All language subtitles for Manhunt.S02E03.1080p.WEB.X264-EDHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,120 --> 00:01:14,210 No no no! Stay lying down. 2 00:01:15,000 --> 00:01:17,230 It will be OK. The ambulance is on its way. 3 00:01:19,170 --> 00:01:24,200 - Let me help you. - I come from the ATF bombing unit. 4 00:01:24,240 --> 00:01:31,060 It is a crime scene that I am investigating. I'm investigating! 5 00:01:31,100 --> 00:01:34,190 - Are you okay? - Hi, Joe. 6 00:01:34,230 --> 00:01:38,240 It was another bomb. About 50 were hit. 7 00:01:39,030 --> 00:01:44,010 It could have gone worse. The car took most of it. 8 00:01:44,050 --> 00:01:48,170 It must have been TNT... and nail... 9 00:01:48,210 --> 00:01:50,525 We'll take care of you. 10 00:01:50,549 --> 00:01:55,040 Now, listen! Get the wounded away from here! 11 00:01:55,080 --> 00:01:58,190 - You're hurt! - Explain who I am, Joe. 12 00:01:58,230 --> 00:02:03,020 I need new gloves. These are broken. 13 00:02:03,060 --> 00:02:07,060 It's your own blood, Earl. Take care of him. 14 00:02:07,100 --> 00:02:09,240 Start working, Joe. 15 00:02:10,030 --> 00:02:15,230 Secure the car! It was a nail and a kind of steel wire... 16 00:02:39,230 --> 00:02:42,040 You're a lucky guy. 17 00:02:42,080 --> 00:02:49,010 - How many are cops? - Pretty much everyone. Turn your arm. 18 00:02:49,050 --> 00:02:55,100 My watch has stopped at 15.25. When did the first one go? 14:50? 19 00:02:55,140 --> 00:02:58,040 I think. Sit still. 20 00:02:59,120 --> 00:03:02,190 Are we done? I have to move on with the work. 21 00:03:02,230 --> 00:03:08,240 No. I have removed the superficial but the rest needs to be operated out. 22 00:03:09,030 --> 00:03:15,170 Do I die from it? Well. Save it there. It is evidence. 23 00:03:15,210 --> 00:03:19,100 - They don't understand... - It should be fine. 24 00:03:19,140 --> 00:03:23,100 Joe Holliwell! How long has the car been here? 25 00:03:23,140 --> 00:03:29,160 - Should you be out here now? - Yes. How long? 26 00:03:29,200 --> 00:03:33,230 The car belongs to the man over there. He arrived at 1pm. 27 00:03:34,020 --> 00:03:38,140 There is a methadone clinic behind. 28 00:03:38,180 --> 00:03:42,120 He parked quite randomly in front of a bomb. Unfortunate. 29 00:03:42,160 --> 00:03:48,110 If he hadn't, I would have been dead. 30 00:03:48,150 --> 00:03:51,130 The first bomb was aimed at the clinic. 31 00:03:51,170 --> 00:03:56,160 The other was aimed at the abortion doctor who usually parks here. 32 00:03:56,200 --> 00:04:00,100 The perpetrator had put hours on the bombs. 33 00:04:00,140 --> 00:04:04,090 They were supposed to be released at the same time. 34 00:04:04,130 --> 00:04:07,220 But it doesn't matter. The doctor was free today. 35 00:04:08,010 --> 00:04:11,220 The methadone guy took his parking lot. 36 00:04:12,010 --> 00:04:15,190 The bomber missed his target and got the hat on the Honda. 37 00:04:15,230 --> 00:04:19,120 - Were both bombs in hours? - Alarm clock. 38 00:04:19,160 --> 00:04:25,190 The methadone man parked two hours before the first explosion. 39 00:04:27,080 --> 00:04:31,170 How many were injured by the bomb in the abortion clinic? 40 00:04:31,210 --> 00:04:35,090 None. The abortion clinic was closed. 41 00:04:35,130 --> 00:04:39,180 I guess the first bomb contained about two kilos of TNT. 42 00:04:39,220 --> 00:04:43,240 - Just under two kilos. - Just under two kilos... 