?
- Open the door!
348
00:14:44,331 --> 00:14:45,997
Open it!
349
00:14:56,142 --> 00:14:57,775
They're dead.
350
00:14:59,579 --> 00:15:01,512
What a pain in the ass.
351
00:15:05,886 --> 00:15:08,519
This does not appear to be
a naturally occurring leak.
352
00:15:08,521 --> 00:15:10,855
The cut is too neat and precise,
353
00:15:10,857 --> 00:15:13,525
as though it was made with a knife.
354
00:15:14,761 --> 00:15:16,127
This was no accident.
355
00:15:16,129 --> 00:15:17,996
It was deliberate.
356
00:15:17,998 --> 00:15:19,430
Almost as if it was...
357
00:15:19,432 --> 00:15:21,599
Murder. Yeah. We get it.
358
00:15:39,066 --> 00:15:40,232
Hey. What are you doing up?
359
00:15:40,234 --> 00:15:41,501
Did we jump again?
360
00:15:42,283 --> 00:15:44,669
I'd say we're about 48 kilometers
away from the vortex.
361
00:15:44,671 --> 00:15:46,071
Aah!
362
00:15:46,073 --> 00:15:47,139
Mack!
363
00:15:47,141 --> 00:15:48,238
I'm sure it looks worse than it is.
364
00:15:48,240 --> 00:15:49,775
You're literally blind.
365
00:15:51,111 --> 00:15:52,476
Is that supposed to...
366
00:15:59,987 --> 00:16:01,319
Huh.
367
00:16:01,321 --> 00:16:02,621
Wait. I died?!
368
00:16:02,623 --> 00:16:03,655
"Again"?
369
00:16:03,657 --> 00:16:05,056
I know this is upsetting for you,
370
00:16:05,058 --> 00:16:06,725
but I really just want to
get back to the part
371
00:16:06,727 --> 00:16:08,093
where we're solving this again.
372
00:16:08,095 --> 00:16:09,828
Not to minimize your pain.
373
00:16:09,830 --> 00:16:10,996
Fair.
374
00:16:10,998 --> 00:16:12,230
You didn't happen to catch
375
00:16:12,232 --> 00:16:15,066
how close we are to the
vortex this time around?
376
00:16:15,068 --> 00:16:17,969
I think Deke said it was,
like, 41 kilometers.
377
00:16:17,971 --> 00:16:20,105
We're running out of time.
378
00:16:20,107 --> 00:16:22,140
And someone here is willing to kill.
379
00:16:22,142 --> 00:16:25,110
Just to keep us from
unblocking Simmons' memory.
380
00:16:25,112 --> 00:16:26,278
I mean, I'd ask who,
381
00:16:26,280 --> 00:16:29,515
but it's hard to ignore the
super-obvious suspects.
382
00:16:30,483 --> 00:16:32,017
So, you know about the implant?
383
00:16:32,019 --> 00:16:34,321
Wait. What?! Did I tell you about it?
384
00:16:34,323 --> 00:16:35,823
Please say that wasn't me.
385
00:16:35,825 --> 00:16:36,859
The how doesn't matter.
386
00:16:36,861 --> 00:16:38,557
What matters is that you
guys are protecting a secret
387
00:16:38,559 --> 00:16:40,158
and someone tried to kill for it.
388
00:16:41,328 --> 00:16:42,828
And you think it was one of us?
389
00:16:42,830 --> 00:16:44,529
To be fair, you were the one killed,
390
00:16:44,531 --> 00:16:46,231
so that makes you less of a suspect.
391
00:16:46,233 --> 00:16:48,800
Hang on. You think it was one of us?
392
00:16:48,802 --> 00:16:51,635
Yes, we want to protect Leopold Fitz,
393
00:16:51,637 --> 00:16:53,205
but killing seems
394
00:16:53,207 --> 00:16:55,106
rather shortsighted
and counterproductive.
395
00:16:55,108 --> 00:16:57,476
If we get pulled into
the vortex, we die, too.
396
00:16:57,478 --> 00:17:00,212
We know it doesn't make logical
sense, but someone did it.
397
00:17:00,214 --> 00:17:02,447
I just don't think they'd resort
to such drastic measures.
398
00:17:02,449 --> 00:17:04,862
I mean, it doesn't make sense.
399
00:17:04,864 --> 00:17:06,498
Okay. I could look for
answers elsewhere.
400
00:17:06,500 --> 00:17:08,153
We'll work on the Time Drive.
401
00:17:08,155 --> 00:17:10,089
That means removing
the implant, doesn't it?
402
00:17:12,790 --> 00:17:13,823
I'll get the instruments.
403
00:17:13,825 --> 00:17:15,627
Get it over with before
I change my mind.
404
00:17:19,299 --> 00:17:22,100
I'm having a hard time believing
that one of us would kill the others.
405
00:17:22,102 --> 00:17:24,268
I don't believe it, either, but
we don't have the full story.
406
00:17:24,270 --> 00:17:26,071
Maybe someone was brainwashed.
407
00:17:26,073 --> 00:17:28,073
Maybe someone was
replaced by a Chronicom.
408
00:17:28,075 --> 00:17:29,407
Wouldn't be the first time.
409
00:17:30,844 --> 00:17:33,979
Bottom line is, someone
killed Simmons and Daisy.
