Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,965 --> 00:00:14,663
Mai Chi, she is here?
2
00:00:28,349 --> 00:00:33,219
- Mai Chi?
- What spirit calls my name?
3
00:00:33,922 --> 00:00:38,052
No spirit. I am here before you in life.
4
00:00:38,359 --> 00:00:40,384
Deceitful ghost.
5
00:00:41,563 --> 00:00:45,261
- Why ghost?
- If you were real, I could see you.
6
00:00:48,369 --> 00:00:50,804
Mai Chi...
7
00:00:50,972 --> 00:00:53,998
...it is said you have
the gift of prophecy.
8
00:00:54,542 --> 00:00:57,136
Who were you in life, poor ghost?
9
00:00:58,079 --> 00:01:01,515
I am Kwai Chang Caine.
10
00:01:02,317 --> 00:01:06,220
I serve only those who pursue illusions.
11
00:01:06,387 --> 00:01:10,790
It is such a question that
makes me seek you out.
12
00:01:11,826 --> 00:01:15,626
I, too, may be pursuing an illusion.
13
00:01:16,097 --> 00:01:17,531
Tell me.
14
00:01:17,699 --> 00:01:22,660
For two years and longer,
since I came to America...
15
00:01:22,837 --> 00:01:25,932
...I have sought the man
who is my brother.
16
00:01:27,375 --> 00:01:31,369
I remain in doubt if he's alive...
17
00:01:32,313 --> 00:01:34,645
...or if he was ever alive.
18
00:01:35,283 --> 00:01:40,221
Do you have hands,
ghost of Kwai Chang Caine?
19
00:01:46,561 --> 00:01:49,758
The man you call brother,
the man named Danny Caine...
20
00:01:49,931 --> 00:01:53,367
...is waiting for you at the end
of this journey.
21
00:01:53,534 --> 00:01:58,495
But it would be better for him,
and for you, if you would not find him.
22
00:01:59,507 --> 00:02:00,531
Why?
23
00:02:00,708 --> 00:02:04,406
Others seek him as you do,
and will find him.
24
00:02:04,579 --> 00:02:08,277
And death will be close behind.
25
00:02:09,851 --> 00:02:12,218
Can you tell me nothing more?
26
00:02:12,387 --> 00:02:16,984
How can I answer, ghost,
when I neither see nor hear you?
27
00:02:28,870 --> 00:02:30,497
Wait.
28
00:02:31,939 --> 00:02:34,135
Beware, Shaolin.
29
00:02:34,709 --> 00:02:37,542
You, too, are not above illusion.
30
00:03:31,132 --> 00:03:32,964
Your tread must be light and sure...
31
00:03:34,635 --> 00:03:36,729
...as though your path
were upon rice paper.
32
00:03:39,273 --> 00:03:43,642
It is said a Shaolin priest
can walk through walls.
33
00:03:43,811 --> 00:03:49,545
Looked for, he cannot be seen.
Listened for, he cannot be heard.
34
00:03:49,717 --> 00:03:55,747
Touched, he cannot be felt.
This rice paper is the test.
35
00:03:55,923 --> 00:04:02,329
Fragile as the wings of the dragonfly,
clinging as the cocoon of the silkworm.
36
00:04:03,131 --> 00:04:07,534
When you can walk its length
and leave no trace...
37
00:04:07,702 --> 00:04:09,966
...you will have learned.
38
00:04:27,722 --> 00:04:29,713
- Well?
-I asked him for directions...
39
00:04:29,891 --> 00:04:33,122
...got a real good look at him.
You were right. That's him.
40
00:04:33,661 --> 00:04:35,026
I thought so.
41
00:04:36,430 --> 00:04:39,832
Turned into a farmer.
Woman's his wife.
42
00:04:40,001 --> 00:04:43,027
More likely his widow,
give or take a day or two.
43
00:04:43,304 --> 00:04:46,296
- What's the next move?
- Keep an eye on him. See he stays put.
44
00:04:46,474 --> 00:04:49,307
- Wait for Curly Bill.
- Why wait? I can handle it.
45
00:04:49,811 --> 00:04:51,370
You're too anxious, Slade.
46
00:04:51,546 --> 00:04:54,743
Maybe so, but I'm here
and I'm ready.
47
00:04:55,316 --> 00:04:57,250
How old are you?
48
00:05:00,655 --> 00:05:01,816
I'm old enough.
49
00:05:02,190 --> 00:05:05,455
You're out of knee pants how long?
Eight years?
50
00:05:05,626 --> 00:05:09,358
- Listen, Forbes, I could take him.
- Mr. Forbes to you, sonny.
51
00:05:09,897 --> 00:05:12,491
No, this is Curly Bill's play.
52
00:05:13,201 --> 00:05:16,034
Maybe you'll make it one day,
if you're smart.
53
00:05:16,204 --> 00:05:18,138
You're here to watch and to learn.
54
00:05:20,508 --> 00:05:23,603
- What can I do for you?
- Excuse me.