43 00:04:45,000 --> 00:04:47,050 And no one was injured. 44 00:04:48,140 --> 00:04:53,100 And exactly... 35 minutes later - 45 00:04:53,140 --> 00:04:58,200 - detonates bomb number two. Powerful enough to destroy the car. 46 00:04:58,240 --> 00:05:01,130 I can smell it. 47 00:05:01,170 --> 00:05:06,150 It must have contained at least nine kilos of TNT. 48 00:05:06,190 --> 00:05:10,110 Yes, and... What does that mean? 49 00:05:10,150 --> 00:05:14,130 The second bomb was not aimed at a parking lot. 50 00:05:14,170 --> 00:05:19,050 And the first was not aimed at the abortion clinic. 51 00:05:21,180 --> 00:05:24,010 It was a diversionary maneuver. 52 00:05:26,080 --> 00:05:29,020 The Honda destroyed his massacre. 53 00:05:35,160 --> 00:05:38,160 It is an L-shaped ambush attack. 54 00:05:38,200 --> 00:05:44,020 The first bomb lured the victims and the second killed them. 55 00:05:44,060 --> 00:05:49,050 It is no coincidence that there were 35 minutes between them. 56 00:05:49,090 --> 00:05:53,000 It's the time of the police call - 57 00:05:53,040 --> 00:05:57,040 - at major events in Atlanta's suburban areas. 58 00:05:57,080 --> 00:06:01,150 There has never been an L-shaped ambush attack in the United States. 59 00:06:01,190 --> 00:06:04,090 It is too difficult to implement. 60 00:06:06,050 --> 00:06:11,040 So you mean that the bomber knew exactly where we would stand - 61 00:06:11,080 --> 00:06:16,040 - who would be there and when? At the minute? 62 00:06:17,150 --> 00:06:19,200 Yes. 63 00:06:19,240 --> 00:06:23,120 If the Honda didn't happen to be there - 64 00:06:23,160 --> 00:06:27,220 - that would have been history's biggest police murder. 65 00:06:28,010 --> 00:06:34,180 The bomb tells us that the abortion clinic was not the target. 66 00:06:36,170 --> 00:06:38,180 That was us. 67 00:06:47,190 --> 00:06:49,130 I will call back. 68 00:06:49,170 --> 00:06:52,070 COME TO ME BILL 69 00:06:54,190 --> 00:07:00,220 Did you read about him in Marietta walking around with a concealed weapon? 70 00:07:01,010 --> 00:07:07,040 How can this be a news story? I have a shotgun in my pants. 71 00:07:07,080 --> 00:07:09,240 Do you have? Then saw it over. 72 00:07:17,170 --> 00:07:22,210 - You wanted to talk to me. - Yes. You get a new assignment. 73 00:07:24,090 --> 00:07:29,010 A rapist in Buckhead. There is panic among the suburban women. 74 00:07:31,090 --> 00:07:38,050 - I'm busy with Jewell. - You're being taken by Jewell for now. 75 00:07:38,090 --> 00:07:43,010 I've had his story since day one. People love it. 76 00:07:43,050 --> 00:07:47,150 We can write about Jewell for the rest of our lives - 77 00:07:47,190 --> 00:07:51,200 - but half a year has passed. People have moved on. 78 00:07:51,240 --> 00:07:56,120 I gave the newspaper its first national profile ever. 79 00:07:56,160 --> 00:08:02,230 All alone. At least give me a great story. 80 00:08:03,020 --> 00:08:06,150 There is not enough for my team. 81 00:08:06,190 --> 00:08:11,010 The team is disbanded. You return to local news. 82 00:08:11,050 --> 00:08:14,040 I'm better than this. 83 00:08:14,080 --> 00:08:19,200 This shit is what sells newspapers. 84 00:08:19,240 --> 00:08:25,170 No one working here does not intend to sell newspapers. 85 00:08:25,210 --> 00:08:30,000 Look around! Where do you think we are? 86 00:08:30,040 --> 00:08:36,110 Nobody who works here wins a Pulitzer. Neither do you. 87 00:08:36,150 --> 00:08:39,240 How inspiring. Write it in the editor's head. 88 00:08:41,000 --> 00:08:44,110 Our time in the limelight is over. 89 00:08:44,150 --> 00:08:49,020 Now you go to Buckhead and sell some newspapers. 