410
00:17:33,981 --> 00:17:35,847
I watched them die.
411
00:17:35,849 --> 00:17:37,983
I don't want to see that anymore.
412
00:17:37,985 --> 00:17:39,284
What about Yo-Yo?
413
00:17:39,286 --> 00:17:40,685
Wasn't her.
414
00:17:40,687 --> 00:17:42,353
She's been trapped
in the Quinjet each loop.
415
00:17:42,355 --> 00:17:44,155
No, I mean as a solution.
416
00:17:44,157 --> 00:17:46,658
Maybe she's fast enough to
get the implant out of Simmons
417
00:17:46,660 --> 00:17:48,093
before someone can stop her.
418
00:17:48,095 --> 00:17:49,761
Can you get her out of the Quinjet?
419
00:17:49,763 --> 00:17:51,096
It's worth a shot.
420
00:17:51,098 --> 00:17:52,931
I'll try it on the next loop.
421
00:17:54,134 --> 00:17:56,753
Sorry to put you right to work
once we get you out of here.
422
00:17:56,755 --> 00:17:57,822
Don't be!
423
00:17:57,824 --> 00:18:00,205
I don't like the idea that
someone tried to hurt them.
424
00:18:00,207 --> 00:18:02,073
Right?
425
00:18:02,075 --> 00:18:04,042
I'm assuming it wasn't you, right?
426
00:18:04,044 --> 00:18:05,377
You'd tell me.
427
00:18:05,379 --> 00:18:08,607
I mean, Mack's been blind,
Simmons died a couple times.
428
00:18:08,609 --> 00:18:10,181
It's hard to keep track.
429
00:18:10,183 --> 00:18:11,716
Sounds like I missed a lot.
430
00:18:11,718 --> 00:18:13,618
I was only in here for a few minutes.
431
00:18:13,620 --> 00:18:14,987
Yeah.
432
00:18:16,089 --> 00:18:17,289
How nice.
433
00:18:17,291 --> 00:18:19,359
Ah.
434
00:18:21,261 --> 00:18:22,661
There we go.
435
00:18:24,765 --> 00:18:26,496
Okay. Tell me where to...
436
00:18:27,533 --> 00:18:28,967
Son of a bi...
437
00:18:28,969 --> 00:18:30,836
- Phlebotinum.
- Phlebotinum.
438
00:18:30,838 --> 00:18:32,804
So, you're saying we've
tried this a couple times?
439
00:18:32,806 --> 00:18:33,838
More than.
440
00:18:33,840 --> 00:18:35,440
I'll get the scanner.
441
00:18:43,951 --> 00:18:45,951
I've been looking for you.
442
00:18:45,953 --> 00:18:48,553
You should be resting. What
are you doing out of that bed?
443
00:18:53,992 --> 00:18:55,226
A time loop?
444
00:18:55,228 --> 00:18:56,928
Fun, right?
445
00:18:56,930 --> 00:18:58,597
It's why I wanted to
stay with this team.
446
00:18:58,599 --> 00:19:00,865
You ever have a day where
something crazy doesn't happen?
447
00:19:00,867 --> 00:19:02,167
It's been a while.
448
00:19:02,169 --> 00:19:03,535
Reminds me of my SSR days.
449
00:19:03,537 --> 00:19:06,122
We just need to get the implant out.
450
00:19:06,124 --> 00:19:08,239
Wait. It's a trap.
451
00:19:08,241 --> 00:19:10,443
- Well, we don't know that yet.
- No, we do.
452
00:19:10,445 --> 00:19:12,410
You said somebody obviously
went through the drawer,
453
00:19:12,412 --> 00:19:14,546
and Simmons was supposed
to get the scanner, right?
454
00:19:14,548 --> 00:19:16,780
Yeah, until I told her I was gonna do it.
455
00:19:16,782 --> 00:19:19,284
Every attempt so far
has been on Simmons.
456
00:19:19,286 --> 00:19:21,286
She's the one they're trying to kill.
457
00:19:21,288 --> 00:19:22,955
Maybe, but we still need the scanner.
458
00:19:22,957 --> 00:19:24,122
R-Right, but if I die,
459
00:19:24,124 --> 00:19:25,690
I'll just, you know, reset, no problem.
460
00:19:25,692 --> 00:19:28,159
If you die, you lose your memories,
461
00:19:28,161 --> 00:19:30,462
and we have to waste all this
time relearning everything.
462
00:19:30,464 --> 00:19:32,031
Time we don't have.
463
00:19:38,472 --> 00:19:41,039
So... it's fine.
464
00:19:44,845 --> 00:19:46,277
Sousa.
465
00:19:48,348 --> 00:19:50,215
Hey, hey, hey, hey! Sousa!
466
00:20:16,276 --> 00:20:19,411
We are no closer to
knowing who's doing this.
467
00:20:19,413 --> 00:20:22,747
Well, the upside is
we're making progress...
468
00:20:22,749 --> 00:20:23,982
thanks to Sousa.
469
00:20:25,218 --> 00:20:27,951
Someone keeps trying to kill our people.
470
00:20:27,953 --> 00:20:30,321
Why doesn't that piss
you off? It should.
471
00:20:35,996 --> 00:20:37,263
I'm sorry.
472
00:20:42,669 --> 00:20:44,336
I don't like watching you die.
