Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,840 --> 00:00:30,600
Madame Hanna Belkacem.
2
00:00:32,240 --> 00:00:33,080
J'ai une bonne nouvelle.
3
00:00:33,400 --> 00:00:35,560
Vous etes compatible
avec votre frere.
4
00:00:36,240 --> 00:00:38,720
Les resultats de vos analyses
sont positifs.
5
00:00:39,720 --> 00:00:42,800
Alors la greffe du rein
peut etre envisagee rapidement.
6
00:00:44,080 --> 00:00:46,040
Maintenant, c'est a vous de decider.
7
00:00:46,680 --> 00:00:48,640
- Si vous etes toujours d'accord.
- Oui.
8
00:00:48,800 --> 00:00:51,680
Attendez.
Prenez du temps pour reflechir.
9
00:00:53,000 --> 00:00:54,680
C'est une operation tres lourde.
10
00:00:55,280 --> 00:00:57,880
Vous n'etes pas obligee
de decider tout de suite.
11
00:00:58,000 --> 00:00:59,200
Je suis d'accord.
12
00:00:59,360 --> 00:01:02,120
Bon. Alors je vais passer
votre dossier au Dr Martin.
13
00:01:02,760 --> 00:01:04,280
C'est un excellent medecin.
14
00:01:04,440 --> 00:01:06,640
Je suis sure
que tout se passera bien.
15
00:01:08,560 --> 00:01:09,640
Merci.
16
00:01:22,080 --> 00:01:24,640
Je suis incapable
de faire de la peine aux gens.
17
00:01:24,800 --> 00:01:26,080
C'est mon probleme.
18
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
Excusez-moi.
19
00:01:29,320 --> 00:01:30,680
A tout a l'heure.
20
00:01:33,960 --> 00:01:34,960
Sandrine ?
21
00:01:37,360 --> 00:01:39,600
Sandrine Delivet.
C'est moi, Paul.
22
00:01:40,560 --> 00:01:43,040
Paul, la 3e D, a la Lacordaire.
23
00:01:43,240 --> 00:01:45,320
Le voyage a Londres. Tu te souviens ?
24
00:01:49,120 --> 00:01:52,120
- Ah oui.
- On avait presque couche ensemble.
25
00:01:52,320 --> 00:01:53,720
- Ouais.
- Comment tu vas ?
26
00:01:54,400 --> 00:01:55,640
Ca va, ca va. Et toi ?
27
00:01:55,840 --> 00:01:56,640
Bien.
28
00:01:56,800 --> 00:01:58,040
Attends, excuse-moi.
29
00:01:58,200 --> 00:02:00,080
- Vas-y.
- C'est Pauline, ma soeur.
30
00:02:01,400 --> 00:02:02,840
Allo ? Ca va l'amuser.
31
00:02:03,000 --> 00:02:04,240
Oui, Pauline ?
32
00:02:04,400 --> 00:02:05,800
Tu sais quoi ?
33
00:02:13,000 --> 00:02:13,840
D'accord.
34
00:02:14,800 --> 00:02:16,080
Oui, j'arrive.
35
00:02:24,440 --> 00:02:26,000
- Ca va ?
- Ma mere est morte.
36
00:02:28,560 --> 00:02:30,000
C'est horrible.
37
00:02:32,280 --> 00:02:34,280
Elle s'est fait ecraser
par une voiture.
38
00:02:36,000 --> 00:02:37,360
Oh, c'est horrible.
39
00:02:41,720 --> 00:02:42,840
Oui, c'est horrible.
40
00:02:43,000 --> 00:02:45,240
Merci de m'accompagner.
41
00:02:46,040 --> 00:02:48,240
J'avais pas le courage
d'y aller seul.
42
00:02:59,160 --> 00:03:01,120
Tu peux l'embrasser, si tu veux.
43
00:03:02,400 --> 00:03:04,560
- Non...
- Ca me ferait plaisir.
44
00:03:22,440 --> 00:03:24,080
Je t'aurais pas reconnue.
45
00:03:25,400 --> 00:03:28,440
T'es la Sandrine de Londres.
La mononucleose, c'est toi.
46
00:03:28,640 --> 00:03:30,280
"La mononucleose" ?
47
00:03:30,480 --> 00:03:32,640
La maladie que Paul avait ramenee.
48
00:03:32,800 --> 00:03:34,920
Il jurait n'avoir embrasse personne.
49
00:03:35,960 --> 00:03:37,360
Quel cachottier !
50
00:03:37,560 --> 00:03:39,000
Ca avait beaucoup fait rire maman.
51
00:03:40,160 --> 00:03:41,800
Elle riait, elle riait...
52
00:03:42,320 --> 00:03:44,440
Elle etait tres rieuse.
53
00:03:47,880 --> 00:03:49,080
Pardon.
54
00:03:50,280 --> 00:03:53,000
- Et tes parents, ca va ?
- Ca va. Ca va tres bien.
55
00:03:53,240 --> 00:03:55,000
- Que faisaient-ils ?
- La pizzeria.
56
00:03:55,800 --> 00:03:58,400
- Oui.
- Non. Ils etaient dentistes.
57
00:03:58,600 --> 00:04:00,800
Oui, ils etaient dentistes, aussi.
58
00:04:02,200 --> 00:04:04,560
Paul, cette fille n'est pas Sandrine.
59
00:04:05,200 --> 00:04:07,400
Excusez-moi, mais vous etes qui ?
60
00:04:12,800 --> 00:04:14,440
- Hanna Belkacem.
- "Hanna Belkacem" ?
61
00:04:14,640 --> 00:04:16,800
Comment vous pouvez
venir chez nous ?
62
00:04:17,000 --> 00:04:19,880
- On a perdu notre maman.
- Oui, c'est horrible.
63
00:04:20,080 --> 00:04:22,720
- Profiter de la situation...
- Vous n'avez aucune pudeur ?
64
00:04:22,960 --> 00:04:24,800
Je sais, je...
65
00:04:25,360 --> 00:04:28,000
Je suis desolee.
Je me suis pas rendu...
66
00:04:28,760 --> 00:04:31,200
Je me suis pas...
67
00:04:33,280 --> 00:04:34,440
Pardon, excusez-moi.
68
00:04:35,120 --> 00:04:37,160
Le dernier train est dans 10 minutes.
69
00:04:39,160 --> 00:04:40,400
Merci...
70
00:04:43,160 --> 00:04:44,520
T'es qui, en fait ?
71
00:04:46,160 --> 00:04:48,280
Mais je suis personne.
72
00:04:48,880 --> 00:04:50,800
Je me sens tellement coupable.
73
00:04:53,880 --> 00:04:56,920
Qu'est-ce que je pourrais faire
pour me faire pardonner ?
74
00:04:57,920 --> 00:04:59,280
Hein ?
75
00:05:12,640 --> 00:05:14,440
Oh, pardon. Pardon !
76
00:05:44,280 --> 00:05:46,800
Je souffre d'une grave nevrose
de la gentillesse.
77
00:05:46,920 --> 00:05:49,000
C'est une maladie familiale.
78
00:05:49,240 --> 00:05:51,560
Tiens celui-la.
Tu m'en prepares un autre ?
79
00:05:51,720 --> 00:05:55,280
- D'accord.
- T'en as plein. Plein, plein.
80
00:05:56,600 --> 00:05:57,560
Oui ?
81
00:05:59,720 --> 00:06:00,800
Voila.
82
00:06:02,160 --> 00:06:03,400
Bonjour, Omar.
83
00:06:03,600 --> 00:06:06,160
Je peux laisser ma petite ?
Je vais chercher son frere.
84
00:06:06,360 --> 00:06:07,160
Pas de probleme.
85
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
- Merci.
- Merci a vous.
86
00:06:09,200 --> 00:06:11,000
- A tout a l'heure.
- Merci.
87
00:06:11,240 --> 00:06:12,800
Mon pere etait epicier social.
88
00:06:13,360 --> 00:06:15,960
En plus de l'epicerie,
il proposait des services :
89
00:06:16,160 --> 00:06:18,400
taxi, cafetier, mecanicien, macon...
90
00:06:18,600 --> 00:06:20,160
Non ! Ca !
91
00:06:20,400 --> 00:06:22,320
Regardez tout ce que ca fait.
92
00:06:23,520 --> 00:06:24,320
Voila.
93
00:06:25,000 --> 00:06:26,680
Oui, oui.
94
00:06:29,120 --> 00:06:30,880
- Allez, c'est bon.
- Merci !
95
00:06:31,080 --> 00:06:34,560
Il angoissait de ne pas pouvoir
satisfaire ses clients.
96
00:06:34,720 --> 00:06:37,680
Son epicerie etait pleine,
mais on etait fauches.
97
00:06:37,840 --> 00:06:40,880
Il ne voulait pas embeter les gens
en les faisant payer.
98
00:06:41,080 --> 00:06:43,560
- J'ai pas de monnaie.
- La prochaine fois.
99
00:06:44,000 --> 00:06:46,560
Vous avez pas une piece
pour le parcmetre ?
100
00:06:46,720 --> 00:06:49,520
C'est une reaction
tout a fait legitime.
101
00:06:50,440 --> 00:06:51,320
Ne vous en voulez pas.
102
00:06:51,520 --> 00:06:53,000
Ma mere etait psy au foyer.
103
00:06:53,160 --> 00:06:57,000
Elle considerait que la psychanalyse
etait un truc de riches
104
00:06:57,160 --> 00:07:00,320
et que les riches
n'avaient pas vraiment de problemes.
105
00:07:01,120 --> 00:07:04,240
Elle avait entrepris
de psychanalyser a leur insu
106
00:07:04,360 --> 00:07:05,800
les voisins qui allaient mal
107
00:07:05,920 --> 00:07:07,880
mais qui ne croyaient pas aux psys.
108
00:07:08,400 --> 00:07:10,160
Asseyez-vous la.
Vous serez mieux.
109
00:07:10,360 --> 00:07:11,440
- Vous croyez ?
- Oui.
110
00:07:11,600 --> 00:07:13,160
Je vais le faire. D'accord.
111
00:07:15,000 --> 00:07:17,120
- Du the.
- On est bien, c'est gentil.
112
00:07:17,280 --> 00:07:20,000
- Comment allez-vous ?
- Ecoutez, ca va pas du tout.
113
00:07:20,160 --> 00:07:21,880
- Ah bon ?
- J'ai perdu une dent.
114
00:07:22,040 --> 00:07:24,680
- C'est pas vrai ?
- J'etais bouleversee.
115
00:07:24,880 --> 00:07:25,760
Fais-moi un bisou.
116
00:07:26,480 --> 00:07:27,560
C'est parti.
117
00:07:27,720 --> 00:07:29,320
Comme mon pere avec ses clients,
118
00:07:29,520 --> 00:07:31,720
mes parents satisfaisaient
tous mes desirs.
119
00:07:31,880 --> 00:07:33,440
- Tu veux de l'aide ?
- Non.
120
00:07:33,680 --> 00:07:36,720
Tu veux mettre quoi,
pour ton 1er jour d'ecole ?
121
00:07:36,880 --> 00:07:40,160
Je te l'ai deja dit. J'ai dit ca.
122
00:07:40,360 --> 00:07:41,440
Ah, tres bien.
123
00:07:42,800 --> 00:07:45,840
On fait le train, Anatole ? Anatole ?
124
00:07:46,000 --> 00:07:48,320
Je mets la pomme.
125
00:07:50,360 --> 00:07:51,960
Guy, il a choisi le soleil.
126
00:07:52,120 --> 00:07:54,320
Hanna, tu as choisi quoi,
comme image ?
127
00:07:54,520 --> 00:07:56,280
C'est moi qui l'avais !
128
00:07:56,840 --> 00:07:59,160
Je suis desolee,
c'est moi qui l'avais.
129
00:07:59,320 --> 00:08:01,040
C'est Guy qui l'avait choisi.
130
00:08:01,240 --> 00:08:03,160
- Non, c'est moi.
- Tu l'avais choisi ?
131
00:08:03,320 --> 00:08:04,720
Oui, c'est moi.
132
00:08:07,080 --> 00:08:07,960
Elle est fatiguee.
133
00:08:08,160 --> 00:08:11,720
Suite a ce traumatisme, on me retira
de l'ecole jusqu'a la primaire.
134
00:08:13,160 --> 00:08:15,600
- Ca va pas, cherie ?
- Je m'ennuie, moi.
135
00:08:15,840 --> 00:08:18,880
- Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
- Un petit frere.
136
00:08:20,720 --> 00:08:24,120
J'etais donc persuadee que mon frere
avait ete concu pour moi.
137
00:08:24,280 --> 00:08:25,840
- Ca va, toi ?
- Oui.
138
00:08:26,040 --> 00:08:30,200
On va a la maternite. On revient
bientot avec ton petit frere.
139
00:08:30,440 --> 00:08:32,600
- Tu sais par ou il va sortir ?
- Non.
140
00:08:32,760 --> 00:08:33,880
Par ma vulve.
141
00:08:34,560 --> 00:08:37,880
Mais s'il passe pas bien,
on m'ouvre le ventre au scalpel.
142
00:08:39,040 --> 00:08:40,840
Il faut dire la verite aux enfants.
143
00:08:41,040 --> 00:08:42,680
- Oui.
- C'est bien, hein ?
144
00:08:42,840 --> 00:08:44,120
Je peux aller la-bas ?
145
00:08:48,280 --> 00:08:50,840
C'est completement normal.
C'est une contraction.
146
00:08:51,040 --> 00:08:52,680
C'est la nature.
Il va bientot sortir.
147
00:08:52,840 --> 00:08:55,200
Dis-moi quand tu vois la tete.
Tu vois la tete ?
148
00:08:56,520 --> 00:08:58,320
- Ca y est.
- Ca peut etre long.
149
00:08:58,520 --> 00:09:00,280
Prends le livre des prenoms.
150
00:09:00,440 --> 00:09:02,480
Pendant que j'accouche,
Hanna choisit le prenom.
151
00:09:02,640 --> 00:09:03,440
T'en penses quoi ?
152
00:09:03,680 --> 00:09:05,600
- Ca te ferait plaisir ?
- D'accord.
153
00:09:06,920 --> 00:09:07,760
Diego ?
154
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Diego, non.
155
00:09:09,080 --> 00:09:10,280
Didier ?
156
00:09:11,040 --> 00:09:12,600
Non. Dominique ?
157
00:09:13,440 --> 00:09:16,920
D'Albert ? Damien ? Doug ?
158
00:09:17,080 --> 00:09:18,440
Doug, c'est rigolo.
159
00:09:18,600 --> 00:09:19,560
Donnadieu.
160
00:09:19,840 --> 00:09:21,600
- Vous relachez maintenant.
- Oui.
161
00:09:24,760 --> 00:09:25,560
Tu m'as crue ?
162
00:09:25,720 --> 00:09:28,840
Donnadieu etait ce que j'avais
obtenu de plus important.
163
00:09:28,960 --> 00:09:30,760
N'importe quoi, c'est pas vrai.
164
00:09:30,960 --> 00:09:33,640
- Tu mens. Tu m'as crue.