90 00:08:51,080 --> 00:08:53,210 Well. Now I get it. 91 00:08:54,000 --> 00:09:00,160 Would you ask Michelangelo to carve out a birdbath? 92 00:09:00,200 --> 00:09:03,200 No! He is allowed to create Pieta. 93 00:09:03,240 --> 00:09:08,140 Definitely. The Sistine Chapel and all that. 94 00:09:12,040 --> 00:09:15,070 I predict, with you as witnesses - 95 00:09:15,110 --> 00:09:21,010 - a newspaper that lowers its ambitions has one foot in the grave. 96 00:09:32,000 --> 00:09:39,000 I can help you with Buckhead. Maybe the ladies will talk to you. 97 00:09:39,040 --> 00:09:45,230 I'll fucking at Buckhead. Give me something new about Richard Jewell. 98 00:09:46,020 --> 00:09:48,160 So... 99 00:09:48,200 --> 00:09:54,060 - It's nothing big... - Out with it, F.X. 100 00:09:54,100 --> 00:10:00,010 I have a friend. A woman. We are not lovers or anything. 101 00:10:00,050 --> 00:10:03,230 She works at the alarm center. Please just shut up. 102 00:10:04,020 --> 00:10:10,130 There are rumors of an alarm call the night the Olympics bomb exploded. 103 00:10:11,170 --> 00:10:16,000 They played it for each other because it was so much fun. 104 00:10:17,090 --> 00:10:22,170 It's probably nothing, but I can ask her about it. 105 00:10:22,210 --> 00:10:26,120 Hand me. Your hand. 106 00:10:34,100 --> 00:10:36,180 My home address. 107 00:10:36,220 --> 00:10:42,010 If anything, come on. Day and night. 108 00:10:44,000 --> 00:10:45,080 I give. 109 00:10:45,120 --> 00:10:49,050 Charges are waiting, but I will not wait. 110 00:10:49,090 --> 00:10:54,100 I will sue Richard Jewell for exposing others to danger. 111 00:10:54,140 --> 00:10:56,070 We demand justice. 112 00:10:58,160 --> 00:11:02,170 What should I do, Watson? I have no money to give them. 113 00:11:02,210 --> 00:11:07,150 I have $ 80, am a prisoner in my house and am compared to O.J. Simpson! 114 00:11:07,190 --> 00:11:13,240 We have to put tough against hard on TV against those assholes! 115 00:11:14,030 --> 00:11:19,140 - They'll slaughter me if I go out! - Shut up, Richard. 116 00:11:20,190 --> 00:11:23,060 - I have to hang up. - Okay. 117 00:11:25,030 --> 00:11:29,060 - Don't open up while I'm here! - It's the food. Mother? 118 00:11:47,080 --> 00:11:49,150 Oops. 119 00:12:12,000 --> 00:12:17,070 I'm 60 years old. I have worked hard all my life. 120 00:12:17,110 --> 00:12:19,140 Why is this happening to me? 121 00:12:19,180 --> 00:12:25,030 What have I done to deserve it? Look at me! 122 00:12:26,060 --> 00:12:32,140 - Watson is trying to fix it. We... - He doesn't know what he's talking about! 123 00:12:32,180 --> 00:12:38,240 He is a loser who wants to be a hero, just like someone else I know! 124 00:12:39,030 --> 00:12:43,090 What do you mean, Mom? Do you think this is my fault? 125 00:12:43,130 --> 00:12:46,060 The FBI waded into my house - 126 00:12:46,100 --> 00:12:52,150 - and stole all my good pans and my pot - 127 00:12:52,190 --> 00:12:58,140 - so I have to eat that shit off the floor! 128 00:12:58,180 --> 00:13:02,150 They don't do that to innocents, Richard! 129 00:13:03,080 --> 00:13:06,170 - Don't take it. - I've changed numbers. 130 00:13:06,210 --> 00:13:11,130 It's Watson! Only him has the new number! 