55
00:05:24,712 --> 00:05:28,080
I am looking for the farm of Daniel Caine.
56
00:05:31,686 --> 00:05:33,313
Right down there.
57
00:05:35,556 --> 00:05:37,115
Thank you.
58
00:05:58,546 --> 00:06:04,007
Master, of man's roots,
which is the stronger?
59
00:06:04,185 --> 00:06:09,055
It is the Shaolin belief that
the paternal line controls.
60
00:06:09,223 --> 00:06:11,487
What is a man without roots?
61
00:06:11,659 --> 00:06:13,855
What is a tree without roots?
62
00:06:14,028 --> 00:06:16,690
The deeper into the earth
the roots reach...
63
00:06:16,864 --> 00:06:19,196
...the stronger the tree.
64
00:06:33,047 --> 00:06:38,542
A name, a face in my mind, a place...
65
00:06:38,753 --> 00:06:40,721
It is all I know of my father.
66
00:06:40,888 --> 00:06:45,382
One half of myself an emptiness,
a mystery.
67
00:06:45,559 --> 00:06:48,187
Seek to discover it, then...
68
00:06:48,362 --> 00:06:51,263
...for it is this thread which
holds you to the past...
69
00:06:51,432 --> 00:06:57,269
...and binds you to the future,
to fix your place for all time in eternity.
70
00:07:25,399 --> 00:07:27,026
Yes?
71
00:07:27,201 --> 00:07:31,297
I am seeking Daniel Caine.
72
00:07:35,176 --> 00:07:37,577
Are you a friend of his?
73
00:07:38,813 --> 00:07:41,578
Not exactly a friend...
74
00:07:42,283 --> 00:07:44,308
...and not a stranger.
75
00:07:46,220 --> 00:07:47,688
And you?
76
00:07:47,855 --> 00:07:50,847
I'm Danny's wife, Ada.
77
00:07:51,993 --> 00:07:55,793
-I should--
- No. Thank you, I can manage.
78
00:07:56,731 --> 00:07:59,200
But you never told me who you are.
79
00:08:00,501 --> 00:08:02,196
A relative.
80
00:08:05,272 --> 00:08:07,138
I'll get him.
81
00:08:20,121 --> 00:08:23,523
My father is dead.
So is my mother.
82
00:08:23,891 --> 00:08:25,985
Brothers? Sisters?
83
00:08:26,160 --> 00:08:27,787
I have none.
84
00:08:29,397 --> 00:08:31,058
You have one.
85
00:08:32,333 --> 00:08:36,031
Brother. Half-brother, I guess.
86
00:08:36,404 --> 00:08:39,237
Your father was married once before.
87
00:08:39,707 --> 00:08:42,733
He'd be about three,
four years older than you.
88
00:08:43,444 --> 00:08:44,809
What can I do for you?
89
00:08:47,181 --> 00:08:50,947
You are the son of Thomas Henry Caine?
90
00:08:52,453 --> 00:08:54,080
Who are you?
91
00:08:54,255 --> 00:08:57,714
I am Kwai Chang Caine...
92
00:08:59,093 --> 00:09:00,822
...your brother.
93
00:09:02,930 --> 00:09:04,455
But you're Chinese.
94
00:09:05,933 --> 00:09:07,992
Half-brother.
95
00:09:08,936 --> 00:09:10,700
Our father is the same.
96
00:09:12,206 --> 00:09:16,473
When your mother died,
he went to China...
97
00:09:17,211 --> 00:09:20,112
...where he met my mother.
98
00:09:30,991 --> 00:09:33,119
I was never told.
99
00:09:34,028 --> 00:09:36,156
Nor was I...
100
00:09:36,330 --> 00:09:39,459
...until I came to our
grandfather's house.
101
00:09:44,705 --> 00:09:47,106
He gave me these.
102
00:09:52,847 --> 00:09:55,646
The letters you wrote him.
103
00:09:56,217 --> 00:10:00,313
He never answered them.
I stopped writing.
104
00:10:00,621 --> 00:10:03,852
He asked me to find you.
105
00:10:04,458 --> 00:10:08,190
We have a common bond of blood.
106
00:10:13,701 --> 00:10:17,535
You know a lot about me
from these letters.
107
00:10:18,072 --> 00:10:20,234
I don't know anything about you.
108
00:10:21,375 --> 00:10:23,070
What do you wish to know?
109
00:10:24,078 --> 00:10:25,705
There's time.
110
00:10:26,547 --> 00:10:28,345
You're welcome to stay, of course.
111
00:10:28,516 --> 00:10:31,144
I can fix you a place to sleep
by the fire.
112
00:10:31,318 --> 00:10:33,878
- We don't have much room, but--
- Thank you.
113
00:10:34,054 --> 00:10:37,684
I do not wish to unsettle you.
114
00:10:38,459 --> 00:10:40,518
Perhaps I could sleep in the barn.
115
00:10:41,162 --> 00:10:42,425
Whatever you say.
116
00:10:47,001 --> 00:10:51,234
- Supper will be ready soon.
