Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,801 --> 00:01:24,329
Alas, alas, that great city
Babylon, that mighty city...
2
00:01:24,505 --> 00:01:27,770
...for in one hour is thy judgment time...
3
00:01:27,976 --> 00:01:32,209
...and all the fruits thy soul lusted
after have departed from thee.
4
00:01:32,413 --> 00:01:34,541
That's what the Bible tells us.
5
00:01:34,716 --> 00:01:38,152
I don't care how fast
you run or how far you go...
6
00:01:38,319 --> 00:01:41,050
...God will be right there
waiting for you.
7
00:01:41,289 --> 00:01:45,954
You can fall on your knees
and embrace graven images and idols...
8
00:01:46,127 --> 00:01:47,993
...but that won't save you.
9
00:01:48,162 --> 00:01:52,656
You can burn your joss sticks,
spin your prayer wheels.
10
00:01:52,834 --> 00:01:56,293
That won't do you any good either.
You can't fool God.
11
00:01:56,504 --> 00:01:58,666
No, you can't put
anything over on him...
12
00:01:58,873 --> 00:02:03,640
...because he can see right into your
souls, and he will not be mocked.
13
00:02:03,811 --> 00:02:10,217
The wages of sin is death,
and the gift of God is eternal life.
14
00:02:11,219 --> 00:02:14,712
You may be the bottom
of the barrel, lower than the low...
15
00:02:14,889 --> 00:02:19,554
...but God doesn't care.
He still wants to save you.
16
00:02:19,727 --> 00:02:23,095
All you have to do
is open up your hearts...
17
00:02:23,264 --> 00:02:26,757
...let him enter,
and you will be born again.
18
00:02:26,968 --> 00:02:33,738
He is waiting with the precious gifts
of salvation and eternal life.
19
00:02:33,908 --> 00:02:37,071
Just ask and it shall
be given unto you.
20
00:02:37,245 --> 00:02:42,081
Accept him as your redeemer,
and you shall be saved.
21
00:02:45,486 --> 00:02:47,750
What in the world?
22
00:02:57,065 --> 00:03:00,763
If any of you needs a decent meal
or a place to sleep...
23
00:03:00,935 --> 00:03:04,894
...my mission's right across the yard.
24
00:03:32,266 --> 00:03:36,169
Hey, it's all right, boy. Stand up.
25
00:03:36,537 --> 00:03:38,266
There's nothing to fear, boy.
26
00:03:39,607 --> 00:03:44,443
O Lord, we humbly thank thee
for the miracle thou hast performed...
27
00:03:44,612 --> 00:03:48,674
...within the bosom
of this poor China boy.
28
00:03:48,850 --> 00:03:52,844
He was lost in error and pagan ways...
29
00:03:53,054 --> 00:03:57,548
...and thou didst cause
thy countenance to shine on him.
30
00:04:06,367 --> 00:04:10,270
Just one minute now.
What's your business with this boy?
31
00:04:19,480 --> 00:04:20,970
Is he the boy's father?
32
00:04:26,387 --> 00:04:32,053
He says the boy belongs to him.
His property. Slave.
33
00:04:32,226 --> 00:04:35,628
He may have his slaves
over there in China...
34
00:04:35,797 --> 00:04:38,892
...but this is the U.S. of A.
35
00:04:39,100 --> 00:04:43,298
The boy has Jesus for his
master now and needs no other.
36
00:04:50,645 --> 00:04:53,876
You touch him,
you'll have to walk over me first.
37
00:05:03,691 --> 00:05:06,752
It's all right. He's gone.
38
00:05:06,928 --> 00:05:09,659
You don't have to be afraid.
39
00:05:09,831 --> 00:05:12,857
You make me safe?
40
00:05:13,034 --> 00:05:16,368
God will save you, son, not me.
41
00:05:17,271 --> 00:05:21,435
Now don't be afraid. From now
onwards, you're in his care.
42
00:05:21,909 --> 00:05:23,741
You understand me?
43
00:05:23,911 --> 00:05:25,845
My name's Wing.
44
00:05:27,748 --> 00:05:30,547
Tower of Babel.
45
00:05:30,718 --> 00:05:36,282
You come with me inside.
46
00:05:36,524 --> 00:05:41,018
Food to eat. Yes?
47
00:05:43,965 --> 00:05:47,959
Thank you for your help.
Will you come too?
48
00:05:48,202 --> 00:05:51,797
It looks as though I might need
your help some more...
49
00:05:52,540 --> 00:05:54,668
...if you'd be so kind.
50
00:06:02,817 --> 00:06:07,254
My master, Chen, has had
men killed. He is very powerful.
51
00:06:07,421 --> 00:06:09,822
He makes much money
from the fan-tan games...
52
00:06:09,991 --> 00:06:11,789
...and he sells women and opium.
