Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:07,734
Victor!
How'd it go with Mia?
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,384
Did you guys...?
3
00:00:11,678 --> 00:00:15,033
I choked. Big time.
4
00:00:15,057 --> 00:00:19,061
But honestly, Simon,
is sex such a big deal?
5
00:00:20,354 --> 00:00:24,066
I mean, everything else about
our relationship is picture perfect.
6
00:00:24,983 --> 00:00:28,129
I know you probably think
I'm grasping at straws,
7
00:00:28,153 --> 00:00:31,382
but if there's a chance for me
to be happy and normal,
8
00:00:31,406 --> 00:00:32,634
why not try?
9
00:00:32,658 --> 00:00:34,451
Hey.
Hey.
10
00:00:35,327 --> 00:00:37,055
Um...
11
00:00:37,079 --> 00:00:39,098
Look, about last night,
12
00:00:39,122 --> 00:00:41,291
I'm sorry I freaked out like I did.
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,020
It's okay.
14
00:00:44,044 --> 00:00:46,046
If you're not ready, you're not ready.
15
00:00:46,922 --> 00:00:47,922
Thanks.
16
00:00:51,218 --> 00:00:52,821
So
17
00:00:52,845 --> 00:00:55,240
I have a favor to ask you.
18
00:00:55,264 --> 00:01:00,912
Um, my dad is hosting this
university fundraiser Saturday.
19
00:01:00,936 --> 00:01:03,897
It'll be super lame and boring--
I'd love to.
20
00:01:05,023 --> 00:01:06,584
Okay, well, it starts at 5:00,
21
00:01:06,608 --> 00:01:09,003
but the first few hours are just
old people eating tiny quiches,
22
00:01:09,027 --> 00:01:10,505
and bidding on a silent auction,
23
00:01:10,529 --> 00:01:12,340
so...
Are you kidding?
24
00:01:12,364 --> 00:01:14,342
I love tiny quiches, and old people,
25
00:01:14,366 --> 00:01:17,178
and don't even get me started
on silent auctions.
26
00:01:17,202 --> 00:01:19,973
I'm always wishing
regular auctions would
27
00:01:19,997 --> 00:01:21,724
shut up.
Yeah, I think you need to shut up.
28
00:01:23,876 --> 00:01:26,104
Happy and normal.
29
00:01:26,128 --> 00:01:27,546
I can do that.
30
00:01:29,000 --> 00:01:35,074
31
00:02:01,455 --> 00:02:03,516
Dude, I have some hot goss.
32
00:02:03,540 --> 00:02:06,519
Now, I was gonna text, but I wanted
to see your face when I told you.
33
00:02:06,543 --> 00:02:07,812
You and Lake hooked up.
34
00:02:07,836 --> 00:02:09,772
Oh, my God.
It's already on Creek Secrets?
35
00:02:09,796 --> 00:02:12,650
I mean, w-what are the kids calling us?
Is it Fe-lake? Or Lake-lix?
36
00:02:12,674 --> 00:02:16,112
Please let it be Fe-lake.
No, it's not on Creek Secrets.
37
00:02:16,136 --> 00:02:19,032
I saw you both, and you looked like
two snakes trying to swallow each other.
38
00:02:19,056 --> 00:02:20,950
Oh, stop it.
39
00:02:20,974 --> 00:02:23,661
Oh, there she is. All right. Wish me luck.
40
00:02:23,685 --> 00:02:25,705
I'm going in.
41
00:02:25,729 --> 00:02:27,373
Hey.
42
00:02:27,397 --> 00:02:29,584
Hi.
Loved your Instagram post this morning.
43
00:02:29,608 --> 00:02:31,169
"Felt cute. Might delete later."
44
00:02:31,193 --> 00:02:33,671
You are, and ya shouldn't.
45
00:02:33,695 --> 00:02:35,840
Thanks. So, I'm not sure what
you're planning Saturday night,
46
00:02:35,864 --> 00:02:37,509
but my cousin works at
the botanical garden,
47
00:02:37,533 --> 00:02:39,469
and the corpse flowers
are about to bloom.
48
00:02:39,493 --> 00:02:41,137
I mean,
they're supposed to smell terrible,
49
00:02:41,161 --> 00:02:42,246
but if you just want...
50
00:02:43,080 --> 00:02:45,808
Whoa, here? Now?
51
00:02:45,832 --> 00:02:47,352
Awesome!
52
00:02:47,376 --> 00:02:48,978
Let me just take out my Invisalign.
53
00:02:49,002 --> 00:02:51,856
We never hooked up, okay?
54
00:02:51,880 --> 00:02:54,567
Yes, we did. On Mia's couch?
55
00:02:54,591 --> 00:02:57,445
No, I know we did.
But what I'm saying is
56
00:02:57,469 --> 00:02:59,429
it can never happen again.
57
00:03:02,558 --> 00:03:04,434
Oh, Megan. Love your top.
58
00:03:14,486 --> 00:03:16,506
Ugh. Pilar,
59
00:03:16,530 --> 00:03:20,659
you have been looking at your phone
and sad-sighing for an hour.
60
00:03:21,535 --> 00:03:23,871
All my friends back at home
are at a Billie Eilish concert.
61
00:03:24,288 --> 00:03:27,809
Oh. You are having
what they call "MOFO."
62
00:03:27,833 --> 00:03:29,894
It's not "MOFO," it's "FOMO."