-I have eaten.
117
00:10:51,872 --> 00:10:54,569
I have come a long way.
118
00:10:56,043 --> 00:10:59,946
You'll wanna get some rest.
We'll talk in the morning.
119
00:11:20,768 --> 00:11:23,430
You didn't give him
a very warm reception.
120
00:11:26,874 --> 00:11:29,104
I didn't know how to greet him, Ada.
121
00:11:29,276 --> 00:11:33,804
After all, I don't have a full-grown brother
materializing on my doorstep every day.
122
00:11:34,215 --> 00:11:37,845
- Particularly Chinese?
-I didn't mean that.
123
00:11:38,018 --> 00:11:40,316
Hey, don't do that.
124
00:11:40,487 --> 00:11:42,819
I thought I told you
not to lift anything heavy.
125
00:11:42,990 --> 00:11:45,391
Oh, Danny, stop babying me.
126
00:11:45,559 --> 00:11:49,496
I'm not babying you,
I'm babying the baby.
127
00:12:19,994 --> 00:12:22,190
It's good to see you, Curly Bill.
128
00:12:22,363 --> 00:12:25,424
- What did you find out?
- He's down there in that farmhouse.
129
00:12:29,837 --> 00:12:31,999
Put himself out to pasture, huh?
130
00:12:32,172 --> 00:12:34,266
It's a good place to hide out.
131
00:12:34,708 --> 00:12:36,608
Well, maybe not...
132
00:12:37,544 --> 00:12:39,376
...because we found him.
133
00:12:39,613 --> 00:12:42,139
I've been looking forward
to meeting him...
134
00:12:42,516 --> 00:12:44,610
...for a long time.
135
00:13:53,354 --> 00:13:57,313
No sign of him yet. Just that
Chinese flunky down there doing chores.
136
00:13:57,558 --> 00:14:01,688
Don't worry. He's there.
137
00:14:03,864 --> 00:14:08,995
You know, it's funny, he's always
been kind of like a hero to me.
138
00:14:12,306 --> 00:14:14,570
I'm real anxious to meet him.
139
00:14:15,776 --> 00:14:17,335
I know.
140
00:14:36,063 --> 00:14:38,532
Did you do all this?
141
00:14:38,999 --> 00:14:40,091
Thank you.
142
00:14:41,168 --> 00:14:45,969
Would it not be more convenient
to have a well near the house?
143
00:14:46,140 --> 00:14:47,266
It would be wonderful.
144
00:14:47,441 --> 00:14:51,537
The only thing is that there isn't
any water near the house.
145
00:14:51,712 --> 00:14:54,272
Oh, but there is.
146
00:14:54,448 --> 00:14:56,314
How do you know?
147
00:14:56,550 --> 00:14:59,952
Certain plants do not grow
but over water.
148
00:15:01,255 --> 00:15:02,780
Danny?
149
00:15:04,858 --> 00:15:07,156
There are too many other things
I gotta do first.
150
00:15:07,628 --> 00:15:09,528
I would be happy to dig the well.
151
00:15:11,465 --> 00:15:13,456
We've gotten along without it so far.
152
00:15:18,338 --> 00:15:19,499
As you wish.
153
00:15:19,673 --> 00:15:21,198
Look...
154
00:15:22,443 --> 00:15:24,207
...what do I call you?
155
00:15:24,545 --> 00:15:26,035
Kwai Chang.
156
00:15:27,381 --> 00:15:29,110
Kwai Chang.
157
00:15:30,517 --> 00:15:32,315
It is my name.
158
00:15:32,486 --> 00:15:36,980
Well, if you're looking for work, there's
always something to do around a farm.
159
00:15:37,858 --> 00:15:39,189
I would be grateful.
160
00:15:39,960 --> 00:15:42,395
All right. Come on.
161
00:15:45,532 --> 00:15:48,229
Breakfast will be ready in half an hour.
162
00:15:53,006 --> 00:15:56,135
This will be as good a place
to start as any.
163
00:16:00,080 --> 00:16:03,243
I haven't had a chance
to clean it up lately.
164
00:16:09,923 --> 00:16:12,722
What kind of work did you do
before you came to this country?
165
00:16:12,893 --> 00:16:15,089
I was a priest.
166
00:16:15,262 --> 00:16:18,232
- A priest?
- Yes.
167
00:16:18,665 --> 00:16:22,659
- What kind of priest?
- Shaolin.
168
00:16:23,170 --> 00:16:26,834
That is a Buddhist sect.
169
00:16:33,247 --> 00:16:36,842
Look, that can wait.
170
00:16:37,551 --> 00:16:39,144
The work?
171
00:16:39,553 --> 00:16:40,748
I can get it later.
172
00:16:42,322 --> 00:16:44,518
I do not mind.
173
00:16:49,363 --> 00:16:52,890
- You're a strange man, Kwai Chang.
- Yes?
174
00:16:53,567 --> 00:16:55,126
You don't even know me...
