All language subtitles for Impulse.1990.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:07,700 --> 00:02:09,300 Hi. 3 00:02:09,300 --> 00:02:10,300 Hi, yourself. 4 00:02:10,300 --> 00:02:13,510 Be easier to talk if you got in. 5 00:02:13,510 --> 00:02:14,940 I don't get into cars. 6 00:02:14,940 --> 00:02:18,710 Maybe we could just go back to my hotel room. 7 00:02:18,710 --> 00:02:22,320 So, what are we talking about here? 8 00:02:22,320 --> 00:02:25,620 Say... 50 bucks. 9 00:02:25,620 --> 00:02:27,020 What for? 10 00:02:27,020 --> 00:02:29,420 I just want to fuck you, 11 00:02:29,420 --> 00:02:31,120 nothing weird. 12 00:02:32,690 --> 00:02:35,100 Pull around and park. 13 00:02:35,100 --> 00:02:36,760 I got a room. 14 00:02:36,760 --> 00:02:38,970 You got a room? 15 00:03:02,560 --> 00:03:05,530 Ah, not until you pay for it. 16 00:03:05,530 --> 00:03:08,260 I want to take a little bite. 17 00:03:08,260 --> 00:03:10,700 No. Not now. 18 00:03:10,700 --> 00:03:11,970 No, damn it! 19 00:03:11,970 --> 00:03:15,770 I said no! I need some help! 20 00:03:15,770 --> 00:03:16,740 Police! 21 00:03:16,740 --> 00:03:17,700 All right! 22 00:03:17,700 --> 00:03:18,810 All right, freeze! 23 00:03:18,810 --> 00:03:21,210 Up against the car! 24 00:03:21,210 --> 00:03:22,480 Give it up! 25 00:03:22,480 --> 00:03:26,010 She propositioned me! 26 00:04:16,230 --> 00:04:18,900 ¿A donde estan? 27 00:04:26,470 --> 00:04:29,740 Aha. That's it. 28 00:04:29,740 --> 00:04:31,510 Let's go. 29 00:05:10,050 --> 00:05:12,850 Put that away. 30 00:05:15,460 --> 00:05:17,520 No clip, man. 31 00:05:17,520 --> 00:05:18,930 The cash. 32 00:05:18,930 --> 00:05:21,790 Dele el polvo, julio. 33 00:05:33,710 --> 00:05:36,510 Make any test you want. 34 00:05:55,960 --> 00:05:58,260 Pay them. 35 00:06:16,350 --> 00:06:18,920 No clip, man. 36 00:06:19,890 --> 00:06:20,850 Maricones. 37 00:06:20,850 --> 00:06:23,260 ¿Verdad? 38 00:06:26,930 --> 00:06:29,200 Verdad. 39 00:06:45,910 --> 00:06:47,950 Kennedy airport for los angeles 40 00:06:47,950 --> 00:06:50,820 is now boarding rows 12 to 18 41 00:06:50,820 --> 00:06:52,250 at gate 37a. 42 00:06:52,250 --> 00:06:56,260 Passengers holding tickets in those rows, 43 00:06:56,260 --> 00:06:58,160 please proceed to gate... 44 00:06:58,160 --> 00:06:59,630 the going's easy today, 45 00:06:59,630 --> 00:07:02,100 with traffic on the 101 extremely light 46 00:07:02,100 --> 00:07:03,660 heading into downtown los angeles. 47 00:07:03,660 --> 00:07:06,870 You can expect temperatures in the high 70s 48 00:07:06,870 --> 00:07:08,400 at the civic center, 49 00:07:08,400 --> 00:07:13,240 10 degrees warmer in the san fernando valley. 50 00:07:32,490 --> 00:07:34,160 Hi, lottie. 51 00:07:34,160 --> 00:07:35,900 How's tricks? 52 00:07:35,900 --> 00:07:39,130 What are you doing in my house? 53 00:07:39,130 --> 00:07:40,570 Ask yourself this-- 54 00:07:40,570 --> 00:07:43,140 how do i keep lieutenant morgan happy 55 00:07:43,140 --> 00:07:44,700 when he finds out i'm moonlighting 56 00:07:44,700 --> 00:07:45,940 on the hooker detail? 57 00:07:45,940 --> 00:07:48,440 Get your fucking feet off my coffee table! 58 00:07:48,440 --> 00:07:50,940 Your costume's affecting your manners. 59 00:07:50,940 --> 00:07:52,910 Give me that. 60 00:07:52,910 --> 00:07:56,950 Just a little kid at heart, huh? 61 00:08:00,850 --> 00:08:02,660 Get out. 62 00:08:02,660 --> 00:08:04,520 Now. 63 00:08:10,530 --> 00:08:11,630 Don't be so cold. 64 00:08:11,630 --> 00:08:14,400 If you play your cards right, 65 00:08:14,400 --> 00:08:17,500 you might get a shot at the title. 66 00:08:17,500 --> 00:08:19,170 Jesus christ. 67 00:08:19,170 --> 00:08:21,710 I say something funny? 68 00:08:21,710 --> 00:08:22,910 Oh! 69 00:08:22,910 --> 00:08:25,780 Why don't you just go home, morgan? 