Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.SubtitleDB.org
2
00:01:25,718 --> 00:01:28,482
SRAMNE KUÈKE
3
00:14:41,780 --> 00:14:42,906
Sada je dosta...
4
00:15:39,505 --> 00:15:41,405
Moramo poèeti misiju što prije.
5
00:15:41,573 --> 00:15:43,063
Nijemci su poludjeli.
6
00:15:43,242 --> 00:15:45,710
- Znam. Bijesni su.
- Ah, da.
7
00:16:10,436 --> 00:16:14,372
Prije ovog rata bile ste obiène
uliène kurve.
8
00:16:15,741 --> 00:16:17,709
Bezvrijedne drolje.
9
00:16:19,278 --> 00:16:21,473
Kad tad biste završile mrtve,
10
00:16:21,647 --> 00:16:24,673
rasparenog trbuha na ploèniku.
Podsjeæam vas.
11
00:16:25,985 --> 00:16:27,247
Doveli smo vas
i pružamo
12
00:16:27,453 --> 00:16:28,750
vam životnu šansu.
13
00:16:30,255 --> 00:16:31,813
Kada se rat završi...
14
00:16:34,126 --> 00:16:38,085
bit æete slobodne i živjet æete kao
proklete princeze
15
00:16:38,263 --> 00:16:40,231
i bit æete pune para, sigurno.
16
00:16:41,166 --> 00:16:43,066
Ali za sada vi niste...
17
00:16:44,737 --> 00:16:45,965
ništa, baš ništa.
18
00:16:48,340 --> 00:16:49,967
Zahvaljujuèi meni
19
00:16:50,175 --> 00:16:51,665
za manje od dva tjedna
20
00:16:52,444 --> 00:16:56,403
postat æete vojnici ili
prave ratnice bez milosti.
21
00:16:57,649 --> 00:16:58,649
Nije potrebno
22
00:16:58,851 --> 00:17:00,978
puno vježbe, to je sigurno.
23
00:17:01,954 --> 00:17:03,319
Ne zanima me u što
24
00:17:03,522 --> 00:17:05,956
vjerujete i borite li se za zemlju.
25
00:17:06,125 --> 00:17:07,387
Sve dok se borite
26
00:17:08,127 --> 00:17:11,528
kao da vam od toga život zavisi.
To je važno.
27
00:17:12,664 --> 00:17:13,664
Jebeš domovinu!
28
00:17:15,167 --> 00:17:16,498
Jebeš domovinu?
29
00:17:17,336 --> 00:17:18,667
Jebaæeš se za domovinu!
30
00:17:19,371 --> 00:17:20,371
Ili,
31
00:17:20,672 --> 00:17:22,196
znaš što? Gutat æeš kosu
32
00:17:22,374 --> 00:17:23,568
zabit æu ti u grlo
33
00:17:23,776 --> 00:17:25,368
da se njome ugušiš jer me
34
00:17:25,577 --> 00:17:26,544
ne poštuješ.
35
00:17:26,545 --> 00:17:29,878
Bezobraznice! Ulazi li to u mozak
ili hoæeš jasnije?
36
00:17:30,349 --> 00:17:31,349
Oprostite, šefe.
37
00:17:32,117 --> 00:17:33,117
Ma nemoj.
38
00:17:34,153 --> 00:17:36,178
Time neæeš smanjiti moj gnjev.
39
00:17:36,388 --> 00:17:38,253
Nisi dostojna mog prisustva.
40
00:17:41,393 --> 00:17:45,352
Dakle, još netko od vas se želi
suprotstaviti svom šefu?
41
00:17:48,734 --> 00:17:49,734
OK, cure,
42
00:17:50,836 --> 00:17:52,064
spremne ste za rat?
43
00:17:52,738 --> 00:17:53,738
Da, šefe!
44
00:17:58,577 --> 00:17:59,477
Nož se
45
00:17:59,478 --> 00:18:00,911
stavlja u visini vrata.
46
00:19:06,145 --> 00:19:07,612
- Naporan dan.
- Crkoh.
47
00:19:08,647 --> 00:19:09,978
Odmorit æemo se.
48
00:19:10,149 --> 00:19:11,639
- A vi cure?
- Dobar san
49
00:19:11,850 --> 00:19:12,942
i nastavljamo.
