Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:18,392 --> 00:00:23,392
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:36,981 --> 00:01:38,816
Red Star is on sight.
4
00:01:38,850 --> 00:01:41,986
Headed due south.
Payload is onboard.
5
00:01:59,871 --> 00:02:01,304
Stepanenko has arrived.
6
00:02:02,572 --> 00:02:03,875
Wait a second.
7
00:02:10,882 --> 00:02:12,049
Oh, shit.
8
00:02:18,522 --> 00:02:19,991
Stepanenko is not alone.
9
00:02:20,024 --> 00:02:21,659
Repeat, he's not...
10
00:02:24,461 --> 00:02:25,462
Ahh!
11
00:02:28,866 --> 00:02:31,836
Red Star is down.
I need backup.
12
00:03:00,865 --> 00:03:02,099
They have the payload.
13
00:03:02,133 --> 00:03:04,068
Where the fuck is my backup?
14
00:03:12,043 --> 00:03:14,377
- Olga. It's me, it's me!
- No! No!
15
00:03:14,411 --> 00:03:16,479
- Martin?
- You okay?
16
00:03:16,513 --> 00:03:19,349
- What are you doing here?
- You stay in the car, don't move.
17
00:04:47,071 --> 00:04:49,572
Throw me the bag.
18
00:04:49,606 --> 00:04:50,975
Let her go.
19
00:04:53,044 --> 00:04:54,745
I'll throw the bag
when you let her go.
20
00:04:57,580 --> 00:04:58,950
Just listen to me, all right?
21
00:04:58,983 --> 00:05:00,217
You let her go,
and you walk away,
22
00:05:00,251 --> 00:05:01,919
that will be the end of it.
23
00:05:01,953 --> 00:05:03,888
But if you do not,
you are a dead man.
24
00:05:03,921 --> 00:05:06,623
Throw me the fucking bag!
25
00:05:06,657 --> 00:05:08,625
Whoa! Whoa!
26
00:05:54,271 --> 00:05:56,273
Twenty minutes.
You all set?
27
00:05:56,307 --> 00:05:58,508
Yeah, I'm good.
28
00:06:01,812 --> 00:06:05,648
- What the hell is that?
- Avocado salad, low-fat yogurt.
29
00:06:05,683 --> 00:06:09,220
- I'm detoxing.
- You're detoxing. What for?
30
00:06:09,253 --> 00:06:12,223
- You're 12 years old.
- So amazing.
31
00:06:12,256 --> 00:06:14,125
You can clean out
your whole body.
32
00:06:14,158 --> 00:06:17,627
It works on your mind and
your feelings and your life.
33
00:06:17,661 --> 00:06:19,130
Everything changes
for the better.
34
00:06:19,163 --> 00:06:21,531
It's so powerful,
do you know what I mean?
35
00:06:24,769 --> 00:06:27,838
Sorry, am I boring you?
36
00:06:27,872 --> 00:06:29,940
What did you say,
sweetheart?
37
00:06:31,075 --> 00:06:32,575
Never mind.
38
00:06:32,609 --> 00:06:35,545
Listen. This Richie May.
39
00:06:37,681 --> 00:06:40,251
He's got the range,
but you got the power.
40
00:06:40,284 --> 00:06:42,019
He's really tricky.
41
00:06:42,053 --> 00:06:45,056
He's gonna keep you dancing
at the end of his jab,
42
00:06:45,089 --> 00:06:49,093
so you need to use your legs,
create space and bide your time.
43
00:06:49,126 --> 00:06:52,096
And when he gets tired,
move in for the knockout.
44
00:06:52,129 --> 00:06:57,001
Lees, I'm gonna do
what I always do, okay?
45
00:06:57,034 --> 00:07:00,104
I'm gonna walk him down,
smash straight through him.
46
00:07:00,137 --> 00:07:01,705
I don't think
that will work, Dad.
47
00:07:01,739 --> 00:07:03,340
Don't you worry about it,
you leave it up to me.
48
00:07:07,244 --> 00:07:09,780
- You're sure?
- 'Course I'm sure.
49
00:07:09,814 --> 00:07:12,750
Anyway, what is this,
20 Questions? Go on.
50
00:07:27,164 --> 00:07:29,366
What are the odds
on the next match?
51
00:07:29,400 --> 00:07:32,369
Bully Boy, 2.8.
Richie May, 1.9.
52
00:07:32,403 --> 00:07:35,306
2.8 for the Bull?
You kidding me?
53
00:07:35,339 --> 00:07:37,842
Richie May won
the last K1 Grand Prix.
54
00:07:37,875 --> 00:07:40,177
He kicked the shit out of The Fly
and almost choked Garry Newman.
55
00:07:41,412 --> 00:07:43,981
Bully Boy should
be way over three.
56
00:07:44,014 --> 00:07:45,648
2.8 it is.
57
00:07:47,718 --> 00:07:50,354
- What's the minimum bet?
- Fifty.
58
00:07:50,387 --> 00:07:53,090
Oh, you're a real high
roller, aren't you?
59
00:07:54,425 --> 00:07:57,361
Here's 500.
Richie May.
60
00:08:27,791 --> 00:08:29,994
Are you ready?
Are you ready? Fight!
61
00:08:55,352 --> 00:08:57,855
Haymaker! Haymaker!
62
00:09:18,909 --> 00:09:21,345
He's got the range,
use your legs!
63
00:09:38,195 --> 00:09:40,397
Dad!
64
00:09:48,372 --> 00:09:51,275
Can you fight? Look at me.
Can you fight?
65
00:09:51,308 --> 00:09:53,877
Yeah!
66
00:10:01,585 --> 00:10:04,989
Stop! Come on, Dad!
Come on!
67
00:10:07,024 --> 00:10:09,026
It's time to stop!
68
00:10:10,227 --> 00:10:11,428
Dad!
69
00:10:12,963 --> 00:10:16,000
Dad!
70
00:10:40,991 --> 00:10:42,893
You all right?
71
00:10:49,133 --> 00:10:51,902
For the lady.
72
00:10:51,935 --> 00:10:55,339
Better luck next time,
Bully Boy.
73
00:10:58,409 --> 00:11:00,077
What the fuck is that?
74
00:11:01,445 --> 00:11:03,047
Did you bet against me?
75
00:11:03,080 --> 00:11:05,215
I tried to warn you,
76
00:11:05,249 --> 00:11:06,517
but you were clearly
not listening.
77
00:11:07,652 --> 00:11:08,886
Why would you do that?
78
00:11:10,988 --> 00:11:12,222
Huh?
79
00:11:12,256 --> 00:11:15,092
I don't know what's
been up with you lately.
80
00:11:15,125 --> 00:11:17,594
You've just not
been... focused.
81
00:11:19,263 --> 00:11:22,333
Lees. Lees!
82
00:12:44,548 --> 00:12:46,583
Oh, my God, I gotta see you.
83
00:12:54,558 --> 00:12:56,593
Babe, are you all right?
84
00:13:03,634 --> 00:13:05,369
I'm sorry, I didn't mean
to turn it on.
85
00:13:05,402 --> 00:13:08,005
Just go, all right?
Just go.
86
00:13:08,038 --> 00:13:10,007
Baby.
87
00:13:10,040 --> 00:13:12,576
- Look, I'm sorry, I didn't...
- Just fucking leave!
88
00:13:12,609 --> 00:13:14,679
- Just go!
- All right.
89
00:13:56,153 --> 00:13:57,421
Ready?
90
00:13:59,556 --> 00:14:01,124
Remember what I told you.
91
00:14:03,227 --> 00:14:05,462
Dad, I've been thinking.
You like it here, right?
92
00:14:07,631 --> 00:14:09,166
It's all right.
93
00:14:10,400 --> 00:14:12,169
I'm tired of moving
all the time.
94
00:14:12,202 --> 00:14:13,537
I think we should
settle down here.
95
00:14:13,570 --> 00:14:15,138
Open a restaurant
or something.
96
00:14:15,172 --> 00:14:16,540
What do you think?
97
00:14:20,611 --> 00:14:23,046
You know what
I think, Lees.
98
00:14:23,080 --> 00:14:25,148
I think we should
keep moving. You know?
99
00:14:25,182 --> 00:14:27,017
That's the way we do it, right?
Me and you, we're a team.
100
00:14:27,819 --> 00:14:29,286
But why?
101
00:14:29,319 --> 00:14:32,122
Look, you're not
concentrating, are you?
102
00:14:32,155 --> 00:14:34,291
Do you remember what I said
about aiming the gun?
103
00:14:34,324 --> 00:14:36,761
Use these gun sights to aim.
All right?
104
00:14:36,794 --> 00:14:39,596
You don't look at the target,
target's in the background, blurry.
105
00:14:39,630 --> 00:14:41,498
You're still aiming
at it, but it's these.
106
00:14:41,532 --> 00:14:43,233
That's what you use
to focus. Yeah?
107
00:14:43,267 --> 00:14:45,269
Come on, you know what to do.
Have another go.
108
00:14:46,671 --> 00:14:48,472
I want to start school
this fall.