131 00:13:11,170 --> 00:13:16,160 Take care of you, you bastard! I'll come tonight and kill you. 132 00:13:16,200 --> 00:13:20,080 I slam your cock down your mother's throat... 133 00:13:26,190 --> 00:13:31,110 - Where are you going, Richard? - Buy food. I'm not a prisoner. 134 00:13:31,150 --> 00:13:34,100 - Do not. - I have not done anything. 135 00:13:34,140 --> 00:13:39,020 Everyone else must act. I haven't eaten vegetables in an eternity! 136 00:14:01,180 --> 00:14:03,150 It's him. 137 00:14:13,060 --> 00:14:15,991 You wanted to blow the Olympics in the air. 138 00:14:16,015 --> 00:14:17,015 I buy food. 139 00:14:19,180 --> 00:14:23,170 Let him be! The children sit in the car. 140 00:14:25,150 --> 00:14:27,060 Came! Let him be. 141 00:14:48,170 --> 00:14:51,240 What on earth has happened to you? 142 00:14:54,000 --> 00:14:58,220 I have dreamed of becoming one of those who come to the rescue. 143 00:15:00,210 --> 00:15:05,080 Some FBI agents were watching as I was being beaten. 144 00:15:05,120 --> 00:15:11,070 I didn't even resist. They glowed, like I was a dog! 145 00:15:15,080 --> 00:15:19,230 I must keep a low profile and let justice go its way. 146 00:15:20,020 --> 00:15:24,230 But if it's okay to kick me, it must be enough! 147 00:15:25,020 --> 00:15:31,180 No one comes to the rescue. Now I'm starting to fight! 148 00:15:31,220 --> 00:15:34,180 Yes! That's what I want to hear. 149 00:15:34,220 --> 00:15:39,140 Tomorrow we rush into court and sue them all! 150 00:15:39,180 --> 00:15:44,230 The media, "AJC", Tom Brokaw, the FBI! 151 00:15:45,020 --> 00:15:48,240 They blow on your rights. We are suing the life out of them. 152 00:15:49,030 --> 00:15:53,090 I do not want to. I don't want money or revenge. 153 00:15:53,130 --> 00:15:55,210 I want my life back! 154 00:15:56,000 --> 00:16:01,010 We have to sue them so you get your life back. 155 00:16:01,050 --> 00:16:08,010 Nobody takes words again, apologizes or acquits you - 156 00:16:08,050 --> 00:16:10,080 - if they are not forced to do so. 157 00:16:11,180 --> 00:16:14,220 Do you know why we have habeas corpus? 158 00:16:15,010 --> 00:16:19,170 Why not just drop the Constitution? 159 00:16:19,210 --> 00:16:24,170 Because brave people throughout the history of the country - 160 00:16:24,210 --> 00:16:31,010 - has said and used the system to force people to correct. 161 00:16:33,090 --> 00:16:38,240 It is our job to make sure that yet another heroic security guard - 162 00:16:39,030 --> 00:16:42,070 - don't suffer like you suffered. 163 00:16:44,080 --> 00:16:45,240 Okay. 164 00:16:48,070 --> 00:16:50,200 We will do it. 165 00:17:09,000 --> 00:17:11,030 The plug puller is in the kitchen. 166 00:17:45,220 --> 00:17:48,020 The emergency center. What happened? 167 00:17:48,060 --> 00:17:52,230 There's a bomb in Centennial Park. You have 30 minutes. 168 00:17:55,160 --> 00:17:58,080 - Do you want? - I'm taking a break. 169 00:17:58,120 --> 00:18:03,160 He claims a bomb explodes in half an hour in Centennial Park. 170 00:18:03,200 --> 00:18:09,140 You big Chinese! Do you have the address at Centennial Park? 171 00:18:09,180 --> 00:18:14,070 - Why should I have it? - Is it good enough? 172 00:18:15,220 --> 00:18:18,120 Good enough? 173 00:18:18,160 --> 00:18:21,040 It is fantastic. 174 00:18:52,210 --> 00:18:56,140 Good morning. My notes on Buckhead. 175 00:18:56,180 --> 00:19:01,050 One of the victims is willing to give us an exclusive interview. 