53
00:06:11,993 --> 00:06:15,827
He lends people money, and if
they do not pay him back double...
54
00:06:15,997 --> 00:06:19,058
...my master, Chen, sends
his highbinders to kill them.
55
00:06:19,233 --> 00:06:21,827
Everyone is afraid of him.
56
00:06:37,718 --> 00:06:39,846
How do you come to be his slave?
57
00:06:40,288 --> 00:06:42,757
My mother, who died
when I was very little...
58
00:06:42,924 --> 00:06:46,155
...she was one of his singsong
women, so I belong to him.
59
00:06:46,327 --> 00:06:49,092
He beats me for no reason,
and he laughs.
60
00:06:51,032 --> 00:06:55,196
- Why did you not run away?
- My master, Chen, has great power.
61
00:06:55,369 --> 00:06:58,031
If I ran away, he would
send his highbinders...
62
00:06:58,272 --> 00:07:02,869
...to bring me back and beat me
until I died. He lets no one defy him.
63
00:07:04,478 --> 00:07:07,641
Then how can you think
you will be safe here?
64
00:07:07,848 --> 00:07:11,842
This holy lady, she is stronger
than my master, Chen.
65
00:07:12,019 --> 00:07:14,886
She made him lose face
with the power of her God.
66
00:07:15,156 --> 00:07:17,955
He has no magic
to compare with that.
67
00:07:24,031 --> 00:07:26,363
Well, thank you.
68
00:07:46,687 --> 00:07:49,281
There is much
he does not understand.
69
00:07:49,657 --> 00:07:50,988
Of course.
70
00:07:52,827 --> 00:07:56,525
- He is afraid of his master.
- I'm not worried about that.
71
00:07:56,731 --> 00:08:01,669
You just tell me. Does he really
desire to become a Christian?
72
00:08:04,338 --> 00:08:07,535
- Well?
- He wants to be saved.
73
00:08:08,442 --> 00:08:10,877
God be praised.
74
00:08:44,779 --> 00:08:47,771
I heard the boy cry out in his sleep.
75
00:08:52,353 --> 00:08:56,085
He dreams he is a slave again.
76
00:08:56,257 --> 00:08:58,055
Were you praying?
77
00:08:58,225 --> 00:09:00,353
I was...
78
00:09:01,495 --> 00:09:03,554
...thinking.
79
00:09:04,965 --> 00:09:07,491
Do you mind if I ask?
80
00:09:07,668 --> 00:09:10,467
Are you thinking
about becoming a Christian?
81
00:09:11,872 --> 00:09:18,608
I have a path. I seek not
to change it, but to follow it.
82
00:09:19,980 --> 00:09:23,575
My way is not easy,
but I believe it is the right one.
83
00:09:26,387 --> 00:09:28,583
Does that ever trouble you...
84
00:09:28,756 --> 00:09:32,420
...believing that the faith
you have is God's plan...
85
00:09:32,927 --> 00:09:36,124
...and not something you just
convince yourself is right?
86
00:09:36,697 --> 00:09:42,830
I seek only to become...
87
00:09:43,938 --> 00:09:46,168
...a cup...
88
00:09:46,340 --> 00:09:51,608
...empty of myself,
filled with oneness.
89
00:09:53,180 --> 00:09:54,705
You're a curious man.
90
00:09:56,817 --> 00:09:58,649
A man.
91
00:10:00,187 --> 00:10:01,712
We both need some rest.
92
00:10:04,625 --> 00:10:06,821
Go back to sleep.
93
00:10:11,665 --> 00:10:14,726
Let go! Let go!
94
00:10:16,203 --> 00:10:18,331
What's the matter, boy?
What's wrong?
95
00:10:18,506 --> 00:10:20,736
The dragon!
96
00:10:23,677 --> 00:10:26,738
- What's he afraid of?
- He thinks this dragon means...
97
00:10:26,947 --> 00:10:28,346
...have come to kill him.
98
00:10:29,049 --> 00:10:30,881
The dragon.
99
00:10:31,051 --> 00:10:35,488
He's wearing a dragon!
He's one of them!
100
00:10:57,678 --> 00:11:00,443
He's asleep in my bed. Why didn't--?
101
00:11:00,614 --> 00:11:05,677
Why didn't he tell me that that man
Chen was a leader of the tong?
102
00:11:06,921 --> 00:11:09,788
He feared it would not help him.
103
00:11:09,957 --> 00:11:14,895
Despite the dragon on your arm,
you're not one of them, are you?
104
00:11:15,963 --> 00:11:17,590
No.
105
00:11:18,432 --> 00:11:22,198
The Dragon of Retribution Tong.
106
00:11:22,369 --> 00:11:24,463
What a fearful name.
107
00:11:25,406 --> 00:11:29,741
This boy was very brave
to come to you.