109
00:14:50,775 --> 00:14:51,776
What?
110
00:14:53,443 --> 00:14:57,314
Lees, you're not
concentrating, are you? Focus.
111
00:14:57,347 --> 00:15:00,317
Dad, I have to think about my future.
I have to have a profession.
112
00:15:00,350 --> 00:15:02,687
What, you want an office job?
Come on.
113
00:15:02,720 --> 00:15:04,221
I'm not saying that.
114
00:15:04,254 --> 00:15:07,457
I could be, like,
a writer or an artist.
115
00:15:07,491 --> 00:15:10,227
Oh, yeah. That's just what the world
needs, is another artist.
116
00:15:10,260 --> 00:15:11,461
Begging on the street
for money.
117
00:15:11,495 --> 00:15:13,230
"Please, please pay me,
118
00:15:13,263 --> 00:15:15,632
pay me to express
my innermost thoughts."
119
00:15:15,667 --> 00:15:18,803
What have I always told you,
Lees? It's to be independent.
120
00:15:18,836 --> 00:15:20,738
Don't have to rely
on anyone else.
121
00:15:20,772 --> 00:15:23,407
But to be independent,
I have to have skills.
122
00:15:23,440 --> 00:15:25,442
You got plenty of skills.
123
00:15:25,475 --> 00:15:27,779
I taught you everything
you need to know.
124
00:15:27,812 --> 00:15:31,381
After this summer, I'm starting school.
That's it.
125
00:15:37,187 --> 00:15:39,556
Police are
investigating the sudden illness
126
00:15:39,590 --> 00:15:43,527
of a Russian opposition
activist named Sergei Skuratov.
127
00:15:43,560 --> 00:15:48,365
Skuratov and his wife were found unconscious
Sunday in New York's Central Park,
128
00:15:48,398 --> 00:15:51,268
after attending
the international summit...
129
00:15:51,301 --> 00:15:53,671
...on regime evolution in Russia.
130
00:15:53,705 --> 00:15:55,472
This is a major incident.
131
00:15:55,505 --> 00:15:58,810
We have determined
that it was attempted murder
132
00:15:58,843 --> 00:16:01,746
by administration
of a nerve agent.
133
00:16:01,779 --> 00:16:03,480
I will not...
134
00:16:03,513 --> 00:16:05,649
Lees, I'm off to work.
135
00:16:07,719 --> 00:16:09,419
Lees, off to work.
136
00:16:09,453 --> 00:16:12,522
Be back late, okay?
I've put you a pizza in the oven.
137
00:16:12,556 --> 00:16:14,358
Frozen pizza again?
138
00:16:14,391 --> 00:16:16,393
Do you ever listen
to anything I say?
139
00:16:16,426 --> 00:16:18,528
I'm detoxing.
140
00:16:37,547 --> 00:16:41,518
All right, break it up, lads!
Right! I said break it up!
141
00:16:45,288 --> 00:16:47,825
Enough! Okay?
Break it up!
142
00:16:47,859 --> 00:16:49,359
Get the fuck out of here!
143
00:16:50,560 --> 00:16:52,897
Mate, what the fuck
was that all about?
144
00:16:52,930 --> 00:16:55,432
You want the police
to turn up here again?
145
00:16:58,870 --> 00:16:59,871
Sorry, I'm all right.
146
00:17:00,872 --> 00:17:02,339
Listen to me.
147
00:17:02,372 --> 00:17:05,442
Get your shit together.
You hear me?
148
00:17:07,679 --> 00:17:09,212
Sorry, mate.
149
00:17:18,022 --> 00:17:20,758
Okay. Next.
150
00:17:20,792 --> 00:17:24,294
That was quite an impressive
display of anger management, Martin.
151
00:17:27,531 --> 00:17:29,533
Purse on the tray.
152
00:17:35,372 --> 00:17:38,943
Did you know that anger is always
preceded by feelings of pain?
153
00:17:40,912 --> 00:17:43,547
You should probably mind your own
business, don't you, love?
154
00:17:43,580 --> 00:17:45,315
Next.
155
00:17:45,348 --> 00:17:47,584
We are in the same business.
We need to talk.
156
00:18:24,989 --> 00:18:26,791
You forgot this.
157
00:18:29,961 --> 00:18:34,464
I'd be a bit more careful with my
belongings if I was you, Ms. Stepanenko.
158
00:18:37,902 --> 00:18:39,704
Interesting name, huh?
What is it?
159
00:18:39,737 --> 00:18:40,938
Russian?
160
00:18:42,073 --> 00:18:43,373
Ukrainian.
161
00:18:45,676 --> 00:18:48,679
You do remember my father,
Egor, don't you?
162
00:18:49,814 --> 00:18:52,917
You worked with him.
The Gazette?
163
00:18:52,950 --> 00:18:55,519
Kiev, 12 years ago?
He told me you were
164
00:18:55,552 --> 00:18:57,454
the best investigative reporter
he'd ever met.
165
00:18:58,890 --> 00:19:01,759
I think you might have me
confused with somebody else.
166
00:19:05,930 --> 00:19:07,865
This was taken
on my father's cell phone.
167
00:19:07,899 --> 00:19:10,333
It was taken just a few days
before he died.
168
00:19:12,904 --> 00:19:14,638
My father,
169
00:19:14,672 --> 00:19:16,808
his colleague Olga...
170
00:19:18,109 --> 00:19:20,011
and this is you, right?
171
00:19:32,156 --> 00:19:33,791
How did you find me?
172
00:19:35,458 --> 00:19:38,763
I'm a journalist,
just like my dad.
173
00:19:40,865 --> 00:19:42,700
What do you want?
174
00:19:42,733 --> 00:19:45,468
My father's mission
is mine now.
175
00:19:45,502 --> 00:19:47,839
Nothing has changed
since he died.
176
00:19:47,872 --> 00:19:49,674
Have you seen
the latest news?
177
00:19:49,707 --> 00:19:51,876
Look, what happened to your
father, that was a tragedy, but...
178
00:19:51,909 --> 00:19:54,045
I need your help
to get the files.
179
00:20:01,152 --> 00:20:02,854
Down!
180
00:20:43,027 --> 00:20:45,696
Sasha!
181
00:21:56,566 --> 00:21:59,636
Martin! You old fox.
182
00:21:59,670 --> 00:22:03,473
Home at last.
Been a long time, huh?
183
00:22:11,182 --> 00:22:13,884
What's going on, Trevor?
184
00:22:13,918 --> 00:22:19,290
Old lady throw you out again?
Or CIA starting another war?
185
00:22:19,323 --> 00:22:23,194
Just craving a little
chitchat with an old buddy.
186
00:22:23,227 --> 00:22:24,762
Why don't you sit down?
187
00:22:33,104 --> 00:22:35,740
See you found the beer.
188
00:22:35,773 --> 00:22:38,976
Pleased to meet you.
John Edwards, MI6.
189
00:22:40,610 --> 00:22:41,946
Heard a lot about you.
190
00:22:44,849 --> 00:22:47,550
- You're bleeding.
- Oh, don't worry.
191
00:22:47,584 --> 00:22:52,555
Nothing serious, just a little
intranasal tumor. Comes and goes.
192
00:22:52,589 --> 00:22:56,027
Just can't seem to find the time
to schedule the surgery, though.
193
00:22:56,060 --> 00:22:59,296
I'd get on to that if I was you.
Can't be too careful.
194
00:23:03,934 --> 00:23:06,636
Wanna tell me what you're doing
here in the middle of the night?
195
00:23:06,670 --> 00:23:08,239
Alrighty.
Let's get down to it.
196
00:23:10,741 --> 00:23:15,346
We're here because of your little
tête-à-tête with that cute reporter.
197
00:23:15,379 --> 00:23:19,216
What exactly
did you two discuss?
198
00:23:19,250 --> 00:23:22,086
I don't know what to tell you, Trevor.
I mean, I'm a bouncer.
199
00:23:22,119 --> 00:23:24,889
You know, part of the job description
is you gotta talk to people.
200
00:23:27,058 --> 00:23:30,027
When you quit MI6,
we had an agreement.
201
00:23:31,996 --> 00:23:35,166
You don't mess with our business,
we don't mess with yours.
202
00:23:35,199 --> 00:23:37,600
I told you then.
203
00:23:37,634 --> 00:23:40,805
If you tried to get back
in the game,
204
00:23:40,838 --> 00:23:42,006
I'd take you out.
205
00:23:46,677 --> 00:23:49,980
Now, did she
mention the files?
206
00:23:52,116 --> 00:23:54,852
It's 12 years ago, Trevor.
207
00:23:54,885 --> 00:23:57,221
Why the fuck are you
bringing it up now?
208
00:23:57,254 --> 00:23:59,390
You know what happened.
The Russians got the files.
209
00:23:59,423 --> 00:24:02,259
Mission not accomplished.
210
00:24:02,293 --> 00:24:05,262
Well, the reality
turns out to be
211
00:24:05,296 --> 00:24:07,331
a bit more complicated
than that.
212
00:24:09,800 --> 00:24:10,935
Please, enlighten me.