- Arrete de mentir.
165
00:09:33,840 --> 00:09:35,440
- Si, tu m'as crue.
- N'importe quoi.
166
00:09:35,600 --> 00:09:37,480
Si, tu m'as crue.
167
00:09:46,560 --> 00:09:49,920
Depuis que je suis parti,
je ne sais combien de temps,
168
00:09:50,120 --> 00:09:51,880
je n'ai pas vu ma mere.
169
00:09:52,120 --> 00:09:54,360
- Passe-le-moi !
- Donnadieu, partage tes jouets.
170
00:09:54,840 --> 00:09:57,360
- D'ou sortent ces cow-boys ?
- Papa me les a offerts.
171
00:09:57,560 --> 00:09:59,360
Non, non !
Les cow-boys sont affreux.
172
00:09:59,560 --> 00:10:01,880
Ils ont extermine les Indiens.
Ca va pas !
173
00:10:02,040 --> 00:10:02,840
Je lui ai dit.
174
00:10:03,040 --> 00:10:04,920
J'irai les echanger
contre des Indiens.
175
00:10:05,120 --> 00:10:06,880
Mais j'aime pas les Indiens.
176
00:10:07,040 --> 00:10:07,880
He, Donnadieu !
177
00:10:08,040 --> 00:10:10,040
Donnadieu, viens.
178
00:10:10,240 --> 00:10:11,280
- Viens.
- Au pied.
179
00:10:11,440 --> 00:10:13,560
Donnadieu,
c'est quoi, ce prenom ?
180
00:10:13,720 --> 00:10:15,640
Nous embrouille pas
avec ton vieux prenom.
181
00:10:15,840 --> 00:10:18,640
Je suis senegalais.
Mouss est algerien. Eux deux...
182
00:10:18,880 --> 00:10:20,920
- Comoriens.
- Voila. Mais toi, t'es quoi ?
183
00:10:21,080 --> 00:10:21,880
Laissez-le !
184
00:10:22,120 --> 00:10:23,720
Fonce dans le mur, toi.
T'es rebeu ?
185
00:10:23,880 --> 00:10:25,160
Donnadieu, c'est pas rebeu.
186
00:10:25,320 --> 00:10:27,760
- Si, je le suis.
- Il est ce qu'il est.
187
00:10:27,960 --> 00:10:29,840
Ta tete va pas avec ton nom.
188
00:10:30,040 --> 00:10:33,040
- Ma mere est francaise.
- Notre mere est citoyenne du monde.
189
00:10:33,280 --> 00:10:35,600
- Citoyenne des toilettes !
- Mon pere est algerien.
190
00:10:35,760 --> 00:10:37,440
- Vous mangez du porc ?
- Non.
191
00:10:37,600 --> 00:10:38,840
Ah, musulmans !
192
00:10:39,040 --> 00:10:40,040
On est vegetariens.
193
00:10:40,560 --> 00:10:42,720
- Vous croyez en quoi ?
- Le Dieu en chacun de nous.
194
00:10:43,320 --> 00:10:45,320
- C'est qui, lui ?
- T'es rien, en fait.
195
00:10:45,560 --> 00:10:47,480
- T'es rien.
- T'es rien.
196
00:10:47,720 --> 00:10:51,040
Non, on n'est pas rien.
Au contraire. Nous, on est tout.
197
00:10:51,160 --> 00:10:53,360
Mais... tout, c'est rien.
198
00:10:54,120 --> 00:10:56,160
Il faut etre quelque chose,
comme les autres.
199
00:10:56,320 --> 00:10:58,560
C'est pas grave,
si t'es pas comme eux.
200
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
Ca montre qu'on peut etre different.
201
00:11:00,960 --> 00:11:02,160
Tu leur sers d'exemple.
202
00:11:02,320 --> 00:11:05,480
Mais... est-ce qu'on peut
etre ami avec un exemple ?
203
00:11:05,880 --> 00:11:08,760
On aime tous les dieux
parce qu'ils sont tous aussi bien.
204
00:11:08,920 --> 00:11:10,480
Mais Dieu n'existe pas, tu le sais.
205
00:11:10,680 --> 00:11:12,000
Maman, on t'a rien demande.
206
00:11:12,200 --> 00:11:15,560
On est seul dans la vie.
Et personne ne te fera de cadeau.
207
00:11:15,920 --> 00:11:17,480
Tu peux me passer de l'argent ?
208
00:11:17,680 --> 00:11:20,040
Ca m'etonnait que tu viennes
nous voir sans raison.
209
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
Bon. Viens, on a du travail.
210
00:11:24,760 --> 00:11:26,320
La CAF a fait une erreur.
211
00:11:26,480 --> 00:11:28,040
Ils m'ont pas donne
ce qu'ils me devaient.
212
00:11:28,200 --> 00:11:30,520
Mon proprietaire
me menace d'expulsion.
213
00:11:30,760 --> 00:11:32,600
Donc tu veux de l'argent,
pour le jouer.
214
00:11:32,800 --> 00:11:34,080
N'importe quoi !
215
00:11:34,320 --> 00:11:37,280
Je prefere que tu le reconnaisses.
La verite, c'est important.
216
00:11:37,440 --> 00:11:40,800
Tu me fais de la peine,
apres ce que j'ai fait pour changer.
217
00:11:41,000 --> 00:11:42,720
Sur la tete des Assedic.
218
00:11:43,400 --> 00:11:45,040
Je prefererais du liquide.
219
00:11:46,800 --> 00:11:48,000
Je te garderai les enfants.
220
00:11:48,160 --> 00:11:50,880
- On roule pas sur l'or.
- Tu veux pas travailler.
221
00:11:51,080 --> 00:11:52,280
Je travaille.
222
00:11:52,440 --> 00:11:53,840
Mais je refuse d'etre payee.
223
00:11:54,160 --> 00:11:56,160
- Omar.
- Oui ?
224
00:11:56,360 --> 00:11:58,440
- J'ai besoin de vous.
- Oui. Tout de suite.
225
00:11:58,600 --> 00:11:59,440
Tu fais quoi ?
226
00:11:59,880 --> 00:12:03,560
J'ai un probleme de fuite d'eau.
Vous pouvez y jeter un oeil ?
227
00:12:03,720 --> 00:12:06,480
- Bien sur.
- Mais non, papa. S'il te plait !
228
00:12:06,680 --> 00:12:09,440
Ca prend 2 minutes.
Venez, les enfants.
229
00:12:09,600 --> 00:12:10,560
Mais la piscine ?
230
00:12:11,080 --> 00:12:13,680
On savait tous
qu'Ebene etait la pute du quartier.
231
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
Seul mon pere
ne s'en etait pas apercu.
232
00:12:16,000 --> 00:12:18,040
Ca, c'est pour toi.
Et ca, pour toi.
233
00:12:18,200 --> 00:12:19,600
Merci.
234
00:12:23,120 --> 00:12:24,160
Voila !
235
00:12:25,800 --> 00:12:26,560
C'est repare.
236
00:12:28,440 --> 00:12:30,160
Ca ne coulera plus.
237
00:12:30,280 --> 00:12:31,480
Combien je vous dois ?
238
00:12:31,680 --> 00:12:33,160
Je vous en prie. Merci.
239
00:12:33,320 --> 00:12:34,880
Comment vous remercier ?
240
00:12:36,160 --> 00:12:38,320
On pourrait boire un cafe,
tous les deux.
241
00:12:38,520 --> 00:12:39,600
Pourquoi pas ? Merci.
242
00:12:39,840 --> 00:12:41,880
Demain, 14 h ? J'ai un creneau.
243
00:12:42,000 --> 00:12:44,280
Maintenant, non ? C'est plus simple.
244
00:12:46,160 --> 00:12:47,120
Maintenant ?
245
00:12:47,280 --> 00:12:50,440
Si vous n'avez pas de cafe,
un verre d'eau, ca m'ira.
246
00:12:50,880 --> 00:12:53,320
Un petit verre d'eau...
247
00:12:54,240 --> 00:12:56,560
OK. D'accord, un verre d'eau.
248
00:12:58,240 --> 00:13:00,200
Elle est vraiment gentille,
cette dame.
249
00:13:00,400 --> 00:13:02,840
C'est bizarre
qu'elle soit pas mariee.
250
00:13:03,040 --> 00:13:04,880
- C'est pour les enfants.
- Mais ca ira !
251
00:13:05,000 --> 00:13:07,840
C'est pour moi.
C'est pour les enfants.
252
00:13:08,160 --> 00:13:10,160
Je vais porter sa livraison
au Dr Girard.
253
00:13:10,280 --> 00:13:13,160
Papa, j'ai rien a faire.
Je peux aller livrer ?
254
00:13:13,320 --> 00:13:16,720
- C'est trop lourd. Tu pourras pas.
- S'il te plait, papa.
255
00:13:16,880 --> 00:13:18,320
Allez, tiens. Vas-y.
256
00:13:18,520 --> 00:13:20,720
Hanna, accompagne ton frere
chez le docteur.
257
00:13:22,520 --> 00:13:24,040
Hanna, allez !
258
00:13:47,240 --> 00:13:50,280
- Donne-moi un sac.
- Non. C'est bon. Je peux porter.
259
00:13:53,320 --> 00:13:54,360
- T'es sur ?
- Oui.
260
00:13:54,600 --> 00:13:56,000
- Pan ! T'es mort ?
- Non.
261
00:13:58,600 --> 00:14:00,040
Magne-toi !
262
00:14:07,720 --> 00:14:10,160
Tu fais quoi ?
Degage, on joue aux cow-boys.
263
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
Tu nous genes.
264
00:14:11,720 --> 00:14:13,920
- Tu fais quoi ?
- J'ai des Indiens. On joue ?
265
00:14:14,720 --> 00:14:17,280
- Oui, vas-y.
- Je peux, Hanna, s'il te plait ?
266
00:14:44,160 --> 00:14:44,920
Ca va ?
267
00:14:45,120 --> 00:14:47,360
Je toussais,
alors le Dr Girard m'a auscultee.
268
00:14:47,560 --> 00:14:50,440
J'ai une rhinopharyngite.
Je dois prendre des medicaments.
269
00:14:50,600 --> 00:14:51,440
Ah bon ?
270
00:14:53,240 --> 00:14:55,080
Tiens, l'argent de la livraison.
271
00:15:01,400 --> 00:15:03,440
- Lave-toi les mains.
- Elles sont propres.
272
00:15:03,560 --> 00:15:05,480
L'argent, c'est sale. Tu sais bien.
273
00:15:15,080 --> 00:15:15,880
Bismilah.
274
00:15:33,320 --> 00:15:34,160
On y va.
275
00:15:34,320 --> 00:15:36,480
- J'ai pas envie d'y aller.
- Depeche-toi.
276
00:15:38,240 --> 00:15:39,720
Et tu souffles pas.
277
00:15:41,280 --> 00:15:43,640
- Salut, grand-pere.
- Te voila, toi.
278
00:15:44,640 --> 00:15:46,000
He, ma biscotte !
279
00:15:52,560 --> 00:15:55,480
N'embete pas ton pere
quand il fait la priere. Viens ici.
280
00:15:55,640 --> 00:15:57,520
On va etre en retard a l'ecole.
281
00:16:02,000 --> 00:16:04,160
Allez, il est bientot 8 h.
282
00:16:04,320 --> 00:16:06,720
Bonne journee.
J'ai achete des pains au chocolat.
283
00:16:07,760 --> 00:16:10,440
Il faut prendre de la distance
avec votre fils.
284
00:16:10,600 --> 00:16:13,040
- C'est pas possible.
- Pourquoi ?
285
00:16:13,200 --> 00:16:16,360
Parce que je suis seule avec lui,
et je peux pas.
286
00:16:16,520 --> 00:16:18,880
Je veux pas prendre de distance.
287
00:16:19,040 --> 00:16:22,480
Il n'a pas de pere. Alors la distance
vis-a-vis de la mere, non.
288
00:16:23,040 --> 00:16:25,880
- Je vais bosser.
- Attends, je viens avec toi, papa.
289
00:16:29,720 --> 00:16:32,080
Va travailler.
Tu vas finir par etre en retard.
290
00:16:32,280 --> 00:16:33,880
J'aime pas travailler
pour la concurrence.
291
00:16:34,080 --> 00:16:37,360
Je peux pas te payer.
Fais ce que t'as a faire.
292
00:16:39,480 --> 00:16:41,960
- A ce soir.
- A ce soir, mon fils.
293
00:16:43,640 --> 00:16:46,600
Vous avez toujours fait preuve
d'une competence exemplaire
294
00:16:46,760 --> 00:16:49,600
et si j'avais pu faire
quoi que ce soit pour empecher ca,
295
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
je l'aurais fait.
296
00:16:50,760 --> 00:16:54,160
Je comprends pas. Ca fait 10 ans
que je travaille pour vous.
297
00:16:54,280 --> 00:16:56,920
Oui, je sais bien. Mais...
298
00:16:57,080 --> 00:16:59,080
on doit reduire les effectifs.
299
00:16:59,280 --> 00:17:02,360
Et votre poste, particulierement,
subit la restructuration.
300
00:17:03,080 --> 00:17:06,880
Mais j'ai toujours eu le plus grand
respect pour votre travail
301
00:17:07,040 --> 00:17:08,440
et votre implication.
302
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
Si vous croyez que ca me console...
303
00:17:10,600 --> 00:17:13,320
J'ai 45 ans.
Jamais je retrouverai un emploi.
304
00:17:14,080 --> 00:17:15,200
Je suis desolee.
305
00:17:17,920 --> 00:17:21,240
Et puis j'ai un gros credit.
Je vais perdre ma maison.
306
00:17:22,160 --> 00:17:24,320
J'ai la chambre de mon fils
qui etudie a Colmar.
307
00:17:25,040 --> 00:17:26,720
- C'est horrible.
- Je n'aurai rien.
308
00:17:28,680 --> 00:17:29,600
Comment je vais faire ?
309
00:17:31,040 --> 00:17:32,400
Je suis vraiment desolee.
310
00:17:34,160 --> 00:17:36,320
Comment je peux me faire pardonner ?
311
00:17:37,040 --> 00:17:39,520
Je suis vraiment desolee.
Vous pouvez pas savoir.
312
00:17:41,600 --> 00:17:44,200
Et ma fille
qui suivait des cours de clairon.
313
00:17:44,360 --> 00:17:48,320
- Je vais devoir la desinscrire.
- Ah bon ? Oh non !
314
00:18:00,440 --> 00:18:02,200
- Bonjour.
- Bonjour, madame.
315
00:18:02,360 --> 00:18:03,520
Je voudrais un jacquier.
316
00:18:04,160 --> 00:18:06,120
- "Un jacquier" ?
- C'est le fruit.
317
00:18:06,320 --> 00:18:08,600
Je suis a vous tout de suite.
318
00:18:08,800 --> 00:18:09,960
Merci.
319
00:18:10,760 --> 00:18:13,160
Voila.
Parfait, madame. Un jacquier.
320
00:18:14,040 --> 00:18:15,200
Non, c'est pas ca.