108
00:11:36,217 --> 00:11:40,814
Master, why do we mourn
for this man who is a stranger?
109
00:11:40,988 --> 00:11:42,319
Is he someone special?
110
00:11:42,489 --> 00:11:45,424
You heard the circumstances
of his death?
111
00:11:45,593 --> 00:11:51,623
He was killed on the road
by bandits of the Red Turban Tong.
112
00:11:51,799 --> 00:11:56,134
- This is what I was told.
- There is more you were not told.
113
00:11:56,303 --> 00:12:01,002
There is much evil in the world,
grasshopper. It has always been thus.
114
00:12:01,175 --> 00:12:03,837
And so our ancestors
built this monastery...
115
00:12:04,011 --> 00:12:06,105
...and developed the art of kung fu...
116
00:12:06,280 --> 00:12:10,808
...so they might cultivate virtue
and protect themselves from harm.
117
00:12:10,985 --> 00:12:15,752
But whatever one man possesses,
another will covet.
118
00:12:15,923 --> 00:12:18,756
The Manchu emperor
heard of our prowess...
119
00:12:18,959 --> 00:12:24,125
...so he sent an army of soldiers
to burn the monastery to the ground.
120
00:12:24,331 --> 00:12:26,265
Only five escaped.
121
00:12:26,433 --> 00:12:28,765
They made their way to Fukien...
122
00:12:28,936 --> 00:12:32,270
...and founded the tong
to overthrow the Manchus...
123
00:12:32,473 --> 00:12:35,807
...and restore the Ming
emperors to the throne.
124
00:12:35,976 --> 00:12:41,380
Violence became their tool
for combating violence.
125
00:12:41,548 --> 00:12:45,542
Thus, the sage Chuang-tzu has said:
126
00:12:45,719 --> 00:12:49,155
"By ethical argument
and moral principle...
127
00:12:49,356 --> 00:12:52,849
...the greatest crimes are shown
to have been necessary...
128
00:12:53,027 --> 00:12:57,863
...and in fact,
a great benefit for mankind."�
129
00:13:02,870 --> 00:13:04,895
Two hundred years have passed.
130
00:13:05,072 --> 00:13:08,167
The Manchus are still sitting
upon the throne.
131
00:13:08,375 --> 00:13:13,506
The tong still kill,
no longer for a noble cause...
132
00:13:13,681 --> 00:13:17,208
...yet they are the children
of the five Shaolin priests...
133
00:13:17,384 --> 00:13:22,845
...who went to Fukien long ago,
and we are the parents.
134
00:13:23,023 --> 00:13:27,722
So we mourn this stranger's death.
135
00:13:27,895 --> 00:13:32,093
Master, must we not do more
than mourn this wrong?
136
00:13:32,266 --> 00:13:35,361
- We must right it.
- How, grasshopper?
137
00:13:35,536 --> 00:13:41,839
Strike down this tong. Take away from
our children the power to do wrong.
138
00:13:42,009 --> 00:13:46,276
That is what they said
in Fukien 200 years ago.
139
00:13:46,480 --> 00:13:51,077
No, grasshopper, evil cannot
be conquered in the world.
140
00:13:51,251 --> 00:13:56,121
It can only be resisted within oneself.
141
00:14:56,617 --> 00:14:59,678
- What do you want?
- To speak to you.
142
00:14:59,920 --> 00:15:04,619
You want a woman, a pipe
of opium? They cost money.
143
00:15:04,792 --> 00:15:07,284
You do not even have shoes
to put on your feet.
144
00:15:07,461 --> 00:15:10,556
You look to me like a beggar.
Have you come to beg?
145
00:15:11,598 --> 00:15:13,692
I come to ask a favor.
146
00:15:13,934 --> 00:15:17,370
You want me to give you
a pair of my old shoes, beggar?
147
00:15:18,972 --> 00:15:22,067
It is about the boy. Wing.
148
00:15:22,276 --> 00:15:24,335
Wing?
149
00:15:26,613 --> 00:15:28,638
Who is Wing?
150
00:15:31,084 --> 00:15:35,282
Yes. A dog who has
run away from his master.
151
00:15:35,722 --> 00:15:37,121
He is not a dog.
152
00:15:37,324 --> 00:15:41,955
I say he is a dog, and when I
punish him, he will whine like a dog.
153
00:15:42,129 --> 00:15:45,292
- Do you argue with me, beggar?
- No...
154
00:15:46,533 --> 00:15:50,094
...for I have heard you are a man
of great dignity and wealth.
155
00:15:50,304 --> 00:15:54,741
- Then you have heard the truth.
- Does a rich man hoard his goods?
156
00:15:55,542 --> 00:15:58,739
Do wise men dispute
over small matters?
157
00:15:59,246 --> 00:16:02,079
To let the boy go his way...
