All language subtitles for Legacy.Of.Lies.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,392 --> 00:00:23,392 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:36,981 --> 00:01:38,816 Red Star is on sight. 4 00:01:38,850 --> 00:01:41,986 Headed due south. Payload is onboard. 5 00:01:59,871 --> 00:02:01,304 Stepanenko has arrived. 6 00:02:02,572 --> 00:02:03,875 Wait a second. 7 00:02:10,882 --> 00:02:12,049 Oh, shit. 8 00:02:18,522 --> 00:02:19,991 Stepanenko is not alone. 9 00:02:20,024 --> 00:02:21,659 Repeat, he's not... 10 00:02:24,461 --> 00:02:25,462 Ahh! 11 00:02:28,866 --> 00:02:31,836 Red Star is down. I need backup. 12 00:03:00,865 --> 00:03:02,099 They have the payload. 13 00:03:02,133 --> 00:03:04,068 Where the fuck is my backup? 14 00:03:12,043 --> 00:03:14,377 - Olga. It's me, it's me! - No! No! 15 00:03:14,411 --> 00:03:16,479 - Martin? - You okay? 16 00:03:16,513 --> 00:03:19,349 - What are you doing here? - You stay in the car, don't move. 17 00:04:47,071 --> 00:04:49,572 Throw me the bag. 18 00:04:49,606 --> 00:04:50,975 Let her go. 19 00:04:53,044 --> 00:04:54,745 I'll throw the bag when you let her go. 20 00:04:57,580 --> 00:04:58,950 Just listen to me, all right? 21 00:04:58,983 --> 00:05:00,217 You let her go, and you walk away, 22 00:05:00,251 --> 00:05:01,919 that will be the end of it. 23 00:05:01,953 --> 00:05:03,888 But if you do not, you are a dead man. 24 00:05:03,921 --> 00:05:06,623 Throw me the fucking bag! 25 00:05:06,657 --> 00:05:08,625 Whoa! Whoa! 26 00:05:54,271 --> 00:05:56,273 Twenty minutes. You all set? 27 00:05:56,307 --> 00:05:58,508 Yeah, I'm good. 28 00:06:01,812 --> 00:06:05,648 - What the hell is that? - Avocado salad, low-fat yogurt. 29 00:06:05,683 --> 00:06:09,220 - I'm detoxing. - You're detoxing. What for? 30 00:06:09,253 --> 00:06:12,223 - You're 12 years old. - So amazing. 31 00:06:12,256 --> 00:06:14,125 You can clean out your whole body. 32 00:06:14,158 --> 00:06:17,627 It works on your mind and your feelings and your life. 33 00:06:17,661 --> 00:06:19,130 Everything changes for the better. 34 00:06:19,163 --> 00:06:21,531 It's so powerful, do you know what I mean? 35 00:06:24,769 --> 00:06:27,838 Sorry, am I boring you? 36 00:06:27,872 --> 00:06:29,940 What did you say, sweetheart? 37 00:06:31,075 --> 00:06:32,575 Never mind. 38 00:06:32,609 --> 00:06:35,545 Listen. This Richie May. 39 00:06:37,681 --> 00:06:40,251 He's got the range, but you got the power. 40 00:06:40,284 --> 00:06:42,019 He's really tricky. 41 00:06:42,053 --> 00:06:45,056 He's gonna keep you dancing at the end of his jab, 42 00:06:45,089 --> 00:06:49,093 so you need to use your legs, create space and bide your time. 43 00:06:49,126 --> 00:06:52,096 And when he gets tired, move in for the knockout. 44 00:06:52,129 --> 00:06:57,001 Lees, I'm gonna do what I always do, okay? 45 00:06:57,034 --> 00:07:00,104 I'm gonna walk him down, smash straight through him. 46 00:07:00,137 --> 00:07:01,705 I don't think that will work, Dad. 47 00:07:01,739 --> 00:07:03,340 Don't you worry about it, you leave it up to me. 48 00:07:07,244 --> 00:07:09,780 - You're sure? - 'Course I'm sure. 49 00:07:09,814 --> 00:07:12,750 Anyway, what is this, 20 Questions? Go on. 50 00:07:27,164 --> 00:07:29,366 What are the odds on the next match? 51 00:07:29,400 --> 00:07:32,369 Bully Boy, 2.8. Richie May, 1.9. 52 00:07:32,403 --> 00:07:35,306 2.8 for the Bull? You kidding me? 53 00:07:35,339 --> 00:07:37,842 Richie May won the last K1 Grand Prix. 54 00:07:37,875 --> 00:07:40,177 He kicked the shit out of The Fly and almost choked Garry Newman. 55 00:07:41,412 --> 00:07:43,981 Bully Boy should be way over three. 56 00:07:44,014 --> 00:07:45,648 2.8 it is. 57 00:07:47,718 --> 00:07:50,354 - What's the minimum bet? - Fifty. 58 00:07:50,387 --> 00:07:53,090 Oh, you're a real high roller, aren't you? 59 00:07:54,425 --> 00:07:57,361 Here's 500. Richie May. 60 00:08:27,791 --> 00:08:29,994 Are you ready? Are you ready? Fight! 61 00:08:55,352 --> 00:08:57,855 Haymaker! Haymaker! 62 00:09:18,909 --> 00:09:21,345 He's got the range, use your legs! 63 00:09:38,195 --> 00:09:40,397 Dad! 64 00:09:48,372 --> 00:09:51,275 Can you fight? Look at me. Can you fight? 65 00:09:51,308 --> 00:09:53,877 Yeah! 66 00:10:01,585 --> 00:10:04,989 Stop! Come on, Dad! Come on! 67 00:10:07,024 --> 00:10:09,026 It's time to stop! 68 00:10:10,227 --> 00:10:11,428 Dad! 69 00:10:12,963 --> 00:10:16,000 Dad! 70 00:10:40,991 --> 00:10:42,893 You all right? 71 00:10:49,133 --> 00:10:51,902 For the lady. 72 00:10:51,935 --> 00:10:55,339 Better luck next time, Bully Boy. 73 00:10:58,409 --> 00:11:00,077 What the fuck is that? 74 00:11:01,445 --> 00:11:03,047 Did you bet against me? 75 00:11:03,080 --> 00:11:05,215 I tried to warn you, 76 00:11:05,249 --> 00:11:06,517 but you were clearly not listening. 77 00:11:07,652 --> 00:11:08,886 Why would you do that? 78 00:11:10,988 --> 00:11:12,222 Huh? 79 00:11:12,256 --> 00:11:15,092 I don't know what's been up with you lately. 80 00:11:15,125 --> 00:11:17,594 You've just not been... focused. 81 00:11:19,263 --> 00:11:22,333 Lees. Lees! 82 00:12:44,548 --> 00:12:46,583 Oh, my God, I gotta see you. 83 00:12:54,558 --> 00:12:56,593 Babe, are you all right? 84 00:13:03,634 --> 00:13:05,369 I'm sorry, I didn't mean to turn it on. 85 00:13:05,402 --> 00:13:08,005 Just go, all right? Just go. 86 00:13:08,038 --> 00:13:10,007 Baby. 87 00:13:10,040 --> 00:13:12,576 - Look, I'm sorry, I didn't... - Just fucking leave! 88 00:13:12,609 --> 00:13:14,679 - Just go! - All right. 89 00:13:56,153 --> 00:13:57,421 Ready? 90 00:13:59,556 --> 00:14:01,124 Remember what I told you. 91 00:14:03,227 --> 00:14:05,462 Dad, I've been thinking. You like it here, right? 92 00:14:07,631 --> 00:14:09,166 It's all right. 93 00:14:10,400 --> 00:14:12,169 I'm tired of moving all the time. 94 00:14:12,202 --> 00:14:13,537 I think we should settle down here. 95 00:14:13,570 --> 00:14:15,138 Open a restaurant or something. 96 00:14:15,172 --> 00:14:16,540 What do you think? 97 00:14:20,611 --> 00:14:23,046 You know what I think, Lees. 98 00:14:23,080 --> 00:14:25,148 I think we should keep moving. You know? 99 00:14:25,182 --> 00:14:27,017 That's the way we do it, right? Me and you, we're a team. 100 00:14:27,819 --> 00:14:29,286 But why? 101 00:14:29,319 --> 00:14:32,122 Look, you're not concentrating, are you? 102 00:14:32,155 --> 00:14:34,291 Do you remember what I said about aiming the gun? 103 00:14:34,324 --> 00:14:36,761 Use these gun sights to aim. All right? 104 00:14:36,794 --> 00:14:39,596 You don't look at the target, target's in the background, blurry. 105 00:14:39,630 --> 00:14:41,498 You're still aiming at it, but it's these. 106 00:14:41,532 --> 00:14:43,233 That's what you use to focus. Yeah? 107 00:14:43,267 --> 00:14:45,269 Come on, you know what to do. Have another go. 108 00:14:46,671 --> 00:14:48,472 I want to start school this fall. 109 00:14:50,775 --> 00:14:51,776 What? 110 00:14:53,443 --> 00:14:57,314 Lees, you're not concentrating, are you? Focus. 