213
00:24:16,173 --> 00:24:18,175
We're all worried
about your health, Martin.
214
00:24:19,710 --> 00:24:21,946
What's that supposed to mean?
215
00:24:23,681 --> 00:24:25,082
They will find you.
216
00:24:25,116 --> 00:24:27,184
The Hilton,
yesterday morning.
217
00:24:28,719 --> 00:24:30,121
He was
less fortunate than you.
218
00:24:33,157 --> 00:24:35,659
- Who is he?
- One of our chaps.
219
00:24:35,693 --> 00:24:37,828
Got too close to her.
220
00:24:37,862 --> 00:24:39,263
They nabbed him
by surprise.
221
00:24:40,331 --> 00:24:41,999
The stakes have
gone up, Martin.
222
00:24:42,032 --> 00:24:43,767
The Russians
have repeatedly used
223
00:24:43,801 --> 00:24:45,102
nerve agent in the UK.
224
00:24:45,136 --> 00:24:47,238
Now they've done it
on our turf as well.
225
00:24:50,241 --> 00:24:52,877
We consider this
an act of war.
226
00:24:55,346 --> 00:24:58,082
Work with us Martin,
we'll protect you.
227
00:24:58,115 --> 00:25:00,017
Otherwise, well...
228
00:25:01,318 --> 00:25:03,320
you could end up
with a new smile too.
229
00:25:04,955 --> 00:25:06,824
Dad?
230
00:25:06,857 --> 00:25:08,392
Lees, back to bed, please.
231
00:25:08,425 --> 00:25:11,162
- Back to bed.
- Lisa!
232
00:25:14,098 --> 00:25:18,335
Last time I saw you, you
were wearing a poopy diaper.
233
00:25:18,369 --> 00:25:22,706
- Can't sleep.
- You need to go back to bed, sweetheart, okay?
234
00:25:22,740 --> 00:25:25,342
Some daughter you got there.
235
00:25:25,376 --> 00:25:29,780
She's growing up fast.
Looks just like her mother.
236
00:25:29,813 --> 00:25:31,448
I look like myself.
237
00:25:33,984 --> 00:25:35,352
Listen, Martin,
238
00:25:35,386 --> 00:25:38,389
I get you don't give
a rat's ass about the Russians.
239
00:25:38,422 --> 00:25:40,925
Fine. But you realize
those files
240
00:25:40,958 --> 00:25:44,395
would probably expose the
scumbag who betrayed us in Kiev.
241
00:25:46,964 --> 00:25:49,133
If we find the rat
in our network,
242
00:25:49,166 --> 00:25:52,870
I promise you,
he will face a firing squad.
243
00:25:55,206 --> 00:25:58,108
Don't you want to know who's
responsible for her mother's death?
244
00:25:59,910 --> 00:26:02,947
- My mother was in an accident.
- An accident?
245
00:26:02,980 --> 00:26:06,083
- Trevor...
- A car accident.
246
00:26:06,116 --> 00:26:08,786
- You didn't tell her?
- Tell me...
247
00:26:08,819 --> 00:26:11,789
Right, that's enough.
Get out. Lees! Lees!
248
00:26:13,190 --> 00:26:14,858
Think about the traitor,
Martin.
249
00:26:16,527 --> 00:26:20,264
Wouldn't you just love to
encourage his disappearance?
250
00:26:20,297 --> 00:26:24,768
Trevor, I told you before,
I'm out. Now, fuck off!
251
00:26:24,802 --> 00:26:28,939
Very well. If there's ever anything
you'd like to share with me,
252
00:26:28,973 --> 00:26:30,808
you know where to find me.
253
00:26:30,841 --> 00:26:32,443
Good seeing you
again, Martin.
254
00:26:46,390 --> 00:26:50,027
I'm sorry, Lees.
I was gonna tell you.
255
00:26:50,060 --> 00:26:52,396
- Go away.
- Lees, honey, just...
256
00:26:52,429 --> 00:26:56,500
- Will listen to me, please?
- You lied to me.
257
00:26:56,533 --> 00:27:00,104
I was gonna tell you
when you were older.
258
00:27:00,137 --> 00:27:02,139
Go away. Leave me alone.
259
00:27:02,172 --> 00:27:04,308
Please, honey, just...
260
00:27:08,178 --> 00:27:10,214
You lied to me.
261
00:27:38,542 --> 00:27:40,377
Promise me it will
always be like this.
262
00:27:42,479 --> 00:27:44,948
- Promise!
- All right, I promise.
263
00:27:44,982 --> 00:27:47,985
- I promise.
- I don't believe you.
264
00:28:19,383 --> 00:28:22,086
Today, American
counterterrorism forces
265
00:28:22,119 --> 00:28:24,221
took over the investigation.
266
00:28:24,254 --> 00:28:26,290
There is widespread speculation
267
00:28:26,323 --> 00:28:28,992
that the Skuratovs
were poisoned.
268
00:28:29,026 --> 00:28:31,628
Military
toxicologists have concluded
269
00:28:31,663 --> 00:28:34,965
that the Kremlin was most
likely responsible
270
00:28:34,998 --> 00:28:40,037
for this heinous act of
terrorism on American soil.
271
00:28:40,070 --> 00:28:41,538
Lees, pack your stuff, please.
272
00:28:42,973 --> 00:28:44,208
What?
273
00:28:45,242 --> 00:28:46,243
We're leaving.
274
00:28:47,311 --> 00:28:48,946
Why do we have to leave?
275
00:28:50,013 --> 00:28:52,049
- Dad?
- Just do as I say, okay?
276
00:28:53,450 --> 00:28:56,320
I don't want to leave.
I want to stay here.
277
00:28:56,353 --> 00:28:58,989
- Why is it always about...
- I haven't got time to argue with you!
278
00:28:59,022 --> 00:29:00,891
Just pack your stuff!
279
00:30:25,442 --> 00:30:26,678
Wonderful.
280
00:30:26,711 --> 00:30:29,580
Perfect profile
for a secret agent.
281
00:31:42,319 --> 00:31:45,255
All right, slow down.
Just slow down, okay? You...
282
00:31:46,323 --> 00:31:47,357
Whatever you wanna know...
283
00:31:47,391 --> 00:31:49,293
I want the files.
284
00:31:54,766 --> 00:31:56,668
What files? What are you talking
about?
285
00:31:57,869 --> 00:31:59,469
I don't know
what files! Ah!
286
00:32:03,741 --> 00:32:05,843
Oh!
287
00:32:05,877 --> 00:32:07,679
Fuck!
288
00:32:11,548 --> 00:32:13,617
Where does she
hide them?
289
00:32:15,218 --> 00:32:16,788
You've got
the fucking files!
290
00:32:16,821 --> 00:32:18,589
I saw the guy
take the shoulder bag
291
00:32:18,622 --> 00:32:20,858
with my own fucking eyes!
You've got the files!
292
00:32:20,892 --> 00:32:23,193
No! No! Whoa,
whoa, whoa! No!
293
00:32:25,295 --> 00:32:27,531
Fuck! Ah!
294
00:32:27,564 --> 00:32:31,803
Maybe this
refreshes your memory.
295
00:32:45,750 --> 00:32:48,619
Okay, okay.
296
00:32:50,655 --> 00:32:54,124
Sasha knows where the files are.
I can get them for you.
297
00:32:55,459 --> 00:32:57,327
She thinks
I'm a journalist.
298
00:32:57,361 --> 00:33:00,197
I used to work with her father.
You know that, right?
299
00:33:00,230 --> 00:33:02,366
I can get you files.
300
00:33:04,601 --> 00:33:06,503
- You will get them.
- Yes.
301
00:33:23,855 --> 00:33:26,858
I want the files
and the reporter.
302
00:33:29,426 --> 00:33:32,496
Dead or alive,
I don't care.
303
00:33:32,529 --> 00:33:35,767
You've got 24 hours.
304
00:34:07,264 --> 00:34:09,399
You will get her out.
305
00:34:09,433 --> 00:34:12,737
Promise me. Promise me.
Promise me.
306
00:34:56,681 --> 00:34:57,815
Lisa.
307
00:34:59,549 --> 00:35:02,352
Your father is collecting
a present for me.
308
00:35:03,988 --> 00:35:06,991
If you are nice,
we will be nice.
309
00:35:08,760 --> 00:35:12,797
You can order all candy,
chips, soda you want, okay?
310
00:35:16,533 --> 00:35:17,935
I want a berry smoothie.
311
00:35:19,771 --> 00:35:23,607
Strawberries, blueberries,
raspberries and two cups of spinach.
312
00:35:31,716 --> 00:35:33,885
Do you like cartoons?
313
00:35:53,805 --> 00:35:57,074
He's just
parked at Shaftesbury Avenue, Soho.
314
00:35:57,108 --> 00:35:58,608
Maxi Million Club.
315
00:36:07,819 --> 00:36:08,920
He's in.
316
00:36:08,953 --> 00:36:10,688
Go check it out.
317
00:36:12,924 --> 00:36:15,960
When I tell you I'm out,
that means I'm out.