63
00:03:29,918 --> 00:03:31,980
So, uh, I found your hair dryer.
64
00:03:32,004 --> 00:03:34,190
Yeah. Adrian had it under his bed.
65
00:03:34,214 --> 00:03:37,026
I guess he's been using it
to warm his pajamas?
66
00:03:37,050 --> 00:03:40,429
- We have some weird-ass kids.
- Mm-hmm.
67
00:03:41,513 --> 00:03:43,241
Uh, Mando,
68
00:03:43,265 --> 00:03:44,784
I've been looking at our bills,
69
00:03:44,808 --> 00:03:47,495
and everything here is
so much more expensive.
70
00:03:47,519 --> 00:03:49,021
What if.
71
00:03:49,688 --> 00:03:52,566
I went back to giving piano lessons?
No.
72
00:03:53,984 --> 00:03:55,068
No?
73
00:03:56,653 --> 00:04:00,091
I'm just saying that I'm...
I'm doing really good right now.
74
00:04:00,115 --> 00:04:01,467
That's all.
75
00:04:01,491 --> 00:04:03,827
You do not need to work, amor.
76
00:04:04,494 --> 00:04:05,494
I got this.
77
00:04:07,206 --> 00:04:09,934
Mom, where's the hair dryer?
78
00:04:09,958 --> 00:04:12,169
My pajamas are freezing.
79
00:04:21,261 --> 00:04:23,990
Victor, thank God you're here.
Something terrible has happened.
80
00:04:24,014 --> 00:04:26,951
The espresso machine is busted.
Sarah's just being dramatic.
81
00:04:26,975 --> 00:04:28,912
I am not being dramatic, Benji.
82
00:04:28,936 --> 00:04:31,605
Is that what you think of me?
That I'm dramatic?
83
00:04:33,065 --> 00:04:34,667
Victor, you stay here and man the store.
84
00:04:34,691 --> 00:04:37,611
Benji, you and I are driving
to the repair guy in Willacoochee.
85
00:04:38,153 --> 00:04:39,839
What if Victor and I went?
86
00:04:39,863 --> 00:04:42,800
Okay, fine. But don't come back
without that machine looking new,
87
00:04:42,824 --> 00:04:46,262
and ready to brew. Here. Take my car.
88
00:04:46,286 --> 00:04:49,641
Um, how far is Willacoochee,
89
00:04:49,665 --> 00:04:51,559
'cause I have a thing at Mia's tonight
that I can't miss.
90
00:04:51,583 --> 00:04:53,186
Oh, it's like a couple of hours.
91
00:04:53,210 --> 00:04:54,896
But if we leave now, get there by 10:00,
92
00:04:54,920 --> 00:04:57,923
get this thing fixed by lunch,
we can have you back by 4:00.
93
00:04:58,882 --> 00:05:00,318
That's cutting it close.
94
00:05:00,342 --> 00:05:03,530
Please, Victor. I, I can't do
another road trip with Sarah.
95
00:05:03,554 --> 00:05:05,782
Last time, she made us stop
at the Ann Taylor Outlet.
96
00:05:05,806 --> 00:05:08,851
Two hours of watching her try on
irregular turtlenecks.
97
00:05:09,685 --> 00:05:11,830
She bought them all, Victor.
98
00:05:11,854 --> 00:05:13,498
All of them.
Okay, fine.
99
00:05:13,522 --> 00:05:15,750
I'll go. I'll let Mia know.
100
00:05:15,774 --> 00:05:17,544
Great. You're driving.
101
00:05:17,568 --> 00:05:19,921
No license. I keep failing the test.
102
00:05:22,239 --> 00:05:24,133
Willacoochee? That's a trek.
103
00:05:24,157 --> 00:05:26,719
But don't worry.
I'll definitely be back in time.
104
00:05:26,743 --> 00:05:28,972
Say hi to Benji. Bye.
105
00:05:28,996 --> 00:05:31,808
No, that's fine. Okay.
Hi, Mia.
106
00:05:31,832 --> 00:05:33,101
Hi.
Good to see you.
107
00:05:33,125 --> 00:05:34,960
Okay. We're hugging.
108
00:05:36,211 --> 00:05:37,814
So was that Victor on the phone?
109
00:05:37,838 --> 00:05:39,478
You know, I'm pretty excited to meet him.
110
00:05:39,923 --> 00:05:43,319
I remember how nervous I was
to introduce my first boyfriend to my dad.
111
00:05:43,343 --> 00:05:45,905
Pete Hadley. My dad hated him.
112
00:05:45,929 --> 00:05:48,241
But in his defense,
Pete showed up hung over,
113
00:05:48,265 --> 00:05:50,285
and he threw up in our bird bath.
114
00:05:50,309 --> 00:05:51,578
- Poor birds.
- Hmm.
115
00:05:51,602 --> 00:05:53,562
It's a great story, Veronica.
116
00:05:55,022 --> 00:05:58,918
Ooh. She just does not like me.
117
00:05:58,942 --> 00:06:01,880
Which is... fine.
118
00:06:01,904 --> 00:06:05,842
Because I'm dating you, and not her.
Look, just give it time, okay?
119
00:06:05,866 --> 00:06:07,302
She's a teenager.
120
00:06:07,326 --> 00:06:10,972
And I'll bet you were pretty much
the same way when you were that age.