111 00:14:57,347 --> 00:15:00,317 Dad, I have to think about my future. I have to have a profession. 112 00:15:00,350 --> 00:15:02,687 What, you want an office job? Come on. 113 00:15:02,720 --> 00:15:04,221 I'm not saying that. 114 00:15:04,254 --> 00:15:07,457 I could be, like, a writer or an artist. 115 00:15:07,491 --> 00:15:10,227 Oh, yeah. That's just what the world needs, is another artist. 116 00:15:10,260 --> 00:15:11,461 Begging on the street for money. 117 00:15:11,495 --> 00:15:13,230 "Please, please pay me, 118 00:15:13,263 --> 00:15:15,632 pay me to express my innermost thoughts." 119 00:15:15,667 --> 00:15:18,803 What have I always told you, Lees? It's to be independent. 120 00:15:18,836 --> 00:15:20,738 Don't have to rely on anyone else. 121 00:15:20,772 --> 00:15:23,407 But to be independent, I have to have skills. 122 00:15:23,440 --> 00:15:25,442 You got plenty of skills. 123 00:15:25,475 --> 00:15:27,779 I taught you everything you need to know. 124 00:15:27,812 --> 00:15:31,381 After this summer, I'm starting school. That's it. 125 00:15:37,187 --> 00:15:39,556 Police are investigating the sudden illness 126 00:15:39,590 --> 00:15:43,527 of a Russian opposition activist named Sergei Skuratov. 127 00:15:43,560 --> 00:15:48,365 Skuratov and his wife were found unconscious Sunday in New York's Central Park, 128 00:15:48,398 --> 00:15:51,268 after attending the international summit... 129 00:15:51,301 --> 00:15:53,671 ...on regime evolution in Russia. 130 00:15:53,705 --> 00:15:55,472 This is a major incident. 131 00:15:55,505 --> 00:15:58,810 We have determined that it was attempted murder 132 00:15:58,843 --> 00:16:01,746 by administration of a nerve agent. 133 00:16:01,779 --> 00:16:03,480 I will not... 134 00:16:03,513 --> 00:16:05,649 Lees, I'm off to work. 135 00:16:07,719 --> 00:16:09,419 Lees, off to work. 136 00:16:09,453 --> 00:16:12,522 Be back late, okay? I've put you a pizza in the oven. 137 00:16:12,556 --> 00:16:14,358 Frozen pizza again? 138 00:16:14,391 --> 00:16:16,393 Do you ever listen to anything I say? 139 00:16:16,426 --> 00:16:18,528 I'm detoxing. 140 00:16:37,547 --> 00:16:41,518 All right, break it up, lads! Right! I said break it up! 141 00:16:45,288 --> 00:16:47,825 Enough! Okay? Break it up! 142 00:16:47,859 --> 00:16:49,359 Get the fuck out of here! 143 00:16:50,560 --> 00:16:52,897 Mate, what the fuck was that all about? 144 00:16:52,930 --> 00:16:55,432 You want the police to turn up here again? 145 00:16:58,870 --> 00:16:59,871 Sorry, I'm all right. 146 00:17:00,872 --> 00:17:02,339 Listen to me. 147 00:17:02,372 --> 00:17:05,442 Get your shit together. You hear me? 148 00:17:07,679 --> 00:17:09,212 Sorry, mate. 149 00:17:18,022 --> 00:17:20,758 Okay. Next. 150 00:17:20,792 --> 00:17:24,294 That was quite an impressive display of anger management, Martin. 151 00:17:27,531 --> 00:17:29,533 Purse on the tray. 152 00:17:35,372 --> 00:17:38,943 Did you know that anger is always preceded by feelings of pain? 153 00:17:40,912 --> 00:17:43,547 You should probably mind your own business, don't you, love? 154 00:17:43,580 --> 00:17:45,315 Next. 155 00:17:45,348 --> 00:17:47,584 We are in the same business. We need to talk. 156 00:18:24,989 --> 00:18:26,791 You forgot this. 157 00:18:29,961 --> 00:18:34,464 I'd be a bit more careful with my belongings if I was you, Ms. Stepanenko. 158 00:18:37,902 --> 00:18:39,704 Interesting name, huh? What is it? 159 00:18:39,737 --> 00:18:40,938 Russian? 160 00:18:42,073 --> 00:18:43,373 Ukrainian. 161 00:18:45,676 --> 00:18:48,679 You do remember my father, Egor, don't you? 162 00:18:49,814 --> 00:18:52,917 You worked with him. The Gazette? 163 00:18:52,950 --> 00:18:55,519 Kiev, 12 years ago? He told me you were 164 00:18:55,552 --> 00:18:57,454 the best investigative reporter he'd ever met. 165 00:18:58,890 --> 00:19:01,759 I think you might have me confused with somebody else. 166 00:19:05,930 --> 00:19:07,865 This was taken on my father's cell phone. 167 00:19:07,899 --> 00:19:10,333 It was taken just a few days before he died. 168 00:19:12,904 --> 00:19:14,638 My father, 169 00:19:14,672 --> 00:19:16,808 his colleague Olga... 170 00:19:18,109 --> 00:19:20,011 and this is you, right? 171 00:19:32,156 --> 00:19:33,791 How did you find me? 172 00:19:35,458 --> 00:19:38,763 I'm a journalist, just like my dad. 173 00:19:40,865 --> 00:19:42,700 What do you want? 174 00:19:42,733 --> 00:19:45,468 My father's mission is mine now. 175 00:19:45,502 --> 00:19:47,839 Nothing has changed since he died. 176 00:19:47,872 --> 00:19:49,674 Have you seen the latest news? 177 00:19:49,707 --> 00:19:51,876 Look, what happened to your father, that was a tragedy, but... 178 00:19:51,909 --> 00:19:54,045 I need your help to get the files. 179 00:20:01,152 --> 00:20:02,854 Down! 180 00:20:43,027 --> 00:20:45,696 Sasha! 181 00:21:56,566 --> 00:21:59,636 Martin! You old fox. 182 00:21:59,670 --> 00:22:03,473 Home at last. Been a long time, huh? 183 00:22:11,182 --> 00:22:13,884 What's going on, Trevor? 184 00:22:13,918 --> 00:22:19,290 Old lady throw you out again? Or CIA starting another war? 185 00:22:19,323 --> 00:22:23,194 Just craving a little chitchat with an old buddy. 186 00:22:23,227 --> 00:22:24,762 Why don't you sit down? 187 00:22:33,104 --> 00:22:35,740 See you found the beer. 188 00:22:35,773 --> 00:22:38,976 Pleased to meet you. John Edwards, MI6. 189 00:22:40,610 --> 00:22:41,946 Heard a lot about you. 190 00:22:44,849 --> 00:22:47,550 - You're bleeding. - Oh, don't worry. 191 00:22:47,584 --> 00:22:52,555 Nothing serious, just a little intranasal tumor. Comes and goes. 192 00:22:52,589 --> 00:22:56,027 Just can't seem to find the time to schedule the surgery, though. 193 00:22:56,060 --> 00:22:59,296 I'd get on to that if I was you. Can't be too careful. 194 00:23:03,934 --> 00:23:06,636 Wanna tell me what you're doing here in the middle of the night? 195 00:23:06,670 --> 00:23:08,239 Alrighty. Let's get down to it. 196 00:23:10,741 --> 00:23:15,346 We're here because of your little tête-à-tête with that cute reporter. 197 00:23:15,379 --> 00:23:19,216 What exactly did you two discuss? 198 00:23:19,250 --> 00:23:22,086 I don't know what to tell you, Trevor. I mean, I'm a bouncer. 199 00:23:22,119 --> 00:23:24,889 You know, part of the job description is you gotta talk to people. 200 00:23:27,058 --> 00:23:30,027 When you quit MI6, we had an agreement. 201 00:23:31,996 --> 00:23:35,166 You don't mess with our business, we don't mess with yours. 202 00:23:35,199 --> 00:23:37,600 I told you then. 203 00:23:37,634 --> 00:23:40,805 If you tried to get back in the game, 204 00:23:40,838 --> 00:23:42,006 I'd take you out. 205 00:23:46,677 --> 00:23:49,980 Now, did she mention the files? 206 00:23:52,116 --> 00:23:54,852 It's 12 years ago, Trevor. 207 00:23:54,885 --> 00:23:57,221 Why the fuck are you bringing it up now? 208 00:23:57,254 --> 00:23:59,390 You know what happened. The Russians got the files. 209 00:23:59,423 --> 00:24:02,259 Mission not accomplished. 