321
00:18:15,440 --> 00:18:18,200
C'est pas pareil.
Jacquier, c'est tres gros.
322
00:18:19,440 --> 00:18:21,520
Simone, on a des jacquiers ?
323
00:18:22,520 --> 00:18:23,600
"Des jacquiers" ?
324
00:18:23,800 --> 00:18:27,800
- Jacquier, on n'a pas.
- C'est la catastrophe.
325
00:18:28,000 --> 00:18:31,040
- On peut en commander ou ?
- Je sais pas.
326
00:18:31,560 --> 00:18:32,640
Je lui dis quoi ?
327
00:18:32,880 --> 00:18:35,120
- On n'en a pas.
- Vous etes sur ?
328
00:18:35,320 --> 00:18:37,840
- Je peux vous offrir des kumquats ?
- Non.
329
00:18:38,040 --> 00:18:39,760
Je voudrais juste un jacquier.
330
00:18:41,600 --> 00:18:42,760
Desole.
331
00:18:47,920 --> 00:18:49,320
Merci.
332
00:18:49,880 --> 00:18:50,760
Merci...
333
00:19:06,760 --> 00:19:08,160
Merde ! Merde !
334
00:19:12,040 --> 00:19:13,920
- Mais arrete !
- Merde !
335
00:19:14,080 --> 00:19:15,160
Arrete !
336
00:19:15,320 --> 00:19:17,480
Arrete ! Qu'est-ce qu'il y a ?
337
00:19:17,600 --> 00:19:19,120
Arrete...
338
00:19:26,640 --> 00:19:27,920
Excuse-moi.
339
00:19:28,680 --> 00:19:30,080
Excuse-moi.
340
00:19:31,960 --> 00:19:33,480
- Excuse-moi.
- Ca va.
341
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
Pardon.
342
00:19:35,640 --> 00:19:38,200
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Je sais pas ce qui m'arrive.
343
00:19:40,160 --> 00:19:41,520
C'est normal.
344
00:19:42,320 --> 00:19:44,280
T'es nerveux, t'es inquiet.
345
00:19:45,240 --> 00:19:46,560
Pour ton fils.
346
00:19:47,240 --> 00:19:49,880
Faut que je commande
des jacquiers tout de suite.
347
00:19:50,040 --> 00:19:53,640
Apres, j'irai m'assurer que Donnadieu
et Hanna seront la ce soir.
348
00:20:06,240 --> 00:20:08,040
Qu'est-ce que tu fais la ?
349
00:20:08,200 --> 00:20:10,560
Je verifiais
les bougies d'anniversaire.
350
00:20:10,760 --> 00:20:14,080
Il manque la 5 et la 8 ans.
Et les balayettes, t'en as plus.
351
00:20:14,240 --> 00:20:15,360
J'irai voir.
352
00:20:16,040 --> 00:20:18,200
Les cure-dents aussi.
C'est la base.
353
00:20:18,400 --> 00:20:20,880
Je le dirai au patron,
mais laisse-moi travailler.
354
00:20:21,080 --> 00:20:22,840
Ils sont pas serieux, ici.
355
00:20:23,040 --> 00:20:24,760
C'est pas comme ca
qu'on fait son metier.
356
00:20:24,960 --> 00:20:26,480
T'es oblige de me surveiller ?
357
00:20:26,640 --> 00:20:27,680
Je suis venu t'aider.
358
00:20:28,320 --> 00:20:30,920
J'ai une certaine experience
dans le commerce.
359
00:20:32,240 --> 00:20:34,200
Sinon, ca va ?
Tu te sens comment ?
360
00:20:34,320 --> 00:20:36,800
- Tu te sens assez fort ?
- Tais-toi. Personne ne sait.
361
00:20:37,320 --> 00:20:38,240
- T'es debout...
- Arrete.
362
00:20:38,400 --> 00:20:40,720
Hakim. Il y a un probleme ?
363
00:20:41,760 --> 00:20:44,480
- C'est mon pere.
- Vous etes le pere de Hakim ?
364
00:20:46,640 --> 00:20:48,200
Que pensez-vous du magasin ?
365
00:20:50,520 --> 00:20:51,600
Il s'appelle Donnadieu.
366
00:20:51,800 --> 00:20:55,000
Non, papa.
Donnadieu, c'est pour les papiers.
367
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
Mon prenom, c'est Hakim.
368
00:20:56,360 --> 00:20:59,560
Des cure-dents, y en a pas.
C'est embetant, ca.
369
00:21:00,800 --> 00:21:02,880
Vous avez raison, je vais verifier.
370
00:21:03,920 --> 00:21:05,120
J'ai ete ravi.
371
00:21:11,320 --> 00:21:13,680
Je t'ai dit cent fois
de m'appeler Hakim.
372
00:21:13,840 --> 00:21:16,000
Pourquoi tu veux me creer
des problemes ?
373
00:21:16,160 --> 00:21:17,920
Laisse-moi travailler.
374
00:21:18,040 --> 00:21:19,040
OK.
375
00:21:19,920 --> 00:21:21,040
Je m'en vais.
376
00:21:24,400 --> 00:21:25,800
Tu viens manger, ce soir ?
377
00:21:25,960 --> 00:21:29,200
- Je vis chez vous, papa.
- Bien sur.
378
00:21:29,400 --> 00:21:32,000
Ta mere fait le couscous.
Je voulais etre sur.
379
00:21:37,400 --> 00:21:39,920
Oui, je sais.
Mais il etait en detresse.
380
00:21:40,480 --> 00:21:43,120
Fais-toi payer, au moins.
A force, c'est du gachis.
381
00:21:43,840 --> 00:21:45,800
T'as raison.
La prochaine fois,
382
00:21:45,960 --> 00:21:48,200
je demanderai de l'argent
et je te le donnerai.
383
00:21:48,360 --> 00:21:50,400
Non, j'ai dit ca pour toi. Moi...
384
00:21:50,560 --> 00:21:54,200
Ca me ferait tres plaisir.
Je n'ai pas besoin de cet argent.
385
00:21:54,360 --> 00:21:56,280
Ca va pas ou quoi ?
Je suis pas ton mac.
386
00:21:56,480 --> 00:21:58,040
Elle est folle, celle-la !
387
00:21:59,400 --> 00:22:01,440
Tu viens de plus en plus,
rue Saint-Denis ?
388
00:22:01,600 --> 00:22:03,560
Oui, parce qu'a Paris,
c'est plus simple.
389
00:22:03,760 --> 00:22:05,200
Et j'ai des collegues.
390
00:22:06,400 --> 00:22:08,880
Merci pour cette belle collaboration.
391
00:22:09,040 --> 00:22:11,360
- Merci a vous.
- Bonne continuation.
392
00:22:11,520 --> 00:22:14,400
- Tartine ?
- Oh oui, bien volontiers.
393
00:22:16,880 --> 00:22:18,240
Cordialement.
394
00:22:18,960 --> 00:22:20,760
- Bien a vous.
- Au revoir.
395
00:22:21,360 --> 00:22:23,840
Salut !
396
00:22:45,920 --> 00:22:46,880
Merci.
397
00:22:52,080 --> 00:22:53,320
Ca va ?
398
00:22:56,080 --> 00:22:59,240
Les gens ne veulent plus
reparer les choses par eux-memes.
399
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
J'ai voulu aider un type en panne.
400
00:23:01,560 --> 00:23:03,640
C'est comme si je l'avais agresse.
401
00:23:03,800 --> 00:23:05,880
Comme ca,
t'as plus de temps pour toi.
402
00:23:06,040 --> 00:23:08,200
On n'allait pas
chez le garagiste, nous.
403
00:23:08,920 --> 00:23:11,800
On mettait des elastiques
sur la boite de vitesse.
404
00:23:11,960 --> 00:23:14,440
Oui. Mais on etait toujours en panne.
405
00:23:14,640 --> 00:23:16,320
- Et alors ? C'etait bien.
- Oui.
406
00:23:16,480 --> 00:23:19,440
On se retrouvait en bas des immeubles
pour reparer les voitures.
407
00:23:20,640 --> 00:23:23,000
Vous n'avez
qu'a vous retrouver au cafe.
408
00:23:26,800 --> 00:23:29,480
Ils se retrouvent tous
a la mosquee, maintenant.
409
00:23:29,640 --> 00:23:30,960
Et ils sont pas corrects.
410
00:23:31,120 --> 00:23:32,760
T'as vu leurs magasins halal ?
411
00:23:32,920 --> 00:23:34,200
Ils vendent pas de porc.
412
00:23:34,320 --> 00:23:35,960
Quand t'ouvres un commerce en France,
413
00:23:36,120 --> 00:23:38,320
tu dois vendre
du jambon et des lardons.
414
00:23:38,480 --> 00:23:40,040
Moi, je mange pas de porc.
415
00:23:40,200 --> 00:23:43,120
Mais j'ai toujours vendu
des jambons et des lardons.
416
00:23:43,360 --> 00:23:44,160
Ca me derange pas.
417
00:23:44,360 --> 00:23:47,480
Arrete. Si t'etais pas arabe,
je dirais que t'es facho.
418
00:23:48,240 --> 00:23:51,960
Je me mets a la place des Francais.
Deja qu'on est nombreux...
419
00:23:54,480 --> 00:23:55,280
Ca va pas ?
420
00:23:55,920 --> 00:23:57,880
Je rouvre a 15 h, en fait.
421
00:23:58,040 --> 00:23:59,080
J'y vais.
422
00:24:01,600 --> 00:24:02,520
Tu viens, ce soir ?
423
00:24:02,680 --> 00:24:04,800
- Mais il n'y aura pas Donnadieu ?
- Non.
424
00:24:09,800 --> 00:24:13,080
Regarde pas, regarde pas !
Il arrete pas de la mater !
425
00:24:14,400 --> 00:24:17,640
- Bonjour, ma cherie.
- Bonjour. Ca va ?
426
00:24:17,760 --> 00:24:19,720
Oui. Je suis contente de te voir.
427
00:24:22,680 --> 00:24:23,880
La voila !
428
00:24:25,920 --> 00:24:27,360
Il ne devait pas etre la.
429
00:24:27,560 --> 00:24:30,160
- Qu'est-ce qu'elle fout la ?
- T'avais dit qu'il etait pas la !
430
00:24:30,360 --> 00:24:33,440
Viens ici.
Regarde qui est la : Kenza.
431
00:24:33,640 --> 00:24:36,360
- J'ai pas envie.
- Je suis contente de te voir.
432
00:24:37,240 --> 00:24:38,040
Salut.
433
00:24:38,200 --> 00:24:39,000
- Ca va ?
- Oui.
434
00:24:42,640 --> 00:24:45,040
Alors ?
On est bien, tous ensemble, non ?
435
00:24:45,800 --> 00:24:48,360
T'as vu tes neveux,
comme ils ont grandi ?
436
00:24:50,760 --> 00:24:53,520
T'as pas un truc a donner a tata ?
Oui ?
437
00:24:54,320 --> 00:24:55,360
C'est pour toi.
438
00:24:55,560 --> 00:24:57,080
C'est la princesse Hanna.
439
00:24:58,040 --> 00:25:01,560
Oh la la, c'est joli !
Tu dessines vraiment tres bien.
440
00:25:02,400 --> 00:25:05,080
On est une vraie famille.
C'est super.
441
00:25:06,000 --> 00:25:07,720
Ca fait plaisir.
442
00:25:07,880 --> 00:25:08,960
Qu'est-ce qu'elle fout la ?
443
00:25:09,480 --> 00:25:12,480
T'as mauvaise mine.
Ca te reussit pas trop, le ramadan.
444
00:25:12,680 --> 00:25:14,080
- Tu devrais arreter.
- Me parle pas.
445
00:25:15,400 --> 00:25:17,760
- Pilou, pilou...
- Regarde.
446
00:25:17,960 --> 00:25:20,560
Goute la tchoutchouka de Kenza.
Elle est vraiment...
447
00:25:22,280 --> 00:25:23,440
Un delice.
448
00:25:25,520 --> 00:25:26,640
Tres bon.
449
00:25:27,800 --> 00:25:29,960
- Quelqu'un veut du the ?
- Je veux bien.
450
00:25:37,640 --> 00:25:39,520
Je peux ramener ca dans la chambre ?
451
00:25:39,680 --> 00:25:40,960
Oui. Vas-y avec ta soeur.
452
00:25:42,000 --> 00:25:43,080
Bon...
453
00:25:44,880 --> 00:25:48,240
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Se voir. On est une famille !
454
00:25:48,400 --> 00:25:50,360
J'ai pas vu ce connard
depuis des annees.
455
00:25:50,520 --> 00:25:52,120
Parle pas comme ca devant ma femme !
456
00:25:52,280 --> 00:25:54,400
Hakim !
C'est pas bon pour toi de t'enerver.
457
00:25:54,800 --> 00:25:57,520
Il me frappe, mais l'important,
c'est qu'il s'enerve pas.
458
00:25:57,720 --> 00:26:00,080
C'est genial.
Rien ne change, ici.
459
00:26:00,240 --> 00:26:02,000
Ton frere est tres malade. Voila.
460
00:26:02,760 --> 00:26:03,680
Elle s'en fout.
461
00:26:05,160 --> 00:26:06,840
Hakim est malade du rein.
462
00:26:07,000 --> 00:26:08,960
Et a terme, il lui faudra une greffe.
463
00:26:09,560 --> 00:26:13,080
Les meilleures personnes pour ca
sont les freres et soeurs.
464
00:26:14,680 --> 00:26:17,400
J'ai rien demande.
J'ai besoin de rien. Hamdoullah.
465
00:26:18,120 --> 00:26:19,840
Une greffe ? Mais c'est grave ?
466
00:26:20,000 --> 00:26:21,800
Oui. Il faudra faire vite
467
00:26:22,000 --> 00:26:23,440
pour voir si t'es compatible.
468
00:26:23,600 --> 00:26:24,880
Et...
469
00:26:25,280 --> 00:26:28,000
Ensuite, tout simplement,
on t'enleve un rein
470
00:26:28,160 --> 00:26:30,160
et puis on le greffe a Hakim.
471
00:26:34,560 --> 00:26:36,320
Mais c'est une operation tres lourde.
472
00:26:36,520 --> 00:26:38,680
Je pourrais crever,
elle leverait pas le petit doigt.
473
00:26:38,880 --> 00:26:40,160
- J'ai...
- Elle s'en fout.
474
00:26:40,360 --> 00:26:42,480
- Prends ton temps.
- Je veux pas de son rein.
475
00:26:43,000 --> 00:26:45,760
Qu'est-ce qu'il a, mon rein ?
Il est pas assez bien pour toi ?
476
00:26:45,920 --> 00:26:48,720
Ah, je sais, il est impur.
Il est pas halal ?
477
00:26:48,880 --> 00:26:50,920
- Il t'emmerde, mon rein !
- Ferme ta gueule !
478
00:26:51,120 --> 00:26:52,480
Il boit, il fume, il couche...
479
00:26:52,640 --> 00:26:54,440
Va t'habiller avant de me parler !