121
00:06:10,996 --> 00:06:13,224
Oh, I was much worse.
122
00:06:13,248 --> 00:06:15,018
Thank God for tattoo removal.
123
00:06:16,710 --> 00:06:18,712
You think I'm joking.
124
00:06:28,722 --> 00:06:31,367
Oh. Hey. Is, uh, Victor around?
125
00:06:31,391 --> 00:06:32,994
I need some lady advice.
126
00:06:33,018 --> 00:06:34,728
Not here.
Oh.
127
00:06:35,854 --> 00:06:36,855
Huh.
128
00:06:38,273 --> 00:06:39,691
Pfffft.
129
00:06:40,317 --> 00:06:41,170
Fine. What is it?
130
00:06:41,194 --> 00:06:43,505
Okay, so the other day,
this girl and I hooked up.
131
00:06:43,529 --> 00:06:45,673
It was extremely erotic.
132
00:06:45,697 --> 00:06:48,176
Like in The Shape of Water
where that mute girl
133
00:06:48,200 --> 00:06:49,886
feeds the fish man
all those hard-boiled eggs?
134
00:06:49,910 --> 00:06:52,096
But I tried talking to her at school,
135
00:06:52,120 --> 00:06:54,390
and she just blew me off.
Said it couldn't happen again.
136
00:06:54,414 --> 00:06:55,642
So?
137
00:06:55,666 --> 00:06:58,228
So, I want it to happen again?
138
00:06:58,252 --> 00:07:00,313
I need it to happen again.
139
00:07:00,337 --> 00:07:02,148
Okay. Who's the girl?
140
00:07:02,172 --> 00:07:03,358
Promise you won't tell?
141
00:07:03,382 --> 00:07:05,026
You know what? Don't tell me.
I was just being polite.
142
00:07:05,050 --> 00:07:07,052
It was Lake.
143
00:07:07,970 --> 00:07:10,490
She just posted a selfie.
144
00:07:10,514 --> 00:07:13,368
Captioned "Brain freeze!"
145
00:07:13,392 --> 00:07:15,829
I'm gonna write back, "LOL."
146
00:07:15,853 --> 00:07:18,021
No. "Hilarious."
147
00:07:18,689 --> 00:07:19,815
"LOL" or "hilarious?"
148
00:07:20,357 --> 00:07:22,585
How many of her posts do you like?
All of 'em.
149
00:07:22,609 --> 00:07:24,879
Sometimes I unlike a post,
just to re-like it,
150
00:07:24,903 --> 00:07:26,530
to make sure she saw that I liked it.
151
00:07:27,906 --> 00:07:30,784
And I hear it. Oh, God.
152
00:07:31,869 --> 00:07:35,348
You're not the only person
who stalks somebody's Insta.
153
00:07:35,372 --> 00:07:38,768
All I do lately is watch my friends
back at home having fun without me.
154
00:07:38,792 --> 00:07:40,937
Yeah, well, 20/20 was right.
155
00:07:40,961 --> 00:07:43,940
Social media really is the drug
in our front pocket.
156
00:07:43,964 --> 00:07:45,966
But whatcha gonna do?
157
00:07:47,009 --> 00:07:48,528
We could go cold turkey.
158
00:07:48,552 --> 00:07:50,113
No phones, no temptation.
159
00:07:50,137 --> 00:07:52,055
Oh, I--
Adrian!
160
00:07:53,765 --> 00:07:54,808
Yeah?
161
00:07:56,476 --> 00:07:57,912
I need you to make those disappear.
162
00:07:57,936 --> 00:08:00,230
Make what disappear?
163
00:08:01,565 --> 00:08:03,358
How did he do that?
164
00:08:07,654 --> 00:08:09,781
God, I love road trips.
165
00:08:10,449 --> 00:08:15,138
My dad and I used to road trip
to Dollywood, like, twice a year.
166
00:08:15,162 --> 00:08:16,598
Really?
Yeah.
167
00:08:16,622 --> 00:08:20,310
I never would have
pegged you as a Dolly Parton stan.
168
00:08:20,334 --> 00:08:23,879
What? Rude. Dolly is timeless.
169
00:08:24,671 --> 00:08:27,150
Yeah, she's one of the few things
that gay sons and straight dads
170
00:08:27,174 --> 00:08:29,152
actually agree on.
171
00:08:29,176 --> 00:08:31,279
Are you guys still close, or...?
172
00:08:31,303 --> 00:08:33,263
You mean, since I came out?
173
00:08:34,515 --> 00:08:37,184
Oh, we're not estranged or anything.
174
00:08:38,519 --> 00:08:40,354
But it's not the same as before.
175
00:08:41,730 --> 00:08:43,023
Yeah.
176
00:08:44,066 --> 00:08:45,609
That's really shitty.
177
00:08:46,568 --> 00:08:48,820
Yeah. Yeah, it is.
178
00:09:00,916 --> 00:09:03,102
I'm not gonna force you
to road trip with me
179
00:09:03,126 --> 00:09:05,546
and then just talk to my boyfriend
the whole time.
180
00:09:11,844 --> 00:09:13,863
"I used to be bad at playing the piano,
181
00:09:13,887 --> 00:09:16,449
"but now, thanks to my mami's lessons,
182
00:09:16,473 --> 00:09:18,618
I'm a natural!
Okay.
183
00:09:18,642 --> 00:09:22,497
Papi, that was good,
but just remember, I'm not your mami.