473
00:20:45,572 --> 00:20:47,605
I don't like watching any of you die...
474
00:20:47,607 --> 00:20:49,407
over and over.
475
00:20:49,409 --> 00:20:51,509
We will figure this out.
You know we will.
476
00:20:51,511 --> 00:20:54,612
Sure. But in the meantime,
it is soul-crushing.
477
00:20:54,614 --> 00:20:56,247
If I even have a soul.
478
00:20:56,249 --> 00:20:57,849
Don't talk like that again.
479
00:20:57,851 --> 00:20:59,350
Of course you have a soul.
480
00:20:59,352 --> 00:21:01,419
Don't say that.
481
00:21:01,421 --> 00:21:03,788
Don't say "of course".
482
00:21:03,790 --> 00:21:05,090
I'm not who I was.
483
00:21:05,092 --> 00:21:07,125
I'm this thing.
484
00:21:07,127 --> 00:21:09,527
I was Max Headroom for a year.
485
00:21:09,529 --> 00:21:10,729
And you know what?
486
00:21:10,731 --> 00:21:12,530
Being trapped in a time loop,
487
00:21:12,532 --> 00:21:15,200
watching my friends die,
helpless to stop it...
488
00:21:15,202 --> 00:21:17,035
it's not some time-space anomaly.
489
00:21:17,037 --> 00:21:19,270
It's a damn metaphor.
490
00:21:19,272 --> 00:21:20,839
This is my life now.
491
00:21:20,841 --> 00:21:24,204
Does it not occur to you
that I might know something
492
00:21:24,206 --> 00:21:27,979
about watching my friend
die over and over again?
493
00:21:29,516 --> 00:21:31,082
This is different.
494
00:21:31,084 --> 00:21:32,751
Is it?
495
00:21:38,291 --> 00:21:42,727
I will watch all of you die, one by one.
496
00:21:42,729 --> 00:21:45,630
Everyone I love.
497
00:21:45,632 --> 00:21:48,500
Because someone decided I should.
498
00:21:51,404 --> 00:21:54,339
I'm a machine now.
499
00:21:54,341 --> 00:21:56,541
I have programming,
500
00:21:56,543 --> 00:21:59,178
programming which won't even let me...
501
00:22:01,414 --> 00:22:02,614
What?
502
00:22:03,984 --> 00:22:06,117
It's Enoch.
503
00:22:06,119 --> 00:22:07,586
I beg your pardon?
504
00:22:09,156 --> 00:22:11,256
Simmons and Fitz
wanted to protect their secret,
505
00:22:11,258 --> 00:22:12,557
and they had you on their side.
506
00:22:12,559 --> 00:22:14,425
You could have had
the power of suggestion
507
00:22:14,427 --> 00:22:16,361
programmed into you
without your knowledge.
508
00:22:16,363 --> 00:22:17,695
We would never pro...
509
00:22:17,697 --> 00:22:18,963
And because your memory's blocked,
510
00:22:18,965 --> 00:22:20,765
you wouldn't remember it, either.
511
00:22:20,767 --> 00:22:22,767
You could both genuinely
believe you're innocent,
512
00:22:22,769 --> 00:22:24,202
but I don't think you actually are.
513
00:22:24,204 --> 00:22:27,372
Enoch wouldn't do that. It...
It doesn't make any sense.
514
00:22:27,374 --> 00:22:29,474
Everyone on this plane is my friend.
515
00:22:29,476 --> 00:22:31,376
I would never harm any of you.
516
00:22:31,378 --> 00:22:32,777
Not willingly.
517
00:22:32,779 --> 00:22:35,246
But Simmons and Fitz are
protecting something big...
518
00:22:35,248 --> 00:22:37,015
maybe fate-of-all-humanity big.
519
00:22:37,017 --> 00:22:39,350
It's possible you were
programmed with the idea
520
00:22:39,352 --> 00:22:41,519
that nothing, not even
your friendship with us,
521
00:22:41,521 --> 00:22:43,488
should get in the way
of protecting humanity.
522
00:22:43,490 --> 00:22:44,689
How do we know for sure?
523
00:22:44,691 --> 00:22:45,958
We test it.
524
00:22:47,160 --> 00:22:48,693
Now, Enoch, if I'm wrong,
525
00:22:48,695 --> 00:22:50,963
you won't have any problem with this.
526
00:22:51,998 --> 00:22:53,365
Aah!
527
00:22:54,534 --> 00:22:55,834
Whoa! Whoa! Whoa!
528
00:22:55,836 --> 00:22:57,167
- Wait.
- Enoch, stop!
529
00:22:57,169 --> 00:22:59,537
I... cannot... stop.
530
00:22:59,539 --> 00:23:01,372
Enoch.
531
00:23:01,374 --> 00:23:03,242
Enoch, I don't want this!
532
00:23:03,244 --> 00:23:04,309
Explain!
533
00:23:04,311 --> 00:23:05,710
You programmed me
534
00:23:05,712 --> 00:23:07,879
to protect the implant at all costs,
535
00:23:07,881 --> 00:23:09,681
even if I had to kill.
536
00:23:09,683 --> 00:23:13,017
Even if I had to kill you.
537
00:23:26,399 --> 00:23:27,733
Oh, dear.