480
00:26:54,640 --> 00:26:56,440
Donnadieu !
481
00:26:56,640 --> 00:26:58,840
T'aurais pas oublie ton prenom ?
482
00:27:18,360 --> 00:27:19,840
Pour la greffe, alors ?
483
00:27:23,040 --> 00:27:24,480
Attends, maman.
484
00:27:34,680 --> 00:27:36,760
Qu'est-ce qui te met
autant en colere ?
485
00:27:42,760 --> 00:27:44,240
Eh ben...
486
00:27:50,080 --> 00:27:52,600
Vous pouvez trouver du champagne,
487
00:27:52,760 --> 00:27:55,160
du vin rouge, du vin blanc halal,
sans alcool.
488
00:27:55,320 --> 00:27:57,320
Je vous le conseille,
il est merveilleux.
489
00:27:59,640 --> 00:28:00,480
La librairie.
490
00:28:00,680 --> 00:28:04,000
Et la boutique de vetements
islamiques, avec un large choix.
491
00:28:04,160 --> 00:28:05,640
Il y a beaucoup de choix.
492
00:28:05,800 --> 00:28:08,480
Avec tout ce qu'il faut
pour l'exterieur et l'interieur.
493
00:28:10,160 --> 00:28:12,080
- Tout est certifie halal ?
- Absolument.
494
00:28:12,240 --> 00:28:14,520
Nous avons l'agrement islamique
pour tout.
495
00:28:14,680 --> 00:28:15,680
Voyez cette poupee.
496
00:28:16,160 --> 00:28:17,360
Certifiee conforme.
497
00:28:17,520 --> 00:28:21,280
C'est bien pour les enfants et ceux
qui veulent apprendre la priere.
498
00:28:21,480 --> 00:28:23,400
On peut acheter en toute confiance.
499
00:28:23,560 --> 00:28:25,800
"Etre un bon musulman
en prenant du bon temps."
500
00:28:25,960 --> 00:28:28,960
C'est notre devise. Nous avons
aussi une boutique de services.
501
00:28:29,160 --> 00:28:30,640
Le kit mains libres islamique,
502
00:28:30,800 --> 00:28:34,440
avec un niqab, un telephone integre,
et decline avec un Bluetooth.
503
00:28:34,600 --> 00:28:36,600
Sans oublier les applications halal.
504
00:28:36,800 --> 00:28:39,720
On a souvent un doute
sur ce qu'on peut faire ou pas.
505
00:28:40,160 --> 00:28:41,720
On peut tout demander.
506
00:28:41,880 --> 00:28:45,880
Se gratter le posterieur pendant
le ramadan. Halal ou pas halal ?
507
00:28:46,080 --> 00:28:48,000
Repondre a un besoin vital
n'est pas peche,
508
00:28:48,160 --> 00:28:51,120
a condition que des ablutions
dans les regles s'ensuivent.
509
00:28:52,080 --> 00:28:53,640
Effectivement, c'est pas mal.
510
00:28:53,800 --> 00:28:56,320
On propose aussi des voyages malins
pour le ramadan.
511
00:28:56,960 --> 00:28:58,920
On trouve les meilleurs pays
pour le jeune,
512
00:28:59,080 --> 00:29:01,080
en fonction des saisons,
pour manger plus tot.
513
00:29:01,240 --> 00:29:02,040
C'est un confort.
514
00:29:02,240 --> 00:29:05,040
Par exemple, si le ramadan tombe
au mois d'aout,
515
00:29:05,200 --> 00:29:06,840
le mieux, c'est d'aller...
516
00:29:07,000 --> 00:29:09,120
en Patagonie,
car a cette periode,
517
00:29:09,320 --> 00:29:10,560
le jour ne dure que 3 heures.
518
00:29:11,400 --> 00:29:13,640
- La Patagonie...
- C'est lamentable.
519
00:29:13,800 --> 00:29:14,760
Comment ?
520
00:29:14,920 --> 00:29:17,720
Le ramadan, c'est pour se surpasser.
On peut pas le contourner.
521
00:29:17,920 --> 00:29:19,640
Retournez dans votre rayon.
522
00:29:19,840 --> 00:29:22,280
C'est halal, de faire de l'argent
avec le halal ?
523
00:29:22,480 --> 00:29:24,160
Je vous laisse faire le tour.
524
00:29:27,680 --> 00:29:30,200
Tu insinues
que je ne suis pas un bon musulman ?
525
00:29:30,360 --> 00:29:31,480
Seul Allah peut le dire.
526
00:29:31,680 --> 00:29:32,440
T'es qu'un employe.
Je t'ai pris car t'es du quartier.
527
00:29:32,760 --> 00:29:34,480
Alors me cherche pas.
528
00:29:54,800 --> 00:29:56,080
Kenza.
529
00:29:56,240 --> 00:29:57,680
Kenza, t'es ou ?
530
00:29:57,840 --> 00:30:00,360
- Je suis la.
- Tu fumes encore ?
531
00:30:05,920 --> 00:30:07,640
Tu manques de respect a tes enfants.
532
00:30:07,800 --> 00:30:10,520
Non, puisque je me cache pour fumer.
Comme toi.
533
00:30:10,640 --> 00:30:11,720
N'importe quoi !
534
00:30:11,880 --> 00:30:15,320
Je suis une bonne mere musulmane,
mais deux enfants,
535
00:30:15,480 --> 00:30:16,560
c'est trop difficile.
536
00:30:16,720 --> 00:30:17,680
Et je m'inquiete pour toi.
537
00:30:28,040 --> 00:30:29,240
Ca va pas ?
538
00:30:31,960 --> 00:30:33,560
T'as eu des problemes au boulot ?
539
00:30:35,800 --> 00:30:38,800
J'en ai marre, de la France.
Je veux retourner en Algerie.
540
00:30:39,000 --> 00:30:42,240
- Mais t'y as jamais vecu.
- J'ai toujours reve d'y vivre.
541
00:30:42,440 --> 00:30:44,040
C'est mon pays, je le sens.
542
00:30:44,200 --> 00:30:45,400
Un pays pur, un pays vrai,
543
00:30:45,560 --> 00:30:48,600
ou les gens sont solidaires,
ou l'argent n'a pas d'importance.
544
00:30:48,800 --> 00:30:51,160
Tu crois ca
parce que tu n'y as jamais vecu.
545
00:30:51,360 --> 00:30:53,040
J'y allais tous les etes, enfant.
546
00:30:53,240 --> 00:30:54,760
Les vacances,
c'est pas l'immigration.
547
00:30:54,920 --> 00:30:56,520
Je m'y suis toujours senti bien.
548
00:31:01,280 --> 00:31:03,480
J'etais tres proche
de mon cousin Zinedine.
549
00:31:03,640 --> 00:31:05,160
Il revait de venir en France.
550
00:31:05,360 --> 00:31:06,640
On a essaye de le faire venir,
551
00:31:06,800 --> 00:31:09,520
mais ils ont refuse,
avec leurs lois racistes.
552
00:31:09,680 --> 00:31:12,400
Y a pas un Algerien
qui peut rendre visite a sa famille.
553
00:31:12,560 --> 00:31:15,000
- Tu trouves ca normal ?
- Bien sur que non.
554
00:31:17,320 --> 00:31:19,000
Mais tu dois etre suivi ici.
555
00:31:19,760 --> 00:31:21,840
Quand Bouteflika est malade,
il vient en France.
556
00:31:31,480 --> 00:31:34,040
Zinedine nous trouverait
un endroit ou habiter.
557
00:31:35,080 --> 00:31:36,240
Je vais l'appeler.
558
00:31:36,360 --> 00:31:37,200
Papa !
559
00:31:48,280 --> 00:31:50,320
- Qu'est-ce que c'est ?
- Hein ?
560
00:31:50,480 --> 00:31:52,520
- Qu'est-ce que c'est ?
- Mes djellabas.
561
00:31:53,280 --> 00:31:55,080
Je vais m'habiller en vrai musulman.
562
00:31:55,240 --> 00:31:57,080
J'en ai marre,
d'etre deguise en Francais.
563
00:32:29,520 --> 00:32:31,040
Qu'est-ce que vous faites la ?
564
00:32:31,680 --> 00:32:33,960
- Vous voulez un cafe ?
- Non, non, merci.
565
00:32:34,080 --> 00:32:35,520
C'est marrant que...
566
00:32:35,680 --> 00:32:38,800
En fait, ton frere est a l'hopital.
Il est en dialyse.
567
00:32:39,560 --> 00:32:42,720
- Son etat s'est aggrave.
- On est venus te chercher...
568
00:32:44,240 --> 00:32:47,400
pour que tu ailles faire
des tests de compatibilite.
569
00:32:48,560 --> 00:32:51,640
- Mes parents. Et...
- Christophe.
570
00:32:52,680 --> 00:32:53,840
- Voila.
- Bonjour, madame.
571
00:32:54,040 --> 00:32:55,680
- Monsieur.
- Bonjour.
572
00:32:55,840 --> 00:32:57,040
- Enchante.
- Merci.
573
00:32:57,200 --> 00:33:00,120
Est-ce que tu pourrais nous laisser,
s'il te plait ?
574
00:33:00,240 --> 00:33:01,240
D'accord.
575
00:33:01,400 --> 00:33:04,440
- Je nous fais un petit cafe ?
- Oui. Sers-toi, c'est la.
576
00:33:05,240 --> 00:33:07,080
Tu vas te preparer ?
On a rendez-vous.
577
00:33:07,240 --> 00:33:08,840
J'aimerais reflechir avant.
578
00:33:09,040 --> 00:33:10,400
Tu reflechiras plus tard.
579
00:33:10,600 --> 00:33:12,720
Tu devrais acheter
une machine a espresso.
580
00:33:13,960 --> 00:33:15,360
Je vais lui en chercher un ?
581
00:33:15,560 --> 00:33:19,240
- Non, papa !
- Non, non. Ca ira, mais...
582
00:33:20,200 --> 00:33:22,880
Pourquoi attendre,
puisqu'on sait que tu diras oui ?
583
00:33:23,400 --> 00:33:25,840
Je peux tres bien dire non.
C'est mon droit.
584
00:33:26,040 --> 00:33:29,360
On n'a jamais dit le contraire,
mais on sait que tu le feras pas.
585
00:33:29,960 --> 00:33:32,920
Comment vous savez,
alors que je sais pas encore ?
586
00:33:33,120 --> 00:33:35,080
- On le sait.
- Tu cherches quoi ?
587
00:33:35,520 --> 00:33:38,120
La confiture. T'en as pas ?
588
00:33:38,280 --> 00:33:39,840
- Non.
- Il y a une boutique en bas.
589
00:33:40,040 --> 00:33:42,000
Non ! Tu vas pas
lui chercher de la confiture !
590
00:33:42,160 --> 00:33:43,600
Allez a l'hopital, c'est urgent.
591
00:33:43,800 --> 00:33:45,400
- Tu viens, alors ?
- Je sais pas.
592
00:33:45,600 --> 00:33:48,760
- Je veux reflechir avant.
- Reflechis. Vas-y.
593
00:33:48,920 --> 00:33:50,600
Tu devais pas y aller, toi ?
594
00:33:51,360 --> 00:33:53,480
Ah bon ? Je vais y aller.
595
00:33:54,840 --> 00:33:56,880
C'etait super. Merci beaucoup.
596
00:33:57,040 --> 00:33:58,720
Enfin, a part le petit dej...
597
00:34:03,720 --> 00:34:05,640
- Tu reflechis, la ?
- Oui.
598
00:34:05,800 --> 00:34:06,760
Et alors ?
599
00:34:08,800 --> 00:34:11,760
- Alors, oui.
- Tu vois comme on te connait bien ?
600
00:34:11,920 --> 00:34:13,680
Allez, viens, cherie.
601
00:34:17,720 --> 00:34:20,640
Votre tension est correcte.
Je vous laisse vous reposer.
602
00:34:21,160 --> 00:34:22,320
A tout a l'heure.
603
00:34:25,080 --> 00:34:26,000
Bonjour.
604
00:34:39,040 --> 00:34:40,880
- Ca va ?
- Laisse-moi tranquille.
605
00:34:47,680 --> 00:34:49,280
Donnadieu...
606
00:34:50,080 --> 00:34:52,200
Je vais te donner mon rein.
607
00:34:53,360 --> 00:34:55,040
Je viens de faire des tests.
608
00:34:55,200 --> 00:34:58,240
Si les resultats sont bons,
je peux te le donner.
609
00:35:01,760 --> 00:35:03,280
T'entends ce que je te dis ?
610
00:35:08,520 --> 00:35:10,200
C'est quoi, cette djellaba ?
611
00:35:12,040 --> 00:35:14,800
J'ai oublie une chaussette rouge
dans la machine.
612
00:35:19,880 --> 00:35:22,640
Pourquoi tu veux tellement
avoir l'air d'un Arabe ?
613
00:35:22,800 --> 00:35:26,520
- T'as oublie d'ou tu viens ?
- C'est toi qui as oublie.
614
00:35:26,680 --> 00:35:29,320
- T'es francais.
- Je suis pas francais.
615
00:35:29,480 --> 00:35:31,000
Mais si, t'es francais.
616
00:35:31,160 --> 00:35:34,680
Notre mere est francaise,
t'as un passeport francais.
617
00:35:34,840 --> 00:35:38,160
Une djellaba rose et une barbe
ne changent rien.
618
00:35:38,320 --> 00:35:39,560
Je fais ce que je veux.
619
00:35:40,320 --> 00:35:42,800
Si je veux etre algerien,
je suis algerien.
620
00:35:43,640 --> 00:35:47,080
Je resiste pour que mes racines
survivent dans un pays hostile.
621
00:35:48,520 --> 00:35:49,880
- T'es francais.
- Non !
622
00:35:50,080 --> 00:35:51,720
- T'es francais.
- Je suis pas francais.
623
00:35:51,880 --> 00:35:54,000
- T'es francais.
- Je suis pas francais !
624
00:35:56,840 --> 00:35:58,280
Ca va ?
625
00:35:58,440 --> 00:36:00,080
Ca va ? He oh !
626
00:36:00,440 --> 00:36:02,200
- Donnadieu... Excusez-moi !
- Qu'y a-t-il ?
627
00:36:02,400 --> 00:36:04,760
- Je sais pas...
- Excusez-moi.
628
00:36:06,040 --> 00:36:06,960
Donnadieu !
629
00:36:07,120 --> 00:36:09,680
Sortez, mademoiselle.
On va s'en occuper.
630
00:36:09,840 --> 00:36:10,880
Monsieur Belkacem ?
631
00:36:53,920 --> 00:36:55,040
Vas-y, respire fort.
632
00:36:56,200 --> 00:36:57,240
Encore.
633
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
Tousse.
634
00:37:04,400 --> 00:37:05,520
Vas-y.
635
00:37:08,800 --> 00:37:10,120
Encore une fois.
636
00:37:40,360 --> 00:37:42,080
J'irai regler le docteur demain.
637
00:37:42,680 --> 00:37:44,760
Il a dit que c'etait pas la peine,
638
00:37:44,920 --> 00:37:47,120
qu'il pouvait nous soigner
gratuitement.