175
00:16:55,302 --> 00:16:58,499
...and yet you don't mind
doing a dirty job like...
176
00:16:58,672 --> 00:17:02,700
It is honorable work, Daniel,
to be a farmer.
177
00:17:03,210 --> 00:17:04,700
Even a pigsty?
178
00:17:05,879 --> 00:17:08,246
Even a pigsty.
179
00:17:16,356 --> 00:17:18,324
- Daniel?
- Yes?
180
00:17:19,560 --> 00:17:22,586
Do you know there are men
watching the farm?
181
00:17:26,199 --> 00:17:29,692
Two of them. They've been there
the last couple of days.
182
00:17:29,870 --> 00:17:31,269
Now there are three.
183
00:17:39,212 --> 00:17:40,680
They mean you no good.
184
00:17:44,151 --> 00:17:46,313
They're not on my land.
185
00:17:47,187 --> 00:17:48,848
Besides, it's no crime to look.
186
00:17:49,022 --> 00:17:50,820
Do you know what they want?
187
00:17:52,659 --> 00:17:54,684
I'm no mind reader.
188
00:17:54,861 --> 00:17:57,455
Besides, I've got other things
to think about.
189
00:18:00,067 --> 00:18:05,597
You once told me my present
is rooted in my past.
190
00:18:05,772 --> 00:18:11,939
And it is through those roots
we draw our nourishment and strength.
191
00:18:12,713 --> 00:18:17,116
Do not the roots, then,
also form the future?
192
00:18:17,284 --> 00:18:21,687
Uprooted, can the tree
flourish and bear fruit?
193
00:18:24,458 --> 00:18:28,395
Without the fruit, what may bear
the seeds of future generation...
194
00:18:28,562 --> 00:18:33,056
...and thus fulfill
the ordained cycle of eternity?
195
00:18:33,233 --> 00:18:38,569
Then my future is rooted in my past.
196
00:18:39,272 --> 00:18:43,709
And half my roots are
across the sea in America.
197
00:18:44,444 --> 00:18:46,139
How will I find my place?
198
00:18:46,513 --> 00:18:52,145
Time, and your Tao,
will tell you that, grasshopper.
199
00:19:03,664 --> 00:19:06,361
- Anything happening down there?
- Farm work.
200
00:19:06,700 --> 00:19:08,361
He knows we're here.
201
00:19:10,404 --> 00:19:12,202
I think it's time we push him a little.
202
00:19:30,190 --> 00:19:32,955
Danny, what are they doing up there?
203
00:19:33,126 --> 00:19:35,288
Target practice.
204
00:19:35,462 --> 00:19:38,295
No concern to us,
long as they keep off our property.
205
00:20:00,554 --> 00:20:02,215
Danny...
206
00:20:03,724 --> 00:20:05,556
...what do they want?
207
00:20:06,460 --> 00:20:10,226
- Who?
- Those three men. Who are they?
208
00:20:10,931 --> 00:20:12,524
I don't know.
209
00:20:13,366 --> 00:20:16,631
- Can't we make them go away?
- How?
210
00:20:16,803 --> 00:20:19,773
- We could notify the sheriff, ask--
- No, Ada.
211
00:20:34,554 --> 00:20:38,047
Are you all right?
Come here, sit down.
212
00:20:38,225 --> 00:20:41,320
Easy, easy.
213
00:20:42,229 --> 00:20:43,993
Easy, Ade.
214
00:20:44,164 --> 00:20:46,792
It's gonna be all right.
215
00:20:47,334 --> 00:20:49,530
Just lay back. Easy.
216
00:20:49,703 --> 00:20:52,866
Come morning, it'll be all right.
217
00:20:53,874 --> 00:20:56,969
Easy, easy.
218
00:20:57,778 --> 00:21:03,273
Listen, if they're still there tomorrow,
I'll go talk to them, okay?
219
00:21:04,651 --> 00:21:07,518
Danny, who are they?
220
00:21:08,155 --> 00:21:11,785
I don't know. I honestly don't know.
221
00:21:12,092 --> 00:21:14,186
I'll find out tomorrow.
222
00:22:04,411 --> 00:22:06,175
Afternoon.
223
00:22:06,513 --> 00:22:08,106
Ma'am.
224
00:22:08,315 --> 00:22:10,750
I hope you don't mind us dropping by.
225
00:22:11,218 --> 00:22:14,745
Your friend here
lose his way again, did he?
226
00:22:15,088 --> 00:22:16,419
No, nothing like that.
227
00:22:16,590 --> 00:22:20,652
My associates, Mr. Slade
and Mr. Curly Bill Graham.
228
00:22:20,827 --> 00:22:24,786
Yeah, I been looking forward
to meeting you.
229
00:22:25,332 --> 00:22:28,029
- Must be about two years now.
- All of that.
230
00:22:28,201 --> 00:22:31,694
Been through so many towns I can't
remember the names, asking about you.
231
00:22:32,606 --> 00:22:36,975
- Always heard the same story, Mr...?