184
00:09:22,521 --> 00:09:25,375
You're just some regular kid taking piano
lessons.
185
00:09:25,399 --> 00:09:27,961
Adrian, back on the keys?
186
00:09:27,985 --> 00:09:30,213
No, we're actually making
an Instagram video
187
00:09:30,237 --> 00:09:32,507
for Mami's new piano lesson business.
188
00:09:32,531 --> 00:09:35,617
I mean, not Mami.
This woman I don't know.
189
00:09:37,202 --> 00:09:40,807
Papi, why don't you go to your room
and practice your lines?
190
00:09:40,831 --> 00:09:42,183
Okay.
191
00:09:42,207 --> 00:09:44,084
Thank you.
192
00:09:45,544 --> 00:09:48,314
I told you you didn't have to work.
I know.
193
00:09:48,338 --> 00:09:50,608
I know I don't have to work.
194
00:09:50,632 --> 00:09:52,176
I want to work.
195
00:09:53,260 --> 00:09:55,822
Why are you being like this?
It's just piano lessons.
196
00:09:55,846 --> 00:09:58,640
Your piano lessons is how
you and Roger ended up
197
00:10:00,392 --> 00:10:01,452
getting so close.
198
00:10:01,476 --> 00:10:03,913
How many times do I have to promise
199
00:10:03,937 --> 00:10:06,207
that that is never gonna happen again?
200
00:10:06,231 --> 00:10:07,750
I need this.
201
00:10:07,774 --> 00:10:09,878
Something outside of the house.
Something for me.
202
00:10:09,902 --> 00:10:12,589
Then do something else. Anything else.
Like what?
203
00:10:12,613 --> 00:10:17,117
Music is my passion. I love teaching.
I'm good at it.
204
00:10:18,952 --> 00:10:21,097
I've apologized a hundred times.
205
00:10:21,121 --> 00:10:23,540
I moved across the country.
206
00:10:24,583 --> 00:10:26,668
When are you gonna start
trusting me again?
207
00:10:27,753 --> 00:10:29,004
I don't know.
208
00:10:39,056 --> 00:10:41,034
What did people do before phones?
209
00:10:41,058 --> 00:10:43,745
I don't know. Talk to each other.
210
00:10:43,769 --> 00:10:45,103
Okay. So let's do that.
211
00:10:49,191 --> 00:10:51,878
So, uh, what do you want to talk about?
212
00:10:51,902 --> 00:10:54,964
Oh, I know. Lake posted this super funny
Instagram story
213
00:10:54,988 --> 00:10:56,466
of her singing Mamma Mia songs.
214
00:10:56,490 --> 00:10:57,800
You're obsessing again.
215
00:10:57,824 --> 00:10:59,636
You're just like
my friend Mandy back in Texas.
216
00:10:59,660 --> 00:11:01,554
She loves talking about her boyfriend, TJ.
217
00:11:01,578 --> 00:11:03,014
No, no. Now you're obsessing.
218
00:11:03,038 --> 00:11:05,892
I don't even know
why I'm acting like this.
219
00:11:05,916 --> 00:11:08,853
It's not like my friends in Graham
were even that cool.
220
00:11:08,877 --> 00:11:12,190
But at least I had a crew, you know?
221
00:11:12,214 --> 00:11:14,234
People to get coffee with.
222
00:11:14,258 --> 00:11:16,134
People to watch reality shows with.
223
00:11:16,718 --> 00:11:19,280
And you haven't met one person
at Creekwood you like hanging out with?
224
00:11:19,304 --> 00:11:23,117
Nope. Or anyone that
wants to hang out with me.
225
00:11:23,141 --> 00:11:25,328
I'm kind of an acquired taste.
226
00:11:25,352 --> 00:11:27,855
Hey, for what it's worth,
I do like coffee.
227
00:11:30,107 --> 00:11:31,918
Do you wanna get coffee?
228
00:11:31,942 --> 00:11:33,711
Sorry. Didn't catch that.
229
00:11:33,735 --> 00:11:36,864
Do you wanna get coffee?
I'd love to.
230
00:11:46,123 --> 00:11:47,267
Yeah, she's broke.
231
00:11:47,291 --> 00:11:49,144
Um, so what's the damage?
232
00:11:49,168 --> 00:11:52,105
And can it be fixed in an hour or two?
I really need to get back to Atlanta.
233
00:11:52,129 --> 00:11:53,690
Yeah, boys, I know you're in a hurry,
234
00:11:53,714 --> 00:11:58,361
but this old machine is like my wife
at a train station.
235
00:11:58,385 --> 00:12:00,363
When I try to rush her,
236
00:12:00,387 --> 00:12:03,449
she insists we have time to get soup.
237
00:12:03,473 --> 00:12:05,577
She orders the soup,
238
00:12:05,601 --> 00:12:08,204
she makes 'em toast the bread bowl...
239
00:12:08,228 --> 00:12:10,456
Will you just call us when it's ready?
240
00:12:10,480 --> 00:12:14,252
I shall.
And now I shall get my special tools.
241
00:12:14,276 --> 00:12:15,360
Okay.
242
00:12:22,868 --> 00:12:24,596
Relax.
243
00:12:24,620 --> 00:12:27,765
You worrying isn't gonna
make him go any faster,
244
00:12:27,789 --> 00:12:30,226
If we get tight on time,
you can always go straight to Mia's.