639
00:37:47,680 --> 00:37:49,720
C'est quelqu'un de bien,
ce Dr Girard.
640
00:37:50,200 --> 00:37:52,360
C'est rare, de faire
les choses gratuitement.
641
00:37:55,120 --> 00:37:57,320
Je t'attrape ! Va en prison.
642
00:38:07,960 --> 00:38:11,240
Qu'est-ce que tu fais ?
Mais qu'est-ce que tu fais ?
643
00:38:17,560 --> 00:38:19,600
Toutes les semaines, pendant 2 ans,
644
00:38:19,760 --> 00:38:21,680
j'ai livre les courses au Dr Girard.
645
00:38:32,960 --> 00:38:34,240
Bonjour, Hanna.
646
00:38:37,000 --> 00:38:38,360
Non, reste la.
647
00:38:38,520 --> 00:38:40,400
Je n'aurai plus besoin
que tu viennes.
648
00:38:40,560 --> 00:38:41,360
Pourquoi ?
649
00:38:41,560 --> 00:38:43,080
Je vais me debrouiller autrement.
650
00:38:43,240 --> 00:38:45,920
Comme je t'aime beaucoup,
je t'ai fait un cadeau.
651
00:38:48,680 --> 00:38:49,960
Pour te remercier.
652
00:39:17,920 --> 00:39:20,400
Ce sont finalement mes seins
qui m'ont sauvee.
653
00:39:20,560 --> 00:39:22,400
Je leur en ai toujours ete
reconnaissante.
654
00:39:32,840 --> 00:39:33,640
Arrete !
655
00:39:34,360 --> 00:39:36,000
Arrete de me lecher. Va-t'en !
656
00:39:39,720 --> 00:39:41,680
T'es un chien de bonne qualite, toi.
657
00:39:42,880 --> 00:39:44,760
Ca va, toi ? Ca va ?
658
00:40:07,080 --> 00:40:09,040
He, les gars.
Prenez, c'est gratuit.
659
00:40:09,200 --> 00:40:13,800
- Non, c'est pas gratuit.
- Regarde ta soeur. C'est une pute.
660
00:40:14,120 --> 00:40:14,960
Hein, c'est une pute ?
661
00:40:15,120 --> 00:40:17,680
On l'a tous niquee.
Dis-le, que c'est une pute.
662
00:40:17,840 --> 00:40:21,200
- C'est pas une pute.
- Dis-le, que c'est une pute !
663
00:40:23,320 --> 00:40:25,480
- Espece de bouffon !
- Espece de baltringue.
664
00:40:25,680 --> 00:40:26,920
Frere de pute !
665
00:40:28,680 --> 00:40:30,840
J'ai jamais couche
avec aucun de ces types.
666
00:40:31,040 --> 00:40:33,200
- C'est pas ce qu'ils disaient.
- Ils revent.
667
00:40:33,400 --> 00:40:36,400
- Je prefere coucher avec les pedes.
- Quoi ?
668
00:40:36,560 --> 00:40:38,040
Avec les Francais, quoi.
669
00:40:49,440 --> 00:40:50,560
Habille-toi autrement.
670
00:40:51,240 --> 00:40:53,760
- Quoi ?
- Tout le monde parle de toi.
671
00:40:53,960 --> 00:40:56,080
- Tu joues au grand frere ?
- Change-toi.
672
00:40:56,240 --> 00:40:58,120
- Je fais ce que je veux.
- Habille-toi.
673
00:40:58,320 --> 00:40:59,240
Arrete !
674
00:41:00,600 --> 00:41:02,800
Oh, Donnadieu, viens nous voir.
675
00:41:02,960 --> 00:41:04,080
Donnadieu !
676
00:41:04,840 --> 00:41:06,360
Putain, l'enfoire !
677
00:41:20,880 --> 00:41:24,000
Reste en bas au cas ou il redescend.
Vas-y, vas-y.
678
00:41:24,160 --> 00:41:25,760
- Il est ou ?
- Monte, monte !
679
00:41:25,920 --> 00:41:28,000
Si on le trouve, on le defonce,
ce batard !
680
00:41:31,960 --> 00:41:34,120
Putain, il est ou, ce batard ?
681
00:41:35,720 --> 00:41:38,000
La vie de ma mere,
je vais te defoncer !
682
00:41:39,480 --> 00:41:41,000
Sale pedale !
683
00:41:41,160 --> 00:41:42,120
Donnadieu !
684
00:41:42,280 --> 00:41:45,280
- La vie de ma mere !
- Descends !
685
00:41:45,520 --> 00:41:47,280
La vie de ma mere ! Sale pute !
686
00:41:58,120 --> 00:41:59,200
Wesh.
687
00:41:59,720 --> 00:42:01,400
Wesh. Ouais, ca va comme ca.
688
00:42:02,240 --> 00:42:03,640
Tranquille ? Wesh.
689
00:42:03,800 --> 00:42:06,800
C'est mieux comme ca.
Wesh, gros. Bien ? Tranquille ?
690
00:42:06,960 --> 00:42:08,840
Wesh, Mouss.
Ca va ou quoi ? Bien ?
691
00:42:09,000 --> 00:42:10,840
Ca tourne ? Il est ou, Saoud ?
692
00:42:16,280 --> 00:42:17,560
Mike Tyson, mec.
693
00:42:19,800 --> 00:42:21,400
- Tu sors ?
- Ben ouais, je sors.
694
00:42:22,280 --> 00:42:24,440
Tu peux me parler gentiment ?
695
00:42:24,600 --> 00:42:25,840
Je vais dehors.
696
00:42:26,040 --> 00:42:28,400
Ca n'a rien a voir.
Tu peux me parler gentiment ?
697
00:42:28,560 --> 00:42:29,680
Tu rentres quand ?
698
00:42:29,840 --> 00:42:32,000
Je rentre tout a l'heure,
pour le repas.
699
00:42:32,200 --> 00:42:33,960
- D'accord, ca va.
- A tout a l'heure.
700
00:42:34,120 --> 00:42:35,560
- Tranquille ?
- Bien ou quoi ?
701
00:42:35,720 --> 00:42:38,120
- Oh couillasse, tranquille ?
- Ca va ?
702
00:42:38,280 --> 00:42:40,000
Ta veste, on dirait une nappe.
703
00:42:40,120 --> 00:42:42,800
Comment tu parles de ma veste ?
704
00:42:42,960 --> 00:42:45,680
On dirait une nappe ou pas ?
On va pique-niquer ?
705
00:43:01,480 --> 00:43:04,360
- Tu veux quelque chose ?
- Un 20 balles, s'il te plait.
706
00:43:10,800 --> 00:43:13,640
- Les tiennes sont plus grosses.
- Les autres se servent.
707
00:43:13,800 --> 00:43:16,280
- Pas toi ?
- Ca se fait pas. Je fais ca bien.
708
00:43:16,520 --> 00:43:17,400
- T'as mange ?
- Non.
709
00:43:18,840 --> 00:43:21,120
- "Aperispliff" ?
- Merci, mec. Trop bien.
710
00:43:21,280 --> 00:43:23,000
- Vas-y, ciao.
- Bonne journee.
711
00:43:29,280 --> 00:43:33,960
- Non ! Non, je t'ai dit.
- Mais quoi ? Deux ou trois joints.
712
00:43:34,160 --> 00:43:37,280
- T'es ma grand-mere !
- Mais c'est therapeutique.
713
00:43:37,480 --> 00:43:39,240
Tu veux pas que je me soigne ?
714
00:43:39,440 --> 00:43:42,160
- T'as un cancer ?
- Oui, c'est mon petit secret.
715
00:43:43,640 --> 00:43:44,560
Vas-y. T'es relou.
716
00:43:44,760 --> 00:43:47,680
Je te paierai
des que j'aurai arnaque ta mere.
717
00:43:47,840 --> 00:43:49,120
Laisse-moi travailler.
718
00:43:50,600 --> 00:43:52,160
T'aurais pas du feu ?
719
00:43:52,840 --> 00:43:54,280
T'abuses ! Tiens.
720
00:43:54,440 --> 00:43:55,880
Tu veux un poumon avec ?
721
00:44:07,160 --> 00:44:08,440
Minou, minou...
722
00:44:10,200 --> 00:44:12,360
Oui, oui...
723
00:44:12,520 --> 00:44:15,880
T'es un beau chat, toi.
T'es un chat de bonne qualite.
724
00:44:16,760 --> 00:44:19,600
Oui. Viens. Viens.
725
00:44:30,360 --> 00:44:32,800
Tu fais quoi, la ?
Tu touches pas a ma soeur !
726
00:44:33,360 --> 00:44:35,400
- Tu t'approches pas d'elle !
- Laisse-le !
727
00:44:35,560 --> 00:44:37,600
- Touche-la et je te tue.
- Arrete !
728
00:44:37,840 --> 00:44:40,080
Arrete ! Je decide qui me touche !
729
00:44:41,720 --> 00:44:44,880
- Je te protege.
- J'en veux pas, de ta protection !
730
00:45:02,720 --> 00:45:05,120
Je t'aime. Je t'aime.
731
00:45:08,720 --> 00:45:10,400
- Merci.
- Merci.
732
00:45:21,960 --> 00:45:23,680
- A bientot.
- Salut.
733
00:45:34,360 --> 00:45:37,960
Donnadieu, t'es ouf ou quoi ?
Pas le Dr Girard. Il est trop connu.
734
00:45:38,120 --> 00:45:40,720
Il dira rien.
On prend sa thune et on se casse.
735
00:45:40,880 --> 00:45:42,000
Il portera pas plainte.
736
00:45:42,280 --> 00:45:44,600
- On y va quand ?
- On le braque.
737
00:45:44,720 --> 00:45:48,160
- Moi, je suis chaud.
- Vendredi. On est quel jour ?
738
00:45:48,360 --> 00:45:50,440
- Il a du cash.
- On est mardi.
739
00:45:50,600 --> 00:45:51,600
Il nous reste 2 jours.
740
00:45:55,840 --> 00:45:58,480
- Salut, docteur.
- Qu'est-ce que vous voulez ?
741
00:45:58,680 --> 00:46:02,000
Oh la, oh la... Passe tes sous.
Passe tes sous, vite !
742
00:46:02,600 --> 00:46:03,840
Et nous balance pas !
743
00:46:04,000 --> 00:46:06,760
- Chope-le.
- Fous-le au sol. Fous-le par terre !
744
00:46:10,640 --> 00:46:12,720
- J'ai les enveloppes.
- C'est bon, j'ai !
745
00:46:12,880 --> 00:46:13,760
Encule, va !
746
00:46:14,000 --> 00:46:15,280
- Sale batard !
- On s'en va.
747
00:46:15,440 --> 00:46:17,400
Donnadieu ! C'est bon, mon frere.
748
00:46:18,720 --> 00:46:20,440
- Il pete les plombs.
- On se casse.
749
00:46:58,000 --> 00:46:59,160
Hanna Belkacem ?
750
00:47:09,160 --> 00:47:10,400
Dr Martin ?
751
00:47:12,880 --> 00:47:15,000
C'est bizarre de se retrouver la.
752
00:47:15,160 --> 00:47:19,000
Non, c'est logique.
On s'est rencontres dans cet hopital.
753
00:47:19,160 --> 00:47:20,160
Oui.
754
00:47:23,720 --> 00:47:26,000
Vous etes compatible
avec votre frere.
755
00:47:27,760 --> 00:47:29,600
C'est ce qu'on m'a dit, oui.
756
00:47:39,240 --> 00:47:40,440
Deshabillez-vous.
757
00:47:46,160 --> 00:47:48,760
Je veux dire,
pour l'echographie, le...
758
00:47:59,720 --> 00:48:02,160
Vous pouvez, s'il vous plait,
relever votre...
759
00:48:02,320 --> 00:48:04,320
La, le...
760
00:48:08,440 --> 00:48:09,880
- Ca va, comme ca ?
- Oui.
761
00:48:19,440 --> 00:48:23,040
Vos deux reins doivent etre parfaits
pour qu'on autorise la greffe.
762
00:48:23,840 --> 00:48:27,200
Le rein que vous donnez doit etre
en bon etat, mais l'autre aussi.
763
00:48:27,400 --> 00:48:28,840
Apres, il fera tout le travail.
764
00:48:29,720 --> 00:48:31,320
Je vois la membrane.
765
00:48:33,320 --> 00:48:34,920
Elle a un tres bel aspect.
766
00:48:35,120 --> 00:48:36,480
On vit bien, avec un rein.
767
00:48:36,720 --> 00:48:39,320
Vous pouvez arreter de parler,
s'il vous plait ?
768
00:48:55,600 --> 00:48:58,560
C'est bien que votre soeur
soit compatible et d'accord.
769
00:48:58,720 --> 00:49:01,000
Je veux pas de son rein.
Je l'ai deja dit.
770
00:49:04,480 --> 00:49:05,720
Ecoutez...
771
00:49:06,160 --> 00:49:08,720
Je ne connais pas vos relations,
mais...
772
00:49:09,680 --> 00:49:11,720
C'est toujours complique,
les familles.
773
00:49:13,160 --> 00:49:15,440
Votre soeur
est quelqu'un de formidable.
774
00:49:16,400 --> 00:49:18,000
Et elle vous aime beaucoup.
775
00:49:18,600 --> 00:49:21,440
Elle a tres peur pour vous,
pour votre sante.
776
00:49:21,600 --> 00:49:23,800
- N'importe quoi !
- C'est ce qu'elle m'a dit.
777
00:49:24,840 --> 00:49:26,360
Elle n'a pas hesite, vous savez.
778
00:49:26,600 --> 00:49:31,160
C'est un vrai geste d'amour,
que vous ne pouvez pas refuser.
779
00:49:31,400 --> 00:49:34,560
Vous avez une famille
qui vous aime, des enfants...
780
00:49:36,120 --> 00:49:38,480
Je tiens a vous operer
pour des raisons vitales.
781
00:49:40,880 --> 00:49:42,720
Un rein,
c'est de la matiere organique.
782
00:49:42,880 --> 00:49:46,160
Il n'y a aucune ame, dans un rein.
783
00:49:46,320 --> 00:49:48,480
Et aucune religion
n'interdit les greffes de rein.
784
00:49:50,760 --> 00:49:52,200
Reflechissez.
785
00:49:52,440 --> 00:49:54,160
Hanna ! Viens prendre un cafe.
786
00:49:56,600 --> 00:49:59,320
- Qu'elle est mignonne !
- Toujours en minijupe.
787
00:50:00,000 --> 00:50:01,040
- Fraiche.
- Ca va ?
788
00:50:01,200 --> 00:50:02,160
Oui, ma puce.
789
00:50:03,320 --> 00:50:05,600
Je te sers, si tu veux.
Vas-y, sers-toi.
790
00:50:05,800 --> 00:50:07,440
T'as eu des nouvelles de ton fils ?
791
00:50:07,600 --> 00:50:10,640
J'ai rencontre le directeur,
suite a son coup de fil.