70 00:08:25,780 --> 00:08:29,550 You know, connie's dying to go undercover. 71 00:08:29,550 --> 00:08:33,190 You might enjoy working behind her computer desk 72 00:08:33,190 --> 00:08:34,890 for a while. 73 00:08:34,890 --> 00:08:39,530 Come on, what's for breakfast? 74 00:08:46,470 --> 00:08:47,630 Eggs. 75 00:08:47,630 --> 00:08:52,040 Why don't you have a shower first, though? 76 00:08:53,110 --> 00:08:54,640 While i call your wife 77 00:08:54,640 --> 00:08:59,280 and ask her how you like them cooked. 78 00:09:02,850 --> 00:09:05,190 Hello? 79 00:09:08,890 --> 00:09:10,920 I picked up your mail. 80 00:09:10,920 --> 00:09:12,990 You got a bank notice-- 81 00:09:12,990 --> 00:09:15,530 you're overdrawn $242.76. 82 00:09:15,530 --> 00:09:20,770 American express wants you to cut up your credit cards. 83 00:09:20,770 --> 00:09:22,100 You open the rest. 84 00:09:22,100 --> 00:09:24,540 It got too depressing. 85 00:09:27,940 --> 00:09:30,780 This would be a hell of a time 86 00:09:30,780 --> 00:09:33,210 to find yourself unemployed. 87 00:09:38,880 --> 00:09:41,590 So why did you break up with him? 88 00:09:41,590 --> 00:09:44,160 When someone else is paying the rent, 89 00:09:44,160 --> 00:09:45,560 it's always due. 90 00:09:45,560 --> 00:09:47,660 In the last two years, every time we talk, 91 00:09:47,660 --> 00:09:50,930 you've just kissed off another guy. 92 00:09:50,930 --> 00:09:52,970 No, not just guys-- 93 00:09:52,970 --> 00:09:54,270 cops. 94 00:09:54,270 --> 00:09:57,170 Three cops--vice, homicide, and bunco. 95 00:09:57,170 --> 00:09:59,000 Check your files. 96 00:09:59,000 --> 00:10:01,440 Why do you think that is? 97 00:10:01,440 --> 00:10:04,780 And take off your sunglasses. 98 00:10:12,590 --> 00:10:16,490 Do you resent being made to come here? 99 00:10:16,490 --> 00:10:17,160 Nah. 100 00:10:17,160 --> 00:10:18,590 I like watching you. 101 00:10:18,590 --> 00:10:22,700 I've never known anyone so anal retentive before. 102 00:10:22,700 --> 00:10:26,130 Don't bullshit with me, lottie. 103 00:10:27,130 --> 00:10:28,630 Look, according to internal affairs, 104 00:10:28,630 --> 00:10:33,010 i'm here for you to evaluate one thing-- 105 00:10:33,010 --> 00:10:35,740 whether or not my having shot a perp 106 00:10:35,740 --> 00:10:40,180 will affect my judgment and performance on the job. 107 00:10:42,620 --> 00:10:46,890 If you're trying to make a normal person out of me, 108 00:10:46,890 --> 00:10:51,820 someone who thinks it's wrong to lie and deceive... 109 00:10:51,820 --> 00:10:55,560 the department will lose its best female undercover cop. 110 00:10:55,560 --> 00:10:57,100 You're not off your job. 111 00:10:57,100 --> 00:10:58,900 That doesn't worry me. 112 00:10:58,900 --> 00:11:00,030 You do. 113 00:11:00,030 --> 00:11:01,530 The incident with morgan-- 114 00:11:01,530 --> 00:11:03,240 why aren't you reporting it? 115 00:11:03,240 --> 00:11:06,770 Come on, doc, flip on your brights. 116 00:11:06,770 --> 00:11:10,310 He'll only say i encouraged it. 117 00:11:10,310 --> 00:11:11,810 Did you? 118 00:11:11,810 --> 00:11:13,750 Morgan? 119 00:11:13,750 --> 00:11:16,650 Not likely. 120 00:11:18,820 --> 00:11:20,850 Lately... 121 00:11:22,260 --> 00:11:24,720 sometimes... 122 00:11:25,360 --> 00:11:27,660 working vice... 123 00:11:28,730 --> 00:11:30,760 strangers... 124 00:11:32,100 --> 00:11:35,800 the way they look at you... 125 00:11:35,800 --> 00:11:37,840 you feel all that... 126 00:11:38,700 --> 00:11:40,640 power over them. 127 00:11:41,210 --> 00:11:43,740 Make them pay. 128 00:11:47,910 --> 00:11:50,780 It excites me. 129 00:11:52,390 --> 00:11:53,620 I just... 130 00:11:53,620 --> 00:11:57,220 i wonder what it would be like... 131 00:11:57,220 --> 00:11:59,760 just to do it. 132 00:12:00,830 --> 00:12:02,700 Lose... 133 00:12:02,700 --> 00:12:04,900 lose control. 