158
00:16:02,249 --> 00:16:05,651
...would be a mark
of Chen's true greatness.
159
00:16:05,853 --> 00:16:09,255
If a flea bites me,
should I be generous?
160
00:16:09,423 --> 00:16:13,690
No. I punish it for its impudence.
161
00:16:14,428 --> 00:16:20,526
But then, Chen does not
philosophize with beggars.
162
00:16:20,701 --> 00:16:24,763
He has them beaten and thrown into
the gutter like the rest of the garbage.
163
00:18:09,943 --> 00:18:12,105
They are fierce fighters...
164
00:18:12,279 --> 00:18:15,647
...but you threw them through
the air like kites of paper.
165
00:18:15,816 --> 00:18:18,478
It accomplished nothing.
166
00:18:26,860 --> 00:18:30,797
- I must see the lo ban.
- He is expecting you.
167
00:18:44,311 --> 00:18:48,009
I apologize for disturbing you.
168
00:18:48,715 --> 00:18:51,650
A slave ran away
to the white missionary.
169
00:18:51,818 --> 00:18:54,048
I already know this.
170
00:18:54,287 --> 00:18:59,919
A beggar came to my yamen today.
He defied me. Everyone saw.
171
00:19:00,160 --> 00:19:02,322
And what did you do?
172
00:19:02,496 --> 00:19:04,794
I thought he was a beggar,
but he is not.
173
00:19:05,165 --> 00:19:08,533
He has the mark of the dragon
burned into his flesh.
174
00:19:09,703 --> 00:19:11,068
And you saw it?
175
00:19:11,304 --> 00:19:14,740
He held up his arms
to show me, to frighten me.
176
00:19:14,908 --> 00:19:18,503
- And succeeded.
- Venerable Li, what could I do?
177
00:19:18,712 --> 00:19:21,079
The man is a magician.
He overcame Woo and Ma.
178
00:19:21,314 --> 00:19:24,875
He is a priest of the Shaolin order.
179
00:19:25,886 --> 00:19:28,321
It is a matter beyond my ability.
180
00:19:28,522 --> 00:19:34,017
- What would you have me do?
- Why, dispose of him, venerable.
181
00:19:34,194 --> 00:19:39,564
Do not come to me and whine
like a dog whenever difficulties occur.
182
00:19:39,766 --> 00:19:44,101
I have entrusted the power
of the tong to you.
183
00:19:44,337 --> 00:19:48,103
Now is the time to earn
your right to that trust.
184
00:19:48,275 --> 00:19:51,438
But, venerable, I have
already tried! Woo and Ma--
185
00:19:51,611 --> 00:19:57,914
I am not talking to Woo and Ma.
I am talking to Chen.
186
00:19:58,618 --> 00:20:01,644
Yes, venerable.
187
00:20:03,990 --> 00:20:06,925
What must I do?
188
00:20:07,094 --> 00:20:11,053
He is an obstacle
in your path, this priest.
189
00:20:11,264 --> 00:20:16,896
Ah Quong, you have a tool
for removing obstacles from a path.
190
00:20:18,605 --> 00:20:22,508
You must lend it
to Chen for a while.
191
00:20:51,938 --> 00:20:53,963
Chen?
192
00:20:54,141 --> 00:20:59,671
It is written in the iron
that humility may lead to meanness...
193
00:20:59,846 --> 00:21:03,942
...but vanity may lead to violence.
194
00:21:04,117 --> 00:21:08,315
Therefore, it is better to be humble.
195
00:21:08,789 --> 00:21:14,694
Think on this, Chen, after you
have discharged your obligation.
196
00:21:23,970 --> 00:21:26,530
Speak, Ah Quong.
197
00:21:27,741 --> 00:21:32,338
He has no spine, this one,
an empty pig bladder.
198
00:21:32,512 --> 00:21:34,742
He will fail.
199
00:21:35,148 --> 00:21:36,479
You think so?
200
00:21:36,683 --> 00:21:40,517
They are possessed of great
fighting skill, these priests.
201
00:21:40,720 --> 00:21:43,348
Their hands are made of iron.
202
00:21:43,523 --> 00:21:47,858
Let me kill him for you,
venerable. I will not fail.
203
00:21:48,028 --> 00:21:51,328
If Chen cannot overcome this priest...
204
00:21:51,498 --> 00:21:54,900
...then the disgrace will be his alone.
205
00:21:56,069 --> 00:22:01,166
A superior man fights
only great battles.
206
00:22:01,341 --> 00:22:05,244
Let Chen fail.
Then how much greater...
207
00:22:05,478 --> 00:22:09,745
...will be your glory when you succeed?
208
00:22:26,032 --> 00:22:29,696
He has no right to the boy,
and he's not gonna get him. That's all.
209
00:22:29,936 --> 00:22:32,428
Let him do his worst.