792
00:50:10,800 --> 00:50:12,080
C'est reparti, elle radote.
793
00:50:12,240 --> 00:50:13,600
Les langues de pute !
794
00:50:14,600 --> 00:50:17,160
Le mec bien, comprehensif.
795
00:50:17,720 --> 00:50:21,040
Il a compris que le pere avait
quelque chose d'etrange.
796
00:50:21,200 --> 00:50:22,800
- Mais...
- "Etrange"...
797
00:50:23,000 --> 00:50:25,320
Mais bon, il m'a pas critique.
798
00:50:25,480 --> 00:50:29,240
Il m'a juste dit que Raoul
avait un etat un peu super actif.
799
00:50:30,040 --> 00:50:32,880
- J'ai du mal a en parler.
- C'est normal.
800
00:50:33,120 --> 00:50:34,920
- Ca me touche, quoi.
- Allez...
801
00:51:10,840 --> 00:51:12,600
Y a du monde au balcon.
802
00:51:13,160 --> 00:51:16,040
- He, il y a un client.
- Vas-y, t'as besoin de bosser.
803
00:51:19,760 --> 00:51:21,440
- On peut vous aider ?
- Oui, je...
804
00:51:21,600 --> 00:51:23,880
- Je voudrais lui parler.
- Laquelle ?
805
00:51:25,320 --> 00:51:28,880
La brune avec la jupe en cuir.
806
00:51:29,040 --> 00:51:30,240
Hanna, oui.
807
00:51:32,040 --> 00:51:34,920
- Il y a un client qui te veut.
- Moi ?
808
00:51:35,080 --> 00:51:36,480
Vas-y. Il a l'air bien.
809
00:51:36,600 --> 00:51:38,680
Fils de bonne famille,
bonne situation.
810
00:51:38,880 --> 00:51:40,880
- Ouais, vas-y.
- On va se marrer un peu.
811
00:51:41,040 --> 00:51:42,320
- Cours.
- Va lui parler.
812
00:51:42,880 --> 00:51:44,680
- On sait jamais.
- J'y vais, OK.
813
00:51:45,560 --> 00:51:48,680
- Pas chiche.
- Hanna, tu fais gaffe, quand meme.
814
00:51:57,040 --> 00:51:57,880
Bonjour.
815
00:51:58,240 --> 00:51:59,760
Bonjour.
816
00:52:01,240 --> 00:52:02,200
Vous vouliez une pute ?
817
00:52:02,680 --> 00:52:04,760
Non, non, vous vous trompez.
818
00:52:04,880 --> 00:52:06,520
Je passais par hasard
et je vous ai...
819
00:52:06,880 --> 00:52:08,800
Ah oui. Ils disent tous ca.
820
00:52:13,440 --> 00:52:15,320
Vous trouvez ca honteux,
de faire la pute ?
821
00:52:15,440 --> 00:52:16,880
Non, pas du tout.
822
00:52:17,960 --> 00:52:19,880
Je les respecte beaucoup, les putes.
823
00:52:24,160 --> 00:52:25,480
Tu veux monter ?
824
00:54:20,480 --> 00:54:21,960
Ca va aller.
825
00:54:22,160 --> 00:54:23,240
T'inquiete pas.
826
00:54:41,640 --> 00:54:43,080
Deux minutes.
827
00:54:45,360 --> 00:54:47,480
- Vous auriez une cigarette ?
- Bien sur.
828
00:54:47,640 --> 00:54:49,480
J'ai pas eu le temps d'en acheter.
829
00:54:51,400 --> 00:54:52,360
Merci.
830
00:54:52,920 --> 00:54:55,280
- J'ai pas de feu, par contre.
- J'ai.
831
00:54:57,360 --> 00:54:58,320
Merci.
832
00:55:21,120 --> 00:55:23,040
Qu'est-ce que tu veux ?
833
00:55:23,760 --> 00:55:26,800
Je suis venu te dire merci...
d'accepter la greffe.
834
00:55:28,960 --> 00:55:32,120
J'ai reflechi et je suis
d'accord aussi pour l'operation.
835
00:55:35,800 --> 00:55:38,640
- Je suis contente.
- Oui. C'est bien.
836
00:55:40,360 --> 00:55:41,440
Oui.
837
00:55:46,920 --> 00:55:48,360
Tu veux rentrer ?
838
00:55:58,160 --> 00:55:59,360
Bonjour.
839
00:56:01,920 --> 00:56:03,720
Ca me fait plaisir de vous voir.
840
00:56:05,680 --> 00:56:07,120
Vous semblez mieux, non ?
841
00:56:07,280 --> 00:56:09,200
La dialyse vous a fait du bien ?
842
00:56:10,360 --> 00:56:13,360
Et les nouvelles sont tres bonnes,
concernant la greffe.
843
00:56:13,520 --> 00:56:16,520
Les reins d'Hanna
sont en parfaite sante.
844
00:56:16,680 --> 00:56:18,120
J'ai vu les resultats...
845
00:56:18,360 --> 00:56:20,680
C'est vraiment...
C'est tres rassurant.
846
00:56:22,560 --> 00:56:24,360
Merci, merci.
847
00:56:30,960 --> 00:56:32,680
- Ca va pas ?
- On y va.
848
00:56:33,400 --> 00:56:35,640
Hakim, qu'est-ce qui s'est passe ?
Dis-moi.
849
00:56:38,760 --> 00:56:39,920
Je suis desole.
850
00:56:42,280 --> 00:56:44,640
Je le connais.
Il ne voudra plus, maintenant.
851
00:56:55,200 --> 00:56:58,080
J'ai pas l'habitude.
J'ai peur qu'il n'y ait pas assez.
852
00:57:00,560 --> 00:57:02,160
Ca ira pour cette fois.
853
00:57:04,200 --> 00:57:07,520
Merci, ca avait l'air... tres vrai.
854
00:57:08,120 --> 00:57:10,000
Oui, je suis une professionnelle.
855
00:57:10,160 --> 00:57:11,680
Et tu embrasses.
856
00:57:11,840 --> 00:57:14,360
J'avais entendu
que vous n'embrassiez pas.
857
00:57:14,560 --> 00:57:18,280
Si, si. Moi, j'adore embrasser.
C'est ce que je prefere faire.
858
00:57:18,480 --> 00:57:20,160
- T'aimes ca ?
- Bien sur.
859
00:57:21,200 --> 00:57:23,520
- On pourra se revoir ?
- Passe quand tu veux.
860
00:57:30,320 --> 00:57:31,560
Merci.
861
00:57:32,280 --> 00:57:33,440
Merci a toi.
862
00:57:39,920 --> 00:57:42,680
Reviens quand tu veux.
Je te ferai des prix.
863
00:57:42,920 --> 00:57:46,200
Mais arrete, Hakim !
Hakim, calme-toi. Ca va aller.
864
00:57:46,720 --> 00:57:47,840
Hakim !
865
00:57:49,080 --> 00:57:50,320
T'es devenu completement fou.
866
00:57:50,480 --> 00:57:53,960
- Personne m'empechera de partir.
- Espece d'imbecile !
867
00:57:54,120 --> 00:57:56,560
Tu la connais, l'Algerie ?
Moi, je la connais.
868
00:57:56,720 --> 00:57:58,080
Je sais pourquoi j'en suis parti.
869
00:57:58,240 --> 00:58:01,160
Y a pas de travail, pas de place
pour les gens differents.
870
00:58:01,360 --> 00:58:04,320
Les Algeriens veulent venir ici,
et toi, tu veux aller la-bas.
871
00:58:04,480 --> 00:58:06,320
Mais qu'est-ce qui te prend ?
872
00:58:07,680 --> 00:58:10,160
Toi, tu voulais la France ?
Moi, je veux l'Algerie.
873
00:58:10,360 --> 00:58:14,200
- Attends d'etre opere.
- Arrete ! Je prefere mourir la-bas.
874
00:58:17,800 --> 00:58:20,000
Mon amour. Comment ca va ?
875
00:58:20,840 --> 00:58:22,440
Regarde ce que je t'ai pris.
876
00:58:22,640 --> 00:58:25,040
Tous les bonbons que t'aimes :
les bonbons Orangina,
877
00:58:25,200 --> 00:58:27,840
les gateaux, les chips...
878
00:58:28,000 --> 00:58:29,960
Et voila. Tu touches pas, toi.
879
00:58:37,360 --> 00:58:40,160
Si tu restes pas pour toi,
reste pour ta fille.
880
00:58:41,400 --> 00:58:43,240
C'est aussi pour eux, que je pars.
881
00:58:44,520 --> 00:58:46,720
Elle est intelligente, elle est vive.
882
00:58:46,920 --> 00:58:48,480
Elle fera quoi, la-bas ?
883
00:58:48,640 --> 00:58:50,360
Elle sera plus heureuse ici.
884
00:58:53,680 --> 00:58:54,920
- Ca va ?
- Oui.
885
00:58:56,520 --> 00:58:58,560
- Vous allez me manquer.
- A bientot.
886
00:59:00,800 --> 00:59:02,960
- Vous m'appelez.
- Oui, des qu'on arrive.
887
00:59:11,040 --> 00:59:12,880
T'es prudent, hein ? Tu m'appelles.
888
00:59:13,080 --> 00:59:15,240
- Je t'appelle.
- Allez, laisse-les partir.
889
00:59:15,440 --> 00:59:16,280
Allez.
890
00:59:22,480 --> 00:59:24,000
Tiens.
891
01:00:24,680 --> 01:00:26,280
- Tu vois, la-bas ?
- Oui.
892
01:00:26,440 --> 01:00:28,280
L'immeuble juste derriere.
893
01:00:29,280 --> 01:00:31,680
La maison est juste sur la gauche.
894
01:00:32,400 --> 01:00:33,880
Voila.
895
01:00:37,720 --> 01:00:39,560
- Ca, c'est la chambre.
- Ouais.
896
01:00:39,720 --> 01:00:41,480
Bien sur, ca, c'est le couloir.
897
01:00:41,640 --> 01:00:43,520
C'est la chambre ou tu vas dormir.
898
01:00:46,800 --> 01:00:50,840
Ca, c'est la cuisine, la chambre...
C'est comme tu veux.
899
01:00:51,000 --> 01:00:53,440
Tu l'amenages comme tu veux.
D'accord ?
900
01:00:54,680 --> 01:00:58,840
Ca, tu peux peindre rouge, noir...
Tout depend de ton gout.
901
01:00:59,000 --> 01:00:59,800
Ca marche.
902
01:01:00,000 --> 01:01:02,200
Je mettrai un coup de platre la-haut.
903
01:01:02,640 --> 01:01:03,760
Laisse tomber.
904
01:01:03,920 --> 01:01:06,520
Les gens, quand ils viennent,
ils vont pas voir.
905
01:01:07,480 --> 01:01:09,400
Tu peux voir le coucher de soleil.
906
01:01:12,120 --> 01:01:13,520
Avec le phare, la-bas.
907
01:01:14,040 --> 01:01:15,320
C'est hyper beau.
908
01:01:16,600 --> 01:01:18,400
- Je te remercie.
- Pas de souci.
909
01:01:18,560 --> 01:01:19,360
Un grand merci.
910
01:01:19,560 --> 01:01:22,560
- Ca te plait ?
- Impeccable. Je te remercie.
911
01:01:22,720 --> 01:01:25,480
- Je te remercie, moi.
- Merci a toi, vraiment.
912
01:01:31,920 --> 01:01:33,120
Va voir ta soeur.
913
01:01:42,600 --> 01:01:44,040
Toi et ta femme et ton...
914
01:01:50,240 --> 01:01:52,360
Vous avez passe les vacances
en Afghanistan ?
915
01:01:53,080 --> 01:01:56,360
- C'est quoi, cette tenue ?
- On s'habille comme des musulmans.
916
01:01:57,720 --> 01:02:00,440
Je suis aussi musulman,
je suis habille normalement.
917
01:02:01,160 --> 01:02:02,240
Laisse tomber, Hakim.
918
01:02:02,400 --> 01:02:06,000
On continue la visite ?
On va voir la terrasse ?
919
01:02:55,480 --> 01:02:57,880
Regarde les clous, les planches.
Pour les enfants...
920
01:02:58,040 --> 01:03:01,640
- Je vais la changer, la fenetre.
- Et le plafond, tu vas le changer ?
921
01:03:01,800 --> 01:03:05,200
Je vais te montrer le chauffage.
Regarde comme c'est dangereux.
922
01:03:05,360 --> 01:03:06,440
Il est pas fonctionnel !
923
01:03:06,600 --> 01:03:08,920
La peinture, elle est fonctionnelle ?
924
01:03:09,080 --> 01:03:11,880
Je vais la refaire.
Je vais tout refaire. Calme-toi !
925
01:03:14,600 --> 01:03:17,120
Je peux pas croire...
Tu peux pas refaire.
926
01:03:17,280 --> 01:03:20,800
T'as file toutes nos economies.
On n'a plus rien. Voila notre vie.
927
01:03:24,320 --> 01:03:26,480
Il faut juste
que tu me fasses confiance.
928
01:04:05,920 --> 01:04:08,200
Ma cherie,
je suis citoyenne, je vote.
929
01:04:08,360 --> 01:04:11,160
Primaires, europeennes...
Sans etre pour l'Europe, je vote.
930
01:04:11,320 --> 01:04:15,400
- T'as pas de statut, tu votes.
- T'es la, t'es humaine, tu votes.
931
01:04:15,560 --> 01:04:18,440
Tant que mon metier n'est pas ecrit
sur ma fiche d'impot,
932
01:04:18,600 --> 01:04:19,600
je ne vote pas.
933
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
- Ben ouais.
- D'accord.
934
01:04:21,160 --> 01:04:22,960
Tu vois les choses comme ca.
935
01:04:23,120 --> 01:04:25,200
- Tu mets quoi, sur ta feuille ?
- Salope.
936
01:04:25,360 --> 01:04:26,680
- Bonjour.
- C'est Paul.
937
01:04:26,880 --> 01:04:29,480
- Bonjour, Paul.
- Enchantee, docteur.
938
01:04:29,640 --> 01:04:30,480
Docteur, vous votez ?
939
01:04:30,680 --> 01:04:32,640
Ca m'arrive. Je vous derange pas ?
940
01:04:32,800 --> 01:04:35,120
- Non, on est en pause.
- Lui, il a un statut.
941
01:04:35,280 --> 01:04:37,240
- Tu veux un cafe ?
- Je veux bien.
942
01:04:37,800 --> 01:04:40,000
Il existe, la societe le reconnait.
943
01:04:40,200 --> 01:04:43,240
- Tu existes aussi.
- N'importe quoi.
944
01:04:43,400 --> 01:04:44,600
T'as un probleme d'existence.
945
01:04:44,760 --> 01:04:47,000
- Vous etes du quartier ?
- J'habite juste a cote.
946
01:04:47,160 --> 01:04:49,480
Je suis du 94, mais je travaille ici.
947
01:04:49,640 --> 01:04:50,880
Le 94, c'est tres loin.
948
01:04:51,080 --> 01:04:52,040
- Quoi ?