- Caine. Danny Caine.
232
00:22:37,143 --> 00:22:38,804
Yeah, well...
233
00:22:39,512 --> 00:22:42,641
...the story goes that you're
a pretty fast gun.
234
00:22:42,816 --> 00:22:44,147
Maybe the fastest.
235
00:22:44,451 --> 00:22:46,783
No, you've made a mistake.
236
00:22:46,953 --> 00:22:49,923
Well, that's what I'm here for,
to check that out.
237
00:22:50,290 --> 00:22:52,088
You can stop checking.
238
00:22:52,259 --> 00:22:55,490
Only weapons I use here
are a plow and a hoe.
239
00:22:58,198 --> 00:22:59,290
Wasn't always that way.
240
00:22:59,766 --> 00:23:02,258
I appreciate your modesty, friend...
241
00:23:04,004 --> 00:23:06,701
...but when opportunity knocks...
242
00:23:07,440 --> 00:23:09,169
...a wise man's gotta listen.
243
00:23:09,409 --> 00:23:14,108
Allow me to be immodest for a while.
I think it might sweeten things up for a bit.
244
00:23:14,681 --> 00:23:19,642
My talent is words. Newsprint.
245
00:23:19,853 --> 00:23:24,984
I can build a legend the way
Ned Buntline did for Buffalo Bill.
246
00:23:25,525 --> 00:23:29,291
It could be your legend or mine.
247
00:23:31,932 --> 00:23:34,299
Ada, get back on the porch.
248
00:23:36,202 --> 00:23:38,603
And there's a fortune involved.
249
00:23:38,805 --> 00:23:43,868
So we've come here to offer you
an invitation to meet me over in Medwick.
250
00:23:44,878 --> 00:23:47,006
You've got the wrong man, friend.
251
00:23:47,981 --> 00:23:50,541
As I've tried to tell you,
I'm just a farmer.
252
00:23:51,051 --> 00:23:52,951
He doesn't even own a gun.
253
00:24:58,785 --> 00:25:00,048
I am ready.
254
00:25:52,639 --> 00:25:56,507
Had you good cause to risk this danger?
255
00:26:01,114 --> 00:26:06,052
My purpose was to prove
my agility and my courage.
256
00:26:06,219 --> 00:26:10,213
I had hoped such qualities
were already yours.
257
00:26:10,723 --> 00:26:13,385
I sought to test them.
258
00:26:14,627 --> 00:26:17,995
For yourself or them?
259
00:26:21,634 --> 00:26:24,467
Is it not better to see yourself truly...
260
00:26:24,904 --> 00:26:27,771
...than care about how others see you?
261
00:26:28,341 --> 00:26:32,505
If I look truly, will I see truly?
262
00:26:37,050 --> 00:26:38,484
I don't want this.
263
00:26:39,018 --> 00:26:41,009
Not the right feel, huh?
264
00:26:42,088 --> 00:26:46,184
I can understand that.
But you best dig out your own.
265
00:26:46,926 --> 00:26:49,452
He has told you.
He is only a farmer.
266
00:26:49,629 --> 00:26:53,224
- Who asked you, Chinaman?
- Please, let him be.
267
00:27:03,843 --> 00:27:06,210
Now, hold on, now, Curly Bill!
268
00:27:06,980 --> 00:27:09,142
We don't want the showdown here.
269
00:27:09,883 --> 00:27:12,011
And certainly not with a chore boy.
270
00:27:15,855 --> 00:27:20,417
Listen, there's to be
no more shooting on that hill.
271
00:27:20,593 --> 00:27:23,426
You can put an end to that
easy enough, mister.
272
00:27:25,064 --> 00:27:27,999
I'll be waiting for you,
whenever you're ready.
273
00:27:30,470 --> 00:27:31,995
Don't make it too long.
274
00:28:06,339 --> 00:28:07,966
Could've got yourself killed.
275
00:28:09,842 --> 00:28:11,139
But I am alive.
276
00:28:12,011 --> 00:28:13,775
Be better if you got out of here.
277
00:28:16,015 --> 00:28:18,950
- You wish me to leave?
- Yes.
278
00:28:20,119 --> 00:28:22,213
It's not your fight.
279
00:28:28,261 --> 00:28:33,165
Danny, he only wanted to help.
280
00:28:33,766 --> 00:28:35,962
I don't want his help.
281
00:29:13,773 --> 00:29:17,300
- I'm gonna drive you into town.
- There is no need.
282
00:29:17,477 --> 00:29:22,074
I told Danny we owed you that,
and much more.
283
00:29:22,248 --> 00:29:23,477
He agreed.
284
00:29:27,387 --> 00:29:31,119
I would have liked to say goodbye to him.
285
00:29:31,591 --> 00:29:33,650
He asked me to say it for him.
286
00:29:55,381 --> 00:29:57,008
They are gone.
287
00:30:00,920 --> 00:30:04,447
- What did they want?
- don't know.
288
00:30:04,891 --> 00:30:08,953
- Did not Danny tell you?