134 00:12:06,630 --> 00:12:10,600 Fantasies can be normal, lottie. 135 00:12:12,240 --> 00:12:14,210 Yeah, well, 136 00:12:14,210 --> 00:12:15,580 in my fantasy, 137 00:12:15,580 --> 00:12:18,680 the guy's not handsome. 138 00:12:18,680 --> 00:12:20,950 He's old and ugly and... 139 00:12:20,950 --> 00:12:25,490 wants me to do all these degrading things. 140 00:12:25,490 --> 00:12:26,650 The worse it gets, 141 00:12:26,650 --> 00:12:28,950 the more excited i get. 142 00:12:28,950 --> 00:12:31,120 What sort of things? 143 00:12:31,120 --> 00:12:34,430 Well, first he, uh... 144 00:12:36,000 --> 00:12:38,130 aw, shit, doc. Sorry. 145 00:12:38,130 --> 00:12:40,900 We're out of time. 146 00:12:40,900 --> 00:12:42,740 Very funny. 147 00:12:42,740 --> 00:12:44,900 Next week. 148 00:12:44,900 --> 00:12:46,940 Same station. 149 00:12:54,650 --> 00:12:56,650 Morning, natalie. Is he in? 150 00:12:56,650 --> 00:12:58,850 Good morning, katz. He's in. 151 00:12:58,850 --> 00:13:00,250 Oy, gevalt. 152 00:13:01,290 --> 00:13:04,490 Guess who was in new york last night. 153 00:13:04,490 --> 00:13:06,630 New york? My uncle elias, 154 00:13:06,630 --> 00:13:09,300 my aunt rose, and their dog jack. 155 00:13:09,300 --> 00:13:11,360 Your surprise witness, tony peron. 156 00:13:11,360 --> 00:13:12,600 He disappeared on us. 157 00:13:12,600 --> 00:13:15,340 What do you mean, he disappeared? 158 00:13:15,340 --> 00:13:17,300 He's not under arrest, you know, 159 00:13:17,300 --> 00:13:19,100 just protective custody. 160 00:13:19,100 --> 00:13:21,410 He was doing a dope deal. 161 00:13:21,410 --> 00:13:22,910 That's the good news. 162 00:13:22,910 --> 00:13:24,340 Where is he now? 163 00:13:24,340 --> 00:13:25,680 That's the bad news. 164 00:13:25,680 --> 00:13:28,580 There's a chance he's dead. 165 00:13:28,580 --> 00:13:31,620 The feds found an exploded van 166 00:13:31,620 --> 00:13:33,550 and four i.d.s. one was peron's. 167 00:13:33,550 --> 00:13:35,560 The coroner figures there's only 168 00:13:35,560 --> 00:13:37,590 enough spare parts for three bodies. 169 00:13:37,590 --> 00:13:38,820 What are you saying? 170 00:13:38,820 --> 00:13:41,330 Did they identify peron's body? 171 00:13:41,330 --> 00:13:42,700 No. 172 00:13:42,700 --> 00:13:46,670 Maybe he wants us to think he's dead. 173 00:13:56,810 --> 00:13:58,380 Who is it? 174 00:13:58,380 --> 00:13:59,950 Stan. 175 00:14:00,780 --> 00:14:01,810 Hello, vic. 176 00:14:01,810 --> 00:14:04,920 Forget the hellos and the bullshit. 177 00:14:04,920 --> 00:14:06,390 I saw it on tv. 178 00:14:06,390 --> 00:14:08,490 Peron's dead, and i'm splitting. 179 00:14:08,490 --> 00:14:11,320 You're not going anywhere. 180 00:14:13,960 --> 00:14:15,600 We had a deal. 181 00:14:15,600 --> 00:14:16,730 Peron's not dead. 182 00:14:16,730 --> 00:14:19,670 What the fuck is going on here? 183 00:14:19,670 --> 00:14:21,630 He's in new york doing a dope deal 184 00:14:21,630 --> 00:14:24,070 while i'm hiding out in some jerk-off 185 00:14:24,070 --> 00:14:25,640 witness protection program? 186 00:14:25,640 --> 00:14:28,340 You're here rather than sitting in san quentin, 187 00:14:28,340 --> 00:14:29,540 remember? 188 00:14:29,540 --> 00:14:32,180 I'm not walking into that courtroom 189 00:14:32,180 --> 00:14:33,380 as the sole witness. 190 00:14:33,380 --> 00:14:34,680 You won't have to. 191 00:14:34,680 --> 00:14:38,520 There's three weeks before trial. 192 00:14:45,390 --> 00:14:47,190 How much did he score? 193 00:14:47,190 --> 00:14:49,830 Street says 900,000. 194 00:14:55,370 --> 00:14:57,740 You can kiss your trial goodbye. 195 00:14:57,740 --> 00:14:59,570 You know how many air miles 196 00:14:59,570 --> 00:15:02,580 900 grand can put between him and you? 197 00:15:02,580 --> 00:15:05,210 Oh, yeah, smart mouth? Where's he going to go? 198 00:15:05,210 --> 00:15:09,050 You picture peron on some gilligan's island like vesco? 