176 00:19:01,090 --> 00:19:07,080 A personal story of violence along with the rankings, of course. 177 00:19:07,120 --> 00:19:09,100 Well done. 178 00:19:15,240 --> 00:19:20,220 Just take my team, but let me keep writing about Jewell. 179 00:19:21,010 --> 00:19:24,200 - What the hell... - Listen to this tape. 180 00:19:24,240 --> 00:19:30,110 I am old enough in the courtyards to know when a story is not over. 181 00:19:30,150 --> 00:19:33,230 That call is only the beginning. 182 00:19:34,020 --> 00:19:39,240 I put the rape material at Leer. In the local department. 183 00:19:48,040 --> 00:19:50,090 Look right here, honey. 184 00:19:50,130 --> 00:19:55,070 I found it in Sandy Springs and have never seen anything like it. 185 00:19:55,110 --> 00:20:00,080 Four steel wires held together by some form of support. 186 00:20:00,120 --> 00:20:03,240 It is not conductive, so there was no insulation on it. 187 00:20:05,000 --> 00:20:08,110 There's a kind of burnt, melted plastic on. 188 00:20:08,150 --> 00:20:13,080 A kind of green PVC. 189 00:20:14,180 --> 00:20:20,230 I do not understand it. Where should it sit? What is it used for? 190 00:20:22,060 --> 00:20:25,020 How the hell did I know? 191 00:20:26,070 --> 00:20:31,190 I do not know. I thought you might have a theory. 192 00:20:31,230 --> 00:20:35,120 Or would like to help me with that. 193 00:20:38,220 --> 00:20:43,040 This... is my love language. 194 00:20:44,040 --> 00:20:49,050 For heaven's sake, that is. What the heck are you talking about? 195 00:20:49,090 --> 00:20:54,230 I read in an article that there are five love languages. 196 00:20:55,020 --> 00:20:58,080 My love language is... 197 00:21:02,210 --> 00:21:08,040 If you leave women's leaves at the toilet, you have to take the consequence. 198 00:21:09,230 --> 00:21:14,180 - I love you, but you're crazy. - I do it as best I can. 199 00:21:15,240 --> 00:21:19,070 I know. And that's fine. 200 00:21:22,050 --> 00:21:23,240 Pardon. 201 00:21:25,010 --> 00:21:27,080 It's Joe. 202 00:21:27,120 --> 00:21:30,040 - It's happened again. - Where are you? 203 00:21:30,080 --> 00:21:33,220 Outside of a lesbian nightclub. It was a small bomb. 204 00:21:34,010 --> 00:21:39,120 No one was injured but it is TNT and an alarm clock. I think that... 205 00:21:39,160 --> 00:21:43,080 - That is it. - Piss. I hang up. 206 00:21:56,070 --> 00:21:59,170 - Evacuate the area. 25 meters. - The place is secured. 207 00:21:59,210 --> 00:22:04,060 No, there's one more bomb. Get away. Now! 208 00:22:27,140 --> 00:22:29,150 Joe Holiwell? 209 00:22:30,180 --> 00:22:32,200 Joe Holiwell! 210 00:22:36,100 --> 00:22:39,240 Hell, Joe! 211 00:22:57,040 --> 00:23:03,100 - Five wounded, but no one died. - It's thanks to you. Well done. 212 00:23:03,140 --> 00:23:08,160 I've learned from the best. What is that? 213 00:23:08,200 --> 00:23:14,040 - The same as in Sandy Springs. - I don't understand what it does. 214 00:23:15,090 --> 00:23:17,180 A witness saw someone at the container. 215 00:23:17,220 --> 00:23:22,100 He was lying on the ground, but got up and fled when the bomb detonated. 216 00:23:27,110 --> 00:23:31,070 A homeless. The bomb must have scared him. 217 00:23:36,190 --> 00:23:40,090 - It's TNT. - Yes. He was here. 218 00:23:40,130 --> 00:23:43,220 - Piss. - Look there. 219 00:23:44,010 --> 00:23:48,020 He couldn't see the nightclub. Only its real goals. 220 00:23:49,050 --> 00:23:53,120 He is after us. And he doesn't give up. 221 00:23:55,070 --> 00:23:57,240 Not until one of us is dead. 222 00:24:05,020 --> 00:24:07,070 Sandy Springs. 