538
00:23:43,444 --> 00:23:44,610
Hey.
539
00:23:44,612 --> 00:23:46,144
What are you doing up?
540
00:23:50,651 --> 00:23:51,917
Why do you care?
541
00:23:54,588 --> 00:23:56,455
Because you don't.
542
00:24:00,594 --> 00:24:03,929
I have to do something, and...
543
00:24:03,931 --> 00:24:05,465
I don't know how.
544
00:24:07,034 --> 00:24:08,867
Maybe we don't have to stop him.
545
00:24:08,869 --> 00:24:11,170
If we can just get the memory
zapper out of Simmons
546
00:24:11,172 --> 00:24:12,371
without Enoch finding out...
547
00:24:12,373 --> 00:24:13,872
Then we never have to fight him.
548
00:24:13,874 --> 00:24:15,707
We can do that, right?
549
00:24:15,709 --> 00:24:18,611
You wouldn't ask me if there
weren't lives at stake, would you?
550
00:24:21,382 --> 00:24:22,581
Okay.
551
00:24:22,583 --> 00:24:24,182
What can I do?
552
00:24:24,184 --> 00:24:26,650
I just think it's weird that you
need to be awake for this thing.
553
00:24:26,652 --> 00:24:28,620
Not uncommon for brain surgery.
554
00:24:28,622 --> 00:24:29,589
What?
555
00:24:29,591 --> 00:24:30,956
Which this absolutely is not.
556
00:24:30,958 --> 00:24:33,058
Just removing a little implant. So easy.
557
00:24:33,060 --> 00:24:34,594
Guys, I think we've got a...
558
00:24:39,733 --> 00:24:43,368
Okay, see, where we went
wrong is we forgot...
559
00:24:43,370 --> 00:24:46,038
Enoch starts each loop
going to Simmons in the lab.
560
00:24:46,040 --> 00:24:47,673
So he overheard us talking.
561
00:24:47,675 --> 00:24:50,008
It's not a problem. Simple adjustment.
562
00:24:52,279 --> 00:24:54,813
Hello!
563
00:24:54,815 --> 00:24:56,049
Agent Sousa.
564
00:24:56,051 --> 00:24:57,716
Say, uh, question for you...
565
00:24:57,718 --> 00:25:00,552
what time is lunch
served on this vessel?
566
00:25:00,554 --> 00:25:03,507
I believe we are all free to
dine at our own convenience.
567
00:25:03,509 --> 00:25:05,290
R-Really? 'Cause, see, often,
568
00:25:05,292 --> 00:25:07,693
when you're on, say, a m-military ship,
569
00:25:07,695 --> 00:25:10,029
all of the soldiers will eat together.
570
00:25:11,732 --> 00:25:14,032
D-Does wonders for morale.
571
00:25:14,034 --> 00:25:16,168
You have been with us long enough now
572
00:25:16,170 --> 00:25:19,271
to know that meals are not
taken in a group fashion.
573
00:25:19,273 --> 00:25:22,491
Is there some reason you
are creating false pretenses
574
00:25:22,493 --> 00:25:25,062
under which you might
keep me in this location?
575
00:25:28,115 --> 00:25:29,881
Quick. Let's get
things started before...
576
00:25:29,883 --> 00:25:31,617
well, that.
577
00:25:31,619 --> 00:25:32,719
Sorry!
578
00:25:35,756 --> 00:25:37,623
Alright, well, stealth didn't work.
579
00:25:37,625 --> 00:25:39,725
Let's try something more direct.
580
00:25:43,297 --> 00:25:44,663
Enoch. Hey.
581
00:25:44,665 --> 00:25:46,097
Funny thing...
582
00:25:46,099 --> 00:25:48,467
we have a-a situation that we
wanted to talk to you about.
583
00:25:48,469 --> 00:25:51,703
- We think you're gonna laugh.
- Or just at least see the irony in it.
584
00:25:51,705 --> 00:25:53,672
He did not see the irony.
585
00:25:53,674 --> 00:25:55,674
No. He did not.
586
00:26:00,447 --> 00:26:01,580
Enoch.
587
00:26:01,582 --> 00:26:03,215
Jemma has something to ask you.
588
00:26:03,217 --> 00:26:04,783
Go ahead, Jemma.
589
00:26:04,785 --> 00:26:07,619
Enoch, I need you to
do something for me,
590
00:26:07,621 --> 00:26:09,004
but it is going to require
591
00:26:09,006 --> 00:26:11,590
countermanding an order I gave you.
592
00:26:13,460 --> 00:26:15,594
In retrospect, I should have known
593
00:26:15,596 --> 00:26:18,630
I'd make countermanding that
order password-dependent.
594
00:26:18,632 --> 00:26:21,533
I think it's time we get
everyone in on the act.
595
00:26:27,341 --> 00:26:29,675
Enoch.
596
00:26:29,677 --> 00:26:31,176
We need to talk.
597
00:26:35,816 --> 00:26:37,149
That did not go well.
598
00:26:37,151 --> 00:26:39,451
Where'd he get all those weapons?
599
00:26:39,453 --> 00:26:40,686
Deke's dead?
600
00:26:40,688 --> 00:26:42,087
Very.
601
00:26:42,089 --> 00:26:44,656
Do we need to be sad about that?
602
00:26:44,658 --> 00:26:45,824
We do not.