199 00:15:09,050 --> 00:15:11,150 No way. He's a homeboy. He'll be back. 200 00:15:11,150 --> 00:15:13,820 Listen, jerk-off, just so we understand. 201 00:15:13,820 --> 00:15:17,160 You go to trial and you lose, 202 00:15:17,160 --> 00:15:18,760 you lose a promotion. 203 00:15:18,760 --> 00:15:19,660 Me? 204 00:15:19,660 --> 00:15:22,660 I lose my god damn life! 205 00:15:22,660 --> 00:15:24,400 Hey, hey, hey, relax. 206 00:15:24,400 --> 00:15:27,900 Come on, sit down. 207 00:15:30,500 --> 00:15:33,540 Get the word on the street, 208 00:15:33,540 --> 00:15:34,710 and i mean fast. 209 00:15:34,710 --> 00:15:36,710 Have peron report to me now, 210 00:15:36,710 --> 00:15:39,710 because you're both going into court 211 00:15:39,710 --> 00:15:42,820 against luna, and if he doesn't show, 212 00:15:42,820 --> 00:15:45,690 i'm going to leak to the press 213 00:15:45,690 --> 00:15:48,890 that he's scheduled to testify for me. 214 00:15:48,890 --> 00:15:52,290 Then he can deal with luna alone. 215 00:15:52,290 --> 00:15:53,330 Do that. 216 00:15:53,330 --> 00:15:54,690 Wait a minute. 217 00:15:54,690 --> 00:15:58,230 What happens to me if it doesn't work? 218 00:15:58,230 --> 00:16:00,530 I'll take care of you. 219 00:16:00,530 --> 00:16:02,770 Is that like "trust me"? 220 00:16:02,770 --> 00:16:05,870 That's exactly what it is. 221 00:16:09,440 --> 00:16:10,680 Think it'll work? 222 00:16:10,680 --> 00:16:12,440 I've been on this case for 2 years. 223 00:16:12,440 --> 00:16:13,980 I can't give up now. I'll try anything. 224 00:16:13,980 --> 00:16:18,520 We can't go against luna with only one witness. 225 00:16:23,890 --> 00:16:29,560 I need an apb on tony peron as soon as possible. 226 00:16:29,560 --> 00:16:31,930 Done. 227 00:16:33,670 --> 00:16:35,770 You know this guy? 228 00:16:39,540 --> 00:16:40,740 Frank munoff. Dealer. 229 00:16:40,740 --> 00:16:43,240 The d.a.'s office wants him? 230 00:16:43,240 --> 00:16:47,110 We don't want him. I'm after hector luna. 231 00:16:48,180 --> 00:16:51,120 Luna... the big guy himself, huh? 232 00:16:51,120 --> 00:16:54,450 We'll finally be able to indict him, 233 00:16:54,450 --> 00:16:57,090 but i need a second witness. 234 00:16:57,090 --> 00:16:59,490 Luna's daughter maria lives with munoff. 235 00:16:59,490 --> 00:17:00,930 If we pull munoff in, 236 00:17:00,930 --> 00:17:04,330 we could pressure maria into testifying. 237 00:17:04,330 --> 00:17:05,730 Can you bring him in? 238 00:17:05,730 --> 00:17:07,830 I got nothing to hold him on. 239 00:17:07,830 --> 00:17:10,470 We could try to set him up. 240 00:17:10,470 --> 00:17:12,570 Munoff's a hound for pussy. 241 00:17:12,570 --> 00:17:14,640 I got just the girl. 242 00:17:14,640 --> 00:17:17,710 A woman? This guy's dangerous. 243 00:17:17,710 --> 00:17:19,410 So's lottie. Trust me. 244 00:17:19,410 --> 00:17:22,110 I want to meet her first. 245 00:17:22,110 --> 00:17:23,020 Sure. 246 00:17:23,020 --> 00:17:25,750 She's working tonight. 247 00:17:35,330 --> 00:17:37,400 Are we ok with this thing? 248 00:17:37,400 --> 00:17:41,070 Give me a love tap if you read me. 249 00:17:41,070 --> 00:17:42,940 Gotcha. 250 00:17:42,940 --> 00:17:47,870 Same go words as usual-- "what sign are you?" 251 00:18:22,810 --> 00:18:24,240 He's in apartment 15. 252 00:18:24,240 --> 00:18:27,580 I thought you said apartment number 3. 253 00:18:27,580 --> 00:18:28,710 What's the difference? 254 00:18:28,710 --> 00:18:30,450 I got a thing about numbers. 255 00:18:30,450 --> 00:18:32,890 I don't want to go someplace that's not my lucky number. 256 00:18:32,890 --> 00:18:35,720 Yeah? Well, how does 15 feel? 257 00:18:35,720 --> 00:18:38,690 Yeah, 15 sounds good. 258 00:18:38,690 --> 00:18:40,230 You got that? 259 00:18:40,230 --> 00:18:42,230 She's in apartment 15. 