210 00:24:02,293 --> 00:24:05,262 Well, the reality turns out to be 211 00:24:05,296 --> 00:24:07,331 a bit more complicated than that. 212 00:24:09,800 --> 00:24:10,935 Please, enlighten me. 213 00:24:16,173 --> 00:24:18,175 We're all worried about your health, Martin. 214 00:24:19,710 --> 00:24:21,946 What's that supposed to mean? 215 00:24:23,681 --> 00:24:25,082 They will find you. 216 00:24:25,116 --> 00:24:27,184 The Hilton, yesterday morning. 217 00:24:28,719 --> 00:24:30,121 He was less fortunate than you. 218 00:24:33,157 --> 00:24:35,659 - Who is he? - One of our chaps. 219 00:24:35,693 --> 00:24:37,828 Got too close to her. 220 00:24:37,862 --> 00:24:39,263 They nabbed him by surprise. 221 00:24:40,331 --> 00:24:41,999 The stakes have gone up, Martin. 222 00:24:42,032 --> 00:24:43,767 The Russians have repeatedly used 223 00:24:43,801 --> 00:24:45,102 nerve agent in the UK. 224 00:24:45,136 --> 00:24:47,238 Now they've done it on our turf as well. 225 00:24:50,241 --> 00:24:52,877 We consider this an act of war. 226 00:24:55,346 --> 00:24:58,082 Work with us Martin, we'll protect you. 227 00:24:58,115 --> 00:25:00,017 Otherwise, well... 228 00:25:01,318 --> 00:25:03,320 you could end up with a new smile too. 229 00:25:04,955 --> 00:25:06,824 Dad? 230 00:25:06,857 --> 00:25:08,392 Lees, back to bed, please. 231 00:25:08,425 --> 00:25:11,162 - Back to bed. - Lisa! 232 00:25:14,098 --> 00:25:18,335 Last time I saw you, you were wearing a poopy diaper. 233 00:25:18,369 --> 00:25:22,706 - Can't sleep. - You need to go back to bed, sweetheart, okay? 234 00:25:22,740 --> 00:25:25,342 Some daughter you got there. 235 00:25:25,376 --> 00:25:29,780 She's growing up fast. Looks just like her mother. 236 00:25:29,813 --> 00:25:31,448 I look like myself. 237 00:25:33,984 --> 00:25:35,352 Listen, Martin, 238 00:25:35,386 --> 00:25:38,389 I get you don't give a rat's ass about the Russians. 239 00:25:38,422 --> 00:25:40,925 Fine. But you realize those files 240 00:25:40,958 --> 00:25:44,395 would probably expose the scumbag who betrayed us in Kiev. 241 00:25:46,964 --> 00:25:49,133 If we find the rat in our network, 242 00:25:49,166 --> 00:25:52,870 I promise you, he will face a firing squad. 243 00:25:55,206 --> 00:25:58,108 Don't you want to know who's responsible for her mother's death? 244 00:25:59,910 --> 00:26:02,947 - My mother was in an accident. - An accident? 245 00:26:02,980 --> 00:26:06,083 - Trevor... - A car accident. 246 00:26:06,116 --> 00:26:08,786 - You didn't tell her? - Tell me... 247 00:26:08,819 --> 00:26:11,789 Right, that's enough. Get out. Lees! Lees! 248 00:26:13,190 --> 00:26:14,858 Think about the traitor, Martin. 249 00:26:16,527 --> 00:26:20,264 Wouldn't you just love to encourage his disappearance? 250 00:26:20,297 --> 00:26:24,768 Trevor, I told you before, I'm out. Now, fuck off! 251 00:26:24,802 --> 00:26:28,939 Very well. If there's ever anything you'd like to share with me, 252 00:26:28,973 --> 00:26:30,808 you know where to find me. 253 00:26:30,841 --> 00:26:32,443 Good seeing you again, Martin. 254 00:26:46,390 --> 00:26:50,027 I'm sorry, Lees. I was gonna tell you. 255 00:26:50,060 --> 00:26:52,396 - Go away. - Lees, honey, just... 256 00:26:52,429 --> 00:26:56,500 - Will listen to me, please? - You lied to me. 257 00:26:56,533 --> 00:27:00,104 I was gonna tell you when you were older. 258 00:27:00,137 --> 00:27:02,139 Go away. Leave me alone. 259 00:27:02,172 --> 00:27:04,308 Please, honey, just... 260 00:27:08,178 --> 00:27:10,214 You lied to me. 261 00:27:38,542 --> 00:27:40,377 Promise me it will always be like this. 262 00:27:42,479 --> 00:27:44,948 - Promise! - All right, I promise. 263 00:27:44,982 --> 00:27:47,985 - I promise. - I don't believe you. 264 00:28:19,383 --> 00:28:22,086 Today, American counterterrorism forces 265 00:28:22,119 --> 00:28:24,221 took over the investigation. 266 00:28:24,254 --> 00:28:26,290 There is widespread speculation 267 00:28:26,323 --> 00:28:28,992 that the Skuratovs were poisoned. 268 00:28:29,026 --> 00:28:31,628 Military toxicologists have concluded 269 00:28:31,663 --> 00:28:34,965 that the Kremlin was most likely responsible 270 00:28:34,998 --> 00:28:40,037 for this heinous act of terrorism on American soil. 271 00:28:40,070 --> 00:28:41,538 Lees, pack your stuff, please. 272 00:28:42,973 --> 00:28:44,208 What? 273 00:28:45,242 --> 00:28:46,243 We're leaving. 274 00:28:47,311 --> 00:28:48,946 Why do we have to leave? 275 00:28:50,013 --> 00:28:52,049 - Dad? - Just do as I say, okay? 276 00:28:53,450 --> 00:28:56,320 I don't want to leave. I want to stay here. 277 00:28:56,353 --> 00:28:58,989 - Why is it always about... - I haven't got time to argue with you! 278 00:28:59,022 --> 00:29:00,891 Just pack your stuff! 279 00:30:25,442 --> 00:30:26,678 Wonderful. 280 00:30:26,711 --> 00:30:29,580 Perfect profile for a secret agent. 281 00:31:42,319 --> 00:31:45,255 All right, slow down. Just slow down, okay? You... 282 00:31:46,323 --> 00:31:47,357 Whatever you wanna know... 283 00:31:47,391 --> 00:31:49,293 I want the files. 284 00:31:54,766 --> 00:31:56,668 What files? What are you talking about? 285 00:31:57,869 --> 00:31:59,469 I don't know what files! Ah! 286 00:32:03,741 --> 00:32:05,843 Oh! 287 00:32:05,877 --> 00:32:07,679 Fuck! 288 00:32:11,548 --> 00:32:13,617 Where does she hide them? 289 00:32:15,218 --> 00:32:16,788 You've got the fucking files! 290 00:32:16,821 --> 00:32:18,589 I saw the guy take the shoulder bag 291 00:32:18,622 --> 00:32:20,858 with my own fucking eyes! You've got the files! 292 00:32:20,892 --> 00:32:23,193 No! No! Whoa, whoa, whoa! No! 293 00:32:25,295 --> 00:32:27,531 Fuck! Ah! 294 00:32:27,564 --> 00:32:31,803 Maybe this refreshes your memory. 295 00:32:45,750 --> 00:32:48,619 Okay, okay. 296 00:32:50,655 --> 00:32:54,124 Sasha knows where the files are. I can get them for you. 297 00:32:55,459 --> 00:32:57,327 She thinks I'm a journalist. 298 00:32:57,361 --> 00:33:00,197 I used to work with her father. You know that, right? 299 00:33:00,230 --> 00:33:02,366 I can get you files. 300 00:33:04,601 --> 00:33:06,503 - You will get them. - Yes. 301 00:33:23,855 --> 00:33:26,858 I want the files and the reporter. 302 00:33:29,426 --> 00:33:32,496 Dead or alive, I don't care. 303 00:33:32,529 --> 00:33:35,767 You've got 24 hours. 304 00:34:07,264 --> 00:34:09,399 You will get her out. 305 00:34:09,433 --> 00:34:12,737 Promise me. Promise me. Promise me. 306 00:34:56,681 --> 00:34:57,815 Lisa. 307 00:34:59,549 --> 00:35:02,352 Your father is collecting a present for me. 308 00:35:03,988 --> 00:35:06,991 If you are nice, we will be nice. 309 00:35:08,760 --> 00:35:12,797 You can order all candy, chips, soda you want, okay? 310 00:35:16,533 --> 00:35:17,935 I want a berry smoothie. 311 00:35:19,771 --> 00:35:23,607 Strawberries, blueberries, raspberries and two cups of spinach. 312 00:35:31,716 --> 00:35:33,885 Do you like cartoons? 313 00:35:53,805 --> 00:35:57,074 He's just parked at Shaftesbury Avenue, Soho. 314 00:35:57,108 --> 00:35:58,608 Maxi Million Club. 315 00:36:07,819 --> 00:36:08,920 He's in. 316 00:36:08,953 --> 00:36:10,688 Go check it out. 317 00:36:12,924 --> 00:36:15,960 When I tell you I'm out, that means I'm out. 318 00:36:28,471 --> 00:36:31,008 - Hey, mate. - Hey. 319 00:36:31,042 --> 00:36:34,111 - Maxim around? - Who's asking? 