603
00:26:53,367 --> 00:26:55,834
Hey. What are you doing up?
604
00:26:55,836 --> 00:26:58,937
Uh, well, believe it or not,
I am stuck in a time loop,
605
00:26:58,939 --> 00:27:01,807
and I'm running out
of ways to save us all.
606
00:27:01,809 --> 00:27:03,242
Okay.
607
00:27:04,178 --> 00:27:05,445
How can I help?
608
00:27:06,213 --> 00:27:07,546
There's no time.
609
00:27:07,548 --> 00:27:08,880
There's...
610
00:27:14,555 --> 00:27:17,256
Actually... I can take a loop.
611
00:27:22,796 --> 00:27:24,563
So, that wasn't hard for you to swallow?
612
00:27:24,565 --> 00:27:26,733
The... The time loop?
613
00:27:27,868 --> 00:27:29,801
Nothing seems to faze you.
614
00:27:30,872 --> 00:27:33,806
It all fazes me...
just m-maybe not my face.
615
00:27:34,875 --> 00:27:37,509
Every time I ask you
for help, you say yes.
616
00:27:37,511 --> 00:27:38,844
Even if I don't ask,
617
00:27:38,846 --> 00:27:42,547
you're waiting here to
make me rest or... whatever.
618
00:27:42,549 --> 00:27:44,450
W-Why?
619
00:27:45,886 --> 00:27:47,753
Be honest.
620
00:27:47,755 --> 00:27:49,188
Honest?
621
00:27:54,361 --> 00:27:55,560
I know your type.
622
00:27:55,562 --> 00:27:57,395
My what, now?
623
00:27:57,397 --> 00:27:59,464
I know people like you.
624
00:27:59,466 --> 00:28:01,501
Some of my favorite
people are people like you.
625
00:28:04,298 --> 00:28:07,233
Focused on the greater good,
even at your own expense.
626
00:28:07,235 --> 00:28:09,441
You want people to think
you like being alone,
627
00:28:09,443 --> 00:28:12,277
even though you always
end up back with friends.
628
00:28:12,279 --> 00:28:13,779
You hate losing.
629
00:28:13,781 --> 00:28:14,946
Everyone hates losing.
630
00:28:14,948 --> 00:28:17,382
Yeah, but you'll keep running
at the problem full-tilt
631
00:28:17,384 --> 00:28:19,551
until you either solve it
632
00:28:19,553 --> 00:28:23,221
or slam headlong into a brick wall.
633
00:28:23,223 --> 00:28:25,056
Some of those walls are literal.
634
00:28:25,058 --> 00:28:26,750
I know.
635
00:28:26,752 --> 00:28:28,753
But how does that...
636
00:28:28,755 --> 00:28:32,597
Because when people like
you run into those walls,
637
00:28:32,599 --> 00:28:34,867
you should have someone
there to pick you back up.
638
00:28:36,737 --> 00:28:39,571
And you...
639
00:28:39,573 --> 00:28:41,940
you like to...
640
00:28:41,942 --> 00:28:43,875
be that someone?
641
00:28:43,877 --> 00:28:45,812
Not for everyone.
642
00:28:49,140 --> 00:28:50,774
It helps if they're fun to be around
643
00:28:50,776 --> 00:28:52,049
and if they say what they mean
644
00:28:52,051 --> 00:28:54,591
and if they have that superpower
645
00:28:54,593 --> 00:28:56,721
where they can rock things around,
646
00:28:56,723 --> 00:28:59,992
which is very impressive.
647
00:29:01,595 --> 00:29:03,128
That's, um...
648
00:29:03,130 --> 00:29:05,463
that is awfully specific.
649
00:29:05,465 --> 00:29:07,766
Mm-hmm.
650
00:29:11,071 --> 00:29:14,506
So, what's this problem
you're trying to crack?
651
00:29:14,508 --> 00:29:17,009
You wouldn't ask me if there
weren't lives at stake, would you?
652
00:29:17,011 --> 00:29:18,076
No.
653
00:29:18,078 --> 00:29:19,110
Okay.
654
00:29:19,112 --> 00:29:20,478
What can I do?
655
00:29:20,480 --> 00:29:22,848
Wait here. I'll go set up the procedure.
656
00:29:32,459 --> 00:29:35,925
Agent Sousa, you must not
remove Jemma Simmons' implant.
657
00:29:35,927 --> 00:29:37,194
Don't worry. I won't.
658
00:29:40,701 --> 00:29:41,968
Daisy will.
659
00:29:43,797 --> 00:29:45,865
I cannot allow that.
660
00:29:46,974 --> 00:29:48,441
We know you'll fight us.
661
00:29:49,543 --> 00:29:51,943
That's why there's four of us.
662
00:29:51,945 --> 00:29:53,144
You'll get by us...
663
00:29:53,146 --> 00:29:54,880
or at least that's what we hear...
664
00:29:54,882 --> 00:29:56,948
but it will take you a while.
665
00:29:56,950 --> 00:29:58,884
Hopefully, just long enough.
666
00:30:02,522 --> 00:30:04,422
Come on, hurry up!
They're holding him off.
667
00:30:04,424 --> 00:30:05,590
This will work.
668
00:30:05,592 --> 00:30:06,892
It will, but it took too long.