318
00:36:28,471 --> 00:36:31,008
- Hey, mate.
- Hey.
319
00:36:31,042 --> 00:36:34,111
- Maxim around?
- Who's asking?
320
00:36:34,145 --> 00:36:36,580
Tell him Bully Boy's
here to see him.
321
00:36:41,052 --> 00:36:43,353
Wow. Bully Boy.
322
00:36:45,756 --> 00:36:46,824
Have a seat.
323
00:36:49,093 --> 00:36:51,996
- Cognac?
- I'm good.
324
00:36:55,199 --> 00:36:59,636
So, what brings you down here
in the middle of the night?
325
00:37:00,738 --> 00:37:03,040
Are we okay
to talk business?
326
00:37:04,041 --> 00:37:05,910
Yeah, sure.
327
00:37:07,044 --> 00:37:08,846
Go ahead.
328
00:37:08,880 --> 00:37:12,750
I got a fight coming up
with this Armenian guy.
329
00:37:12,783 --> 00:37:14,551
And the funny thing is
that the Russians
330
00:37:14,584 --> 00:37:16,519
are talking
about the Armenian guy
331
00:37:16,553 --> 00:37:17,889
kicking the bucket
during the bout.
332
00:37:19,489 --> 00:37:23,560
Bucket kicking?
Like, you mean... die?
333
00:37:26,596 --> 00:37:28,666
Apparently, there's a girl
mixed up in this as well.
334
00:37:28,699 --> 00:37:32,837
Ukrainian girl, blonde hair,
phoenix tattoo on her neck.
335
00:37:32,870 --> 00:37:34,571
Says she's a journalist.
336
00:37:34,604 --> 00:37:36,173
Know anything about that?
337
00:37:37,775 --> 00:37:39,442
Why should I know about her?
338
00:37:40,745 --> 00:37:43,881
Well, because I
found this.
339
00:37:44,916 --> 00:37:46,416
In her wallet.
340
00:37:53,691 --> 00:37:54,859
So?
341
00:37:56,526 --> 00:37:58,495
So I think it's about time
you quit the bullshit, Maxim.
342
00:37:58,528 --> 00:37:59,730
Don't you?
Where is she?
343
00:37:59,764 --> 00:38:02,199
I don't like your tone,
Bully Boy.
344
00:38:04,601 --> 00:38:07,038
Sit down. Calm down.
345
00:38:07,071 --> 00:38:09,539
How the fuck did you
get that in here?
346
00:38:11,909 --> 00:38:14,045
Came to see you,
didn't she?
347
00:38:14,078 --> 00:38:15,746
That's how she found me.
348
00:38:17,214 --> 00:38:19,050
You are a dead man walking.
349
00:38:21,018 --> 00:38:22,585
Get your phone out.
350
00:38:24,554 --> 00:38:27,191
Get your fucking phone out.
I'm not gonna ask you again. Do it.
351
00:39:39,764 --> 00:39:43,267
Look at that. He's in close,
but he can't get a punch in,
352
00:39:43,300 --> 00:39:46,937
so he ties his opponent's arms and
pushes him back at the same time.
353
00:39:46,971 --> 00:39:49,173
See how he pushes Spence
back on the ropes?
354
00:39:49,206 --> 00:39:51,641
A lot of fighters get
uncomfortable in that situation.
355
00:39:51,675 --> 00:39:53,277
Especially Shawn Spence.
356
00:40:02,887 --> 00:40:06,090
So you think this
Smokin' Joe will win?
357
00:40:06,123 --> 00:40:08,159
Oh, yeah.
I'd put cash on him,
358
00:40:08,192 --> 00:40:10,861
70/30 odds, at least.
359
00:40:10,895 --> 00:40:13,596
There he goes. Oh!
360
00:40:13,630 --> 00:40:15,232
That hurt!
361
00:40:17,334 --> 00:40:20,570
What did I tell you?
Wish I'd put money on that.
362
00:40:23,107 --> 00:40:24,842
You put money?
363
00:41:06,283 --> 00:41:08,285
I'm here to help you.
364
00:41:11,889 --> 00:41:15,226
Your father was my friend. I'm not
gonna let the same thing happen to you.
365
00:41:15,259 --> 00:41:17,695
- Give me your phone.
- Why?
366
00:41:19,296 --> 00:41:20,865
How do you think
I found you?
367
00:41:22,833 --> 00:41:25,336
Take this. It's safe.
368
00:41:29,373 --> 00:41:31,175
You do know what we're
up against, right?
369
00:41:33,144 --> 00:41:34,245
They don't scare me.
370
00:41:35,246 --> 00:41:37,014
I want those files published.
371
00:41:38,449 --> 00:41:40,251
To avenge
your father's death?
372
00:41:41,785 --> 00:41:44,155
Yes. And all the others.
373
00:41:51,228 --> 00:41:53,197
I found his log book.
374
00:41:53,230 --> 00:41:56,066
The last entry was about a meeting
with a woman he called Red Star.
375
00:41:58,802 --> 00:42:02,339
Red Star had collected evidence
of a chemical weapons program.
376
00:42:02,373 --> 00:42:05,242
She had gotten hold
of the formula for Novichok.
377
00:42:05,276 --> 00:42:08,078
She even had samples of it.
378
00:42:08,112 --> 00:42:10,147
Your father
didn't tell me that.
379
00:42:12,183 --> 00:42:14,318
Red Star thought it was too risky
to bring the files to the meeting,
380
00:42:14,351 --> 00:42:16,887
so she put them in a bank.
381
00:42:16,921 --> 00:42:19,857
- She put them in a bank?
- Yes.
382
00:42:19,890 --> 00:42:23,794
- Where is this bank, Sasha?
- I'm the only one who knows.
383
00:42:25,996 --> 00:42:28,132
The address of the bank
was in his log book.
384
00:42:29,900 --> 00:42:31,168
I burned it.
385
00:42:36,974 --> 00:42:40,978
Red Star wanted to give my father
the code to the safe deposit box.
386
00:42:42,880 --> 00:42:44,181
Shit.
387
00:42:44,215 --> 00:42:46,283
Very smart.
388
00:42:47,551 --> 00:42:49,887
I need your help
to get the code.
389
00:42:59,396 --> 00:43:02,800
For fuck's sake,
taking a nap while on duty?
390
00:43:10,140 --> 00:43:12,176
Let it ring.
391
00:43:12,209 --> 00:43:14,545
Turn around,
don't you look at me.
392
00:43:14,578 --> 00:43:16,013
Let me see your hands.
393
00:43:17,481 --> 00:43:20,417
- Who are you?
- Don't you worry about that.
394
00:43:20,451 --> 00:43:22,786
Log into the CIA system.
395
00:43:22,820 --> 00:43:25,256
We're
just a trading company.
396
00:43:25,289 --> 00:43:27,458
- Don't know what you think...
- If you don't want me to blow your brains out
397
00:43:27,491 --> 00:43:29,526
all over this nice monitor,
I'd do as you're told.
398
00:43:38,035 --> 00:43:39,503
Whoa, whoa, whoa.
What you doing?
399
00:43:39,536 --> 00:43:42,006
What you doing?
I know your game.
400
00:43:43,307 --> 00:43:45,542
You got a real password
and a fake one, yeah?
401
00:43:45,576 --> 00:43:49,380
Let me suggest something.
Put the real one in.
402
00:43:54,251 --> 00:43:56,186
Okay. Operation Red Star.
403
00:43:56,220 --> 00:43:57,421
I wanna see everything
you've got.
404
00:44:02,359 --> 00:44:04,328
Keep going.
12 years ago, Kiev.
405
00:44:15,439 --> 00:44:16,940
Okay.
406
00:44:21,612 --> 00:44:23,180
All right, stop.
407
00:44:23,213 --> 00:44:26,850
There's a handwritten note.
Yellow handwritten note.
408
00:44:31,455 --> 00:44:32,990
Yeah?
409
00:44:33,023 --> 00:44:35,125
A van just pulled up outside.
410
00:44:35,159 --> 00:44:36,393
Men with guns.
411
00:44:36,427 --> 00:44:38,028
Get out of there.
412
00:44:40,998 --> 00:44:43,133
It's encrypted.
I don't have access.
413
00:44:46,236 --> 00:44:47,538
Print it. Everything.
414
00:44:53,911 --> 00:44:55,079
Is it printing or not?
415
00:44:55,112 --> 00:44:57,381
- Yeah, it's coming.
- Come on.
416
00:45:06,990 --> 00:45:08,559
Get up! Move!
417
00:45:08,592 --> 00:45:10,928
- Where's the escape route?
- The what?
418
00:45:10,961 --> 00:45:13,130
- The fucking escape route!
- On the back wall!
419
00:45:16,367 --> 00:45:18,469
Where is it?
420
00:45:33,150 --> 00:45:34,952
Martin!
421
00:45:39,490 --> 00:45:41,425
What's going on?
422
00:45:41,458 --> 00:45:43,160
I've got a hostage here.
423
00:45:45,162 --> 00:45:47,398
Martin, let's talk
about this, shall we?
424
00:45:49,032 --> 00:45:51,034
Come on. If you have a gun,
just put it down.