210
00:22:33,206 --> 00:22:38,474
It is a serious thing.
The tong are very powerful.
211
00:22:38,645 --> 00:22:42,548
Look, I come from San Francisco.
I know all about the tong.
212
00:22:42,716 --> 00:22:46,983
They have you Chinese intimidated,
but they won't touch a white person.
213
00:22:47,153 --> 00:22:48,814
The boy is not white.
214
00:22:48,989 --> 00:22:53,358
But I am, and I'm looking
after him from here on.
215
00:22:53,526 --> 00:22:56,018
Because you wish to save his soul?
216
00:22:57,564 --> 00:22:59,328
Because he needs my help.
217
00:22:59,933 --> 00:23:04,996
Still, it would be better
not to meet this man Chen...
218
00:23:05,872 --> 00:23:07,306
...at all.
219
00:23:08,675 --> 00:23:11,337
You know you're quoting
the Bible to me?
220
00:23:11,511 --> 00:23:16,210
Matthew 5:39, "Resist not evil...
221
00:23:16,816 --> 00:23:22,949
...but whosoever shall smite thee on thy
right cheek, turn to him the other also.
222
00:23:23,657 --> 00:23:26,183
I do not know your Bible...
223
00:23:26,359 --> 00:23:31,024
...but our sage Lao-tzu has written:
224
00:23:31,197 --> 00:23:34,167
"A wise man does not contend...
225
00:23:34,334 --> 00:23:38,532
...therefore, no one can
contend against him.
226
00:23:39,372 --> 00:23:43,275
Yield and overcome."
227
00:23:45,612 --> 00:23:48,206
You're something, aren't you?
228
00:23:50,750 --> 00:23:53,742
Are you afraid of what
he might do to you?
229
00:23:54,521 --> 00:23:57,684
What will happen will happen...
230
00:23:58,725 --> 00:24:02,025
...whether one is afraid or not.
231
00:24:24,384 --> 00:24:27,445
That's a beautiful hymn. I'll teach
it to you. Do you like to sing?
232
00:24:27,620 --> 00:24:30,487
- I did good?
- Very, very good.
233
00:24:30,657 --> 00:24:31,988
I like.
234
00:24:32,158 --> 00:24:35,093
You're learning the joy of labor
in the Lord's vineyards.
235
00:24:35,261 --> 00:24:38,026
Gonna make a Christian out of you yet.
236
00:26:32,745 --> 00:26:37,876
The boy is here. Take him now,
or leave him alone.
237
00:27:00,373 --> 00:27:04,742
But he was behind you.
You couldn't see him throw it.
238
00:27:05,879 --> 00:27:09,406
I knew in time. Pump.
239
00:27:10,717 --> 00:27:12,549
Pump.
240
00:27:20,293 --> 00:27:23,263
Now I know it is magic.
Could you teach it to me?
241
00:27:23,429 --> 00:27:26,091
I will never tell anyone.
242
00:27:28,268 --> 00:27:32,068
You think wisdom is like
a flower for you to pluck.
243
00:27:34,140 --> 00:27:36,268
It is a mountain...
244
00:27:37,777 --> 00:27:40,075
...and it must be climbed.
245
00:27:40,246 --> 00:27:43,580
I am not worthy.
246
00:27:43,750 --> 00:27:46,242
You are not willing.
247
00:27:46,419 --> 00:27:50,947
- There is a price that you must pay.
- I am a slave.
248
00:28:06,339 --> 00:28:08,501
Are you all right now?
249
00:28:08,675 --> 00:28:11,667
Yes. My nose is bleeding.
250
00:28:11,844 --> 00:28:15,678
That is because you fought in anger.
It is a bad way to fight.
251
00:28:15,848 --> 00:28:20,752
- I wanted to repay a hurt to Hofan.
- And what was the hurt?
252
00:28:22,522 --> 00:28:26,356
He calls me "Oil and Water"
because I have white blood.
253
00:28:26,526 --> 00:28:30,724
- And this made your nose bleed?
- It caused me pain.
254
00:28:30,897 --> 00:28:36,529
- Is it a lie, then?
- No, it is the truth.
255
00:28:36,703 --> 00:28:39,968
And you wish it were not true.
256
00:28:43,409 --> 00:28:46,208
What is he making?
257
00:28:46,379 --> 00:28:51,283
An animal, master.
I cannot yet tell what kind.
258
00:29:02,428 --> 00:29:07,559
It was just a piece of wood,
and now it will become an animal.
259
00:29:07,734 --> 00:29:11,500
And this will go feed
the fires in the kitchen.
260
00:29:12,605 --> 00:29:15,404
And yet they are the same in this...
261
00:29:16,009 --> 00:29:19,309
...that each has been
diverted from its true nature.
262
00:29:20,380 --> 00:29:23,008
Time is carving you, grasshopper.