245
00:12:30,250 --> 00:12:32,479
Y-yeah, not like this.
246
00:12:32,503 --> 00:12:34,898
Mia's thing is super fancy.
247
00:12:34,922 --> 00:12:38,151
Okay, well, I saw a thrift shop
on the way into town.
248
00:12:38,175 --> 00:12:40,195
And we have time to kill.
249
00:12:40,219 --> 00:12:42,113
Okay. Okay, fine.
250
00:12:42,137 --> 00:12:44,449
But I'm not wearing anything
someone died in.
251
00:12:49,853 --> 00:12:51,688
Ooh! I actually like it a lot.
252
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
Looking good.
253
00:13:00,072 --> 00:13:01,907
Howdy.
254
00:13:32,604 --> 00:13:33,665
Hey!
255
00:13:33,689 --> 00:13:37,126
Hey. Uh, are you on your way back?
256
00:13:37,150 --> 00:13:39,921
- People are starting to get here.
- Um, not quite.
257
00:13:39,945 --> 00:13:42,924
Uh, the machine's taking longer
than we thought,
258
00:13:42,948 --> 00:13:45,093
so I'll probably miss the auction part.
259
00:13:45,117 --> 00:13:47,303
But I'll be there for the back half,
260
00:13:47,327 --> 00:13:50,098
and I'm actually picking out
a special outfit for it right now.
261
00:13:50,122 --> 00:13:51,432
I can't wait to see it.
262
00:13:51,456 --> 00:13:53,393
Can't wait to see you.
Okay. Bye.
263
00:13:53,417 --> 00:13:55,228
Okay. Bye.
264
00:13:57,838 --> 00:13:59,482
Well, this is awkward.
265
00:13:59,506 --> 00:14:02,110
Maybe for you.
266
00:14:02,134 --> 00:14:05,220
This is my house. What's your excuse?
267
00:14:05,804 --> 00:14:07,407
I love auctions.
268
00:14:07,431 --> 00:14:10,243
Actually, you wouldn't happen
to have 40K I could borrow?
269
00:14:10,267 --> 00:14:12,996
I'm... I saw this Babylonian jug
270
00:14:13,020 --> 00:14:14,646
I suddenly can't live without.
271
00:14:15,480 --> 00:14:17,041
Did your dad make you come?
272
00:14:17,065 --> 00:14:20,670
Yeah. He, uh, ignores me
90% of the time.
273
00:14:20,694 --> 00:14:23,756
Then, at fundraisers,
he parades me around to his alumni friends
274
00:14:23,780 --> 00:14:25,925
like some sort of freakin' show-pony.
275
00:14:25,949 --> 00:14:28,744
Mm. Been there.
I know.
276
00:14:29,620 --> 00:14:33,641
What was that game that we used to play
to get through these things?
277
00:14:33,665 --> 00:14:35,852
- Uh, "Daughter or--
- Trophy Wife."
278
00:14:35,876 --> 00:14:37,252
I love that.
Yeah.
279
00:14:38,295 --> 00:14:40,023
- Perfect.
- Aah.
280
00:14:40,047 --> 00:14:41,774
Uh, well, definitely daughter.
281
00:14:41,798 --> 00:14:42,966
Yeah?
Yeah.
282
00:14:44,009 --> 00:14:45,385
Oh...
283
00:14:46,553 --> 00:14:48,656
Aah, damn it.
284
00:14:48,680 --> 00:14:49,890
And gross.
285
00:14:53,310 --> 00:14:55,145
So, no Victor tonight?
286
00:14:55,896 --> 00:14:58,291
He's on his way.
287
00:14:58,315 --> 00:14:59,399
Mm.
288
00:15:00,192 --> 00:15:02,486
He's running a little late, isn't he?
289
00:15:04,029 --> 00:15:05,572
Goodbye, Andrew.
290
00:15:10,786 --> 00:15:12,222
Sarah, stop yelling.
291
00:15:12,246 --> 00:15:13,431
Well, how much longer will it take?
292
00:15:13,455 --> 00:15:15,266
I don't know how much longer.
Find out the ETA!
293
00:15:15,290 --> 00:15:16,559
Okay, fine. We will.
294
00:15:16,583 --> 00:15:19,145
Now will you please just do a head space
and calm down?
295
00:15:19,169 --> 00:15:20,980
I'm calm, I'm calm. Just give me
a coffee machine
296
00:15:21,004 --> 00:15:22,273
and I'll be calm, okay? It's my bread--.
297
00:15:22,297 --> 00:15:24,108
Hey, so Sarah called.
298
00:15:24,132 --> 00:15:27,070
She said to stay in a motel
if the machine isn't ready tonight.
299
00:15:27,094 --> 00:15:30,073
That way we can bring it back
first thing tomorrow before we open.
300
00:15:30,097 --> 00:15:32,867
We would stay the night here?
301
00:15:32,891 --> 00:15:34,744
Yeah. Don't worry,
I know you need to get back.
302
00:15:34,768 --> 00:15:37,497
So let's just pay,
drive over to the repair guy,
303
00:15:37,521 --> 00:15:39,541
and light a fire under his ass.
304
00:15:39,565 --> 00:15:41,543
Okay. Okay, cool.
305
00:15:41,567 --> 00:15:43,151
Oh. One sec.
306
00:15:44,444 --> 00:15:45,922
- Hello?