669
00:30:06,894 --> 00:30:07,993
No, it'll work. It'll...
670
00:30:09,196 --> 00:30:10,862
Oh, come on!
671
00:30:10,864 --> 00:30:13,298
Next time, same thing, but faster.
672
00:30:24,044 --> 00:30:25,911
Hey. What are you doing up?
673
00:30:25,913 --> 00:30:28,380
Uh...
674
00:30:28,382 --> 00:30:29,916
I need you to do something for me.
675
00:30:31,184 --> 00:30:33,486
Of course. What do you need?
676
00:30:43,030 --> 00:30:45,096
That was nice.
677
00:30:46,266 --> 00:30:48,066
Now we need to trap a space robot.
678
00:30:52,773 --> 00:30:54,673
Okay. What can I do?
679
00:30:54,675 --> 00:30:58,176
Wait here. I'll go set up the procedure.
680
00:31:00,533 --> 00:31:03,068
Alright. No messing around this time.
681
00:31:03,070 --> 00:31:05,083
We're 11 kilometers from the vortex.
682
00:31:19,599 --> 00:31:20,900
Okay.
683
00:31:22,255 --> 00:31:23,622
Are your memories coming back?
684
00:31:24,604 --> 00:31:26,805
What can we do to fix the Time Drive?
685
00:31:26,807 --> 00:31:29,074
We got about two minutes
to get the answer,
686
00:31:29,076 --> 00:31:31,775
assuming Enoch's still busy
with Sousa and the rest.
687
00:31:33,313 --> 00:31:35,180
Jemma?
688
00:31:35,182 --> 00:31:36,414
You okay?
689
00:31:36,416 --> 00:31:38,450
It's Enoch.
690
00:31:38,452 --> 00:31:40,085
He's the key.
691
00:31:40,087 --> 00:31:42,087
He's been against you, but he's the key.
692
00:31:42,089 --> 00:31:43,221
How?
693
00:31:43,223 --> 00:31:47,125
His Electrochron Displacement Mechanism.
694
00:31:47,127 --> 00:31:49,761
Chronicoms use it to
regulate energy stability.
695
00:31:49,763 --> 00:31:51,329
It could do the same for the Time Drive.
696
00:31:51,331 --> 00:31:53,131
It's compatible.
697
00:31:53,133 --> 00:31:54,834
Great. Then let's get to it.
698
00:31:56,036 --> 00:31:57,770
It's not that simple.
699
00:31:59,406 --> 00:32:02,640
It would be like removing
a human being's heart.
700
00:32:02,642 --> 00:32:03,941
Taking it out would...
701
00:32:03,943 --> 00:32:05,977
Taking it out would kill him.
702
00:32:13,153 --> 00:32:14,786
Simmons?
703
00:32:14,788 --> 00:32:16,589
Simmons? Are you okay?
704
00:32:17,691 --> 00:32:20,358
What have I done?
705
00:32:20,360 --> 00:32:21,760
Oh, my God.
706
00:32:24,164 --> 00:32:25,630
- I'm sorry.
- Jemma, what are you remembering?
707
00:32:25,632 --> 00:32:28,099
- What have I done?
- Jemma?
708
00:32:28,101 --> 00:32:31,036
- Oh, my God. I'm sorry. I'm sorry.
- Jemma, what is it that you remember?
709
00:32:32,939 --> 00:32:33,972
No!
710
00:32:45,652 --> 00:32:47,541
I've got damage to nearly all systems.
711
00:32:47,543 --> 00:32:49,977
Trying to get a read on our location.
712
00:32:56,218 --> 00:32:58,151
Everything's gonna be okay.
713
00:32:58,153 --> 00:33:00,053
Trust me.
714
00:33:02,191 --> 00:33:03,924
Okay.
715
00:33:06,762 --> 00:33:09,964
Looks like something just fried
the Quinjet's flight system.
716
00:33:11,200 --> 00:33:12,999
I'll check it out and let you know.
717
00:33:15,003 --> 00:33:17,037
Simmons.
718
00:33:17,039 --> 00:33:20,073
I need you to meet me in the LMD lab.
719
00:33:20,075 --> 00:33:23,477
In a moment, Enoch's gonna join you.
720
00:33:23,479 --> 00:33:25,278
Bring him.
721
00:33:25,280 --> 00:33:26,647
Alright.
722
00:33:28,250 --> 00:33:30,284
How far are we from the vortex?
723
00:33:31,553 --> 00:33:33,220
Wha...
724
00:33:33,222 --> 00:33:35,522
We're less than one kilometer.
725
00:33:37,459 --> 00:33:38,558
Okay.
726
00:33:38,560 --> 00:33:40,294
I need you to come with me.
727
00:33:49,772 --> 00:33:51,305
Are you okay? You sounded...
728
00:33:52,241 --> 00:33:53,507
Did you tell him yet?
729
00:33:53,509 --> 00:33:54,641
No. I was about to.
730
00:33:54,643 --> 00:33:56,042
Tell who what?
731
00:33:56,044 --> 00:33:58,178
The vortex outside is about to kill us,
732
00:33:58,180 --> 00:33:59,546
but we are stuck in a time loop
733
00:33:59,548 --> 00:34:01,114
that is keeping us from breaking out.
734
00:34:01,116 --> 00:34:02,483
So we need to act fast.