263
00:29:23,182 --> 00:29:28,120
Let yourself be shaped
according to your true nature.
264
00:29:38,364 --> 00:29:44,599
See the stonecutter chipping
away at the mountain?
265
00:29:45,104 --> 00:29:48,130
- Is he a slave?
- No.
266
00:29:48,341 --> 00:29:53,802
But he must work very hard all day long
just to earn a few grains of rice.
267
00:29:53,980 --> 00:29:57,416
Now, here...
268
00:29:58,251 --> 00:30:02,711
...is the lord of the province
on his horse.
269
00:30:02,889 --> 00:30:06,052
The stonecutter is filled with envy.
270
00:30:06,225 --> 00:30:09,490
Of course, he is rich.
He doesn't have to work.
271
00:30:09,662 --> 00:30:11,426
He has everything he wants.
272
00:30:11,631 --> 00:30:16,228
Which would you rather be, the lord
of the province or the stonecutter?
273
00:30:16,436 --> 00:30:20,737
That's an easy riddle, Kwai Chang.
I'd rather be the lord of the province.
274
00:30:26,279 --> 00:30:29,374
- What is that?
- The sun.
275
00:30:30,450 --> 00:30:35,183
It beats down on the lord
of the province and makes him ill.
276
00:30:35,388 --> 00:30:38,119
With all his power,
the lord of the province...
277
00:30:38,291 --> 00:30:40,953
...cannot make the sun stop shining.
278
00:30:41,427 --> 00:30:45,591
- Do you still want to be the lord?
- No, I want to be the sun.
279
00:30:45,765 --> 00:30:49,429
With all his power,
nothing can stand against him.
280
00:30:49,602 --> 00:30:52,594
But wait. What is this?
281
00:30:53,172 --> 00:30:56,631
- The nighttime?
- No, it is a cloud.
282
00:30:56,843 --> 00:31:01,644
It falls across the face of the sun
and snuffs him out like a candle.
283
00:31:01,848 --> 00:31:05,682
- Will the sun melt the cloud?
- It is too big, too full of water.
284
00:31:05,852 --> 00:31:08,981
- Then I will be the cloud.
- Very good.
285
00:31:09,155 --> 00:31:12,921
Now you are the mightiest thing
beneath heaven and earth.
286
00:31:13,126 --> 00:31:15,493
- Are you content?
- Yes, Kwai Chang.
287
00:31:15,695 --> 00:31:18,323
I am content. Thank you.
288
00:31:23,503 --> 00:31:26,564
- What's that?
- It is a mountain.
289
00:31:26,739 --> 00:31:29,231
It is in your way, cloud.
What will you do now?
290
00:31:29,475 --> 00:31:30,965
I will fly over it.
291
00:31:33,713 --> 00:31:35,943
Oh, you cannot. It is too high.
292
00:31:36,149 --> 00:31:38,880
Then I will rain down
on it and wash it away.
293
00:31:39,051 --> 00:31:42,544
- Can you make a picture of my rain?
- It is no use.
294
00:31:42,722 --> 00:31:44,884
You will wear yourself away to nothing.
295
00:31:45,525 --> 00:31:48,324
Then the mountain
is mightier than the cloud.
296
00:31:48,528 --> 00:31:51,156
- So it would seem.
- Then I will be the mountain.
297
00:31:51,330 --> 00:31:53,662
Congratulations, young Wing.
298
00:31:53,866 --> 00:31:56,995
You again have made
the wisest decision.
299
00:31:57,170 --> 00:32:02,165
Now, the sun cannot melt you,
the rain cannot wash you away.
300
00:32:02,341 --> 00:32:05,242
Nothing can disturb your serenity.
301
00:32:11,083 --> 00:32:13,609
I know. It's the stonecutter
and his hammer.
302
00:32:25,565 --> 00:32:28,000
You are the priest?
303
00:32:29,936 --> 00:32:32,701
My master wants to see you.
304
00:32:33,272 --> 00:32:37,402
- Who is your master?
- Venerable Li Ho Sing...
305
00:32:37,577 --> 00:32:41,013
...Lo Ban Dragon of Retribution Tong.
306
00:33:08,140 --> 00:33:11,599
The results are without merit...
307
00:33:11,777 --> 00:33:16,772
...yet it is a pleasant way
to make time pass.
308
00:33:16,949 --> 00:33:18,576
"Virtuous wisdom.
309
00:33:20,152 --> 00:33:22,086
A gentle hand."
310
00:33:25,992 --> 00:33:29,485
A rule of terror has no virtue.
311
00:33:31,264 --> 00:33:34,427
The hand that holds
the bloody hatchet is not gentle.
312
00:33:34,634 --> 00:33:40,835
If a man listens to sheep,
all he will hear is their bleating.
313
00:33:41,007 --> 00:33:44,841
Should superior men
concern themselves...