320 00:36:34,145 --> 00:36:36,580 Tell him Bully Boy's here to see him. 321 00:36:41,052 --> 00:36:43,353 Wow. Bully Boy. 322 00:36:45,756 --> 00:36:46,824 Have a seat. 323 00:36:49,093 --> 00:36:51,996 - Cognac? - I'm good. 324 00:36:55,199 --> 00:36:59,636 So, what brings you down here in the middle of the night? 325 00:37:00,738 --> 00:37:03,040 Are we okay to talk business? 326 00:37:04,041 --> 00:37:05,910 Yeah, sure. 327 00:37:07,044 --> 00:37:08,846 Go ahead. 328 00:37:08,880 --> 00:37:12,750 I got a fight coming up with this Armenian guy. 329 00:37:12,783 --> 00:37:14,551 And the funny thing is that the Russians 330 00:37:14,584 --> 00:37:16,519 are talking about the Armenian guy 331 00:37:16,553 --> 00:37:17,889 kicking the bucket during the bout. 332 00:37:19,489 --> 00:37:23,560 Bucket kicking? Like, you mean... die? 333 00:37:26,596 --> 00:37:28,666 Apparently, there's a girl mixed up in this as well. 334 00:37:28,699 --> 00:37:32,837 Ukrainian girl, blonde hair, phoenix tattoo on her neck. 335 00:37:32,870 --> 00:37:34,571 Says she's a journalist. 336 00:37:34,604 --> 00:37:36,173 Know anything about that? 337 00:37:37,775 --> 00:37:39,442 Why should I know about her? 338 00:37:40,745 --> 00:37:43,881 Well, because I found this. 339 00:37:44,916 --> 00:37:46,416 In her wallet. 340 00:37:53,691 --> 00:37:54,859 So? 341 00:37:56,526 --> 00:37:58,495 So I think it's about time you quit the bullshit, Maxim. 342 00:37:58,528 --> 00:37:59,730 Don't you? Where is she? 343 00:37:59,764 --> 00:38:02,199 I don't like your tone, Bully Boy. 344 00:38:04,601 --> 00:38:07,038 Sit down. Calm down. 345 00:38:07,071 --> 00:38:09,539 How the fuck did you get that in here? 346 00:38:11,909 --> 00:38:14,045 Came to see you, didn't she? 347 00:38:14,078 --> 00:38:15,746 That's how she found me. 348 00:38:17,214 --> 00:38:19,050 You are a dead man walking. 349 00:38:21,018 --> 00:38:22,585 Get your phone out. 350 00:38:24,554 --> 00:38:27,191 Get your fucking phone out. I'm not gonna ask you again. Do it. 351 00:39:39,764 --> 00:39:43,267 Look at that. He's in close, but he can't get a punch in, 352 00:39:43,300 --> 00:39:46,937 so he ties his opponent's arms and pushes him back at the same time. 353 00:39:46,971 --> 00:39:49,173 See how he pushes Spence back on the ropes? 354 00:39:49,206 --> 00:39:51,641 A lot of fighters get uncomfortable in that situation. 355 00:39:51,675 --> 00:39:53,277 Especially Shawn Spence. 356 00:40:02,887 --> 00:40:06,090 So you think this Smokin' Joe will win? 357 00:40:06,123 --> 00:40:08,159 Oh, yeah. I'd put cash on him, 358 00:40:08,192 --> 00:40:10,861 70/30 odds, at least. 359 00:40:10,895 --> 00:40:13,596 There he goes. Oh! 360 00:40:13,630 --> 00:40:15,232 That hurt! 361 00:40:17,334 --> 00:40:20,570 What did I tell you? Wish I'd put money on that. 362 00:40:23,107 --> 00:40:24,842 You put money? 363 00:41:06,283 --> 00:41:08,285 I'm here to help you. 364 00:41:11,889 --> 00:41:15,226 Your father was my friend. I'm not gonna let the same thing happen to you. 365 00:41:15,259 --> 00:41:17,695 - Give me your phone. - Why? 366 00:41:19,296 --> 00:41:20,865 How do you think I found you? 367 00:41:22,833 --> 00:41:25,336 Take this. It's safe. 368 00:41:29,373 --> 00:41:31,175 You do know what we're up against, right? 369 00:41:33,144 --> 00:41:34,245 They don't scare me. 370 00:41:35,246 --> 00:41:37,014 I want those files published. 371 00:41:38,449 --> 00:41:40,251 To avenge your father's death? 372 00:41:41,785 --> 00:41:44,155 Yes. And all the others. 373 00:41:51,228 --> 00:41:53,197 I found his log book. 374 00:41:53,230 --> 00:41:56,066 The last entry was about a meeting with a woman he called Red Star. 375 00:41:58,802 --> 00:42:02,339 Red Star had collected evidence of a chemical weapons program. 376 00:42:02,373 --> 00:42:05,242 She had gotten hold of the formula for Novichok. 377 00:42:05,276 --> 00:42:08,078 She even had samples of it. 378 00:42:08,112 --> 00:42:10,147 Your father didn't tell me that. 379 00:42:12,183 --> 00:42:14,318 Red Star thought it was too risky to bring the files to the meeting, 380 00:42:14,351 --> 00:42:16,887 so she put them in a bank. 381 00:42:16,921 --> 00:42:19,857 - She put them in a bank? - Yes. 382 00:42:19,890 --> 00:42:23,794 - Where is this bank, Sasha? - I'm the only one who knows. 383 00:42:25,996 --> 00:42:28,132 The address of the bank was in his log book. 384 00:42:29,900 --> 00:42:31,168 I burned it. 385 00:42:36,974 --> 00:42:40,978 Red Star wanted to give my father the code to the safe deposit box. 386 00:42:42,880 --> 00:42:44,181 Shit. 387 00:42:44,215 --> 00:42:46,283 Very smart. 388 00:42:47,551 --> 00:42:49,887 I need your help to get the code. 389 00:42:59,396 --> 00:43:02,800 For fuck's sake, taking a nap while on duty? 390 00:43:10,140 --> 00:43:12,176 Let it ring. 391 00:43:12,209 --> 00:43:14,545 Turn around, don't you look at me. 392 00:43:14,578 --> 00:43:16,013 Let me see your hands. 393 00:43:17,481 --> 00:43:20,417 - Who are you? - Don't you worry about that. 394 00:43:20,451 --> 00:43:22,786 Log into the CIA system. 395 00:43:22,820 --> 00:43:25,256 We're just a trading company. 396 00:43:25,289 --> 00:43:27,458 - Don't know what you think... - If you don't want me to blow your brains out 397 00:43:27,491 --> 00:43:29,526 all over this nice monitor, I'd do as you're told. 398 00:43:38,035 --> 00:43:39,503 Whoa, whoa, whoa. What you doing? 399 00:43:39,536 --> 00:43:42,006 What you doing? I know your game. 400 00:43:43,307 --> 00:43:45,542 You got a real password and a fake one, yeah? 401 00:43:45,576 --> 00:43:49,380 Let me suggest something. Put the real one in. 402 00:43:54,251 --> 00:43:56,186 Okay. Operation Red Star. 403 00:43:56,220 --> 00:43:57,421 I wanna see everything you've got. 404 00:44:02,359 --> 00:44:04,328 Keep going. 12 years ago, Kiev. 405 00:44:15,439 --> 00:44:16,940 Okay. 406 00:44:21,612 --> 00:44:23,180 All right, stop. 407 00:44:23,213 --> 00:44:26,850 There's a handwritten note. Yellow handwritten note. 408 00:44:31,455 --> 00:44:32,990 Yeah? 409 00:44:33,023 --> 00:44:35,125 A van just pulled up outside. 410 00:44:35,159 --> 00:44:36,393 Men with guns. 411 00:44:36,427 --> 00:44:38,028 Get out of there. 412 00:44:40,998 --> 00:44:43,133 It's encrypted. I don't have access. 413 00:44:46,236 --> 00:44:47,538 Print it. Everything. 414 00:44:53,911 --> 00:44:55,079 Is it printing or not? 415 00:44:55,112 --> 00:44:57,381 - Yeah, it's coming. - Come on. 416 00:45:06,990 --> 00:45:08,559 Get up! Move! 417 00:45:08,592 --> 00:45:10,928 - Where's the escape route? - The what? 418 00:45:10,961 --> 00:45:13,130 - The fucking escape route! - On the back wall! 419 00:45:16,367 --> 00:45:18,469 Where is it? 420 00:45:33,150 --> 00:45:34,952 Martin! 