735
00:34:03,585 --> 00:34:04,785
What do we need to do?
736
00:34:04,787 --> 00:34:07,521
You were the one who told us.
737
00:34:07,523 --> 00:34:08,790
Enoch has something called
738
00:34:08,792 --> 00:34:11,124
an Electrochron Displacement Mechanism.
739
00:34:11,126 --> 00:34:13,160
Yes.
740
00:34:13,162 --> 00:34:14,428
I understand.
741
00:34:14,430 --> 00:34:16,062
I don't. How could I have told you?
742
00:34:16,064 --> 00:34:17,164
I don't even know what that is.
743
00:34:17,166 --> 00:34:18,232
You do.
744
00:34:18,234 --> 00:34:20,169
You forgot, but we helped you remember.
745
00:34:25,678 --> 00:34:28,909
Look, however they got there,
746
00:34:28,911 --> 00:34:30,911
if it's something we can
use in the Time Drive,
747
00:34:30,913 --> 00:34:32,312
then I can figure it out.
748
00:34:32,314 --> 00:34:33,981
But there's a risk.
749
00:34:36,185 --> 00:34:37,384
To Enoch.
750
00:34:37,386 --> 00:34:38,785
Which is why we're here.
751
00:34:38,787 --> 00:34:41,162
It is not an easy discussion to have.
752
00:34:41,164 --> 00:34:42,489
No, there has to be another solution.
753
00:34:42,491 --> 00:34:43,892
We have tried every possible angle.
754
00:34:43,894 --> 00:34:46,359
You can't just expect Enoch to sacrifice...
755
00:34:46,361 --> 00:34:49,163
I believe this is what you need.
756
00:34:50,599 --> 00:34:52,099
Enoch.
757
00:34:53,302 --> 00:34:55,535
What did you do?
758
00:34:55,537 --> 00:34:58,372
What needed to be done, apparently.
759
00:34:59,308 --> 00:35:01,241
Enoch, you'll die.
760
00:35:01,243 --> 00:35:03,110
And the rest of you will live.
761
00:35:04,346 --> 00:35:07,481
I would like to think Fitz
would do the same for me.
762
00:35:07,483 --> 00:35:10,016
I would like to think all of you would.
763
00:35:33,375 --> 00:35:35,275
Mm.
764
00:35:41,049 --> 00:35:42,316
Oh, my.
765
00:35:44,292 --> 00:35:46,686
I do not feel at all well.
766
00:35:58,800 --> 00:36:00,200
What do you think?
767
00:36:00,202 --> 00:36:02,335
There's no time to think.
768
00:36:02,337 --> 00:36:04,572
Deke.
769
00:36:06,241 --> 00:36:07,874
I think I can do it.
770
00:36:07,876 --> 00:36:09,277
It's a good fit.
771
00:36:09,279 --> 00:36:11,447
Whosever idea this was,
she knew what she was doing.
772
00:36:13,852 --> 00:36:15,219
Okay.
773
00:36:15,221 --> 00:36:17,551
Just need to make...
774
00:36:17,553 --> 00:36:19,953
one more adjustment.
775
00:36:19,955 --> 00:36:21,254
Coulson, Daisy,
776
00:36:21,256 --> 00:36:23,123
Deke says he can get the drive working.
777
00:36:23,125 --> 00:36:26,359
We should be ready to jump
out of the storm any minute.
778
00:36:28,931 --> 00:36:30,230
We'll let you know.
779
00:36:30,232 --> 00:36:32,065
Shouldn't you get to the Command Center
780
00:36:32,067 --> 00:36:33,366
for the jump?
781
00:36:33,368 --> 00:36:35,336
They'll be fine without us.
782
00:36:37,272 --> 00:36:38,940
Does it hurt?
783
00:36:40,216 --> 00:36:42,442
It does... a bit.
784
00:36:42,444 --> 00:36:46,446
But it's not the physical
pain that troubles me.
785
00:36:46,448 --> 00:36:48,715
I am acutely aware
786
00:36:48,717 --> 00:36:52,385
that in my thousands of
years observing humans,
787
00:36:52,387 --> 00:36:55,523
I never used to feel lonely.
788
00:36:57,426 --> 00:36:59,459
I have been alone many times.
789
00:36:59,461 --> 00:37:00,894
To be candid, I preferred it.
790
00:37:00,896 --> 00:37:02,930
But it wasn't until I met
791
00:37:02,932 --> 00:37:07,060
this particular team
of S.H.I.E.L.D. agents
792
00:37:07,062 --> 00:37:11,366
that being alone meant...
793
00:37:11,368 --> 00:37:14,470
feeling lonely.
794
00:37:14,472 --> 00:37:16,906
And I don't care for it.
795
00:37:16,908 --> 00:37:19,805
So...
796
00:37:19,807 --> 00:37:22,909
I am feeling, as you might expect,
797
00:37:22,911 --> 00:37:24,618
some anxiety now.
798
00:37:24,620 --> 00:37:27,754
You don't have to.
799
00:37:27,756 --> 00:37:30,323
You're not alone.
800
00:37:30,325 --> 00:37:33,493
Daisy and I will stay with
you right up to the end.
801
00:37:36,932 --> 00:37:38,865
That is very kind of you.
802
00:37:38,867 --> 00:37:41,668
But...