- He doesn't know.
289
00:30:11,297 --> 00:30:15,063
I wish I could have come
to know him better.
290
00:30:15,234 --> 00:30:17,430
I don't know him that well myself.
291
00:30:17,603 --> 00:30:20,937
I mean, what he did
before we were married.
292
00:30:21,274 --> 00:30:23,675
How long have you been married?
293
00:30:23,843 --> 00:30:27,609
Two years. But he doesn't talk
about his past.
294
00:30:27,780 --> 00:30:30,249
He says the future is all that matters.
295
00:30:31,117 --> 00:30:35,987
It is clear you have a great love
between you.
296
00:30:36,723 --> 00:30:38,487
You are one.
297
00:30:39,692 --> 00:30:43,356
I don't want anything to change that.
298
00:30:43,529 --> 00:30:44,997
Ever.
299
00:31:23,736 --> 00:31:27,331
I'm sorry you're leaving, Kwai Chang.
300
00:31:27,573 --> 00:31:31,703
I will remember you and Danny.
301
00:31:40,253 --> 00:31:42,017
Well, look who's here.
302
00:31:45,658 --> 00:31:46,989
What are you doing?
303
00:31:47,627 --> 00:31:50,756
Where's your husband, ma'am?
He come in with you?
304
00:31:50,930 --> 00:31:55,128
No. And he isn't coming.
He's no gunfighter.
305
00:31:55,401 --> 00:31:57,961
I don't believe the little lady knows.
306
00:31:58,571 --> 00:32:02,667
That man you're tied up with,
he's just this side of famous.
307
00:32:02,842 --> 00:32:07,712
It's a fact, ma'am. He's right up there
with Jesse James and Cole Younger.
308
00:32:07,880 --> 00:32:12,442
He done it legal, of course, with a badge,
but he's a killer just the same.
309
00:32:12,618 --> 00:32:14,450
You're wrong.
310
00:32:15,655 --> 00:32:18,625
He can tell you. He's his kin.
311
00:32:22,728 --> 00:32:25,026
Like a polecat is to a horse.
312
00:32:25,198 --> 00:32:27,997
Exactly how much do you know
about your husband, ma'am?
313
00:32:28,301 --> 00:32:30,133
Enough to know he's not a killer.
314
00:32:30,903 --> 00:32:32,928
Show her the picture.
315
00:32:37,376 --> 00:32:41,711
This is how he looked three years ago,
before he started sporting a mustache.
316
00:32:42,048 --> 00:32:43,345
They're the same man.
317
00:32:43,516 --> 00:32:48,283
This was taken right after he gunned down
Hobie Durant and two of his gang.
318
00:32:48,454 --> 00:32:51,185
It's just a picture.
It doesn't prove anything.
319
00:32:51,357 --> 00:32:56,193
Oh, ma'am, this little picture was taken
from the files of the Benson Gazette.
320
00:32:56,896 --> 00:32:58,864
A newspaper doesn't lie.
321
00:33:01,767 --> 00:33:04,668
Please, release the horse.
322
00:33:10,176 --> 00:33:13,441
- We ain't finished with her yet.
- Leave him alone, Slade.
323
00:33:35,635 --> 00:33:38,730
Go ahead, Slade, draw.
324
00:33:39,272 --> 00:33:42,401
You angling for a reputation?
I'll see you get it.
325
00:33:42,608 --> 00:33:43,734
As a punk!
326
00:33:45,578 --> 00:33:48,275
Style and class of a pack rat!
327
00:33:48,447 --> 00:33:54,216
-I got as much class as anybody.
- In a street brawl with a Chinese flunky?
328
00:33:55,221 --> 00:33:59,590
You want respect, you earn it.
329
00:34:11,871 --> 00:34:16,433
Is it true, Danny?
Are you what they said?
330
00:34:18,711 --> 00:34:22,306
Ada, if you don't know what I am
by now, you never will.
331
00:34:22,715 --> 00:34:25,116
- What are you going to do?
- What I have to.
332
00:34:25,618 --> 00:34:28,986
No! I want you alive!
333
00:34:29,455 --> 00:34:34,393
- Ada, I don't wanna go.
- Then don't! Please!
334
00:34:36,062 --> 00:34:37,860
Ada, listen.
335
00:34:39,198 --> 00:34:43,101
I can't let them come out here again.
You could be hurt.
336
00:34:43,269 --> 00:34:45,465
Danny, I can't lose you.
337
00:35:35,287 --> 00:35:36,550
I thought you left.
338
00:35:38,257 --> 00:35:43,821
I will leave when we have
talked together, Danny.
339
00:35:46,332 --> 00:35:49,063
- About what?
- You.
340
00:35:50,836 --> 00:35:54,602
I knew you would agree
to meet this man Graham.
341
00:35:55,975 --> 00:35:59,570
Like you knew there was water
in the ground?
342
00:36:02,682 --> 00:36:06,880
As I know you are not my brother.