223 00:24:08,070 --> 00:24:11,040 Otherside Lounge. 224 00:24:19,160 --> 00:24:21,190 Where will he hit next? 225 00:24:24,120 --> 00:24:26,070 Have no idea. 226 00:24:41,150 --> 00:24:46,000 - Is that the legal distance? - About eight meters. 227 00:24:48,110 --> 00:24:52,160 Don't do it, Mom! Your child loves you. 228 00:24:52,200 --> 00:24:58,020 - You have a choice! Choose the love. - It's a nurse, Minzor. 229 00:24:58,060 --> 00:25:05,000 How can she kill children every day? She looks so cute. 230 00:25:05,040 --> 00:25:07,150 Take it easy. 231 00:25:08,240 --> 00:25:11,070 - Have you taken Dave's guard? - Yes. 232 00:25:11,110 --> 00:25:14,060 - Have you taken Nancy's? - She has had children. 233 00:25:14,100 --> 00:25:17,040 - We're so easy. - I can't. 234 00:25:17,080 --> 00:25:21,160 It's not too late. Don't murder children today. 235 00:25:21,200 --> 00:25:26,170 - The fog horn is back. - People are different. 236 00:25:26,210 --> 00:25:32,130 - Minzor's not a bad guy. - Can you see it there, Sandy? 237 00:25:34,110 --> 00:25:39,150 Just look. I can't handle more rubber limbs after last week. 238 00:25:39,190 --> 00:25:44,080 As soon as the halloweentings are set down, the tosses arrive. 239 00:25:51,210 --> 00:25:55,160 Maybe it's the gardeners. 240 00:26:38,120 --> 00:26:43,160 Emily! Don't die, Emily! 241 00:26:43,200 --> 00:26:49,050 Help! Help! Don't die, Emily. 242 00:26:49,090 --> 00:26:53,010 It should be fine, Emily. I promise. 243 00:26:53,050 --> 00:26:59,050 Do you think I did? I support life, not death. 244 00:26:59,090 --> 00:27:04,090 Holliwell and Embry from ATF. Have you been looking for more bombs? 245 00:27:04,130 --> 00:27:07,130 Yes, throughout the area without finding anything. 246 00:27:07,170 --> 00:27:13,100 - How's the nurse doing? - Critical, but she survives. 247 00:28:09,010 --> 00:28:13,200 Look here. It's him. 248 00:28:13,240 --> 00:28:19,040 But no other bomb this time. And no hours. 249 00:28:19,080 --> 00:28:21,110 He likes to look. 250 00:28:36,000 --> 00:28:40,100 Look here, Earl. Imprints from boots. 251 00:28:44,090 --> 00:28:47,010 - They're fresh. - Young Holliwell... 252 00:28:53,220 --> 00:28:56,020 He is nearby. 253 00:28:57,100 --> 00:29:00,190 The arrogant suckling pig. 254 00:29:12,060 --> 00:29:18,010 Look here. Oh God. A remote trigger. 255 00:29:18,050 --> 00:29:23,190 That's why he didn't use a timer. Especially that he left it. 256 00:29:24,190 --> 00:29:29,080 He is, as I said... an arrogant man. 257 00:29:39,020 --> 00:29:43,080 He evolves... and learns all the time. 258 00:29:43,120 --> 00:29:47,000 The first two did not kill. He has improved. 259 00:29:47,040 --> 00:29:53,220 An ambush attack with hours is replaced by a bomb with a remote trigger - 260 00:29:54,010 --> 00:29:55,230 - so he reaches his goal. 261 00:29:56,020 --> 00:30:00,070 Tell the local police that they can let the protester go. 262 00:30:00,110 --> 00:30:04,150 The clinic was not the goal. The target was the valet. 263 00:30:19,210 --> 00:30:22,240 He wanted to see his face. 264 00:30:29,090 --> 00:30:32,160 Brennan? Come here. 265 00:30:32,200 --> 00:30:35,120 I'll be right back. 266 00:30:37,230 --> 00:30:43,200 An abortion bomb in Birmingham. A local police officer has been killed. 267 00:30:43,240 --> 00:30:48,240 He has turned to a gay bar and an abortion clinic. 