- C'est loin.
949
01:04:52,200 --> 01:04:54,680
Arrete, Parisien !
Tout est pour moi.
950
01:04:54,840 --> 01:04:56,640
Ouais, il arrete pas de t'allumer.
951
01:04:56,800 --> 01:04:58,040
Tu prends combien ?
952
01:04:59,680 --> 01:05:01,920
- Je suis en pause.
- Je paye plus cher. Viens.
953
01:05:02,080 --> 01:05:04,280
La politique, ca donne du civisme.
954
01:05:04,480 --> 01:05:06,240
- Serieusement...
- Laissez-la tranquille.
955
01:05:06,400 --> 01:05:08,200
Ferme ta gueule, je parle affaires.
956
01:05:08,360 --> 01:05:09,600
Et le respect du aux femmes ?
957
01:05:09,840 --> 01:05:11,640
C'est une pute.
Je dois lui parler comment ?
958
01:05:14,240 --> 01:05:15,440
Demandez-lui pardon.
959
01:05:15,640 --> 01:05:17,800
- Degage ou c'est un coup de boule.
- Laisse tomber.
960
01:05:19,760 --> 01:05:21,160
Va pour le coup de boule.
961
01:05:21,360 --> 01:05:22,560
Tu l'auras voulu !
962
01:05:22,760 --> 01:05:23,920
- Ca va pas !
- Degage !
963
01:05:24,080 --> 01:05:25,120
- Quoi ?
- Gros con !
964
01:05:25,760 --> 01:05:27,320
Espece de gros connard !
965
01:05:27,480 --> 01:05:31,320
- Ca va ?
- Ca va. C'est juste une epistaxis.
966
01:05:32,320 --> 01:05:34,600
- J'ai l'habitude.
- C'est quoi, une epistaxis ?
967
01:05:34,760 --> 01:05:36,560
C'est un saignement du nez.
968
01:05:40,320 --> 01:05:42,800
Ca va ? Ca te fait pas trop mal ?
969
01:05:42,960 --> 01:05:45,160
Pas du tout.
Il faut que tu te couvres.
970
01:05:48,520 --> 01:05:50,520
Ca te gene,
que j'aie l'air d'une pute ?
971
01:05:50,680 --> 01:05:53,040
Pas du tout.
J'ai peur que tu attrapes froid.
972
01:05:54,400 --> 01:05:56,080
On n'attrape pas froid
973
01:05:56,280 --> 01:05:58,960
si on se couvre
le cou, les pieds et les mains.
974
01:06:00,040 --> 01:06:03,520
Alors ca veut dire
que je peux sortir nue
975
01:06:03,680 --> 01:06:06,120
avec une echarpe,
des chaussettes et des gants ?
976
01:06:06,920 --> 01:06:09,000
Et t'attraperas plus jamais froid.
977
01:06:10,720 --> 01:06:12,320
Il faut que tu fasses
attention a toi.
978
01:06:12,680 --> 01:06:12,960
Je merite pas ton amour.
979
01:06:31,960 --> 01:06:33,680
Tu sais...
980
01:06:34,960 --> 01:06:37,320
Je dois te dire quelque chose
sur mon travail.
981
01:06:37,480 --> 01:06:39,960
Tu me le diras plus tard.
J'ai une surprise.
982
01:06:40,160 --> 01:06:41,440
Excuse-nous pour l'autre fois.
983
01:06:41,600 --> 01:06:43,600
On etait a cran,
vu les circonstances.
984
01:06:43,760 --> 01:06:46,640
Oui, bien sur, je comprends.
C'est moi qui m'excuse.
985
01:06:46,800 --> 01:06:47,800
Non, non.
986
01:06:48,440 --> 01:06:52,360
- Tu t'appelles Hanna Belkacem ?
- Oui, voila. C'est mon vrai nom.
987
01:06:53,000 --> 01:06:55,680
Mon pere est algerien,
et ma mere, francaise.
988
01:06:55,800 --> 01:06:56,880
Cool.
989
01:06:57,040 --> 01:06:59,000
- Et votre rencontre ?
- Au lycee.
990
01:06:59,200 --> 01:07:01,080
Tu sais bien, le voyage a Londres.
991
01:07:01,680 --> 01:07:04,160
Mais non, mon cheri.
C'est pas Sandrine Delivet.
992
01:07:04,400 --> 01:07:06,880
- T'es bouche ou quoi ?
- Mais c'est pas grave.
993
01:07:08,040 --> 01:07:10,240
- C'etait a l'hopital.
- T'es medecin aussi ?
994
01:07:10,440 --> 01:07:11,600
Non.
995
01:07:11,760 --> 01:07:13,480
Euh... plutot patiente.
996
01:07:13,680 --> 01:07:16,000
Paul, l'ethique...
On drague pas ses patientes.
997
01:07:19,440 --> 01:07:20,960
Alors t'es pas medecin ?
998
01:07:21,120 --> 01:07:23,840
J'oublie qu'il y a autre chose.
Je suis cardiologue.
999
01:07:24,040 --> 01:07:26,800
- Et moi, dentiste.
- Dentiste, c'est pas medecin.
1000
01:07:27,880 --> 01:07:30,200
C'est tres bien,
mais c'est pas medecin.
1001
01:07:30,400 --> 01:07:33,520
- Je suis psychologue scolaire.
- Bravo.
1002
01:07:33,720 --> 01:07:34,800
Et toi, tu fais quoi ?
1003
01:07:35,520 --> 01:07:37,800
Euh... Eh ben...
1004
01:07:39,800 --> 01:07:41,800
Moi, je suis DRH.
1005
01:07:43,480 --> 01:07:45,640
En fait. A La Maison des Vins.
1006
01:07:46,400 --> 01:07:48,480
On est specialises
dans les grands crus.
1007
01:07:48,640 --> 01:07:53,680
- Tu dois avoir du bon vin gratos.
- Hanna, dis-leur la verite.
1008
01:07:56,600 --> 01:07:57,520
C'est la verite.
1009
01:07:58,160 --> 01:07:59,840
- DRH ?
- Oui.
1010
01:08:02,080 --> 01:08:03,560
Hanna est une pute.
1011
01:08:04,640 --> 01:08:07,320
Tres douee
et tres serieuse dans son travail.
1012
01:08:08,880 --> 01:08:11,040
Elle aime son metier,
et moi, ca me va.
1013
01:08:12,880 --> 01:08:15,760
J'espere que vous l'accepterez,
parce que je l'aime...
1014
01:08:16,880 --> 01:08:17,760
comme elle est.
1015
01:08:24,600 --> 01:08:25,560
Waouh !
1016
01:08:27,920 --> 01:08:29,400
Voila, voila...
1017
01:08:32,360 --> 01:08:36,480
Et... du coup, tu n'as pas voulu
reprendre la pizzeria de tes parents.
1018
01:08:37,680 --> 01:08:39,680
Mais quand...
1019
01:08:40,880 --> 01:08:44,040
Quand tu dis "pute",
tu veux dire "escort" ?
1020
01:08:48,160 --> 01:08:49,720
Non, pute.
1021
01:08:49,920 --> 01:08:52,160
- Sur le trottoir, quoi.
- Oui.
1022
01:08:52,320 --> 01:08:54,240
C'est original, c'est interessant.
1023
01:08:54,400 --> 01:08:56,240
Tu travailles sur quel trottoir ?
1024
01:08:56,400 --> 01:08:59,360
Je pense que c'est important,
la localisation.
1025
01:08:59,560 --> 01:09:01,160
A l'angle de la rue Saint-Denis.
1026
01:09:01,320 --> 01:09:04,480
Rue Saint-Denis !
C'est super. On sait que c'est la.
1027
01:09:04,680 --> 01:09:07,560
Comme aux Galeries Lafayette,
tu sais ou sont les choses.
1028
01:09:07,760 --> 01:09:10,720
Si tu cherches un boulon,
tu vas au sous-sol du...
1029
01:09:10,880 --> 01:09:12,840
Et si tu veux...
tu sais que c'est la.
1030
01:09:13,040 --> 01:09:14,760
- Ah ouais.
- C'est bien.
1031
01:09:14,960 --> 01:09:16,240
Comment on devient prostituee ?
1032
01:09:16,440 --> 01:09:18,920
- C'est-a-dire ?
- J'y connais rien.
1033
01:09:19,120 --> 01:09:22,400
On dit que les prostituees
ont ete violees dans leur enfance.
1034
01:09:22,560 --> 01:09:24,600
Juste, juste... C'est vrai.
1035
01:09:24,800 --> 01:09:27,200
C'est vrai ?
Tu connais ca, t'es psychologue.
1036
01:09:27,360 --> 01:09:28,160
C'est un cliche.
1037
01:09:28,320 --> 01:09:31,680
J'ai vu ca a la tele,
dans une emission un peu racoleuse.
1038
01:09:31,840 --> 01:09:34,680
C'est un principe classique
d'identification a l'agresseur.
1039
01:09:34,840 --> 01:09:35,640
D'accord.
1040
01:09:35,800 --> 01:09:38,720
Quand tu es victime
d'un choc traumatique tres jeune,
1041
01:09:38,880 --> 01:09:41,560
a un moment, tu decides
de le tarir au fond de toi,
1042
01:09:41,720 --> 01:09:44,280
mais c'est le mauvais choix
car ca ressort
1043
01:09:44,440 --> 01:09:47,440
dans une depression radicale
ou un passage a l'acte.
1044
01:09:47,640 --> 01:09:50,400
Je vois pas le rapport
entre une mome qui va se faire violer
1045
01:09:50,560 --> 01:09:52,320
et une prostituee.
1046
01:09:52,480 --> 01:09:56,200
Il peut y avoir un rapport,
pas tout le temps.
1047
01:09:56,360 --> 01:09:57,840
Les etudes, il faut arreter...
1048
01:09:58,000 --> 01:10:01,040
C'est pas inscrit dans le marbre.
Chacun peut s'en sortir.
1049
01:10:01,280 --> 01:10:03,880
Tout le monde peut s'en sortir.
Tu vas voir un psy.
1050
01:10:04,760 --> 01:10:07,120
Tu vas sortir
d'autres grandes phrases ?
1051
01:10:09,440 --> 01:10:13,000
Je crois qu'il est arrive
la meme chose a mon frere.
1052
01:10:13,600 --> 01:10:16,960
C'est pour ca qu'il a fait
des conneries, a l'adolescence.
1053
01:10:18,120 --> 01:10:20,760
C'est pour ca
qu'il a frappe le Dr Girard.
1054
01:10:20,920 --> 01:10:22,040
C'est pas...
1055
01:10:23,320 --> 01:10:25,520
C'est pas un hasard,
c'est pas possible.
1056
01:10:26,120 --> 01:10:27,440
Et moi, j'ai...
1057
01:10:27,600 --> 01:10:29,560
rien fait pour empecher ca.
1058
01:10:29,680 --> 01:10:32,880
J'aurais pu. Mais j'ai rien fait.
1059
01:10:34,080 --> 01:10:37,080
Je me suis toujours sentie nulle
a cause de ca.
1060
01:10:38,160 --> 01:10:40,280
Maintenant, s'il meurt en Algerie,
1061
01:10:40,840 --> 01:10:42,720
ce sera encore ma faute.
1062
01:10:44,240 --> 01:10:47,120
Je crois que
je ne m'en remettrai pas, s'il meurt.
1063
01:11:55,080 --> 01:11:57,120
Je peux vous prendre un Kleenex ?
1064
01:12:07,720 --> 01:12:09,400
Moi, j'ai fait trois CDD.
1065
01:12:25,240 --> 01:12:27,040
Je me sens beaucoup mieux.
1066
01:12:28,400 --> 01:12:29,200
Tant mieux.
1067
01:12:30,000 --> 01:12:32,400
C'est tres important,
la confiance en soi.
1068
01:12:43,840 --> 01:12:45,720
- Ta valise est prete ?
- Oui.
1069
01:12:51,000 --> 01:12:53,320
Je veux bien un petit cafe,
moi aussi.
1070
01:12:59,320 --> 01:13:00,920
- Tiens.
- Merci.
1071
01:13:04,040 --> 01:13:07,160
Je suis en avance.
Je savais pas que tu bossais encore.
1072
01:13:08,120 --> 01:13:11,320
C'est moins dur de se faire virer
par quelqu'un comme vous.
1073
01:13:11,480 --> 01:13:14,600
Ca fait passer la pilule. Merci.
1074
01:13:16,400 --> 01:13:17,800
Qu'est-ce qu'il dit ?
1075
01:13:20,480 --> 01:13:23,120
C'est-a-dire
que j'ai du me separer de lui.
1076
01:13:23,880 --> 01:13:25,160
Elle m'a vire.
1077
01:13:25,960 --> 01:13:28,160
Apres trois CDD,
1078
01:13:28,320 --> 01:13:30,040
je me retrouve a poil.
1079
01:13:32,440 --> 01:13:34,320
Tu peux m'expliquer ?
1080
01:13:36,440 --> 01:13:38,960
J'ai essaye
de te le dire plusieurs fois.
1081
01:13:39,120 --> 01:13:40,680
Je suis DRH, pas pute.
1082
01:13:42,160 --> 01:13:43,760
Je suis desolee.
1083
01:13:44,920 --> 01:13:47,600
Voila, j'en etais sure, t'es decu.
1084
01:13:48,800 --> 01:13:50,800
T'as couche avec ce type
pour le plaisir ?
1085
01:13:50,960 --> 01:13:53,640
Ah non, le plaisir, pas du tout.
Enfin... Pardon.
1086
01:13:54,600 --> 01:13:56,040
C'etait tres bien.
1087
01:13:58,120 --> 01:13:59,560
Tu l'aurais vu, il etait devaste.
1088
01:13:59,760 --> 01:14:01,960
- C'etait pour le consoler ?
- Voila.
1089
01:14:02,120 --> 01:14:03,800
Comme avec moi.
Tu couches pour consoler.
1090
01:14:04,400 --> 01:14:08,080
Non. Avec toi,
c'etait tres different. Tres.
1091
01:14:11,000 --> 01:14:12,240
Tu m'en veux ?
1092
01:14:13,360 --> 01:14:16,800
Pour une pute, c'est normal
de coucher avec tout le monde.
1093
01:14:16,960 --> 01:14:19,080
Mais si t'es pas pute...
1094
01:14:20,200 --> 01:14:22,720
je le comprends.
Moi, j'aimerais pas.
1095
01:14:25,160 --> 01:14:27,280
Tu pourrais nous laisser,
s'il te plait ?
1096
01:14:29,280 --> 01:14:31,120
Bien sur, bien sur.
1097
01:14:31,320 --> 01:14:34,560
Bonne continuation a tous les deux.
1098
01:14:34,720 --> 01:14:35,960
Merci pour tout.
1099
01:14:38,520 --> 01:14:40,800
Pourquoi tu te forces a faire ca ?
1100
01:14:40,960 --> 01:14:43,080
Mais je me force pas.
1101
01:14:44,120 --> 01:14:45,680
Ca vient tout seul.
1102
01:14:49,560 --> 01:14:51,560
Ca te fait de la peine.