425
00:45:51,068 --> 00:45:53,036
We don't want anyone
getting hurt.
426
00:45:53,070 --> 00:45:56,607
You hear me? Martin?
427
00:46:00,010 --> 00:46:01,512
Martin, I'm coming in.
428
00:46:09,721 --> 00:46:11,522
Two! Down! Let's go.
429
00:46:42,419 --> 00:46:45,222
Game over, mate.
Slowly up.
430
00:47:25,496 --> 00:47:27,397
Ah!
431
00:48:42,239 --> 00:48:44,107
Jig's up, Martin.
432
00:48:59,323 --> 00:49:00,591
One on him.
433
00:49:05,162 --> 00:49:06,496
- What took you so long?
- Drive.
434
00:49:52,242 --> 00:49:55,278
You're telling me MI6, CIA,
they're all after us?
435
00:49:57,815 --> 00:49:59,917
It's not even
our main concern.
436
00:50:12,396 --> 00:50:14,331
You're not like any
reporter I've ever met.
437
00:50:16,668 --> 00:50:19,369
That's 'cause
I'm the best, right?
438
00:50:19,403 --> 00:50:21,405
Isn't that
what your father said?
439
00:50:44,394 --> 00:50:46,798
- Fuck!
- What's wrong?
440
00:50:48,032 --> 00:50:49,801
They've changed the encryption.
441
00:50:59,010 --> 00:51:00,310
Martin!
442
00:51:01,645 --> 00:51:02,814
You're surrounded!
443
00:51:04,015 --> 00:51:05,750
Come out with your hands
above your head.
444
00:51:05,783 --> 00:51:07,719
We will use force.
445
00:51:11,354 --> 00:51:13,256
Final warning, Martin.
446
00:51:19,831 --> 00:51:22,834
Good. Very good.
447
00:51:22,867 --> 00:51:24,468
Now move forward.
448
00:51:27,337 --> 00:51:28,906
Slowly.
449
00:51:32,442 --> 00:51:34,746
Tell your men
to put their guns down.
450
00:51:34,779 --> 00:51:36,681
Do as I say
or I'll kill him.
451
00:51:36,714 --> 00:51:39,717
The files you're looking
for are in a bank.
452
00:51:39,751 --> 00:51:41,986
Martin has the code
to the vault in his head.
453
00:51:42,019 --> 00:51:43,988
He's the only one
who knows it.
454
00:51:45,589 --> 00:51:48,659
Now you tell me,
shall I blow his brains out?
455
00:51:48,693 --> 00:51:51,294
That would just break my heart
there, Sasha.
456
00:51:51,328 --> 00:51:54,264
- Am I?
- For chrissake, Trevor!
457
00:51:57,735 --> 00:52:00,671
Tell them to put
their guns down, now!
458
00:52:00,705 --> 00:52:02,707
Come on, please.
459
00:52:12,083 --> 00:52:13,985
I'm the only one who knows
the location of the bank.
460
00:52:14,018 --> 00:52:15,052
Calm down.
461
00:52:16,520 --> 00:52:17,755
Three...
462
00:52:20,590 --> 00:52:22,392
You're bluffing.
463
00:52:22,425 --> 00:52:24,528
Two...
464
00:52:24,561 --> 00:52:26,964
Sasha. Sasha.
What are you doing?
465
00:52:36,874 --> 00:52:38,075
- One!
- Okay, okay.
466
00:52:55,492 --> 00:52:56,794
I told you,
467
00:52:56,828 --> 00:52:58,796
he wants those files
more than anything.
468
00:53:05,569 --> 00:53:06,671
Wake up!
469
00:53:11,776 --> 00:53:13,010
What did he want?
470
00:53:14,745 --> 00:53:16,948
You guys seem to know
each other pretty well.
471
00:53:16,981 --> 00:53:19,116
Who?
472
00:53:19,150 --> 00:53:20,785
Don't play games
with me, Martin.
473
00:53:20,818 --> 00:53:23,486
You know who I'm
talking about.
474
00:53:27,825 --> 00:53:32,730
He said it was a handwritten note.
Yellow paper.
475
00:53:32,763 --> 00:53:34,464
I could only print
the encrypted version.
476
00:53:35,700 --> 00:53:37,500
I'm sure you got a lot
of questions, Sasha,
477
00:53:37,534 --> 00:53:39,003
but you're just gonna
have to trust me, okay?
478
00:53:40,171 --> 00:53:41,939
When was the encryption
last updated?
479
00:53:41,973 --> 00:53:45,408
- Uh, six months ago.
- Huh. Good.
480
00:53:45,442 --> 00:53:46,978
Then he doesn't have
what he was looking for.
481
00:53:49,546 --> 00:53:51,581
Look, believe me,
I'm as scared as you are.
482
00:53:51,615 --> 00:53:52,817
I'm not scared.
483
00:53:53,985 --> 00:53:55,786
Did anyone ever
follow up on this?
484
00:53:55,820 --> 00:53:58,656
Yeah, but the number is not
registered to any network.
485
00:54:07,231 --> 00:54:09,100
Hey, mate. Fancy a joyride?
486
00:54:11,235 --> 00:54:13,738
Not a phone number.
The fucking code to the vault.
487
00:54:13,771 --> 00:54:15,639
Print it out.
488
00:54:17,074 --> 00:54:18,608
What do we do now?
489
00:54:22,747 --> 00:54:24,982
- Got a credit card?
- Yes.
490
00:54:25,016 --> 00:54:26,183
Get it out.
491
00:54:27,184 --> 00:54:28,953
Time to set a trap.
492
00:54:28,986 --> 00:54:30,620
- A trap?
- Yes.
493
00:54:30,655 --> 00:54:32,056
Trevor's got
the code to the vault.
494
00:54:32,089 --> 00:54:34,759
So let's lead him
to the honeypot.
495
00:54:34,792 --> 00:54:37,728
- Give me status.
- He's close.
496
00:54:48,739 --> 00:54:50,141
We've lost him.
497
00:55:02,753 --> 00:55:05,488
Oh, sorry! Excuse me.
498
00:55:05,522 --> 00:55:07,992
Sorry, I really wasn't looking
where I was going, was I?
499
00:55:08,025 --> 00:55:09,226
Sorry.
500
00:55:18,601 --> 00:55:21,538
It's British.
Gonna be all right with that?
501
00:55:26,243 --> 00:55:28,079
We got a hit.
502
00:55:28,112 --> 00:55:29,947
Sasha just booked
two tickets to Moscow.
503
00:55:31,648 --> 00:55:34,151
A hotel in the city center.
I'll make some calls.
504
00:55:34,185 --> 00:55:36,887
Don't bother.
They're not going to Moscow.
505
00:55:36,921 --> 00:55:38,155
He's not that stupid.
506
00:55:40,091 --> 00:55:42,559
Check all outbound flights
from every airport
507
00:55:42,592 --> 00:55:45,997
within a hundred mile radius for a
passenger named Sasha Stepanenko.
508
00:55:46,030 --> 00:55:48,598
- Check the trains too.
- What about Martin?
509
00:55:50,301 --> 00:55:52,803
You seriously think he'd
travel under his own name?
510
00:55:57,842 --> 00:55:59,944
Give me all the security
camera footage
511
00:55:59,977 --> 00:56:02,279
from every airport
in London.
512
00:56:14,825 --> 00:56:17,194
That's pretty.
Is it really yours?
513
00:56:17,228 --> 00:56:18,561
Your bracelet.
514
00:56:32,343 --> 00:56:36,781
It is now clear that
Sergei Skuratov and his wife Yulia
515
00:56:36,814 --> 00:56:40,084
were poisoned by
a military grade nerve agent
516
00:56:40,117 --> 00:56:43,988
of a type Russia has
developed in the past.
517
00:56:44,021 --> 00:56:47,725
It's one of a group of nerve
agents known as Novichok.
518
00:56:47,758 --> 00:56:50,627
I hope you
have good news for me.
519
00:56:50,661 --> 00:56:51,929
I know where the files are.
520
00:56:51,962 --> 00:56:53,330
I'm gonna need
more time.
521
00:56:53,364 --> 00:56:55,766
Listen, if you're trying
to trick me,
522
00:56:55,800 --> 00:56:58,002
you will not win.
You understand me?
523
00:56:58,035 --> 00:57:00,271
Nobody's trying
to trick anyone here, okay?
524
00:57:00,304 --> 00:57:03,640
The files are in Kiev.
Sasha is taking me there now.
525
00:57:03,674 --> 00:57:05,309
We're close. I just
need a little more time.
526
00:57:05,342 --> 00:57:08,779
How do I know
this is true?
527
00:57:08,813 --> 00:57:09,980
Well, do you want
the files or not?
528
00:57:12,316 --> 00:57:14,185
Say hello to your father.
529
00:57:15,719 --> 00:57:18,222
- Dad?
- Sweetheart, you all right?
530
00:57:18,255 --> 00:57:20,191
How are you doing?
531
00:57:20,224 --> 00:57:23,227
Okay, I guess.