260 00:18:42,230 --> 00:18:44,160 Roger. 261 00:18:59,210 --> 00:19:01,910 Looking for edge. 262 00:19:03,350 --> 00:19:05,320 Hey, edge. 263 00:19:19,630 --> 00:19:22,400 Hey, edge. 264 00:19:22,400 --> 00:19:23,900 Shh. 265 00:19:25,400 --> 00:19:28,040 How you doing, man? 266 00:19:33,710 --> 00:19:35,980 Everything cool? 267 00:19:36,750 --> 00:19:38,280 Come on, man. 268 00:19:38,280 --> 00:19:39,520 I told you-- 269 00:19:39,520 --> 00:19:42,320 she wants three spoons. 270 00:19:46,760 --> 00:19:51,160 How do i know she's not a cop? 271 00:19:51,160 --> 00:19:52,260 Fuck you, man. 272 00:19:52,260 --> 00:19:55,630 How do i know you're not a cop? 273 00:19:55,630 --> 00:19:57,470 What is it with this guy? 274 00:19:57,470 --> 00:19:59,600 You said he was cool. Why's he asking me this? 275 00:19:59,600 --> 00:20:02,810 'Cause let's just say you are a cop, 276 00:20:02,810 --> 00:20:04,740 but you say you're not. 277 00:20:04,740 --> 00:20:08,650 Case won't hold up in court. 278 00:20:08,650 --> 00:20:10,980 No shit. 279 00:20:10,980 --> 00:20:12,790 Wow. I didn't know that. 280 00:20:12,790 --> 00:20:14,920 That's good to know, man. 281 00:20:14,920 --> 00:20:17,860 Thanks for telling me. 282 00:20:19,660 --> 00:20:22,260 So, um... 283 00:20:22,260 --> 00:20:24,860 where's the stuff? 284 00:20:39,310 --> 00:20:41,210 Give me three. 285 00:20:42,010 --> 00:20:43,550 Where's your outfit? 286 00:20:43,550 --> 00:20:45,050 My old man kept it 287 00:20:45,050 --> 00:20:48,490 to make sure i don't come home empty-handed. 288 00:20:48,490 --> 00:20:52,060 Yeah? Why don't you use mine? 289 00:20:52,060 --> 00:20:55,030 Hey, thanks, man. 290 00:20:56,760 --> 00:20:57,860 So, uh... 291 00:20:57,860 --> 00:21:01,330 what sign are you, anyway? 292 00:21:01,330 --> 00:21:03,170 You're a scorpio, right? 293 00:21:03,170 --> 00:21:06,340 Go! Go! Go! Go! Go! 294 00:21:12,880 --> 00:21:14,980 I don't let anybody fix me. 295 00:21:14,980 --> 00:21:16,780 I'm good at fixing. 296 00:21:16,780 --> 00:21:18,320 Police! 297 00:21:18,320 --> 00:21:19,620 Freeze! 298 00:21:19,620 --> 00:21:21,420 Don't move! 299 00:21:22,650 --> 00:21:26,530 Get down! Hands behind your head! 300 00:21:28,730 --> 00:21:30,530 All right! All right! 301 00:21:31,630 --> 00:21:33,700 You! Bring that shit out! 302 00:21:33,700 --> 00:21:36,640 Hands behind your head! 303 00:21:36,640 --> 00:21:38,500 All right, move! 304 00:21:40,510 --> 00:21:42,640 All right. All right. 305 00:21:42,640 --> 00:21:44,780 Stand up! 306 00:21:45,280 --> 00:21:47,250 Shit. 307 00:21:48,910 --> 00:21:52,620 Get your fucking hand-- 308 00:21:52,620 --> 00:21:54,350 oh, shit! 309 00:22:01,230 --> 00:22:05,160 Didn't want to blow your cover. 310 00:22:31,360 --> 00:22:32,520 Forefinger. 311 00:22:33,730 --> 00:22:35,090 Lottie's getting pretty pissed. 312 00:22:35,090 --> 00:22:38,330 Maybe we ought to cut her loose. 313 00:22:38,330 --> 00:22:42,870 Fuck her if she can't take a joke. 314 00:22:44,040 --> 00:22:46,470 Get your hand down. 315 00:22:49,270 --> 00:22:50,580 Did you talk to her? 316 00:22:50,580 --> 00:22:54,780 Yeah. She's still tied up with paperwork. 317 00:22:54,780 --> 00:22:55,920 Relax, counselor. 318 00:22:55,920 --> 00:22:59,620 She'll be finished soon. 319 00:23:08,890 --> 00:23:11,060 You're pushing it with me. 320 00:23:11,060 --> 00:23:14,470 Let's not get cranky, lottie. 321 00:23:14,470 --> 00:23:16,940 We've got company. 322 00:23:19,040 --> 00:23:20,840 This is frank munoff. 323 00:23:20,840 --> 00:23:21,940 I know. 324 00:23:21,940 --> 00:23:23,910 I busted him two years ago. 325 00:23:23,910 --> 00:23:25,640 That's the end of that. 326 00:23:25,640 --> 00:23:27,050 It's no problem. 