- Hey.
307
00:15:45,946 --> 00:15:47,924
I just finished up your repair.
308
00:15:47,948 --> 00:15:51,010
So it's, it's ready?
It's ready!
309
00:15:51,034 --> 00:15:52,887
You just come on by and pick her up.
310
00:15:52,911 --> 00:15:55,932
It's Wally's Repair,
down past the thrift store,
311
00:15:55,956 --> 00:15:58,560
the Five and Dime across from the candy--
Okay. Great.
312
00:15:58,584 --> 00:15:59,978
Thank you.
Okay.
313
00:16:00,002 --> 00:16:01,521
Bye-bye.
All right, bye-bye.
314
00:16:13,182 --> 00:16:16,870
Uh, hey. I just spoke to Wally.
315
00:16:16,894 --> 00:16:18,854
So, we're gonna need to spend the night.
316
00:16:19,771 --> 00:16:22,083
But what about your, uh--
Mia will understand.
317
00:16:22,107 --> 00:16:24,109
I mean, work is work, right?
318
00:16:24,776 --> 00:16:26,379
Right.
319
00:16:26,403 --> 00:16:28,464
Guess I won't need this anymore.
320
00:16:28,488 --> 00:16:29,865
Thank you.
321
00:16:35,913 --> 00:16:39,041
Victor, stop apologizing.
322
00:16:39,875 --> 00:16:41,752
No, I get it. It's your job.
323
00:16:43,629 --> 00:16:45,482
You can meet my dad--.
324
00:16:45,506 --> 00:16:47,216
Yeah, another time.
325
00:16:48,133 --> 00:16:50,385
Really, I'm not mad.
326
00:16:51,803 --> 00:16:53,805
Yeah. Okay, we'll talk later.
327
00:16:55,015 --> 00:16:56,475
Okay. Bye.
328
00:16:58,936 --> 00:17:01,164
You know, I feel like I know that voice,
329
00:17:01,188 --> 00:17:03,273
and you are definitely mad.
330
00:17:04,858 --> 00:17:06,235
He's not coming, is he?
331
00:17:07,319 --> 00:17:09,821
Andrew, I'm really not in the mood.
332
00:17:10,447 --> 00:17:11,490
You hungry?
333
00:17:16,912 --> 00:17:18,515
Is that grilled cheese?
334
00:17:18,539 --> 00:17:20,683
Yeah. The food at this party sucks,
335
00:17:20,707 --> 00:17:23,627
so I snuck into the kitchen
and whipped one up for you.
336
00:17:25,212 --> 00:17:27,607
You know, it's funny, I remember you
wolfing one of these down
337
00:17:27,631 --> 00:17:30,235
every single day in third grade.
338
00:17:30,259 --> 00:17:33,905
It's literally my favorite food
in the entire world.
339
00:17:38,058 --> 00:17:40,954
I forget that you're actually okay.
340
00:17:40,978 --> 00:17:44,165
When you're not busy
being the absolute worst.
341
00:17:44,189 --> 00:17:46,876
Yeah? Well, thank you.
342
00:17:46,900 --> 00:17:48,777
I... think.
343
00:17:54,741 --> 00:17:57,077
Okay. You just had to ruin it.
344
00:17:59,538 --> 00:18:03,101
Hey, how come we never talked about
what happened between us?
345
00:18:03,125 --> 00:18:05,961
'Cause there's nothing to talk about.
It was a mistake.
346
00:18:07,212 --> 00:18:08,922
Well, you asked me to come over.
347
00:18:09,923 --> 00:18:11,860
Okay, and... ever since then,
348
00:18:11,884 --> 00:18:13,987
you've been acting like
it never even happened.
349
00:18:14,011 --> 00:18:16,030
You know, if you didn't like me,
350
00:18:16,054 --> 00:18:18,241
then how come you called me up
in the middle of the night--.
351
00:18:18,265 --> 00:18:19,808
Because my mom called me.
352
00:18:22,102 --> 00:18:24,313
Um, yeah. The night we
353
00:18:25,856 --> 00:18:28,459
you know, uh, my mom called me.
354
00:18:28,483 --> 00:18:31,069
She didn't even say anything,
but I knew it was her.
355
00:18:32,196 --> 00:18:35,967
And we just stayed on the phone
in silence for like
356
00:18:35,991 --> 00:18:38,452
a minute, and then she hung up.
357
00:18:40,162 --> 00:18:42,956
In some screwed up way,
I think it was her version of a goodbye.
358
00:18:43,916 --> 00:18:47,562
I just needed to feel something else,
359
00:18:47,586 --> 00:18:49,213
so I called you.
360
00:18:53,133 --> 00:18:54,801
I'm sorry, Andrew.
361
00:18:56,094 --> 00:18:59,616
I mean, you were just a very bad idea,
362
00:18:59,640 --> 00:19:01,099
on a very bad night.
363
00:19:06,647 --> 00:19:07,648
Um...
364
00:19:09,399 --> 00:19:11,568
Enjoy the grilled cheese, yeah?
365
00:19:19,618 --> 00:19:21,721
And then Nicole started
all this drama with Nathan.
366
00:19:21,745 --> 00:19:23,681
Wait, is this the Nicole
from your math class,
367
00:19:23,705 --> 00:19:24,891
or Nicole from chemistry class?
368
00:19:24,915 --> 00:19:26,726
Nicole from theater?