I'm having a pedicure.
532
00:57:23,260 --> 00:57:25,329
- When will you come?
- That's enough.
533
00:57:26,831 --> 00:57:29,700
I want to speak
to him more. He misses me.
534
00:57:33,404 --> 00:57:35,906
I'm sure he does.
535
00:57:35,940 --> 00:57:38,175
You have
no children, do you?
536
00:57:40,878 --> 00:57:42,980
If you were a mother,
you wouldn't do this.
537
00:57:44,281 --> 00:57:46,183
You think you know me?
538
00:57:49,687 --> 00:57:51,722
If you had kids,
I bet they'd hate you.
539
00:57:56,794 --> 00:57:59,797
You think you are
an intelligent girl, right?
540
00:58:02,433 --> 00:58:06,203
Good. Let me tell you a story
about your father and your mother.
541
00:58:08,472 --> 00:58:10,708
You know what he did?
542
00:58:12,143 --> 00:58:15,146
Your father told her
he was a journalist.
543
00:58:16,847 --> 00:58:20,651
He pretended to love her,
but he was really a spy.
544
00:58:23,087 --> 00:58:26,690
So my question is,
intelligent girl,
545
00:58:26,724 --> 00:58:27,825
what are you for him?
546
00:58:29,226 --> 00:58:30,961
Accident, maybe?
547
00:58:32,163 --> 00:58:33,831
Or maybe
you good for cover.
548
00:58:33,864 --> 00:58:36,700
You don't know shit.
I was born out of love.
549
00:58:36,734 --> 00:58:40,137
- He told me.
- Okay, we are finished.
550
00:58:40,171 --> 00:58:42,206
We can't be late
for the fight.
551
00:58:45,743 --> 00:58:47,912
Bingo! They're on
a flight to Kiev.
552
00:58:50,748 --> 00:58:52,249
All right.
553
00:58:52,283 --> 00:58:54,318
Get in touch
with our Ukrainian friends.
554
00:58:57,454 --> 00:59:00,424
Ask for Colonel Zelenko,
send him that picture.
555
00:59:00,457 --> 00:59:03,494
Tell him I want him
to keep a close eye on them.
556
00:59:03,527 --> 00:59:05,296
Come on. Get your ass
in gear. Let's go.
557
00:59:21,879 --> 00:59:23,080
We'd like to rent a car.
558
01:00:13,264 --> 01:00:15,032
Is something wrong?
559
01:00:17,868 --> 01:00:20,204
I haven't been here
since he died.
560
01:00:35,152 --> 01:00:39,256
We ended our
chemical weapons program in 1992.
561
01:00:39,290 --> 01:00:42,826
We eliminated all the chemical
weapons that existed in Russia.
562
01:00:42,860 --> 01:00:44,261
Martin, look.
563
01:00:44,295 --> 01:00:46,964
But at the same time
we are very suspicious
564
01:00:46,997 --> 01:00:51,268
of everything that's happened around
this provocation against Russia.
565
01:00:51,302 --> 01:00:55,205
And naturally,
we want to know the truth.
566
01:00:55,239 --> 01:00:58,075
The Russians' position in this case
is becoming increasingly bizarre.
567
01:00:58,108 --> 01:01:00,277
You know what
the next step is?
568
01:01:00,311 --> 01:01:02,413
They're gonna start
blaming the Americans.
569
01:01:06,283 --> 01:01:08,385
You remind me
of my father.
570
01:01:16,894 --> 01:01:19,129
Your father
was a very brave man.
571
01:01:20,531 --> 01:01:21,932
And very stubborn.
572
01:01:25,035 --> 01:01:26,937
Little bit like you.
573
01:01:32,209 --> 01:01:34,211
Why did you leave Kiev?
574
01:01:42,319 --> 01:01:44,154
I lost someone too.
575
01:01:46,557 --> 01:01:47,925
A woman?
576
01:01:55,632 --> 01:01:57,201
She died?
577
01:02:09,246 --> 01:02:13,150
Never get personally
involved during a mission, Martin.
578
01:02:13,183 --> 01:02:16,019
That leads
to failure, remember?
579
01:02:16,053 --> 01:02:18,222
We don't want that.
580
01:02:25,429 --> 01:02:27,231
You were right.
581
01:02:29,032 --> 01:02:31,969
He won with a knockout
in the third round.
582
01:02:32,002 --> 01:02:34,304
How do you know that?
583
01:02:36,407 --> 01:02:39,042
What happened to my mother?
584
01:02:39,076 --> 01:02:41,578
Forget about that.
585
01:02:41,612 --> 01:02:45,349
No, tell me. I want to know.
586
01:02:45,382 --> 01:02:49,286
I can't tell you.
You should ask your father.
587
01:02:52,156 --> 01:02:53,590
Tell me.
588
01:02:57,561 --> 01:03:01,398
Your mother was
in a dangerous situation.
589
01:03:01,432 --> 01:03:05,068
Your father
tried to save her.
590
01:03:05,102 --> 01:03:08,172
- She got hit.
- Hit?
591
01:03:09,440 --> 01:03:12,309
- By a bullet.
- Who did it?
592
01:03:17,581 --> 01:03:19,016
Did he?
593
01:03:21,518 --> 01:03:23,987
It was an accident, Lisa.
594
01:04:46,236 --> 01:04:48,272
Sorry,
I can't getting to the phone right now,
595
01:04:48,305 --> 01:04:50,073
but please leave a message.
596
01:04:50,107 --> 01:04:52,777
I'm in Kiev,
waiting for your call.
597
01:05:19,236 --> 01:05:20,337
So far, so good.
598
01:05:25,242 --> 01:05:26,844
You sure you're ready
for this?
599
01:07:30,267 --> 01:07:32,737
First corridor on the left
after the security gates,
600
01:07:32,770 --> 01:07:34,271
then down the stairs,
601
01:07:34,304 --> 01:07:35,707
second right,
then third right.
602
01:07:35,740 --> 01:07:37,474
- There's a security guard.
- Yeah.
603
01:07:37,507 --> 01:07:39,844
Looks like the bait worked,
stay where you are.
604
01:07:58,663 --> 01:07:59,964
Ah!
605
01:08:02,532 --> 01:08:04,869
What's going on?
606
01:08:04,902 --> 01:08:06,704
We'll take care of it, sir.
It won't take long.
607
01:08:06,738 --> 01:08:08,605
Whoa, whoa.
Show me the vault.
608
01:08:08,638 --> 01:08:11,308
- But there's an emergency, sir.
- Take me to the fucking vault.
609
01:08:24,756 --> 01:08:26,657
I'll take it from here.
610
01:08:30,327 --> 01:08:32,764
Nice of you to turn up
to the picnic, Trevor.
611
01:08:35,432 --> 01:08:37,367
Well, well, well.
612
01:08:37,400 --> 01:08:40,303
You're getting
predictable, buddy.
613
01:08:40,337 --> 01:08:42,606
Put the gun on her
and shoot her if you have to.
614
01:08:42,639 --> 01:08:43,708
Get inside.
615
01:08:45,977 --> 01:08:48,378
Nice of you to bring it
in person, Trevor.
616
01:08:48,411 --> 01:08:51,682
Punch in the code.
I know you've got it on you.
617
01:08:51,716 --> 01:08:53,050
You give me
too much credit.
618
01:08:53,084 --> 01:08:55,585
You want me to feel you up?
619
01:08:56,988 --> 01:08:58,723
What is it, Martin?
620
01:08:58,756 --> 01:09:00,658
Quick trade
with the Russians?
621
01:09:01,859 --> 01:09:04,461
A little revenge
on your former employer?
622
01:09:04,494 --> 01:09:06,063
- What?
- Just do it.
623
01:09:11,936 --> 01:09:14,972
Your new girlfriend,
she recruited you to the people's cause.
624
01:09:17,440 --> 01:09:19,944
Cozy little bedtime
publishing deal?
625
01:09:19,977 --> 01:09:22,079
Look, enough of your bullshit.
Just open it.
626
01:09:40,698 --> 01:09:42,465
I wouldn't do that
if I were you.
627
01:09:42,499 --> 01:09:45,903
What if it's set as a trap?
Think about it.
628
01:09:45,937 --> 01:09:49,472
Red Star was FSB.
What if she wanted to fuck us over?
629
01:09:50,540 --> 01:09:53,778
Stop! There's Novichok inside!
630
01:09:59,817 --> 01:10:00,985
Sasha?
631
01:10:01,018 --> 01:10:02,887
We good?
632
01:10:08,726 --> 01:10:10,061
Tell them to back up!
633
01:10:10,094 --> 01:10:12,096
All the way down the hallway!
634
01:10:12,129 --> 01:10:13,965
Do it or I'll fucking kill him!
635
01:10:16,600 --> 01:10:19,502
You just signed
your own death warrant, man.
636
01:10:19,536 --> 01:10:21,706
Agency's gonna have
a hard-on for you.
637
01:10:21,739 --> 01:10:22,940
You think so, do you?
638
01:10:22,974 --> 01:10:25,009
I'll take my chances.