327 00:23:27,050 --> 00:23:29,810 I've busted others. They've never made me. 328 00:23:29,810 --> 00:23:32,650 I don't like taking risks. 329 00:23:32,650 --> 00:23:36,190 Do you drive on the freeway? 330 00:23:36,190 --> 00:23:38,820 Do you want the guy or not? 331 00:23:38,820 --> 00:23:40,390 Stan, three weeks. 332 00:23:40,390 --> 00:23:42,430 Who's my passport to munoff? 333 00:23:42,430 --> 00:23:44,960 An informant. Name of gates. 334 00:23:44,960 --> 00:23:46,000 Cocaine cowboy. 335 00:23:46,000 --> 00:23:47,730 You'll be his date. 336 00:23:47,730 --> 00:23:50,400 Gates has a direct line to munoff. 337 00:23:50,400 --> 00:23:53,670 He can set up a buy next week. 338 00:23:53,670 --> 00:23:58,540 What do you say, counselor? 339 00:23:59,480 --> 00:24:01,610 Stan, come on. 340 00:24:03,120 --> 00:24:05,420 Ok, it's a go. 341 00:24:09,850 --> 00:24:13,290 Can i buy you a cup of coffee? 342 00:24:13,290 --> 00:24:14,890 Why? 343 00:24:14,890 --> 00:24:17,200 You don't have to drink it. 344 00:24:17,200 --> 00:24:20,930 There's a few things we need to discuss. 345 00:24:21,670 --> 00:24:23,040 Ok. 346 00:24:32,480 --> 00:24:37,180 Must be difficult, working for a man like morgan. 347 00:24:38,150 --> 00:24:41,650 I think i can handle him. 348 00:24:42,650 --> 00:24:43,960 You do, huh? 349 00:24:43,960 --> 00:24:47,490 I don't think it, i know it. 350 00:24:48,560 --> 00:24:51,460 It's just part of the job. 351 00:24:51,460 --> 00:24:52,200 Friction's normal. 352 00:24:52,200 --> 00:24:53,400 Is it normal procedure 353 00:24:53,400 --> 00:24:57,570 for a male officer to frisk a female? 354 00:24:57,570 --> 00:24:59,240 Like tonight? 355 00:24:59,240 --> 00:25:02,040 Morgan just likes to harass people. 356 00:25:02,040 --> 00:25:03,580 It's just who he is. 357 00:25:03,580 --> 00:25:06,080 I don't take it personally. 358 00:25:06,080 --> 00:25:09,050 Well, you should. 359 00:25:10,620 --> 00:25:12,250 Why? 360 00:25:16,920 --> 00:25:19,490 Because it's not right. 361 00:25:19,490 --> 00:25:21,630 Jesus christ. 362 00:25:24,400 --> 00:25:28,500 Want to know my first impression of you? 363 00:25:28,500 --> 00:25:29,700 Yeah. 364 00:25:29,700 --> 00:25:32,270 That you are an unhappy, 365 00:25:32,270 --> 00:25:33,540 tight-assed reactionary, 366 00:25:33,540 --> 00:25:36,940 who'll spend the rest of his life 367 00:25:36,940 --> 00:25:39,180 spitting into the wind. 368 00:25:39,710 --> 00:25:40,680 Well... 369 00:25:40,680 --> 00:25:43,120 i'm happy. 370 00:25:43,120 --> 00:25:45,780 Ok, then, a happy tight-assed reactionary 371 00:25:45,780 --> 00:25:49,590 who'll spend his life spitting into the wind. 372 00:25:49,590 --> 00:25:50,260 Hmm. 373 00:25:50,260 --> 00:25:53,430 But do you like me? 374 00:25:59,130 --> 00:26:02,470 So, uh, thanks for the coffee. 375 00:26:02,470 --> 00:26:04,770 Thanks for drinking it. 376 00:26:05,900 --> 00:26:08,170 Nice car you got, lottie. 377 00:26:08,170 --> 00:26:09,340 So's yours. 378 00:26:10,580 --> 00:26:14,610 Listen, maybe i ought to follow you home. 379 00:26:17,550 --> 00:26:20,220 Just to see that you get home safely. 380 00:26:20,220 --> 00:26:21,520 It's pretty late. 381 00:26:21,520 --> 00:26:24,190 I can take care of myself. 382 00:26:24,190 --> 00:26:26,060 I don't doubt that. 383 00:26:26,060 --> 00:26:28,660 Good night. 384 00:26:39,800 --> 00:26:43,710 How'd you like to have dinner this week? 385 00:26:43,710 --> 00:26:44,940 I can't, um... 386 00:26:44,940 --> 00:26:46,280 i'm working, um... 387 00:26:46,280 --> 00:26:47,780 i've got some plans. 388 00:26:47,780 --> 00:26:50,950 Which? Are you working, or do you have plans? 389 00:26:50,950 --> 00:26:52,550 What difference does it make? 390 00:26:52,550 --> 00:26:55,650 Then i'll know whether to ask again. 391 00:26:57,790 --> 00:26:59,760 Ask again. 392 00:27:07,200 --> 00:27:10,670 So far, bubkes on peron. 