268 00:30:49,030 --> 00:30:55,240 The case has a lot of media attention. The White House convenes the press. 269 00:30:56,030 --> 00:30:58,180 - And now we have the responsibility? - Exactly. 270 00:30:58,220 --> 00:31:05,150 Five authorities are involved. Handle it like the Olympics. 271 00:31:07,070 --> 00:31:11,210 - Can I take Agent Knox with you? - You get what you want. 272 00:31:12,000 --> 00:31:16,110 It is urgent. The White House and the relatives are watching us closely. 273 00:31:23,150 --> 00:31:25,050 Knox! 274 00:31:27,120 --> 00:31:31,120 Come with me when you're ready. You have to kick ass. 275 00:31:39,030 --> 00:31:43,200 Through 23 centimeters of concrete here... 276 00:31:44,130 --> 00:31:49,060 A plastic container on the ground. Does it make sense? 277 00:31:55,170 --> 00:31:59,140 Now comes the FBI. Just in time to take credit for that. 278 00:32:04,120 --> 00:32:07,050 We are on the same page. 279 00:32:09,070 --> 00:32:13,180 We have several clues, including the car model... 280 00:32:13,220 --> 00:32:17,050 The interview stops here. Thanks. 281 00:32:17,090 --> 00:32:23,050 You are visiting my area! I'll talk to the press if I want to. 282 00:32:23,090 --> 00:32:26,120 The perpetrator is watching right now. 283 00:32:26,160 --> 00:32:31,170 Are you saying we have his license plate, he gets rid of the car. 284 00:32:31,210 --> 00:32:37,080 We do not take advantage of slain police officers to bask in the television. 285 00:32:40,150 --> 00:32:46,240 Listen! The FBI is taking over the case. Everyone else should be gone. 286 00:32:47,030 --> 00:32:50,220 The other side of the shutdown, please. Leave the area. 287 00:32:51,010 --> 00:32:54,230 We are agents and have the right to investigate the matter. 288 00:32:55,020 --> 00:33:01,050 What we are looking for is not here at all. Came. We drive. 289 00:33:06,200 --> 00:33:09,190 What are you looking for? 290 00:33:09,230 --> 00:33:14,040 In addition to the remote trigger, it's all like the other two. 291 00:33:14,080 --> 00:33:20,010 A plastic container, tube with nail, TNT. It all fits. 292 00:33:20,050 --> 00:33:23,150 The spread has not looked like this before. 293 00:33:23,190 --> 00:33:27,240 The perpetrator changed strategy to kill the officer. 294 00:33:28,030 --> 00:33:33,230 The bomb's spread shows that he changed the construction. But how? 295 00:33:35,010 --> 00:33:40,220 We have combed the area. 200 meters in all directions. There is no more. 296 00:33:47,140 --> 00:33:54,080 The white house with brown roof and "for sale" sign. Just look. 297 00:33:54,120 --> 00:33:56,230 Bring my bag. 298 00:34:07,210 --> 00:34:10,150 It is a lie. 299 00:34:13,040 --> 00:34:17,070 - There we have the answer. - Holy shit. 300 00:34:21,219 --> 00:34:26,010 I have seen many pipe bombs in my career. 301 00:34:26,050 --> 00:34:32,190 Do you know how many of them have had a directional plate? 302 00:34:34,130 --> 00:34:36,030 Three. 303 00:34:38,179 --> 00:34:44,110 One of them we found in the 1960s in a swamp in Florida. 304 00:34:44,150 --> 00:34:47,000 One of them is right here. 305 00:34:47,040 --> 00:34:52,239 The third we found half a year ago in Centennial Olympic Park. 306 00:34:56,010 --> 00:35:00,000 It's the same thickness. Double plates. 307 00:35:01,170 --> 00:35:08,140 We must examine the bomb in the laboratory to be safe. 308 00:35:08,180 --> 00:35:13,240 But... they look undeniably similar. 