343
00:36:13,259 --> 00:36:16,854
When Graham flipped me that gun
and I caught it, that's what tipped you?
344
00:36:17,029 --> 00:36:18,519
No.
345
00:36:19,598 --> 00:36:20,827
I knew before.
346
00:36:21,967 --> 00:36:24,129
When you received me...
347
00:36:24,870 --> 00:36:26,929
...it was not as a brother.
348
00:36:29,942 --> 00:36:33,344
Is my brother alive?
349
00:36:33,512 --> 00:36:37,073
I don't know. I don't know
what happened to him.
350
00:36:40,019 --> 00:36:42,989
A picture of the world we live in.
351
00:36:43,155 --> 00:36:47,092
Now you will tear your papers, thus.
352
00:37:00,172 --> 00:37:06,270
When you are finished, you will reassemble
the pieces in their proper place.
353
00:37:18,624 --> 00:37:20,490
Master Kan?
354
00:37:22,528 --> 00:37:26,158
-I have finished, master.
- So swiftly?
355
00:37:28,634 --> 00:37:32,332
It is correct in all respects.
356
00:37:33,005 --> 00:37:37,033
- How did you do it, my son?
-It was not difficult, master.
357
00:37:37,209 --> 00:37:40,406
On the other side
was a picture of a man.
358
00:37:40,579 --> 00:37:44,641
I put the man together and the world
was remade at the same time.
359
00:37:44,817 --> 00:37:48,515
The man, the world.
360
00:37:48,687 --> 00:37:51,850
The wholeness of each seems related.
361
00:37:52,191 --> 00:37:57,095
And all men added together,
do they not make up the world we live in?
362
00:37:57,863 --> 00:38:02,630
We met during the war. Served together.
363
00:38:04,036 --> 00:38:05,367
We talked, as soldiers do...
364
00:38:05,538 --> 00:38:08,803
...between the battles,
when there's nothing to do but wait.
365
00:38:09,208 --> 00:38:12,439
He told me about himself, his family.
366
00:38:13,913 --> 00:38:16,610
I listened, remembered.
367
00:38:17,183 --> 00:38:19,743
When I was marshal of Benson,
Danny came to see me.
368
00:38:19,919 --> 00:38:25,119
He asked me to hold a package for him,
no questions asked.
369
00:38:25,291 --> 00:38:27,760
Six months at the most, he said.
370
00:38:28,794 --> 00:38:32,230
Two years passed, he didn't come.
371
00:38:33,732 --> 00:38:37,828
And you did not see him again?
372
00:38:38,103 --> 00:38:41,266
After that last gunfight in Benson...
373
00:38:43,042 --> 00:38:45,534
...I just got sick of the killing.
374
00:38:46,545 --> 00:38:48,809
I knew I couldn't stand that anymore.
375
00:38:49,114 --> 00:38:52,175
It wasn't a matter of upholding the law...
376
00:38:53,586 --> 00:38:56,283
...it was whether I was fast enough...
377
00:38:57,423 --> 00:39:01,155
...to outdraw all those young bucks
who kept coming to test me.
378
00:39:01,594 --> 00:39:03,221
That badge I wore...
379
00:39:03,996 --> 00:39:05,987
...it's become a target.
380
00:39:07,666 --> 00:39:09,998
I had to kill just to stay alive.
381
00:39:11,437 --> 00:39:16,568
See, Danny had given me his past
and a whole new future.
382
00:39:19,044 --> 00:39:21,240
Even the deed to his farm.
383
00:39:24,617 --> 00:39:28,076
Sol took it. I had to.
384
00:40:07,059 --> 00:40:09,926
Happy New Year, honorable demon.
385
00:40:10,095 --> 00:40:13,065
Why do you not tremble before me?
386
00:40:14,533 --> 00:40:17,992
Is the student Caine, then, so fearful?
387
00:40:19,204 --> 00:40:20,467
How did you know?
388
00:40:22,775 --> 00:40:27,736
Your chi is not that of a demon,
Kwai Chang, only a mask.
389
00:40:27,913 --> 00:40:30,177
Thus, while you appear
to be a demon...
390
00:40:30,349 --> 00:40:34,115
...your inner energies
betray who you really are.
391
00:40:34,386 --> 00:40:38,084
I suppose the trouble is
I don't really want to be a demon.
392
00:40:39,959 --> 00:40:44,988
You have hit on a profound truth.
Can you not tell me what it is?
393
00:40:46,265 --> 00:40:50,862
I must first decide who and what
I want to be.
394
00:40:51,036 --> 00:40:55,098
And then, in order to achieve that ideal?
395
00:40:56,008 --> 00:40:58,443
I must become one with it.
396
00:40:59,712 --> 00:41:02,613
Possess and be possessed by it...
397
00:41:03,415 --> 00:41:06,282
...until you are what you will to be...
398
00:41:06,652 --> 00:41:12,113
...and not merely a mask, attempting
to deceive yourself and others.
399
00:41:12,791 --> 00:41:18,730
Danny gave you a mask
behind which to rebuild a life.