393 00:27:11,800 --> 00:27:13,340 I'm going to take off. 394 00:27:13,340 --> 00:27:14,610 Looking at a house. 395 00:27:14,610 --> 00:27:17,810 I'll see you in the morning. 396 00:27:17,810 --> 00:27:19,080 Come on, stanley. 397 00:27:19,080 --> 00:27:21,610 Relax a little bit. 398 00:27:21,610 --> 00:27:22,580 Cheer up. 399 00:27:22,580 --> 00:27:26,550 Why don't you give arlene a call? 400 00:27:26,550 --> 00:27:27,590 Arlene? 401 00:27:27,590 --> 00:27:28,850 Yeah. 402 00:27:28,850 --> 00:27:31,320 She's a nice girl. 403 00:27:35,090 --> 00:27:36,800 And she's, uh... 404 00:27:36,800 --> 00:27:38,860 fun to be with. 405 00:27:38,860 --> 00:27:40,470 But... 406 00:27:41,200 --> 00:27:42,930 no, uh, curb appeal. 407 00:27:42,930 --> 00:27:44,340 Curb app-- 408 00:27:44,340 --> 00:27:47,610 i spend the evening explaining real estate, 409 00:27:47,610 --> 00:27:49,240 and that's what you remember? 410 00:27:49,240 --> 00:27:52,580 I'm not interested in the market. 411 00:27:52,580 --> 00:27:55,850 I got a reality alert for you, my friend. 412 00:27:55,850 --> 00:27:57,050 People depreciate. 413 00:27:57,050 --> 00:28:00,390 Every year, you get a little more selective 414 00:28:00,390 --> 00:28:03,590 and a lot less desirable. 415 00:28:05,090 --> 00:28:06,660 Thank you, charley. 416 00:28:06,660 --> 00:28:08,790 Good night. 417 00:28:10,230 --> 00:28:12,500 Arlene. 418 00:28:13,830 --> 00:28:15,470 Nice girl. 419 00:28:15,470 --> 00:28:17,900 Good night, charley. 420 00:28:18,700 --> 00:28:20,410 Good night. 421 00:28:25,940 --> 00:28:26,880 Natalie. 422 00:28:26,880 --> 00:28:27,810 Yes? 423 00:28:27,810 --> 00:28:29,180 Check with lapd. 424 00:28:29,180 --> 00:28:30,450 See what they'll release 425 00:28:30,450 --> 00:28:33,590 on a narco officer, lottie mason. 426 00:28:33,590 --> 00:28:35,190 Ok. 427 00:28:38,820 --> 00:28:40,560 Curb appeal. 428 00:28:59,440 --> 00:29:02,110 Can i buy you a drink? 429 00:29:02,110 --> 00:29:04,380 A drink? 430 00:29:05,220 --> 00:29:06,390 Maybe, uh, something else. 431 00:29:06,390 --> 00:29:09,520 What do you got on your mind? 432 00:29:09,520 --> 00:29:13,160 I'm not your ordinary kind of guy. 433 00:29:13,160 --> 00:29:17,460 We'll have a real good time, believe me. 434 00:29:18,530 --> 00:29:20,770 And i pay good. 435 00:29:25,770 --> 00:29:27,070 Sorry. 436 00:29:27,070 --> 00:29:29,310 I like girls. 437 00:29:30,740 --> 00:29:32,980 Fucking dyke. 438 00:29:37,380 --> 00:29:38,620 Vice. 439 00:29:38,620 --> 00:29:40,550 You're under arrest for solicitation. 440 00:29:40,550 --> 00:29:45,690 Come on. Nice and quiet. No one will know. 441 00:30:01,110 --> 00:30:03,710 Looking for a party? 442 00:30:03,710 --> 00:30:05,310 Maybe. 443 00:30:05,310 --> 00:30:06,910 What are you doing here? 444 00:30:06,910 --> 00:30:10,450 Oh, i thought i'd just drop by, 445 00:30:10,450 --> 00:30:12,580 proposition you. 446 00:30:12,580 --> 00:30:14,820 I thought you'd find that funny. 447 00:30:14,820 --> 00:30:16,290 Why would i? 448 00:30:16,290 --> 00:30:18,560 Well... 449 00:30:19,620 --> 00:30:22,330 lottie, it was just a joke. 450 00:30:22,330 --> 00:30:24,960 It was a bad joke. I'm sorry. 451 00:30:24,960 --> 00:30:26,370 Inside every guy 452 00:30:26,370 --> 00:30:29,830 there's a pervert waiting to get out. 453 00:30:41,380 --> 00:30:45,520 Is that what marriage did to you? 454 00:30:46,890 --> 00:30:49,690 I pulled your file. 455 00:31:28,390 --> 00:31:32,360 The whole relationship was just.... 456 00:31:32,360 --> 00:31:35,500 so predictable. 457 00:31:36,130 --> 00:31:38,540 I hate that. 458 00:31:39,540 --> 00:31:41,470 Being predictable. 459 00:31:41,470 --> 00:31:44,710 I don't want to buy groceries 460 00:31:44,710 --> 00:31:47,410 on certain days of the week or... 461 00:31:47,410 --> 00:31:51,620 make my christmas list out in october. 