803
00:37:41,670 --> 00:37:43,403
it's that last part, isn't it?
804
00:37:43,405 --> 00:37:46,139
You can stay with me up to the end,
805
00:37:46,141 --> 00:37:48,375
but you can't come with me at the end.
806
00:37:48,377 --> 00:37:50,977
I will have to leave you.
807
00:37:50,979 --> 00:37:53,806
And I will have to do that alone.
808
00:37:53,808 --> 00:37:55,448
And I can't help wondering...
809
00:37:55,450 --> 00:37:58,518
when that happens...
810
00:37:58,520 --> 00:38:01,455
will I feel lonely?
811
00:38:02,717 --> 00:38:06,026
I can say with some authority
812
00:38:06,028 --> 00:38:07,627
that you're not wrong.
813
00:38:07,629 --> 00:38:10,130
Dying is lonely.
814
00:38:10,132 --> 00:38:12,866
But the feeling is temporary...
815
00:38:12,868 --> 00:38:16,099
at least for the person dying.
816
00:38:16,101 --> 00:38:18,738
The ones who are left behind...
817
00:38:18,740 --> 00:38:20,340
less so.
818
00:38:22,120 --> 00:38:26,190
I guess that's the one
advantage to going first.
819
00:38:26,192 --> 00:38:27,526
Yes.
820
00:38:29,885 --> 00:38:31,718
It's different,
821
00:38:31,720 --> 00:38:34,788
watching your friends
go before you, isn't it?
822
00:38:36,224 --> 00:38:39,225
I have been through that, as well.
823
00:38:39,227 --> 00:38:43,432
It can be harder to stay than to leave.
824
00:38:46,369 --> 00:38:49,605
I'm sorry, Philip J. Coulson.
825
00:38:53,442 --> 00:38:55,909
Enoch...
826
00:38:55,911 --> 00:38:58,978
the team will carry on the mission.
827
00:38:58,980 --> 00:39:01,581
We will survive because of you.
828
00:39:01,583 --> 00:39:03,283
Thank you.
829
00:39:03,285 --> 00:39:06,186
You are most welcome.
830
00:39:06,188 --> 00:39:08,922
But, Agent Johnson,
831
00:39:08,924 --> 00:39:12,826
while your friends will indeed survive,
832
00:39:12,828 --> 00:39:15,663
the team will not.
833
00:39:17,432 --> 00:39:19,999
W-What do you mean?
834
00:39:21,837 --> 00:39:24,938
I have seen the future.
835
00:39:24,940 --> 00:39:27,774
Carry on this mission and cherish it,
836
00:39:27,776 --> 00:39:31,444
for it will be your
last mission together.
837
00:39:31,446 --> 00:39:33,413
It...
838
00:39:33,415 --> 00:39:36,382
That's... That's not possible.
839
00:39:36,384 --> 00:39:38,284
I-I...
840
00:39:38,286 --> 00:39:41,387
Enoch, this is my family.
841
00:39:41,389 --> 00:39:43,223
Of course.
842
00:39:43,225 --> 00:39:47,961
Yet this is the nature
of family, isn't it?
843
00:39:47,963 --> 00:39:52,168
I have seen it countless
times on countless worlds.
844
00:39:53,401 --> 00:39:56,202
People arrive, so we celebrate,
845
00:39:56,204 --> 00:39:58,905
and people leave us, so we grieve.
846
00:39:58,907 --> 00:40:02,041
We do what we can with
the time in between,
847
00:40:02,043 --> 00:40:05,245
but the cycle is always there.
848
00:40:05,247 --> 00:40:06,946
No one escapes it.
849
00:40:08,518 --> 00:40:10,784
Not even me.
850
00:40:10,786 --> 00:40:12,553
Which means you're not alone.
851
00:40:15,490 --> 00:40:17,957
You're a part of that cycle.
852
00:40:17,959 --> 00:40:21,194
Like every other living thing.
853
00:40:24,499 --> 00:40:26,966
Fitz.
854
00:40:32,207 --> 00:40:34,542
He was my best friend.
855
00:40:35,610 --> 00:40:39,580
And you were a good friend to Fitz.
856
00:40:40,949 --> 00:40:43,517
You were a good friend to all of us.
857
00:40:45,353 --> 00:40:48,054
As I have always...
858
00:40:59,568 --> 00:41:01,901
Jump successful, everybody.
859
00:41:01,903 --> 00:41:03,536
We're safe.
860
00:41:22,910 --> 00:41:25,110
Don't overthink it.
861
00:41:25,112 --> 00:41:28,280
Let the energy flow through you.
862
00:41:28,282 --> 00:41:30,148
Let it fill you up.
863
00:41:30,150 --> 00:41:34,853
And then... send it
where you want it to go.
864
00:41:40,594 --> 00:41:41,692
Brava!
865
00:41:41,694 --> 00:41:44,029
My friend, Brava.
866
00:41:44,031 --> 00:41:46,699
I've spent years feeling dangerous.
867
00:41:50,070 --> 00:41:52,170
This is the first time I've liked it.
868
00:41:52,172 --> 00:41:53,540
Good.
869
00:41:56,847 --> 00:42:00,550
You know, your little sister
is gonna be so impressed.
870
00:42:03,890 --> 00:42:07,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
60597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.