309 00:35:17,020 --> 00:35:21,160 So the one behind the bombs in Sandy Springs, Otherside Lounge - 310 00:35:21,200 --> 00:35:26,170 - and right here placed the Olympics bomb? 311 00:35:26,210 --> 00:35:30,030 I'm not saying that. 312 00:35:30,070 --> 00:35:35,130 But that bomb shown. Loud and clear. 313 00:35:35,170 --> 00:35:41,080 Richard Jewell can't possibly stand behind these car bombs. 314 00:35:41,120 --> 00:35:44,081 He is being monitored by the FBI around the clock. 315 00:35:44,105 --> 00:35:45,105 Yes. 316 00:35:49,120 --> 00:35:55,200 Could he have had a mate? One that is still on the loose? 317 00:35:55,240 --> 00:36:02,060 A mate that Jewell never communicated with - 318 00:36:02,100 --> 00:36:08,020 - before and after the Olympics, and whose existence the FBI cannot prove - 319 00:36:08,060 --> 00:36:14,220 - after months of hearing everyone Richard Jewell has met? 320 00:36:16,040 --> 00:36:19,020 It is possible, but unlikely. 321 00:36:19,060 --> 00:36:24,100 If you are right about the record, they got it wrong. 322 00:36:24,140 --> 00:36:26,150 It's even worse. 323 00:36:26,190 --> 00:36:33,030 If we're right, the FBI's publication of Jewell - 324 00:36:33,070 --> 00:36:36,060 - the real bomber full freedom of action. 325 00:36:40,240 --> 00:36:47,230 I'll take it. ABC will have an interview related to the case. 326 00:36:48,020 --> 00:36:50,090 - Hi, Marsha. - Hi, Watson. 327 00:36:50,130 --> 00:36:55,180 Jewell and I are just refining our case. 328 00:36:55,220 --> 00:37:00,060 We'll go to court tomorrow if you want to film it. 329 00:37:00,100 --> 00:37:05,000 Do you or Richard have a comment on the big news? 330 00:37:05,040 --> 00:37:09,240 - Which one? - The one in "AJC". 331 00:37:14,240 --> 00:37:21,130 - New revelations by Kathy Scruggs. - I will return. 332 00:37:21,170 --> 00:37:25,160 According to Scruggs, Jewell telephoned a bomb threat - 333 00:37:25,200 --> 00:37:29,140 - just minutes before the bomb detonated. 334 00:37:29,180 --> 00:37:35,150 She has found a recording where Jewell says to the emergency center - 335 00:37:35,190 --> 00:37:38,000 - there is a bomb in the Olympic Park. 336 00:37:38,040 --> 00:37:45,000 - Why didn't the FBI say that? - Why weren't we informed? 337 00:37:45,040 --> 00:37:50,210 The intention may have been to attract more witnesses to the heroic act. 338 00:37:51,000 --> 00:37:56,050 Richard Jewell is obsessed with police and getting known. 339 00:37:56,090 --> 00:38:02,230 The sick thing is that he called for the police to run against the bomb - 340 00:38:03,020 --> 00:38:05,130 - and watch him play completely. 341 00:38:05,170 --> 00:38:11,240 He hung to fame over the officers' lives. 342 00:38:12,030 --> 00:38:17,100 He didn't care if people died. He wanted to satisfy his ego. 343 00:38:21,180 --> 00:38:23,010 They are back. 344 00:38:23,050 --> 00:38:29,110 From this phone, the bomber began his acting. 345 00:38:29,150 --> 00:38:34,240 The anonymous call went in shortly before 1am. 346 00:38:35,030 --> 00:38:38,130 - From that phone? - Yes and so what? 347 00:38:38,170 --> 00:38:43,020 Even more lies! I'll add that to the case. 348 00:38:43,060 --> 00:38:45,030 Oh God. 349 00:38:50,090 --> 00:38:54,020 - They're wrong. - What did you say? 350 00:38:54,060 --> 00:38:56,100 I can prove it. 351 00:39:03,110 --> 00:39:07,110 Texts: Helle Virenfeldt Smith www.sdimedia.com 29402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.