421 00:45:39,490 --> 00:45:41,425 What's going on? 422 00:45:41,458 --> 00:45:43,160 I've got a hostage here. 423 00:45:45,162 --> 00:45:47,398 Martin, let's talk about this, shall we? 424 00:45:49,032 --> 00:45:51,034 Come on. If you have a gun, just put it down. 425 00:45:51,068 --> 00:45:53,036 We don't want anyone getting hurt. 426 00:45:53,070 --> 00:45:56,607 You hear me? Martin? 427 00:46:00,010 --> 00:46:01,512 Martin, I'm coming in. 428 00:46:09,721 --> 00:46:11,522 Two! Down! Let's go. 429 00:46:42,419 --> 00:46:45,222 Game over, mate. Slowly up. 430 00:47:25,496 --> 00:47:27,397 Ah! 431 00:48:42,239 --> 00:48:44,107 Jig's up, Martin. 432 00:48:59,323 --> 00:49:00,591 One on him. 433 00:49:05,162 --> 00:49:06,496 - What took you so long? - Drive. 434 00:49:52,242 --> 00:49:55,278 You're telling me MI6, CIA, they're all after us? 435 00:49:57,815 --> 00:49:59,917 It's not even our main concern. 436 00:50:12,396 --> 00:50:14,331 You're not like any reporter I've ever met. 437 00:50:16,668 --> 00:50:19,369 That's 'cause I'm the best, right? 438 00:50:19,403 --> 00:50:21,405 Isn't that what your father said? 439 00:50:44,394 --> 00:50:46,798 - Fuck! - What's wrong? 440 00:50:48,032 --> 00:50:49,801 They've changed the encryption. 441 00:50:59,010 --> 00:51:00,310 Martin! 442 00:51:01,645 --> 00:51:02,814 You're surrounded! 443 00:51:04,015 --> 00:51:05,750 Come out with your hands above your head. 444 00:51:05,783 --> 00:51:07,719 We will use force. 445 00:51:11,354 --> 00:51:13,256 Final warning, Martin. 446 00:51:19,831 --> 00:51:22,834 Good. Very good. 447 00:51:22,867 --> 00:51:24,468 Now move forward. 448 00:51:27,337 --> 00:51:28,906 Slowly. 449 00:51:32,442 --> 00:51:34,746 Tell your men to put their guns down. 450 00:51:34,779 --> 00:51:36,681 Do as I say or I'll kill him. 451 00:51:36,714 --> 00:51:39,717 The files you're looking for are in a bank. 452 00:51:39,751 --> 00:51:41,986 Martin has the code to the vault in his head. 453 00:51:42,019 --> 00:51:43,988 He's the only one who knows it. 454 00:51:45,589 --> 00:51:48,659 Now you tell me, shall I blow his brains out? 455 00:51:48,693 --> 00:51:51,294 That would just break my heart there, Sasha. 456 00:51:51,328 --> 00:51:54,264 - Am I? - For chrissake, Trevor! 457 00:51:57,735 --> 00:52:00,671 Tell them to put their guns down, now! 458 00:52:00,705 --> 00:52:02,707 Come on, please. 459 00:52:12,083 --> 00:52:13,985 I'm the only one who knows the location of the bank. 460 00:52:14,018 --> 00:52:15,052 Calm down. 461 00:52:16,520 --> 00:52:17,755 Three... 462 00:52:20,590 --> 00:52:22,392 You're bluffing. 463 00:52:22,425 --> 00:52:24,528 Two... 464 00:52:24,561 --> 00:52:26,964 Sasha. Sasha. What are you doing? 465 00:52:36,874 --> 00:52:38,075 - One! - Okay, okay. 466 00:52:55,492 --> 00:52:56,794 I told you, 467 00:52:56,828 --> 00:52:58,796 he wants those files more than anything. 468 00:53:05,569 --> 00:53:06,671 Wake up! 469 00:53:11,776 --> 00:53:13,010 What did he want? 470 00:53:14,745 --> 00:53:16,948 You guys seem to know each other pretty well. 471 00:53:16,981 --> 00:53:19,116 Who? 472 00:53:19,150 --> 00:53:20,785 Don't play games with me, Martin. 473 00:53:20,818 --> 00:53:23,486 You know who I'm talking about. 474 00:53:27,825 --> 00:53:32,730 He said it was a handwritten note. Yellow paper. 475 00:53:32,763 --> 00:53:34,464 I could only print the encrypted version. 476 00:53:35,700 --> 00:53:37,500 I'm sure you got a lot of questions, Sasha, 477 00:53:37,534 --> 00:53:39,003 but you're just gonna have to trust me, okay? 478 00:53:40,171 --> 00:53:41,939 When was the encryption last updated? 479 00:53:41,973 --> 00:53:45,408 - Uh, six months ago. - Huh. Good. 480 00:53:45,442 --> 00:53:46,978 Then he doesn't have what he was looking for. 481 00:53:49,546 --> 00:53:51,581 Look, believe me, I'm as scared as you are. 482 00:53:51,615 --> 00:53:52,817 I'm not scared. 483 00:53:53,985 --> 00:53:55,786 Did anyone ever follow up on this? 484 00:53:55,820 --> 00:53:58,656 Yeah, but the number is not registered to any network. 485 00:54:07,231 --> 00:54:09,100 Hey, mate. Fancy a joyride? 486 00:54:11,235 --> 00:54:13,738 Not a phone number. The fucking code to the vault. 487 00:54:13,771 --> 00:54:15,639 Print it out. 488 00:54:17,074 --> 00:54:18,608 What do we do now? 489 00:54:22,747 --> 00:54:24,982 - Got a credit card? - Yes. 490 00:54:25,016 --> 00:54:26,183 Get it out. 491 00:54:27,184 --> 00:54:28,953 Time to set a trap. 492 00:54:28,986 --> 00:54:30,620 - A trap? - Yes. 493 00:54:30,655 --> 00:54:32,056 Trevor's got the code to the vault. 494 00:54:32,089 --> 00:54:34,759 So let's lead him to the honeypot. 495 00:54:34,792 --> 00:54:37,728 - Give me status. - He's close. 496 00:54:48,739 --> 00:54:50,141 We've lost him. 497 00:55:02,753 --> 00:55:05,488 Oh, sorry! Excuse me. 498 00:55:05,522 --> 00:55:07,992 Sorry, I really wasn't looking where I was going, was I? 499 00:55:08,025 --> 00:55:09,226 Sorry. 500 00:55:18,601 --> 00:55:21,538 It's British. Gonna be all right with that? 501 00:55:26,243 --> 00:55:28,079 We got a hit. 502 00:55:28,112 --> 00:55:29,947 Sasha just booked two tickets to Moscow. 503 00:55:31,648 --> 00:55:34,151 A hotel in the city center. I'll make some calls. 504 00:55:34,185 --> 00:55:36,887 Don't bother. They're not going to Moscow. 505 00:55:36,921 --> 00:55:38,155 He's not that stupid. 506 00:55:40,091 --> 00:55:42,559 Check all outbound flights from every airport 507 00:55:42,592 --> 00:55:45,997 within a hundred mile radius for a passenger named Sasha Stepanenko. 508 00:55:46,030 --> 00:55:48,598 - Check the trains too. - What about Martin? 509 00:55:50,301 --> 00:55:52,803 You seriously think he'd travel under his own name? 510 00:55:57,842 --> 00:55:59,944 Give me all the security camera footage 511 00:55:59,977 --> 00:56:02,279 from every airport in London. 512 00:56:14,825 --> 00:56:17,194 That's pretty. Is it really yours? 513 00:56:17,228 --> 00:56:18,561 Your bracelet. 514 00:56:32,343 --> 00:56:36,781 It is now clear that Sergei Skuratov and his wife Yulia 515 00:56:36,814 --> 00:56:40,084 were poisoned by a military grade nerve agent 516 00:56:40,117 --> 00:56:43,988 of a type Russia has developed in the past. 517 00:56:44,021 --> 00:56:47,725 It's one of a group of nerve agents known as Novichok. 518 00:56:47,758 --> 00:56:50,627 I hope you have good news for me. 519 00:56:50,661 --> 00:56:51,929 I know where the files are. 520 00:56:51,962 --> 00:56:53,330 I'm gonna need more time. 521 00:56:53,364 --> 00:56:55,766 Listen, if you're trying to trick me, 522 00:56:55,800 --> 00:56:58,002 you will not win. You understand me? 523 00:56:58,035 --> 00:57:00,271 Nobody's trying to trick anyone here, okay? 524 00:57:00,304 --> 00:57:03,640 The files are in Kiev. Sasha is taking me there now. 525 00:57:03,674 --> 00:57:05,309 We're close. I just need a little more time. 526 00:57:05,342 --> 00:57:08,779 How do I know this is true? 527 00:57:08,813 --> 00:57:09,980 Well, do you want the files or not? 528 00:57:12,316 --> 00:57:14,185 Say hello to your father. 529 00:57:15,719 --> 00:57:18,222 - Dad? - Sweetheart, you all right? 530 00:57:18,255 --> 00:57:20,191 How are you doing? 531 00:57:20,224 --> 00:57:23,227 Okay, I guess. I'm having a pedicure. 