314
00:33:45,077 --> 00:33:47,978
...with the noises made by animals?
315
00:33:49,015 --> 00:33:51,006
Please sit.
316
00:33:53,119 --> 00:33:55,713
Do you wish refreshment?
317
00:33:56,722 --> 00:33:59,623
I wish to know why I was sent for.
318
00:34:01,327 --> 00:34:04,661
Chi Chi Shan says that notes...
319
00:34:04,830 --> 00:34:08,858
...of the same key
respond to each other.
320
00:34:09,035 --> 00:34:13,871
You are a priest.
You seek to rule men's souls.
321
00:34:14,040 --> 00:34:20,309
- I rule their bodies.
- I seek to rule nothing save myself.
322
00:34:20,479 --> 00:34:24,109
You are like a rock
beneath the surface.
323
00:34:24,517 --> 00:34:30,183
Though you do nothing,
still you threaten me.
324
00:34:30,890 --> 00:34:33,985
The sheep see you set yourself...
325
00:34:34,160 --> 00:34:37,721
...against the Dragon of Retribution.
326
00:34:37,897 --> 00:34:44,200
If you succeed, then they will
be encouraged to follow your example...
327
00:34:44,370 --> 00:34:48,500
...and then things will not run smoothly.
328
00:34:49,575 --> 00:34:53,034
They must be made to see
that you are different.
329
00:34:55,181 --> 00:34:59,743
- Am not different.
- You are a Shaolin priest...
330
00:34:59,919 --> 00:35:04,686
...a man of great learning,
of strength and courage...
331
00:35:04,890 --> 00:35:08,224
...as far beyond them as the moon.
332
00:35:09,061 --> 00:35:15,023
And I have thought of a way
to show them who you really are.
333
00:35:18,237 --> 00:35:23,266
- You see my hatchet man, Ah Quong?
- I have seen him.
334
00:35:23,442 --> 00:35:28,209
The sheep fear him
as if he were a demon.
335
00:35:28,381 --> 00:35:31,476
He walks down the street,
and they tremble.
336
00:35:31,817 --> 00:35:35,981
He looks their way,
and their hearts stop beating.
337
00:35:36,555 --> 00:35:40,116
They believe no man can overcome him.
338
00:35:40,826 --> 00:35:46,196
Tomorrow at dusk,
you and he will fight.
339
00:35:46,899 --> 00:35:51,666
If he kills you,
then my problem is solved.
340
00:35:51,837 --> 00:35:58,402
But your power is great.
Perhaps you will overcome him.
341
00:35:58,577 --> 00:36:03,014
If you do,
that will suit me quite as well.
342
00:36:03,215 --> 00:36:06,651
The sheep will see
you kill this demon...
343
00:36:06,819 --> 00:36:10,449
...and they will know
you are no ordinary man.
344
00:36:11,123 --> 00:36:16,618
Then they will not dare
to do as you have done.
345
00:36:16,796 --> 00:36:21,290
- I will not kill.
- Then you will be killed...
346
00:36:21,467 --> 00:36:26,234
...for only death will stop Ah Quong.
347
00:36:29,975 --> 00:36:32,171
I will not fight him.
348
00:36:32,378 --> 00:36:36,542
Then how can you protect others?
349
00:36:36,749 --> 00:36:40,379
If you win, the boy would go free.
350
00:36:41,987 --> 00:36:44,388
My price is blood.
351
00:36:44,557 --> 00:36:49,461
Yours or another, I do not care...
352
00:36:49,795 --> 00:36:54,699
...but my price will be paid.
353
00:37:37,777 --> 00:37:40,974
I could have killed you just now.
354
00:37:41,847 --> 00:37:47,286
- As easily now as later?
- In one hour, I will kill you.
355
00:37:47,753 --> 00:37:51,656
This is your last day on earth, priest.
356
00:37:53,058 --> 00:37:58,497
Either one of our deaths
will be misfortune for both of us.
357
00:37:58,697 --> 00:38:03,032
You frightened Chen.
He is a running dog.
358
00:38:03,202 --> 00:38:06,604
You will see
that Ah Quong is different.
359
00:38:06,806 --> 00:38:08,934
They say you have magic...
360
00:38:09,141 --> 00:38:11,701
...that you plucked Chen's
hatchet out of midair.
361
00:38:12,077 --> 00:38:18,141
- I do not believe it.
- It is an exaggeration.
362
00:38:20,219 --> 00:38:25,316
You are right not to fear
what people say.
363
00:38:28,494 --> 00:38:30,724
One hour.
364
00:39:11,170 --> 00:39:15,835
Kwai Chang,
what is going to happen?
365
00:39:17,509 --> 00:39:18,943
We do not know.
366
00:39:20,946 --> 00:39:23,040
You could kill him if you wish to.