639
01:10:25,042 --> 01:10:28,478
Hey, Sasha.
You trust this guy?
640
01:10:28,511 --> 01:10:31,949
Like your father did?
You know, 12 years... ooh!
641
01:10:48,531 --> 01:10:50,067
This way.
642
01:12:17,722 --> 01:12:20,091
- This looks bad.
- It's a scratch.
643
01:12:20,124 --> 01:12:22,660
Bullet went straight through.
I was lucky.
644
01:12:22,693 --> 01:12:25,863
Ukrainian medicine,
best there is.
645
01:12:25,896 --> 01:12:27,798
This might sting a bit,
but you're a big boy, right?
646
01:12:27,832 --> 01:12:29,867
Do it.
647
01:12:32,236 --> 01:12:33,704
Sasha, what are you doing?
648
01:12:33,738 --> 01:12:35,605
You're one of them.
649
01:12:35,638 --> 01:12:37,775
- I can explain.
- Don't move.
650
01:12:37,808 --> 01:12:39,310
I swear
I'll shoot you.
651
01:12:39,343 --> 01:12:41,712
If you shoot me,
you're gonna kill my daughter too.
652
01:12:43,080 --> 01:12:45,615
The Russians have got her.
653
01:12:45,648 --> 01:12:47,651
Don't move!
654
01:12:47,685 --> 01:12:49,220
You're full of shit.
655
01:12:49,253 --> 01:12:51,055
It's the truth.
656
01:12:54,825 --> 01:12:56,894
I need those files, okay?
657
01:12:56,927 --> 01:12:58,696
My daughter's life
depends on it.
658
01:12:58,729 --> 01:13:00,865
I know you want to expose the
people that killed your father.
659
01:13:00,898 --> 01:13:03,768
And I get that,
I really do.
660
01:13:03,801 --> 01:13:05,669
But do the ends
justify the means?
661
01:13:06,771 --> 01:13:08,638
You seriously
think I believe you?
662
01:13:08,672 --> 01:13:11,909
Just ask yourself this, okay?
663
01:13:11,942 --> 01:13:14,011
Would your father sacrifice
the life of a little girl?
664
01:13:14,045 --> 01:13:16,047
You don't know shit
about my father!
665
01:13:16,080 --> 01:13:17,982
Oh!
666
01:13:42,173 --> 01:13:45,109
Never get personally
involved during the mission.
667
01:13:47,211 --> 01:13:51,215
You will get
her out. We don't want that.
668
01:13:51,248 --> 01:13:54,185
Promise me? Promise me?
669
01:14:00,724 --> 01:14:05,196
- That leads to failure.
- Olga?
670
01:14:05,229 --> 01:14:08,232
- We don't want that. Failure.
- Olga.
671
01:14:13,971 --> 01:14:15,039
Failure.
672
01:14:34,158 --> 01:14:36,227
Yeah?
673
01:14:36,260 --> 01:14:37,661
Martin.
674
01:14:39,130 --> 01:14:41,332
You have what I want?
675
01:14:44,401 --> 01:14:46,837
Yeah.
676
01:14:46,871 --> 01:14:48,806
Yeah, I've got
what you want.
677
01:14:48,839 --> 01:14:51,375
Files and reporter?
678
01:14:51,408 --> 01:14:54,945
Yeah. Yeah,
I wanna talk to Lees.
679
01:14:57,248 --> 01:14:59,850
Here, talk to your father.
680
01:14:59,884 --> 01:15:00,951
Dad.
681
01:15:04,221 --> 01:15:05,723
When are you
coming to get me?
682
01:15:12,763 --> 01:15:14,365
I love you, sweetheart.
683
01:15:16,934 --> 01:15:19,270
Dad, you sound weird.
684
01:15:28,913 --> 01:15:31,248
Just don't ever forget
that I love you, all right?
685
01:15:33,851 --> 01:15:35,452
Dad?
686
01:15:35,486 --> 01:15:37,021
You're worrying me.
687
01:15:38,355 --> 01:15:41,425
All right, Martin.
We meet at 10pm.
688
01:15:41,458 --> 01:15:43,894
No funny games.
689
01:16:25,469 --> 01:16:27,871
Why do you always
have to ruin my day?
690
01:16:30,808 --> 01:16:32,876
Trevor, I need your help.
691
01:16:33,911 --> 01:16:35,913
Martin Baxtor,
asking for help?
692
01:16:37,314 --> 01:16:39,984
- This is a treat.
- They've got her.
693
01:16:40,017 --> 01:16:41,318
The Russians
have got Lisa,
694
01:16:41,352 --> 01:16:43,420
and they're gonna kill her.
695
01:16:43,454 --> 01:16:47,057
If I don't get the case to them
by 10pm tonight, she's dead.
696
01:16:49,393 --> 01:16:50,995
Where's the case?
697
01:16:53,297 --> 01:16:55,232
She fucked you over,
didn't she?
698
01:16:57,301 --> 01:17:00,537
And now you want me
to help you get it back
699
01:17:00,571 --> 01:17:02,506
and give it to the Russians?
700
01:17:17,955 --> 01:17:20,124
Deal is still on the table.
701
01:17:20,157 --> 01:17:22,860
But you know
how the game is played.
702
01:17:24,128 --> 01:17:25,996
Tell me where you are.
703
01:17:28,432 --> 01:17:29,900
Martin?
704
01:17:48,085 --> 01:17:50,854
Miss. I need to know if you have got a
tracking device installed in your vehicles.
705
01:17:50,888 --> 01:17:52,423
- In this case, we should call...
- Please, calm down.
706
01:17:52,456 --> 01:17:55,159
Are there tracking devices
installed in the vehicles?
707
01:17:55,192 --> 01:17:57,227
- Tell me where the fucking thing is now!
- Okay!
708
01:17:57,261 --> 01:18:00,497
In the name of Tyner.
Alison Jane Tyner.
709
01:18:00,531 --> 01:18:03,267
It's parked at Pasazhyrskyi,
the central train station.
710
01:18:30,494 --> 01:18:31,895
Move!
711
01:18:34,666 --> 01:18:36,066
Sasha!
712
01:18:38,001 --> 01:18:39,236
Sorry.
713
01:19:15,239 --> 01:19:18,342
Shh! Shh! Shh!
714
01:19:18,375 --> 01:19:20,544
I'm sorry. I'm sorry.
715
01:19:38,763 --> 01:19:41,598
You've done well, Martin.
716
01:19:41,632 --> 01:19:45,202
You've used all your skills
to get what we want.
717
01:19:50,675 --> 01:19:53,477
I know you have feelings
for the reporter.
718
01:19:53,510 --> 01:19:56,681
But she's not important.
719
01:19:56,714 --> 01:19:59,416
Just collateral damage.
720
01:19:59,450 --> 01:20:02,252
Testing, testing. Check, check.
Do you hear that?
721
01:20:03,688 --> 01:20:05,522
Testing.
722
01:20:18,268 --> 01:20:20,604
What is important is you,
723
01:20:20,637 --> 01:20:23,507
our daughter, and our mission.
724
01:20:27,311 --> 01:20:29,646
I love you
so much, Martin.
725
01:21:03,681 --> 01:21:05,516
I'm not armed.
726
01:21:10,220 --> 01:21:13,156
I'm gonna get my phone
out of my pocket, okay?
727
01:21:13,190 --> 01:21:16,159
What did I tell you?
No fucking games.
728
01:21:16,193 --> 01:21:18,228
I'm gonna send you a link.
729
01:21:19,797 --> 01:21:21,431
It's a link to a video stream.
730
01:21:21,465 --> 01:21:23,534
Just open it.
731
01:21:26,570 --> 01:21:29,206
The files are in that case.
732
01:21:29,239 --> 01:21:31,776
Once Lisa is safe,
I'll send you the address.
733
01:21:37,614 --> 01:21:39,416
She can hear you.
734
01:21:42,219 --> 01:21:43,487
Sasha.
735
01:22:04,274 --> 01:22:06,643
It was the bracelet
of my daughter.
736
01:22:10,180 --> 01:22:11,615
What does it say?
737
01:22:13,918 --> 01:22:15,720
Masha.
738
01:22:23,661 --> 01:22:25,329
Thank you.
739
01:22:35,272 --> 01:22:37,240
Now go.
740
01:22:46,350 --> 01:22:48,853
It's all gonna be over
soon, sweetheart.
741
01:22:48,886 --> 01:22:50,554
I promise.
742
01:23:13,343 --> 01:23:16,647
Saksahanskoho Street 97,
first floor.
743
01:23:52,549 --> 01:23:53,583
Now!
744
01:23:54,919 --> 01:23:56,386
Move!
745
01:24:05,863 --> 01:24:07,665
Stay down!
746
01:24:40,297 --> 01:24:42,332
You all right, sweetheart?
747
01:24:54,344 --> 01:24:55,980
Martin, you know
what I want.
748
01:25:11,595 --> 01:25:13,831
- I've got it!
- Don't do it, Martin!
749
01:25:13,865 --> 01:25:15,666
Publish the files!
750
01:25:32,850 --> 01:25:34,952
No matter what happens to me...