532 00:57:23,260 --> 00:57:25,329 - When will you come? - That's enough. 533 00:57:26,831 --> 00:57:29,700 I want to speak to him more. He misses me. 534 00:57:33,404 --> 00:57:35,906 I'm sure he does. 535 00:57:35,940 --> 00:57:38,175 You have no children, do you? 536 00:57:40,878 --> 00:57:42,980 If you were a mother, you wouldn't do this. 537 00:57:44,281 --> 00:57:46,183 You think you know me? 538 00:57:49,687 --> 00:57:51,722 If you had kids, I bet they'd hate you. 539 00:57:56,794 --> 00:57:59,797 You think you are an intelligent girl, right? 540 00:58:02,433 --> 00:58:06,203 Good. Let me tell you a story about your father and your mother. 541 00:58:08,472 --> 00:58:10,708 You know what he did? 542 00:58:12,143 --> 00:58:15,146 Your father told her he was a journalist. 543 00:58:16,847 --> 00:58:20,651 He pretended to love her, but he was really a spy. 544 00:58:23,087 --> 00:58:26,690 So my question is, intelligent girl, 545 00:58:26,724 --> 00:58:27,825 what are you for him? 546 00:58:29,226 --> 00:58:30,961 Accident, maybe? 547 00:58:32,163 --> 00:58:33,831 Or maybe you good for cover. 548 00:58:33,864 --> 00:58:36,700 You don't know shit. I was born out of love. 549 00:58:36,734 --> 00:58:40,137 - He told me. - Okay, we are finished. 550 00:58:40,171 --> 00:58:42,206 We can't be late for the fight. 551 00:58:45,743 --> 00:58:47,912 Bingo! They're on a flight to Kiev. 552 00:58:50,748 --> 00:58:52,249 All right. 553 00:58:52,283 --> 00:58:54,318 Get in touch with our Ukrainian friends. 554 00:58:57,454 --> 00:59:00,424 Ask for Colonel Zelenko, send him that picture. 555 00:59:00,457 --> 00:59:03,494 Tell him I want him to keep a close eye on them. 556 00:59:03,527 --> 00:59:05,296 Come on. Get your ass in gear. Let's go. 557 00:59:21,879 --> 00:59:23,080 We'd like to rent a car. 558 01:00:13,264 --> 01:00:15,032 Is something wrong? 559 01:00:17,868 --> 01:00:20,204 I haven't been here since he died. 560 01:00:35,152 --> 01:00:39,256 We ended our chemical weapons program in 1992. 561 01:00:39,290 --> 01:00:42,826 We eliminated all the chemical weapons that existed in Russia. 562 01:00:42,860 --> 01:00:44,261 Martin, look. 563 01:00:44,295 --> 01:00:46,964 But at the same time we are very suspicious 564 01:00:46,997 --> 01:00:51,268 of everything that's happened around this provocation against Russia. 565 01:00:51,302 --> 01:00:55,205 And naturally, we want to know the truth. 566 01:00:55,239 --> 01:00:58,075 The Russians' position in this case is becoming increasingly bizarre. 567 01:00:58,108 --> 01:01:00,277 You know what the next step is? 568 01:01:00,311 --> 01:01:02,413 They're gonna start blaming the Americans. 569 01:01:06,283 --> 01:01:08,385 You remind me of my father. 570 01:01:16,894 --> 01:01:19,129 Your father was a very brave man. 571 01:01:20,531 --> 01:01:21,932 And very stubborn. 572 01:01:25,035 --> 01:01:26,937 Little bit like you. 573 01:01:32,209 --> 01:01:34,211 Why did you leave Kiev? 574 01:01:42,319 --> 01:01:44,154 I lost someone too. 575 01:01:46,557 --> 01:01:47,925 A woman? 576 01:01:55,632 --> 01:01:57,201 She died? 577 01:02:09,246 --> 01:02:13,150 Never get personally involved during a mission, Martin. 578 01:02:13,183 --> 01:02:16,019 That leads to failure, remember? 579 01:02:16,053 --> 01:02:18,222 We don't want that. 580 01:02:25,429 --> 01:02:27,231 You were right. 581 01:02:29,032 --> 01:02:31,969 He won with a knockout in the third round. 582 01:02:32,002 --> 01:02:34,304 How do you know that? 583 01:02:36,407 --> 01:02:39,042 What happened to my mother? 584 01:02:39,076 --> 01:02:41,578 Forget about that. 585 01:02:41,612 --> 01:02:45,349 No, tell me. I want to know. 586 01:02:45,382 --> 01:02:49,286 I can't tell you. You should ask your father. 587 01:02:52,156 --> 01:02:53,590 Tell me. 588 01:02:57,561 --> 01:03:01,398 Your mother was in a dangerous situation. 589 01:03:01,432 --> 01:03:05,068 Your father tried to save her. 590 01:03:05,102 --> 01:03:08,172 - She got hit. - Hit? 591 01:03:09,440 --> 01:03:12,309 - By a bullet. - Who did it? 592 01:03:17,581 --> 01:03:19,016 Did he? 593 01:03:21,518 --> 01:03:23,987 It was an accident, Lisa. 594 01:04:46,236 --> 01:04:48,272 Sorry, I can't getting to the phone right now, 595 01:04:48,305 --> 01:04:50,073 but please leave a message. 596 01:04:50,107 --> 01:04:52,777 I'm in Kiev, waiting for your call. 597 01:05:19,236 --> 01:05:20,337 So far, so good. 598 01:05:25,242 --> 01:05:26,844 You sure you're ready for this? 599 01:07:30,267 --> 01:07:32,737 First corridor on the left after the security gates, 600 01:07:32,770 --> 01:07:34,271 then down the stairs, 601 01:07:34,304 --> 01:07:35,707 second right, then third right. 602 01:07:35,740 --> 01:07:37,474 - There's a security guard. - Yeah. 603 01:07:37,507 --> 01:07:39,844 Looks like the bait worked, stay where you are. 604 01:07:58,663 --> 01:07:59,964 Ah! 605 01:08:02,532 --> 01:08:04,869 What's going on? 606 01:08:04,902 --> 01:08:06,704 We'll take care of it, sir. It won't take long. 607 01:08:06,738 --> 01:08:08,605 Whoa, whoa. Show me the vault. 608 01:08:08,638 --> 01:08:11,308 - But there's an emergency, sir. - Take me to the fucking vault. 609 01:08:24,756 --> 01:08:26,657 I'll take it from here. 610 01:08:30,327 --> 01:08:32,764 Nice of you to turn up to the picnic, Trevor. 611 01:08:35,432 --> 01:08:37,367 Well, well, well. 612 01:08:37,400 --> 01:08:40,303 You're getting predictable, buddy. 613 01:08:40,337 --> 01:08:42,606 Put the gun on her and shoot her if you have to. 614 01:08:42,639 --> 01:08:43,708 Get inside. 615 01:08:45,977 --> 01:08:48,378 Nice of you to bring it in person, Trevor. 616 01:08:48,411 --> 01:08:51,682 Punch in the code. I know you've got it on you. 617 01:08:51,716 --> 01:08:53,050 You give me too much credit. 618 01:08:53,084 --> 01:08:55,585 You want me to feel you up? 619 01:08:56,988 --> 01:08:58,723 What is it, Martin? 620 01:08:58,756 --> 01:09:00,658 Quick trade with the Russians? 621 01:09:01,859 --> 01:09:04,461 A little revenge on your former employer? 622 01:09:04,494 --> 01:09:06,063 - What? - Just do it. 623 01:09:11,936 --> 01:09:14,972 Your new girlfriend, she recruited you to the people's cause. 624 01:09:17,440 --> 01:09:19,944 Cozy little bedtime publishing deal? 625 01:09:19,977 --> 01:09:22,079 Look, enough of your bullshit. Just open it. 626 01:09:40,698 --> 01:09:42,465 I wouldn't do that if I were you. 627 01:09:42,499 --> 01:09:45,903 What if it's set as a trap? Think about it. 628 01:09:45,937 --> 01:09:49,472 Red Star was FSB. What if she wanted to fuck us over? 629 01:09:50,540 --> 01:09:53,778 Stop! There's Novichok inside! 630 01:09:59,817 --> 01:10:00,985 Sasha? 631 01:10:01,018 --> 01:10:02,887 We good? 632 01:10:08,726 --> 01:10:10,061 Tell them to back up! 633 01:10:10,094 --> 01:10:12,096 All the way down the hallway! 634 01:10:12,129 --> 01:10:13,965 Do it or I'll fucking kill him! 635 01:10:16,600 --> 01:10:19,502 You just signed your own death warrant, man. 636 01:10:19,536 --> 01:10:21,706 Agency's gonna have a hard-on for you. 637 01:10:21,739 --> 01:10:22,940 You think so, do you? 638 01:10:22,974 --> 01:10:25,009 I'll take my chances. 