1103
01:14:54,800 --> 01:14:57,760
- Je peux arreter, si tu veux.
- Peut-etre. Non ?
1104
01:14:57,880 --> 01:14:59,120
Oui.
1105
01:15:00,800 --> 01:15:04,840
Ce que je pourrais faire,
c'est leur offrir du vin a la place.
1106
01:15:05,720 --> 01:15:07,240
Du vin, c'est bien.
1107
01:16:15,440 --> 01:16:16,680
Hanna !
1108
01:16:37,200 --> 01:16:38,920
Qu'est-ce que tu fais la ?
1109
01:16:40,840 --> 01:16:44,120
- Vous etes arrives quand ?
- On est arrives tout a l'heure.
1110
01:16:44,800 --> 01:16:45,560
Bonjour. Ca va ?
1111
01:16:45,800 --> 01:16:47,920
- Ca va. Et vous ?
- Ca va, hamdoullah.
1112
01:16:53,400 --> 01:16:54,640
- C'est ma soeur.
- Enchante.
1113
01:16:54,760 --> 01:16:55,680
Avec son compagnon.
1114
01:16:55,880 --> 01:16:57,880
- Ils viennent de France.
- Enchante.
1115
01:17:00,920 --> 01:17:01,800
Ca va ?
1116
01:17:01,960 --> 01:17:03,680
C'est ma soeur, Hanna.
1117
01:17:10,280 --> 01:17:11,160
Allez, viens.
1118
01:17:28,560 --> 01:17:30,000
Je vais aller le coucher.
1119
01:17:42,080 --> 01:17:44,800
- Il n'a pas l'air bien.
- Il est au plus mal.
1120
01:17:44,960 --> 01:17:48,520
Il a pas du pisser depuis 3 jours.
Il fait tout ce qui est mauvais.
1121
01:17:50,960 --> 01:17:53,600
On ne peut rien faire
pour qu'il accepte l'operation ?
1122
01:17:53,720 --> 01:17:54,880
Il ne changera pas d'avis.
1123
01:17:55,080 --> 01:17:58,600
Tant qu'un patient est conscient,
on peut pas le forcer a se soigner.
1124
01:17:59,000 --> 01:18:00,560
Et s'il etait pas conscient ?
1125
01:18:12,760 --> 01:18:14,160
Faites-le passer la-bas.
1126
01:18:23,880 --> 01:18:26,120
C'est un rapatriement sanitaire.
1127
01:18:26,560 --> 01:18:27,720
La.
1128
01:18:30,480 --> 01:18:32,600
Non. La, la.
1129
01:18:36,640 --> 01:18:37,880
C'est bon, c'est bon.
1130
01:18:38,440 --> 01:18:39,600
C'est bon.
1131
01:18:42,440 --> 01:18:43,720
Je vais etre radie.
1132
01:18:43,880 --> 01:18:45,080
Non, souris.
1133
01:18:49,720 --> 01:18:51,280
- Bonjour.
- Bonjour, monsieur.
1134
01:18:51,880 --> 01:18:53,880
Je suis son medecin
et il doit etre opere.
1135
01:18:54,080 --> 01:18:55,880
- Que faisait-il en Algerie ?
- En vacances.
1136
01:18:56,120 --> 01:18:57,720
- Comme ca ?
- Oui.
1137
01:19:00,240 --> 01:19:03,000
- Il est algerien ?
- Non, il a un passeport francais.
1138
01:19:03,200 --> 01:19:04,960
- Comme s'appelle son pere ?
- Mohamed.
1139
01:19:05,160 --> 01:19:07,320
Donc lui, il est algerien.
1140
01:19:07,520 --> 01:19:09,560
Mais sa mere est francaise,
Simone Dupuy.
1141
01:19:09,720 --> 01:19:11,000
On s'en fout, de sa mere.
1142
01:19:11,200 --> 01:19:12,160
Il est algerien.
1143
01:19:13,720 --> 01:19:15,880
Je comprends pas l'arabe.
1144
01:19:16,080 --> 01:19:18,880
- Et toi aussi, t'es algerienne.
- Vous etes bouche ?
1145
01:19:19,120 --> 01:19:21,240
On est nes et on a grandi en France.
1146
01:19:21,400 --> 01:19:23,840
Je suis francaise, il est francais.
Vous voulez quoi ?
1147
01:19:24,000 --> 01:19:25,600
Qu'il meure maintenant ?
1148
01:19:25,800 --> 01:19:28,400
Elle est sens dessus dessous,
mais tout va bien.
1149
01:19:33,840 --> 01:19:35,440
- Quel hopital ?
- Villejuif.
1150
01:19:40,440 --> 01:19:41,240
Villejuif ?
1151
01:19:42,280 --> 01:19:45,520
Je connais bien Villejuif.
Ma tante y habite.
1152
01:19:45,680 --> 01:19:47,000
- C'est pas vrai ?
- Wallah.
1153
01:19:47,160 --> 01:19:48,600
Quelle coincidence !
1154
01:19:49,320 --> 01:19:52,440
- Elle s'appelle comment ?
- Mounia Zoubir. Tu la connais ?
1155
01:19:52,680 --> 01:19:55,960
Ca me dit quelque chose.
Elle est pas suivie en...
1156
01:19:56,440 --> 01:19:57,720
"En..." ?
1157
01:19:57,920 --> 01:19:59,240
- En cardiologie.
- Oui.
1158
01:20:00,640 --> 01:20:03,400
- Elle a un "pincement au coeur".
- Un pacemaker.
1159
01:20:04,400 --> 01:20:05,880
Il faut que tu la... chouia.
1160
01:20:14,440 --> 01:20:16,400
- Bon voyage.
- Merci beaucoup.
1161
01:20:41,400 --> 01:20:43,720
Elle n'a pas dit qu'il etait beau,
mais gentil.
1162
01:20:43,880 --> 01:20:46,040
- Je connais cette tete.
- Elle l'a dit.
1163
01:20:46,160 --> 01:20:47,160
Mais oui, il est beau.
1164
01:20:47,320 --> 01:20:48,680
Oh, ma fille !
1165
01:20:49,280 --> 01:20:50,240
Ca va ?
1166
01:20:51,600 --> 01:20:53,320
Qu'est-ce qui se passe ?
1167
01:20:53,520 --> 01:20:56,240
L'operation s'est bien passee,
tout va bien.
1168
01:20:56,400 --> 01:20:58,480
Ton frere s'est fait operer ce matin.
1169
01:20:59,520 --> 01:21:02,600
Son etat s'est aggrave cette nuit.
Ils ont trouve un donneur.
1170
01:21:02,760 --> 01:21:03,760
On a eu de la chance.
1171
01:21:03,960 --> 01:21:08,040
- Plus besoin qu'on t'opere.
- Tu dois etre soulagee.
1172
01:21:08,160 --> 01:21:10,040
T'as rien a dire a ta soeur ?
1173
01:21:10,160 --> 01:21:12,880
Merci, Hanna. C'est grace a toi.
1174
01:21:14,160 --> 01:21:16,160
- Ca va, cheri ?
- T'as pas trop chaud ?
1175
01:21:16,320 --> 01:21:18,600
Si, un peu.
Il y a une serviette mouillee.
1176
01:21:26,760 --> 01:21:27,760
Hanna.
1177
01:21:33,320 --> 01:21:34,400
Hanna.
1178
01:21:36,560 --> 01:21:38,600
C'est toi qui as decide ca ?
1179
01:21:38,800 --> 01:21:41,120
C'etait une decision
strictement medicale.
1180
01:21:41,280 --> 01:21:42,680
Ton frere est sauve. Alors, quoi ?
1181
01:21:42,840 --> 01:21:46,440
C'est moi qui devais le sauver
avec mon rein. C'etait important.
1182
01:21:48,320 --> 01:21:50,440
Tu penses qu'a toi.
Ou est ta gentillesse ?
1183
01:21:50,600 --> 01:21:51,840
S'il te plait.
1184
01:21:54,520 --> 01:21:56,760
Tu veux faire plaisir
a tout le monde,
1185
01:21:56,960 --> 01:21:58,720
car t'es incapable de dire
ce que tu veux.
1186
01:21:58,880 --> 01:22:00,480
Avec moi, tu veux quoi ?
1187
01:22:00,680 --> 01:22:03,040
Dans ta vie a toi,
qu'est-ce que tu veux ?
1188
01:22:03,240 --> 01:22:05,720
Pour une fois que je faisais
quelque chose pour moi...
1189
01:22:05,880 --> 01:22:08,720
Je suis capable de rien.
Je rate tout, tout le temps.
1190
01:22:09,280 --> 01:22:10,920
Arrete de te torturer !
1191
01:22:11,160 --> 01:22:13,400
Tu sais pas si ton frere
a vecu la meme chose que toi.
1192
01:22:13,560 --> 01:22:16,040
Avant de vouloir le sauver,
sauve-toi toi-meme.
1193
01:22:17,680 --> 01:22:18,440
Comment ca ?
1194
01:22:18,600 --> 01:22:21,840
T'as fait quoi, pour cette fille ?
T'as rien fait pour la sauver.
1195
01:22:21,960 --> 01:22:22,760
Tais-toi.
1196
01:22:22,960 --> 01:22:25,040
Pourquoi t'as pas refuse
de livrer les courses,
1197
01:22:25,880 --> 01:22:28,720
en disant que t'etais fatiguee,
qu'il etait mechant ?
1198
01:22:28,880 --> 01:22:30,920
Tu te serais evite 2 ans d'enfer.
1199
01:22:32,600 --> 01:22:34,120
Pourquoi tu t'es pas occupee de toi ?
1200
01:22:34,760 --> 01:22:37,000
Pourquoi t'as rien dit, Hanna ?
1201
01:22:52,520 --> 01:22:53,840
Je sais pas.
1202
01:22:54,760 --> 01:22:56,760
J'y ai jamais pense.
1203
01:23:05,600 --> 01:23:06,880
Hanna...
1204
01:25:24,520 --> 01:25:25,680
Hanna ?
1205
01:25:39,160 --> 01:25:40,120
T'as bu ?
1206
01:25:40,240 --> 01:25:42,280
Non. Oui, un peu.
1207
01:25:42,440 --> 01:25:44,320
Mais c'est pour le travail.
1208
01:25:59,560 --> 01:26:02,200
Je pense tous les jours
a ce qui t'est arrive.
1209
01:26:11,120 --> 01:26:14,040
Et tous les jours,
je me demande pourquoi j'ai rien vu.
1210
01:26:19,880 --> 01:26:23,280
Un homme qui soignait gratuitement,
tu pouvais pas te mefier.
1211
01:26:30,840 --> 01:26:32,280
Je suis desolee.
1212
01:26:40,120 --> 01:26:42,000
Ma petite fille...
1213
01:26:55,480 --> 01:26:58,000
C'est froid, il faut sortir de la.
1214
01:26:58,160 --> 01:26:59,280
J'ai pas froid.
1215
01:27:16,560 --> 01:27:19,160
Au moins, ca vous sort
de votre banlieue pourrie.
1216
01:27:19,880 --> 01:27:22,280
C'est quelque chose,
un prix du Pont Mouja.
1217
01:27:23,760 --> 01:27:24,600
Simone ?
1218
01:27:25,320 --> 01:27:27,160
Oui, maman, c'est magnifique.
1219
01:27:27,320 --> 01:27:30,360
Si, c'est depaysant.
C'est vachement beau.
1220
01:27:30,560 --> 01:27:32,800
Hanna, tu vas parier pour moi.
1221
01:27:33,760 --> 01:27:35,720
Tiens. Mets tout sur Roi de Perse.
1222
01:28:51,680 --> 01:28:53,320
Bordel, faites gaffe !
1223
01:28:53,480 --> 01:28:56,320
- Pardon ! Je vous ai fait mal ?
- Evidemment !
1224
01:28:56,480 --> 01:28:59,080
- Desolee.
- Je n'ai plus de sensations.
1225
01:29:00,000 --> 01:29:02,720
Mais vous m'avez fait peur.
Attendez, restez la.
1226
01:29:02,920 --> 01:29:05,760
- Aie, aie, mon dos.
- Desolee.
1227
01:29:05,920 --> 01:29:08,440
- Me laissez pas comme ca.
- Pardon, j'y vais.
1228
01:29:08,640 --> 01:29:09,720
- He, bordel !
- Pardon.
1229
01:29:09,920 --> 01:29:12,040
- Salut.
- J'ai pas le temps.
1230
01:29:12,200 --> 01:29:14,320
Ma soeur a eu un accident,
elle est dans le coma.
1231
01:29:14,560 --> 01:29:16,720
- C'est horrible.
- Tu veux pas prendre un cafe ?
1232
01:29:16,880 --> 01:29:19,360
- Non.
- Je suis tellement deprime.
1233
01:29:19,560 --> 01:29:20,880
Ca me ferait vraiment du bien.
1234
01:29:21,040 --> 01:29:22,040
Oui, je sais, mais...
1235
01:29:22,880 --> 01:29:24,880
tu m'emmerdes.
J'en ai rien a faire.
1236
01:29:25,080 --> 01:29:26,440
Je suis desolee.
1237
01:29:59,360 --> 01:30:01,240
Tu vois, je me suis couverte.
1238
01:30:02,880 --> 01:30:05,320
Je ne veux plus
attraper froid pour rien.
1239
01:30:05,480 --> 01:30:07,160
Maintenant, je sais ce que je veux.
1240
01:30:07,320 --> 01:30:09,080
C'est toi que je veux.
1241
01:30:09,240 --> 01:30:10,680
Je veux tout de toi.
1242
01:30:16,320 --> 01:30:17,600
Quand je serai enceinte,
1243
01:30:17,760 --> 01:30:19,960
on croisera Sandrine Delivet,
la vraie,
1244
01:30:20,160 --> 01:30:22,920
et tu lui diras
qu'on s'est rencontres grace a elle.
1245
01:30:23,080 --> 01:30:25,920
Et je serai jalouse.
Je trouverai qu'on se ressemble pas.
1246
01:30:26,080 --> 01:30:28,880
Tu diras que c'est parce qu'elle
s'est coupe les cheveux.
1247
01:30:29,760 --> 01:30:32,040
On pensera la meme chose
en meme temps.
1248
01:30:32,160 --> 01:30:34,880
On predira ce que dira l'autre,
mais on ne s'ennuiera pas.
1249
01:30:35,040 --> 01:30:37,080
Et quand je serai malade,
tu t'occuperas de moi.
1250
01:30:37,280 --> 01:30:39,360
Non, je tomberai malade avant toi.
1251
01:30:39,600 --> 01:30:41,080
Les medecins ne sont pas malades.
1252
01:30:41,280 --> 01:30:42,600
On ne le sera pas.
1253
01:30:42,760 --> 01:30:44,440
On aura un accident
le jour de tes 90 ans.
1254
01:30:44,640 --> 01:30:48,600
Tout ca parce que t'es devenu miro
et que tu tiens a conduire.
1255
01:35:26,480 --> 01:35:30,480
Sous-titrage : ECLAIR
93146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.