Nicole from wood shop?
369
00:19:26,750 --> 00:19:28,228
Nicole from tea-making?
370
00:19:28,252 --> 00:19:29,729
Sorry, there's a lot of Nicoles
in Creekwood.
371
00:19:29,753 --> 00:19:30,814
Chemistry. Keep up.
372
00:19:30,838 --> 00:19:32,558
Sorry.
I feel like I should be taking notes.
373
00:19:34,967 --> 00:19:36,069
What?
374
00:19:36,093 --> 00:19:39,447
I just, I realized I haven't
thought about my friends back in Texas
375
00:19:39,471 --> 00:19:41,181
for like, two hours.
376
00:19:41,682 --> 00:19:44,685
Yeah. I haven't even thought about Lake.
377
00:19:45,769 --> 00:19:47,729
Nice.
No, no. Lake.
378
00:19:48,856 --> 00:19:51,066
Oh. Hey!
379
00:19:52,192 --> 00:19:53,485
What up?
380
00:19:54,236 --> 00:19:55,755
Nothing. Nothing.
381
00:19:55,779 --> 00:19:58,424
Other than the fact that I posted
nine Instagrams today,
382
00:19:58,448 --> 00:20:00,718
and you didn't like any of them.
And you like everything.
383
00:20:00,742 --> 00:20:03,137
You even liked it that time
I accidentally butt-posted
384
00:20:03,161 --> 00:20:05,098
a picture of the inside of my pocket.
385
00:20:05,122 --> 00:20:07,040
So what's your deal?
386
00:20:07,833 --> 00:20:10,353
Um, I've, uh
387
00:20:10,377 --> 00:20:13,189
I've realized I was coming on too strong.
388
00:20:13,213 --> 00:20:14,899
Oh.
389
00:20:14,923 --> 00:20:16,025
Thank you.
390
00:20:16,049 --> 00:20:20,155
It's just, when the best thing
that ever happens to you actually happens,
391
00:20:20,179 --> 00:20:23,616
you try to do whatever you can
to keep it going.
392
00:20:23,640 --> 00:20:24,850
Huh.
393
00:20:25,809 --> 00:20:28,854
Well, meet me in the bathroom
in two minutes.
394
00:20:32,774 --> 00:20:34,586
Wait. You don't mind, do you?
395
00:20:34,610 --> 00:20:37,170
Yeah, right. 'Cause I had such
a great time hanging out with you.
396
00:20:38,113 --> 00:20:39,841
I did too.
397
00:21:00,427 --> 00:21:02,012
No, keep going.
398
00:21:03,388 --> 00:21:04,389
Please.
399
00:21:28,664 --> 00:21:29,790
Hmm?
400
00:21:32,084 --> 00:21:34,962
Armando, I'm sorry.
Oh, no, no. Stop.
401
00:21:36,213 --> 00:21:38,274
I was wrong. I...
402
00:21:38,298 --> 00:21:41,152
If this is what you wanna do, then
403
00:21:41,176 --> 00:21:42,511
you should do it.
404
00:21:46,849 --> 00:21:48,433
Thank you.
Yeah.
405
00:21:56,650 --> 00:21:58,735
- I love you.
- I love you.
406
00:22:06,952 --> 00:22:08,638
Did everybody leave?
407
00:22:08,662 --> 00:22:11,474
Almost. The dean is still here.
408
00:22:11,498 --> 00:22:15,186
He and your dad are comparing
their favorite scenes
409
00:22:15,210 --> 00:22:17,021
from The Shawshank Redemption.
410
00:22:17,045 --> 00:22:18,982
Hence why I am in here.
411
00:22:19,006 --> 00:22:21,383
So that boy was cute.
412
00:22:22,342 --> 00:22:23,719
Andrew?
413
00:22:24,636 --> 00:22:26,281
I guess.
414
00:22:26,305 --> 00:22:28,116
You don't like tall, dark, and charming?
415
00:22:28,140 --> 00:22:29,183
Sexy?
416
00:22:30,225 --> 00:22:32,996
I'm gonna stop. This feels inappropriate.
417
00:22:33,020 --> 00:22:36,064
Um, I have a boyfriend, remember?
418
00:22:37,065 --> 00:22:38,942
The elusive Victor.
419
00:22:41,278 --> 00:22:44,757
Well, I'll take elusive over vomiting.
420
00:22:44,781 --> 00:22:49,012
Poor Pete Hadley. He was so sweet.
But so dumb.
421
00:22:49,036 --> 00:22:51,764
I didn't understand
why he even showed up
422
00:22:51,788 --> 00:22:53,725
to meet my dad
if he was that drunk,
423
00:22:53,749 --> 00:22:55,501
so I asked him,
and you know what he said?
424
00:22:56,210 --> 00:22:59,481
He said, "You always show up
for the people that you love,
425
00:22:59,505 --> 00:23:02,132
no matter how many
whiskey sours you've had."
426
00:23:04,885 --> 00:23:08,388
I'm sorry that tonight didn't turn out
the way you wanted it to.
427
00:23:11,975 --> 00:23:13,912
Yeah. Goodnight, Veronica.
428
00:23:13,936 --> 00:23:15,395
Goodnight, Mia.
429
00:23:35,499 --> 00:23:37,519
Uh, hey, look, you could just
sleep on the bed,
430
00:23:37,543 --> 00:23:40,546
and I'll sleep on the... floor.