639 01:10:25,042 --> 01:10:28,478 Hey, Sasha. You trust this guy? 640 01:10:28,511 --> 01:10:31,949 Like your father did? You know, 12 years... ooh! 641 01:10:48,531 --> 01:10:50,067 This way. 642 01:12:17,722 --> 01:12:20,091 - This looks bad. - It's a scratch. 643 01:12:20,124 --> 01:12:22,660 Bullet went straight through. I was lucky. 644 01:12:22,693 --> 01:12:25,863 Ukrainian medicine, best there is. 645 01:12:25,896 --> 01:12:27,798 This might sting a bit, but you're a big boy, right? 646 01:12:27,832 --> 01:12:29,867 Do it. 647 01:12:32,236 --> 01:12:33,704 Sasha, what are you doing? 648 01:12:33,738 --> 01:12:35,605 You're one of them. 649 01:12:35,638 --> 01:12:37,775 - I can explain. - Don't move. 650 01:12:37,808 --> 01:12:39,310 I swear I'll shoot you. 651 01:12:39,343 --> 01:12:41,712 If you shoot me, you're gonna kill my daughter too. 652 01:12:43,080 --> 01:12:45,615 The Russians have got her. 653 01:12:45,648 --> 01:12:47,651 Don't move! 654 01:12:47,685 --> 01:12:49,220 You're full of shit. 655 01:12:49,253 --> 01:12:51,055 It's the truth. 656 01:12:54,825 --> 01:12:56,894 I need those files, okay? 657 01:12:56,927 --> 01:12:58,696 My daughter's life depends on it. 658 01:12:58,729 --> 01:13:00,865 I know you want to expose the people that killed your father. 659 01:13:00,898 --> 01:13:03,768 And I get that, I really do. 660 01:13:03,801 --> 01:13:05,669 But do the ends justify the means? 661 01:13:06,771 --> 01:13:08,638 You seriously think I believe you? 662 01:13:08,672 --> 01:13:11,909 Just ask yourself this, okay? 663 01:13:11,942 --> 01:13:14,011 Would your father sacrifice the life of a little girl? 664 01:13:14,045 --> 01:13:16,047 You don't know shit about my father! 665 01:13:16,080 --> 01:13:17,982 Oh! 666 01:13:42,173 --> 01:13:45,109 Never get personally involved during the mission. 667 01:13:47,211 --> 01:13:51,215 You will get her out. We don't want that. 668 01:13:51,248 --> 01:13:54,185 Promise me? Promise me? 669 01:14:00,724 --> 01:14:05,196 - That leads to failure. - Olga? 670 01:14:05,229 --> 01:14:08,232 - We don't want that. Failure. - Olga. 671 01:14:13,971 --> 01:14:15,039 Failure. 672 01:14:34,158 --> 01:14:36,227 Yeah? 673 01:14:36,260 --> 01:14:37,661 Martin. 674 01:14:39,130 --> 01:14:41,332 You have what I want? 675 01:14:44,401 --> 01:14:46,837 Yeah. 676 01:14:46,871 --> 01:14:48,806 Yeah, I've got what you want. 677 01:14:48,839 --> 01:14:51,375 Files and reporter? 678 01:14:51,408 --> 01:14:54,945 Yeah. Yeah, I wanna talk to Lees. 679 01:14:57,248 --> 01:14:59,850 Here, talk to your father. 680 01:14:59,884 --> 01:15:00,951 Dad. 681 01:15:04,221 --> 01:15:05,723 When are you coming to get me? 682 01:15:12,763 --> 01:15:14,365 I love you, sweetheart. 683 01:15:16,934 --> 01:15:19,270 Dad, you sound weird. 684 01:15:28,913 --> 01:15:31,248 Just don't ever forget that I love you, all right? 685 01:15:33,851 --> 01:15:35,452 Dad? 686 01:15:35,486 --> 01:15:37,021 You're worrying me. 687 01:15:38,355 --> 01:15:41,425 All right, Martin. We meet at 10pm. 688 01:15:41,458 --> 01:15:43,894 No funny games. 689 01:16:25,469 --> 01:16:27,871 Why do you always have to ruin my day? 690 01:16:30,808 --> 01:16:32,876 Trevor, I need your help. 691 01:16:33,911 --> 01:16:35,913 Martin Baxtor, asking for help? 692 01:16:37,314 --> 01:16:39,984 - This is a treat. - They've got her. 693 01:16:40,017 --> 01:16:41,318 The Russians have got Lisa, 694 01:16:41,352 --> 01:16:43,420 and they're gonna kill her. 695 01:16:43,454 --> 01:16:47,057 If I don't get the case to them by 10pm tonight, she's dead. 696 01:16:49,393 --> 01:16:50,995 Where's the case? 697 01:16:53,297 --> 01:16:55,232 She fucked you over, didn't she? 698 01:16:57,301 --> 01:17:00,537 And now you want me to help you get it back 699 01:17:00,571 --> 01:17:02,506 and give it to the Russians? 700 01:17:17,955 --> 01:17:20,124 Deal is still on the table. 701 01:17:20,157 --> 01:17:22,860 But you know how the game is played. 702 01:17:24,128 --> 01:17:25,996 Tell me where you are. 703 01:17:28,432 --> 01:17:29,900 Martin? 704 01:17:48,085 --> 01:17:50,854 Miss. I need to know if you have got a tracking device installed in your vehicles. 705 01:17:50,888 --> 01:17:52,423 - In this case, we should call... - Please, calm down. 706 01:17:52,456 --> 01:17:55,159 Are there tracking devices installed in the vehicles? 707 01:17:55,192 --> 01:17:57,227 - Tell me where the fucking thing is now! - Okay! 708 01:17:57,261 --> 01:18:00,497 In the name of Tyner. Alison Jane Tyner. 709 01:18:00,531 --> 01:18:03,267 It's parked at Pasazhyrskyi, the central train station. 710 01:18:30,494 --> 01:18:31,895 Move! 711 01:18:34,666 --> 01:18:36,066 Sasha! 712 01:18:38,001 --> 01:18:39,236 Sorry. 713 01:19:15,239 --> 01:19:18,342 Shh! Shh! Shh! 714 01:19:18,375 --> 01:19:20,544 I'm sorry. I'm sorry. 715 01:19:38,763 --> 01:19:41,598 You've done well, Martin. 716 01:19:41,632 --> 01:19:45,202 You've used all your skills to get what we want. 717 01:19:50,675 --> 01:19:53,477 I know you have feelings for the reporter. 718 01:19:53,510 --> 01:19:56,681 But she's not important. 719 01:19:56,714 --> 01:19:59,416 Just collateral damage. 720 01:19:59,450 --> 01:20:02,252 Testing, testing. Check, check. Do you hear that? 721 01:20:03,688 --> 01:20:05,522 Testing. 722 01:20:18,268 --> 01:20:20,604 What is important is you, 723 01:20:20,637 --> 01:20:23,507 our daughter, and our mission. 724 01:20:27,311 --> 01:20:29,646 I love you so much, Martin. 725 01:21:03,681 --> 01:21:05,516 I'm not armed. 726 01:21:10,220 --> 01:21:13,156 I'm gonna get my phone out of my pocket, okay? 727 01:21:13,190 --> 01:21:16,159 What did I tell you? No fucking games. 728 01:21:16,193 --> 01:21:18,228 I'm gonna send you a link. 729 01:21:19,797 --> 01:21:21,431 It's a link to a video stream. 730 01:21:21,465 --> 01:21:23,534 Just open it. 731 01:21:26,570 --> 01:21:29,206 The files are in that case. 732 01:21:29,239 --> 01:21:31,776 Once Lisa is safe, I'll send you the address. 733 01:21:37,614 --> 01:21:39,416 She can hear you. 734 01:21:42,219 --> 01:21:43,487 Sasha. 735 01:22:04,274 --> 01:22:06,643 It was the bracelet of my daughter. 736 01:22:10,180 --> 01:22:11,615 What does it say? 737 01:22:13,918 --> 01:22:15,720 Masha. 738 01:22:23,661 --> 01:22:25,329 Thank you. 739 01:22:35,272 --> 01:22:37,240 Now go. 740 01:22:46,350 --> 01:22:48,853 It's all gonna be over soon, sweetheart. 741 01:22:48,886 --> 01:22:50,554 I promise. 742 01:23:13,343 --> 01:23:16,647 Saksahanskoho Street 97, first floor. 743 01:23:52,549 --> 01:23:53,583 Now! 744 01:23:54,919 --> 01:23:56,386 Move! 745 01:24:05,863 --> 01:24:07,665 Stay down! 746 01:24:40,297 --> 01:24:42,332 You all right, sweetheart? 747 01:24:54,344 --> 01:24:55,980 Martin, you know what I want. 748 01:25:11,595 --> 01:25:13,831 - I've got it! - Don't do it, Martin! 749 01:25:13,865 --> 01:25:15,666 Publish the files! 750 01:25:32,850 --> 01:25:34,952 No matter what happens to me... 751 01:25:36,754 --> 01:25:38,923 you stay here, all right, sweetheart? 