367
00:39:25,718 --> 00:39:30,451
Perhaps,
but I could not wish to kill him.
368
00:39:31,657 --> 00:39:33,955
Think about it.
369
00:39:39,298 --> 00:39:41,289
I have thought.
370
00:39:41,467 --> 00:39:43,697
I do not want you to fight for me.
371
00:39:46,772 --> 00:39:50,902
If you will not kill him,
then he will kill you...
372
00:39:51,076 --> 00:39:54,102
...and afterwards,
I'll be no better off.
373
00:39:54,280 --> 00:39:57,944
So it will do no good
for you to die.
374
00:39:58,183 --> 00:40:00,311
Do you see?
375
00:40:01,420 --> 00:40:04,321
Perhaps there will be no fight.
376
00:40:04,556 --> 00:40:07,389
You do not know Ah Quong.
377
00:40:07,559 --> 00:40:12,292
He is not human, that one.
He has no fear.
378
00:40:13,799 --> 00:40:18,760
No man has fear
until fear comes to him.
379
00:40:43,228 --> 00:40:47,131
You will kill him with this.
This is silver.
380
00:40:47,333 --> 00:40:52,772
He can cast no spell
that will protect him against this.
381
00:41:08,821 --> 00:41:12,189
Dragon's blood and cinnabar...
382
00:41:12,358 --> 00:41:14,827
...the elixir of immortality.
383
00:41:15,294 --> 00:41:19,561
Drink it, and no harm
will come to you.
384
00:41:23,836 --> 00:41:27,864
I will kill this priest
for you, venerable.
385
00:41:36,648 --> 00:41:38,138
Kwai Chang.
386
00:41:48,394 --> 00:41:50,590
Kwai Chang.
387
00:41:51,430 --> 00:41:54,161
I'm frightened...
388
00:41:54,333 --> 00:41:57,826
...but you sit there calmly.
389
00:41:58,003 --> 00:42:01,496
Do you know some magic
that is stronger than death?
390
00:42:04,243 --> 00:42:07,269
If a man lives...
391
00:42:07,446 --> 00:42:11,246
...it is a certainty he will die.
392
00:42:12,584 --> 00:42:17,886
Therefore, it is foolish
to think of death...
393
00:42:18,057 --> 00:42:21,118
...as if he were a foe
to be vanquished.
394
00:42:22,828 --> 00:42:25,024
He will come when he will come.
395
00:42:25,464 --> 00:42:27,899
That's all.
396
00:42:28,367 --> 00:42:30,062
Will he come today?
397
00:42:32,371 --> 00:42:36,103
Go outside and keep watch.
398
00:42:50,055 --> 00:42:51,853
Go on.
399
00:43:17,116 --> 00:43:19,585
Do as I told you.
400
00:43:43,175 --> 00:43:45,041
Go with the sister.
401
00:43:45,210 --> 00:43:47,804
You will stay with her.
402
00:43:48,280 --> 00:43:49,770
And do not be afraid.
403
00:43:50,849 --> 00:43:54,547
I will try to be like you.
404
00:45:27,312 --> 00:45:28,575
Wait!
405
00:45:39,758 --> 00:45:41,817
Kwai Chang!
406
00:45:48,634 --> 00:45:53,435
He does not die like a man,
this priest. He dies like a dog.
407
00:47:03,308 --> 00:47:05,572
Why are you laughing?
Can't you see he's hurt?
408
00:47:05,744 --> 00:47:09,738
No, no, he is fine. Very fine.
409
00:47:13,318 --> 00:47:15,218
But you are not really hurt.
410
00:47:15,387 --> 00:47:18,846
I saw you come back to life.
It was magic.
411
00:47:20,058 --> 00:47:24,188
It is not magic.
412
00:47:26,865 --> 00:47:32,668
It is a price that has been paid.
413
00:47:48,186 --> 00:47:50,746
Here. This will warm you up.
414
00:48:03,135 --> 00:48:06,161
- Wing, would you hitch up Zeke, please?
- Okay.
415
00:48:06,338 --> 00:48:08,329
Thank you.
416
00:48:30,495 --> 00:48:32,691
Will you be all right?
417
00:48:33,932 --> 00:48:38,233
- Will you?
- I shall follow in the Lord's footsteps.
418
00:48:38,437 --> 00:48:40,701
Will you...
419
00:48:43,108 --> 00:48:44,701
...make him a Christian?
420
00:48:44,910 --> 00:48:47,504
I'll try...
421
00:48:47,679 --> 00:48:51,377
...but I'm not sure
that that's God's plan for him.
422
00:48:51,550 --> 00:48:53,882
If you do not save his soul...
423
00:48:54,052 --> 00:48:57,352
...at least you will know
you have helped to set it free.
424
00:49:16,341 --> 00:49:18,639
Kwai Chang.
33652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.