50
00:19:14,253 --> 00:19:16,915
Ah, sve me boli,
crkla sam.
51
00:19:19,191 --> 00:19:21,216
Hajde, laku noæ.
52
00:19:21,393 --> 00:19:24,954
- Možemo spavati...
- Tako je. Samo nemoj noæas hrkati.
53
00:19:25,130 --> 00:19:27,564
...ugasiti svjetla
54
00:19:27,766 --> 00:19:29,324
i odmoriti se do sutra.
55
00:19:29,501 --> 00:19:32,436
- Izvoli.
- Da, dodaj mi moj jastuk.
56
00:19:33,705 --> 00:19:35,866
- Onda laku noæ.
- Ne taj, ovaj.
57
00:19:59,298 --> 00:20:01,061
Action, vježbanje me ubija.
58
00:20:01,233 --> 00:20:04,999
Toèno. I mene Intel. Ali znaš i sama
da je za dobru stvar.
59
00:35:32,497 --> 00:35:35,728
- Znam da krijete pristalice.
- Ne.
60
00:35:36,534 --> 00:35:37,660
Obièan sam farmer.
61
00:35:37,869 --> 00:35:40,599
Stvarno? Mrzim laž.
62
00:35:49,947 --> 00:35:51,778
Stol je spremljen za troje...
63
00:35:53,551 --> 00:35:54,551
Ne podnosim
64
00:35:54,652 --> 00:35:55,949
da me prave budalom...
65
00:38:33,177 --> 00:38:34,735
Prave su svinje.
66
00:38:34,945 --> 00:38:37,641
- Jedva ih èekam pobiti.
- Mirno, Vixen.
67
00:38:38,683 --> 00:38:39,843
Još par tjedana...
68
00:39:21,625 --> 00:39:22,819
- Bok.
- Bok.
69
00:39:45,116 --> 00:39:47,107
Potražite gdje æe biti sastanak.
70
00:39:47,785 --> 00:39:48,785
Slažete se?
71
00:41:11,469 --> 00:41:12,561
Ovuda, za mnom.
72
00:50:18,048 --> 00:50:19,413
Dakle, reci gdje je?
73
00:50:21,685 --> 00:50:22,685
U zamku.
74
00:50:23,253 --> 00:50:24,311
Zamak St. Martin.
75
00:50:56,286 --> 00:50:57,583
Bolje ovim pravcem.
76
00:50:58,688 --> 00:51:00,019
Ali ako krenemo onuda
77
00:51:00,223 --> 00:51:02,487
bit æemo zaštiæene šumom i rijekom.
78
00:51:02,993 --> 00:51:04,290
To je bolje, zar ne?
79
00:51:05,062 --> 00:51:07,394
Da, dobra ideja.
Što ti misliš?
80
00:51:07,564 --> 00:51:09,293
Bedemi zamka su previsoki.
81
00:51:10,200 --> 00:51:13,135
Nema nijedan dobar prilaz.
Možda glavni ulaz.
82
00:51:14,304 --> 00:51:16,772
Moramo biti brutalni.
83
00:51:16,940 --> 00:51:18,498
Bomba ili... Ne znam...
84
00:51:18,708 --> 00:51:20,505
Nešto vrlo snažno.
85
00:51:22,913 --> 00:51:23,913
Žena po imenu
86
00:51:24,781 --> 00:51:27,215
Crni Škorpion prodaje eksplozive.
87
00:51:30,120 --> 00:51:31,246
Crni Škorpion?
88
00:51:32,522 --> 00:51:35,616
Idite u ovom pravcu,
dobit æete to što želite.
89
00:51:38,829 --> 00:51:41,821
Ne sviða mi se to, prelako je.
Možda je zamka.
90
00:51:41,998 --> 00:51:43,488
Moramo pokušati.
91
00:51:44,134 --> 00:51:45,226
Idemo ja i Mark.
92
00:52:35,318 --> 00:52:36,910
Znate, ja imam granice...
93
00:52:37,721 --> 00:52:40,656
i dosta mije ove tišine.
94
00:52:41,892 --> 00:52:42,892
Dobro.
95
00:52:46,696 --> 00:52:47,696
Što je?
96
00:52:48,098 --> 00:52:49,656
Mislite da je ovo igra?