752 01:25:40,124 --> 01:25:42,526 Dad, no. Don't. 753 01:25:48,398 --> 01:25:49,767 You stay here. 754 01:25:57,008 --> 01:25:59,911 Dad! Stop! 755 01:26:02,379 --> 01:26:06,050 Let her go, and I'll throw you the case! 756 01:26:06,083 --> 01:26:07,417 Throw me the fuckin' files! 757 01:26:07,450 --> 01:26:08,753 Don't do it! 758 01:26:14,959 --> 01:26:16,761 - Ah! - Dad! 759 01:26:20,798 --> 01:26:24,702 Dad, Dad! 760 01:27:00,972 --> 01:27:03,074 Lisa, are you all right? 761 01:27:03,107 --> 01:27:04,407 Lisa. 762 01:27:05,776 --> 01:27:07,912 We need to get him to a doctor. 763 01:27:26,130 --> 01:27:27,497 Sasha! 764 01:27:27,530 --> 01:27:29,532 Hold out the case 765 01:27:29,566 --> 01:27:31,601 and walk over here slowly. 766 01:27:35,973 --> 01:27:37,742 There's no way out, Sasha. 767 01:30:20,304 --> 01:30:23,074 Hi, Dad. It's me. 768 01:30:39,323 --> 01:30:40,691 Dad? 769 01:30:46,197 --> 01:30:47,765 Are you okay? 770 01:30:49,166 --> 01:30:51,001 I'm okay. 771 01:30:57,741 --> 01:31:00,077 I'm okay now, seeing you. 772 01:31:01,879 --> 01:31:05,983 So how they treating you? Your foster mom? 773 01:31:06,016 --> 01:31:07,785 - Good. - Yeah? 774 01:31:07,818 --> 01:31:10,121 She makes me soup for lunch. 775 01:31:10,154 --> 01:31:13,623 Borscht. It's pretty good. 776 01:31:14,792 --> 01:31:17,895 I bought her a TV. And a laptop. 777 01:31:17,928 --> 01:31:22,099 - Yeah? - Her daughter Marina lives in Moldovia. 778 01:31:22,133 --> 01:31:24,735 They can now talk online to each other. 779 01:31:24,768 --> 01:31:28,272 - Marina's really sweet. - Hang on a second. 780 01:31:28,305 --> 01:31:32,209 You bought her a TV and a laptop? 781 01:31:33,878 --> 01:31:35,112 Where'd you get that kind of money? 782 01:31:35,146 --> 01:31:38,282 - I earned it. - You earned it? 783 01:31:38,315 --> 01:31:42,786 Well, that Russian lady, she was kinda weird. 784 01:31:42,820 --> 01:31:46,090 She was crazy about gambling, but she didn't know anything about boxing. 785 01:31:46,123 --> 01:31:49,460 So I offered my services, 50/50. 786 01:31:49,493 --> 01:31:52,930 You partnered up with her? 787 01:31:52,963 --> 01:31:56,767 Yeah. I ran the numbers and she put up the money. 788 01:31:56,800 --> 01:31:59,737 And we won... a lot, actually. 789 01:32:05,276 --> 01:32:07,845 You always were the cleverest. 790 01:32:10,214 --> 01:32:11,815 Come here. 791 01:32:14,218 --> 01:32:16,287 I've missed you. 792 01:32:16,320 --> 01:32:18,022 I missed you. 793 01:32:18,055 --> 01:32:21,458 Dad? 794 01:32:21,492 --> 01:32:23,294 Yeah? 795 01:32:24,795 --> 01:32:26,931 She told me what really happened to Mom. 796 01:32:31,101 --> 01:32:33,137 She said you tried to save her. 797 01:32:36,840 --> 01:32:38,475 It was an accident. 798 01:32:41,312 --> 01:32:45,316 I just didn't know how to tell you that. 799 01:32:50,087 --> 01:32:52,456 I didn't want you to hate me. 800 01:32:52,489 --> 01:32:55,159 It's okay, Dad, it's okay. 801 01:32:55,192 --> 01:32:58,963 I haven't been a very good father, have I? 802 01:32:58,996 --> 01:33:00,297 You're not that bad. 803 01:33:00,331 --> 01:33:03,400 - I love you. - I love you too. 804 01:33:03,434 --> 01:33:06,470 We're a team, remember? You and me. 805 01:33:06,503 --> 01:33:09,006 We're a team. 806 01:33:09,039 --> 01:33:10,441 We are. 807 01:33:16,313 --> 01:33:19,049 Taxi for Boryspil Airport. 808 01:33:19,083 --> 01:33:22,319 Get me out of this godforsaken place. 809 01:33:27,291 --> 01:33:29,159 Lisa? 810 01:33:29,193 --> 01:33:31,028 You all right? 811 01:33:43,540 --> 01:33:46,210 Does that name look familiar? 812 01:33:46,243 --> 01:33:48,946 That's just a copy. The original is in a safe place. 813 01:33:48,979 --> 01:33:51,415 If anything happens to me or my dad, 814 01:33:51,448 --> 01:33:53,384 it'll be sent to all the right people. 815 01:33:56,086 --> 01:33:58,922 I know you'll find a way to get him out of here. 816 01:34:07,931 --> 01:34:10,601 Dear Lisa, I hope you're doing fine 817 01:34:10,634 --> 01:34:13,370 and the foster mother takes good care of you. 818 01:34:13,404 --> 01:34:17,574 I will always be grateful to you for saving my life. 819 01:34:17,608 --> 01:34:19,843 Inside this envelope, you will find the name 820 01:34:19,877 --> 01:34:23,414 of the double agent in the CIA-MI6 network. 821 01:34:23,447 --> 01:34:25,382 Please be careful. 822 01:34:25,416 --> 01:34:27,918 Remember, when you live among wolves, 823 01:34:27,951 --> 01:34:29,553 you must behave like one. 824 01:34:31,121 --> 01:34:33,924 Your friend, Sasha Stepanenko. 825 01:34:44,368 --> 01:34:46,870 Online publication of the files in Russia 826 01:34:46,904 --> 01:34:51,175 has led to the largest public protests in years. 827 01:34:51,208 --> 01:34:53,077 Sasha Stepanenko, 828 01:34:53,110 --> 01:34:55,479 you've made these files public. 829 01:34:55,512 --> 01:34:57,414 The first response from the Kremlin 830 01:34:57,448 --> 01:35:00,184 is that the files are "fake news." 831 01:35:00,217 --> 01:35:02,219 What is your response to that? 832 01:35:02,252 --> 01:35:03,655 If it's fake news, 833 01:35:03,688 --> 01:35:05,456 why don't they permit inspections 834 01:35:05,489 --> 01:35:09,426 of the chemical weapons lab in central Russia? 835 01:35:09,460 --> 01:35:12,396 It's like we're back in Communist times. 836 01:35:12,429 --> 01:35:15,499 The extermination program was focusing on opposition activists 837 01:35:15,532 --> 01:35:18,102 and journalists, like my father. 838 01:35:21,305 --> 01:35:23,340 But this isn't just a Russian problem. 839 01:35:23,374 --> 01:35:28,379 The concept of objective truth is being threatened everywhere. 840 01:35:28,412 --> 01:35:32,116 It is really important that we, the international press, 841 01:35:32,149 --> 01:35:35,552 stand together, unified for free speech. 842 01:35:35,586 --> 01:35:39,356 If not, lies will be our history. 843 01:36:02,246 --> 01:36:03,647 - You all right, Lees? - Yeah 844 01:36:03,681 --> 01:36:06,083 - You hungry? Yeah? - Yeah. 845 01:36:06,116 --> 01:36:10,421 So what about journalism? It's a pretty cool profession, isn't it? 846 01:36:10,454 --> 01:36:12,657 I don't know, it's mainly behind a desk. 847 01:36:12,690 --> 01:36:14,726 I mean, at the end of the day you're just gonna be stuck 848 01:36:14,759 --> 01:36:16,728 behind a computer, aren't you? 849 01:36:16,761 --> 01:36:18,730 Yeah. But you get to travel, get to meet people, 850 01:36:18,763 --> 01:36:20,597 - things like that. - Travel? 851 01:36:20,631 --> 01:36:23,033 - Yeah. - What's the pay like? 852 01:36:23,066 --> 01:36:26,170 Oh, come on, Lees! It's not all about money, is it? 853 01:36:26,203 --> 01:36:28,639 - I could cover boxing. - Yeah, you could. 854 01:36:28,673 --> 01:36:31,676 And you could also cover, I don't know, the National Ballet. 855 01:36:56,233 --> 01:36:59,403 Kitchen is closed. We shut at 11. 856 01:36:59,436 --> 01:37:01,038 We're open again... 857 01:37:29,653 --> 01:37:34,653 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 857 01:37:35,305 --> 01:38:35,410 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.