431
00:23:41,880 --> 00:23:43,257
That carpet is pretty nasty.
432
00:23:44,258 --> 00:23:45,843
Come on. There's plenty of room.
433
00:23:57,354 --> 00:23:59,332
I, uh
434
00:23:59,356 --> 00:24:01,733
thought you never passed
your driver's test.
435
00:24:04,027 --> 00:24:06,905
That wasn't exactly true.
436
00:24:07,781 --> 00:24:11,660
I have a license. It's just... suspended.
437
00:24:12,744 --> 00:24:14,222
Why?
438
00:24:14,246 --> 00:24:15,706
What happened?
439
00:24:18,166 --> 00:24:21,920
Before I came out, I was kind of a mess.
440
00:24:22,629 --> 00:24:25,942
I knew I was gay, but I didn't want to be.
441
00:24:25,966 --> 00:24:28,903
So I drank.
442
00:24:28,927 --> 00:24:30,220
A lot.
443
00:24:31,930 --> 00:24:35,034
And then one night, I got super wasted,
444
00:24:35,058 --> 00:24:38,687
and decided that I wanted Wendy's,
real bad.
445
00:24:39,730 --> 00:24:42,417
So, I took my dad's car
to the drive-through,
446
00:24:42,441 --> 00:24:44,693
and that's exactly what I did.
447
00:24:45,485 --> 00:24:47,029
Drove through
448
00:24:48,071 --> 00:24:49,549
the Wendy's.
449
00:24:49,573 --> 00:24:50,908
Oh, my God.
450
00:24:52,409 --> 00:24:55,680
Yeah. Luckily no one was hurt.
451
00:24:55,704 --> 00:24:57,998
But I totaled my dad's car.
452
00:24:58,916 --> 00:25:00,250
Wow.
453
00:25:01,001 --> 00:25:02,628
That's intense.
454
00:25:04,087 --> 00:25:05,940
Were, were you okay, or...?
455
00:25:05,964 --> 00:25:08,651
Yeah. Yeah, just... banged up.
456
00:25:08,675 --> 00:25:12,447
But waking up in the hospital
with my parents standing over me,
457
00:25:12,471 --> 00:25:15,158
it made me realize that I could have died
458
00:25:15,182 --> 00:25:17,809
without ever really being who I was.
459
00:25:19,144 --> 00:25:20,979
So that's when I came out.
460
00:25:25,692 --> 00:25:30,173
Hey, um, no one at school
really knows about the accident,
461
00:25:30,197 --> 00:25:32,032
so, if, if you could--
Yeah.
462
00:25:32,991 --> 00:25:34,409
I won't say anything.
463
00:25:37,454 --> 00:25:39,373
But thank you for telling me.
464
00:25:40,040 --> 00:25:44,002
Yeah. Of course.
You are so easy to talk to.
465
00:25:45,295 --> 00:25:47,756
I'm really glad you started
working at Brasstown.
466
00:25:48,423 --> 00:25:49,758
Me, too.
467
00:25:54,513 --> 00:25:57,492
I guess we should probably
get to sleep, huh?
468
00:25:57,516 --> 00:25:59,911
Yeah, yeah. We should.
469
00:25:59,935 --> 00:26:01,603
Goodnight.
Goodnight.
470
00:26:33,719 --> 00:26:35,196
Hey.
471
00:26:35,220 --> 00:26:36,847
Is everything okay?
472
00:26:41,059 --> 00:26:43,187
Victor, no.
473
00:26:45,147 --> 00:26:47,083
I'm sorry. I'm so sorry, Benji.
474
00:26:47,107 --> 00:26:49,902
Victor, wait.
475
00:26:56,950 --> 00:26:58,845
I kissed him, Simon.
476
00:26:58,869 --> 00:27:02,223
I kissed him, and it was the worst thing
I could have done.
477
00:27:02,247 --> 00:27:04,499
I can't keep denying this.
478
00:27:05,834 --> 00:27:07,645
I am what you think I am,
479
00:27:07,669 --> 00:27:10,398
but, but I, I hate it.
480
00:27:10,422 --> 00:27:13,300
I don't want my life to be this hard.
481
00:27:32,569 --> 00:27:34,506
Hey, Benji, look. I--.
482
00:27:34,530 --> 00:27:37,241
Let's just listen to the radio.
483
00:27:41,662 --> 00:27:42,662
Okay.
484
00:27:52,881 --> 00:27:54,943
Victor, it breaks my heart
485
00:27:54,967 --> 00:27:57,010
to hear you talk about yourself like that.
486
00:27:57,719 --> 00:27:59,489
You're perfect.
487
00:27:59,513 --> 00:28:02,224
And that part of you that
you wish you could cut out,
488
00:28:03,559 --> 00:28:05,686
that's the part that makes you... you.
489
00:28:07,437 --> 00:28:10,166
If you could only see what
my life is like in New York,
490
00:28:10,190 --> 00:28:13,461
you'd see that there's a world
beyond high school.
491
00:28:13,485 --> 00:28:15,279
Beyond your family.
492
00:28:16,488 --> 00:28:19,050
I wish you were here right now
so I could give you a hug,
493
00:28:19,074 --> 00:28:20,659
and make you believe it.
494
00:28:23,912 --> 00:28:25,056
Love, Simon.
494
00:28:26,305 --> 00:29:26,361
35782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.