400
00:41:19,398 --> 00:41:21,696
I think he would have
understood that too.
401
00:41:22,134 --> 00:41:25,468
If you go against this gunman...
402
00:41:25,771 --> 00:41:28,206
...will you not be revealed?
403
00:41:28,707 --> 00:41:31,802
Will you not lose
all you have worked for?
404
00:41:32,845 --> 00:41:35,678
And will not the testing go on?
405
00:41:35,848 --> 00:41:41,150
You know, I tried to bury Lightning Luke.
I thought I had.
406
00:41:42,521 --> 00:41:46,253
Then some young buck comes along
trying to dig him up and kill him again.
407
00:41:46,525 --> 00:41:51,190
You have not touched your gun
for a long time.
408
00:41:51,363 --> 00:41:54,264
The lightning may be gone from it.
409
00:41:54,666 --> 00:41:56,065
You may die.
410
00:41:56,969 --> 00:41:59,028
I've never been afraid of dying.
411
00:41:59,204 --> 00:42:02,834
I'm only living in hell,
being hunted and hounded.
412
00:42:03,008 --> 00:42:05,636
The life of a farmer is good.
413
00:42:06,211 --> 00:42:09,704
Helping the earth to bring forth fruit.
414
00:42:10,349 --> 00:42:11,839
I know.
415
00:42:13,352 --> 00:42:15,081
You cannot go.
416
00:42:18,323 --> 00:42:22,123
Why should it matter to you?
I'm not your brother.
417
00:42:22,594 --> 00:42:24,084
Luke.
418
00:42:28,133 --> 00:42:30,124
Lightning Luke.
419
00:42:30,869 --> 00:42:33,031
I always wondered
why they call you that.
420
00:42:33,205 --> 00:42:34,934
You gonna show me?
421
00:42:35,107 --> 00:42:37,201
With a gun in your hand already, son?
422
00:42:42,548 --> 00:42:47,179
Well, now, the way I heard,
a man needs a little edge against you.
423
00:42:47,352 --> 00:42:49,116
He does not wish to fight.
424
00:42:49,588 --> 00:42:52,285
He's got a crown on his head.
425
00:42:53,859 --> 00:42:58,296
It's gonna fall to the man who takes him.
That man's gonna be me.
426
00:43:41,707 --> 00:43:43,641
Danny!
427
00:43:46,078 --> 00:43:48,308
It isn't finished. There's still Curly Bill.
428
00:43:48,480 --> 00:43:51,108
- But you can't!
-I have to.
429
00:43:52,384 --> 00:43:56,150
- What will you do?
- Meet him.
430
00:43:56,321 --> 00:43:58,722
- Wounded?
- I'll make it.
431
00:43:58,891 --> 00:44:03,385
He will not meet you.
He wishes your crown.
432
00:44:03,896 --> 00:44:08,356
He will wait until you are ready.
Is this not the code?
433
00:44:17,009 --> 00:44:18,773
Take him home.
434
00:44:51,243 --> 00:44:53,109
Forbes...
435
00:44:55,380 --> 00:44:57,246
...I'm tired of waiting.
436
00:45:07,259 --> 00:45:09,250
Mr. Graham.
437
00:45:10,128 --> 00:45:11,425
Where's your brother?
438
00:45:12,497 --> 00:45:15,728
The Luke Haskell you seek is no more.
439
00:45:16,702 --> 00:45:18,636
I'll find him.
440
00:45:19,271 --> 00:45:20,898
No.
441
00:46:27,139 --> 00:46:29,938
Curly Bill? He's over there.
442
00:47:00,906 --> 00:47:04,968
Two guns against a chore boy
with a plowshare.
443
00:47:11,717 --> 00:47:14,414
What do they say
when a man is finished?
444
00:47:15,053 --> 00:47:16,578
"He threw in his hand"?
445
00:47:18,290 --> 00:47:20,349
Well, that's exactly what he did.
446
00:47:58,530 --> 00:48:00,555
It's over, Danny.
447
00:48:01,633 --> 00:48:05,399
- Is it?
- Luke Haskell is dead.
448
00:48:07,472 --> 00:48:09,463
Not before he killed another man.
449
00:48:10,442 --> 00:48:12,206
He would have killed you.
450
00:48:15,213 --> 00:48:17,238
Yeah, there is always that.
451
00:48:20,519 --> 00:48:24,285
Nope, this was the last one.
452
00:48:25,857 --> 00:48:27,985
If anyone else
comes looking for me, they'll--
453
00:48:28,160 --> 00:48:29,889
No one else will come.
454
00:48:33,832 --> 00:48:38,668
You know, when I first saw you,
I thought...
455
00:48:39,337 --> 00:48:43,240
...my brother, my executioner.
456
00:48:45,777 --> 00:48:47,006
And now?
457
00:48:48,480 --> 00:48:53,577
And now, Kwai Chang,
I'd like to think we are brothers.
458
00:48:56,888 --> 00:48:58,856
We are.
34294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.