97
00:52:59,809 --> 00:53:01,800
Želite se igrati? Je li?
98
00:53:04,948 --> 00:53:05,948
Onda dobro.
99
00:53:28,572 --> 00:53:31,735
Ovakve me stvari baš pale.
100
01:05:31,594 --> 01:05:34,324
Vidite? Vidite kako je bilo lako?
101
01:05:35,097 --> 01:05:36,097
Vi ste na redu.
102
01:05:36,232 --> 01:05:38,029
Dobro razmislite što æete...
103
01:05:49,078 --> 01:05:50,078
Poèetak poraza.
104
01:05:50,613 --> 01:05:52,410
Da. Nevjerojatno.
105
01:05:52,581 --> 01:05:54,344
Skoro je završeno. Zamisli?
106
01:05:55,551 --> 01:05:56,848
Uzele smo avion.
107
01:05:59,889 --> 01:06:01,584
Bacit æu bombu iznad zamka
108
01:06:02,725 --> 01:06:03,725
i konaèno æe
109
01:06:04,260 --> 01:06:05,284
svemu biti kraj.
110
01:06:06,796 --> 01:06:10,027
Još samo jednu noæ smo kurve
za troje kopiladi.
111
01:06:12,368 --> 01:06:13,368
Nego...
112
01:06:14,303 --> 01:06:15,702
Vixen se nije vratila?
113
01:06:16,672 --> 01:06:18,469
U pravu si. Idemo je naæi.
114
01:06:19,175 --> 01:06:20,175
Da.
115
01:06:45,001 --> 01:06:46,001
Gotovo.
116
01:06:57,980 --> 01:07:00,881
Vixen, Vixen...
117
01:17:40,656 --> 01:17:42,681
Vixen, Vixen, èujes me?
118
01:17:44,493 --> 01:17:45,551
Bok, lijepa moja.
119
01:17:46,061 --> 01:17:48,723
Moram znati da li si rekla nešto.
120
01:17:48,930 --> 01:17:49,930
Ubili su Marka
121
01:17:51,233 --> 01:17:53,667
ali nismo ništa otkrili, ništa.
122
01:17:53,869 --> 01:17:54,893
Kunem se.
123
01:17:55,904 --> 01:17:57,337
Dobro je, lijepa moja.
124
01:17:57,506 --> 01:18:00,475
Odmori se, mi æemo se pobrinuti
za ostalo.
125
01:18:00,676 --> 01:18:04,840
- Ne brini, sve je u redu.
- Ne. Želim poæi s vama.
126
01:18:05,347 --> 01:18:06,837
Moraju platiti za to.
127
01:18:07,015 --> 01:18:08,505
Ne brini, platit æe.
128
01:18:09,217 --> 01:18:12,015
Èak i ako rizikujem život.
Ne brini, Vixen.
129
01:18:16,858 --> 01:18:18,291
Jedva èekam borbu.
130
01:18:18,493 --> 01:18:20,017
Ja isto jedva èekam.
131
01:18:21,530 --> 01:18:22,656
Da.
132
01:18:22,864 --> 01:18:24,354
- Èekam veæ dugo.
- I ti?
133
01:18:34,142 --> 01:18:38,044
Brzo, brzo, brzo.
Ništa ne puštamo, hajde.
134
01:18:38,213 --> 01:18:40,477
Lijepe smo kuèke, volimo se jebati!
135
01:18:40,649 --> 01:18:43,243
Mi smo lijepe kuèke
i volimo se jebati!
136
01:44:39,973 --> 01:44:41,338
Action, èuješ me?
137
01:44:41,942 --> 01:44:42,942
Da, odlièno.
138
01:44:43,944 --> 01:44:47,744
Action, mi smo vojnici.
Moraš to uèiniti sada.
139
01:44:48,782 --> 01:44:49,806
Važi, Intel.
140
01:44:51,585 --> 01:44:53,280
Stižem prokleta kopiladi!
141
01:46:41,261 --> 01:46:42,888
Kako si se uspjela izvuæi?
142
01:46:43,663 --> 01:46:44,857
Ne želim da umru.
143
01:46:56,910 --> 01:46:57,910
Cure! Trèite!
144
01:46:58,305 --> 01:47:04,940
Podrži nas i postanite VIP èlan
ukloniti sve oglase www.SubtitleDB.org
8710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.