751
01:25:36,754 --> 01:25:38,923
you stay here,
all right, sweetheart?
752
01:25:40,124 --> 01:25:42,526
Dad, no. Don't.
753
01:25:48,398 --> 01:25:49,767
You stay here.
754
01:25:57,008 --> 01:25:59,911
Dad! Stop!
755
01:26:02,379 --> 01:26:06,050
Let her go,
and I'll throw you the case!
756
01:26:06,083 --> 01:26:07,417
Throw me
the fuckin' files!
757
01:26:07,450 --> 01:26:08,753
Don't do it!
758
01:26:14,959 --> 01:26:16,761
- Ah!
- Dad!
759
01:26:20,798 --> 01:26:24,702
Dad, Dad!
760
01:27:00,972 --> 01:27:03,074
Lisa, are you all right?
761
01:27:03,107 --> 01:27:04,407
Lisa.
762
01:27:05,776 --> 01:27:07,912
We need to get him
to a doctor.
763
01:27:26,130 --> 01:27:27,497
Sasha!
764
01:27:27,530 --> 01:27:29,532
Hold out the case
765
01:27:29,566 --> 01:27:31,601
and walk over here slowly.
766
01:27:35,973 --> 01:27:37,742
There's no way out, Sasha.
767
01:30:20,304 --> 01:30:23,074
Hi, Dad. It's me.
768
01:30:39,323 --> 01:30:40,691
Dad?
769
01:30:46,197 --> 01:30:47,765
Are you okay?
770
01:30:49,166 --> 01:30:51,001
I'm okay.
771
01:30:57,741 --> 01:31:00,077
I'm okay now, seeing you.
772
01:31:01,879 --> 01:31:05,983
So how they treating you?
Your foster mom?
773
01:31:06,016 --> 01:31:07,785
- Good.
- Yeah?
774
01:31:07,818 --> 01:31:10,121
She makes me soup
for lunch.
775
01:31:10,154 --> 01:31:13,623
Borscht.
It's pretty good.
776
01:31:14,792 --> 01:31:17,895
I bought her a TV.
And a laptop.
777
01:31:17,928 --> 01:31:22,099
- Yeah?
- Her daughter Marina lives in Moldovia.
778
01:31:22,133 --> 01:31:24,735
They can now talk online
to each other.
779
01:31:24,768 --> 01:31:28,272
- Marina's really sweet.
- Hang on a second.
780
01:31:28,305 --> 01:31:32,209
You bought her a TV
and a laptop?
781
01:31:33,878 --> 01:31:35,112
Where'd you get
that kind of money?
782
01:31:35,146 --> 01:31:38,282
- I earned it.
- You earned it?
783
01:31:38,315 --> 01:31:42,786
Well, that Russian lady,
she was kinda weird.
784
01:31:42,820 --> 01:31:46,090
She was crazy about gambling,
but she didn't know anything about boxing.
785
01:31:46,123 --> 01:31:49,460
So I offered
my services, 50/50.
786
01:31:49,493 --> 01:31:52,930
You
partnered up with her?
787
01:31:52,963 --> 01:31:56,767
Yeah. I ran the numbers
and she put up the money.
788
01:31:56,800 --> 01:31:59,737
And we won...
a lot, actually.
789
01:32:05,276 --> 01:32:07,845
You always were
the cleverest.
790
01:32:10,214 --> 01:32:11,815
Come here.
791
01:32:14,218 --> 01:32:16,287
I've missed you.
792
01:32:16,320 --> 01:32:18,022
I missed you.
793
01:32:18,055 --> 01:32:21,458
Dad?
794
01:32:21,492 --> 01:32:23,294
Yeah?
795
01:32:24,795 --> 01:32:26,931
She told me what
really happened to Mom.
796
01:32:31,101 --> 01:32:33,137
She said you tried
to save her.
797
01:32:36,840 --> 01:32:38,475
It was an accident.
798
01:32:41,312 --> 01:32:45,316
I just didn't know
how to tell you that.
799
01:32:50,087 --> 01:32:52,456
I didn't want you to hate me.
800
01:32:52,489 --> 01:32:55,159
It's okay, Dad,
it's okay.
801
01:32:55,192 --> 01:32:58,963
I haven't been a very good
father, have I?
802
01:32:58,996 --> 01:33:00,297
You're not that bad.
803
01:33:00,331 --> 01:33:03,400
- I love you.
- I love you too.
804
01:33:03,434 --> 01:33:06,470
We're a team, remember?
You and me.
805
01:33:06,503 --> 01:33:09,006
We're a team.
806
01:33:09,039 --> 01:33:10,441
We are.
807
01:33:16,313 --> 01:33:19,049
Taxi for Boryspil Airport.
808
01:33:19,083 --> 01:33:22,319
Get me out
of this godforsaken place.
809
01:33:27,291 --> 01:33:29,159
Lisa?
810
01:33:29,193 --> 01:33:31,028
You all right?
811
01:33:43,540 --> 01:33:46,210
Does that name
look familiar?
812
01:33:46,243 --> 01:33:48,946
That's just a copy.
The original is in a safe place.
813
01:33:48,979 --> 01:33:51,415
If anything happens
to me or my dad,
814
01:33:51,448 --> 01:33:53,384
it'll be sent
to all the right people.
815
01:33:56,086 --> 01:33:58,922
I know you'll find a way
to get him out of here.
816
01:34:07,931 --> 01:34:10,601
Dear Lisa,
I hope you're doing fine
817
01:34:10,634 --> 01:34:13,370
and the foster mother
takes good care of you.
818
01:34:13,404 --> 01:34:17,574
I will always be grateful
to you for saving my life.
819
01:34:17,608 --> 01:34:19,843
Inside this envelope,
you will find the name
820
01:34:19,877 --> 01:34:23,414
of the double agent
in the CIA-MI6 network.
821
01:34:23,447 --> 01:34:25,382
Please be careful.
822
01:34:25,416 --> 01:34:27,918
Remember,
when you live among wolves,
823
01:34:27,951 --> 01:34:29,553
you must behave like one.
824
01:34:31,121 --> 01:34:33,924
Your friend, Sasha Stepanenko.
825
01:34:44,368 --> 01:34:46,870
Online publication
of the files in Russia
826
01:34:46,904 --> 01:34:51,175
has led to the largest
public protests in years.
827
01:34:51,208 --> 01:34:53,077
Sasha Stepanenko,
828
01:34:53,110 --> 01:34:55,479
you've made
these files public.
829
01:34:55,512 --> 01:34:57,414
The first response
from the Kremlin
830
01:34:57,448 --> 01:35:00,184
is that the files
are "fake news."
831
01:35:00,217 --> 01:35:02,219
What is your response
to that?
832
01:35:02,252 --> 01:35:03,655
If it's fake news,
833
01:35:03,688 --> 01:35:05,456
why don't they
permit inspections
834
01:35:05,489 --> 01:35:09,426
of the chemical weapons lab
in central Russia?
835
01:35:09,460 --> 01:35:12,396
It's like we're back
in Communist times.
836
01:35:12,429 --> 01:35:15,499
The extermination program was
focusing on opposition activists
837
01:35:15,532 --> 01:35:18,102
and journalists,
like my father.
838
01:35:21,305 --> 01:35:23,340
But this isn't just
a Russian problem.
839
01:35:23,374 --> 01:35:28,379
The concept of objective truth
is being threatened everywhere.
840
01:35:28,412 --> 01:35:32,116
It is really important that we,
the international press,
841
01:35:32,149 --> 01:35:35,552
stand together,
unified for free speech.
842
01:35:35,586 --> 01:35:39,356
If not, lies
will be our history.
843
01:36:02,246 --> 01:36:03,647
- You all right, Lees?
- Yeah
844
01:36:03,681 --> 01:36:06,083
- You hungry? Yeah?
- Yeah.
845
01:36:06,116 --> 01:36:10,421
So what about journalism?
It's a pretty cool profession, isn't it?
846
01:36:10,454 --> 01:36:12,657
I don't know,
it's mainly behind a desk.
847
01:36:12,690 --> 01:36:14,726
I mean, at the end of the day
you're just gonna be stuck
848
01:36:14,759 --> 01:36:16,728
behind a computer,
aren't you?
849
01:36:16,761 --> 01:36:18,730
Yeah. But you get to travel,
get to meet people,
850
01:36:18,763 --> 01:36:20,597
- things like that.
- Travel?
851
01:36:20,631 --> 01:36:23,033
- Yeah.
- What's the pay like?
852
01:36:23,066 --> 01:36:26,170
Oh, come on, Lees!
It's not all about money, is it?
853
01:36:26,203 --> 01:36:28,639
- I could cover boxing.
- Yeah, you could.
854
01:36:28,673 --> 01:36:31,676
And you could also cover,
I don't know, the National Ballet.
855
01:36:56,233 --> 01:36:59,403
Kitchen is closed.
We shut at 11.
856
01:36:59,436 --> 01:37:01,038
We're open again...
857
01:37:29,653 --> 01:37:34,653
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
857
01:37:35,305 --> 01:38:35,410
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.