462 00:31:57,690 --> 00:31:59,790 So is this the part 463 00:31:59,790 --> 00:32:03,060 where you tell me about you? 464 00:32:03,060 --> 00:32:04,730 Not much to tell. 465 00:32:05,930 --> 00:32:09,130 Let's see, i'm from buffalo, and, uh... 466 00:32:10,130 --> 00:32:12,840 my father was a plumber. 467 00:32:14,470 --> 00:32:18,210 You have four brothers and two sisters, 468 00:32:18,210 --> 00:32:22,780 and you worked your way through law school. 469 00:32:25,450 --> 00:32:28,490 I read your file, too. 470 00:32:31,860 --> 00:32:33,630 Touche. 471 00:32:40,630 --> 00:32:45,070 So what else did it say in my file? 472 00:32:50,610 --> 00:32:52,940 It's a little messy in here. 473 00:32:52,940 --> 00:32:56,580 The maid hasn't been here for a while. 474 00:32:57,520 --> 00:33:00,690 Four months, as a matter of fact. 475 00:33:00,690 --> 00:33:04,160 But, uh, i still pay her. 476 00:33:15,130 --> 00:33:16,430 What's this? 477 00:33:16,430 --> 00:33:17,640 That's, uh... 478 00:33:17,640 --> 00:33:20,040 junior olympics. 479 00:33:24,810 --> 00:33:26,510 Thanks. 480 00:33:30,720 --> 00:33:33,180 You like to read, huh? 481 00:33:33,180 --> 00:33:34,420 Yeah. 482 00:33:34,420 --> 00:33:36,320 Do you play? 483 00:33:36,320 --> 00:33:38,120 Play? 484 00:33:39,160 --> 00:33:40,390 Baseball. 485 00:33:40,390 --> 00:33:42,430 Yeah. 486 00:33:42,430 --> 00:33:44,060 Yeah. Me, too. 487 00:33:44,060 --> 00:33:45,530 When i was a kid. 488 00:33:45,530 --> 00:33:48,070 First base in the ponytail league. 489 00:33:48,070 --> 00:33:49,130 You're kidding? 490 00:33:49,130 --> 00:33:50,640 I play first base. 491 00:33:50,640 --> 00:33:51,640 Yeah? 492 00:33:51,640 --> 00:33:52,540 Yeah. 493 00:33:52,540 --> 00:33:54,110 Collect the cards, too. 494 00:33:55,510 --> 00:34:00,280 I didn't know there were so many in a pack. 495 00:34:00,280 --> 00:34:01,210 16. 496 00:34:01,210 --> 00:34:02,450 No gum? 497 00:34:02,450 --> 00:34:04,380 Here, you want some gum? 498 00:34:04,380 --> 00:34:05,620 I hate gum. 499 00:34:05,620 --> 00:34:09,650 I just get it for the cards. 500 00:34:12,390 --> 00:34:15,160 So you want a porsche? 501 00:34:16,330 --> 00:34:18,460 No, i can't stand porsches. 502 00:34:18,460 --> 00:34:19,600 Oh, really? 503 00:34:19,600 --> 00:34:20,700 That was a gift. 504 00:34:20,700 --> 00:34:22,970 I'm going to take that off. 505 00:34:22,970 --> 00:34:27,170 It's just on there with a little glue. 506 00:34:28,470 --> 00:34:29,640 Is that you? 507 00:34:29,640 --> 00:34:31,410 Yeah. On the right. 508 00:34:31,410 --> 00:34:32,610 Oh, you climb mountains. 509 00:34:32,610 --> 00:34:35,350 That's how i got up there. 510 00:34:35,350 --> 00:34:36,920 Mount everest, huh? 511 00:34:36,920 --> 00:34:39,220 No, it's not mount everest. 512 00:34:39,220 --> 00:34:42,120 It's, uh, mount hood. 513 00:34:47,130 --> 00:34:47,660 Is that snow? 514 00:34:47,660 --> 00:34:48,960 Yeah, lottie, 515 00:34:48,960 --> 00:34:53,670 that white stuff there, that's, uh, snow. 516 00:34:54,600 --> 00:34:57,270 I've never seen it snow. 517 00:34:57,270 --> 00:34:59,800 You've never seen it snow? 518 00:35:02,710 --> 00:35:04,280 You're kidding. 519 00:35:04,280 --> 00:35:05,810 No. 520 00:35:06,580 --> 00:35:08,950 No time. No money. 521 00:35:09,650 --> 00:35:11,850 People get stuck. 522 00:35:17,890 --> 00:35:23,190 Where are the photos of the women in your life? 523 00:35:27,500 --> 00:35:29,970 You read my file. 524 00:35:31,270 --> 00:35:33,340 It's all work. 525 00:35:34,410 --> 00:35:36,140 Oh, sure. 526 00:35:37,110 --> 00:35:40,650 Well, there have been a few. 527 00:35:42,510 --> 00:35:44,750 But nobody special. 528 00:38:32,250 --> 00:38:35,450 And how do you feel about him? 529 00:38:35,450 --> 00:38:37,760 He seems like a nice guy. 530 00:38:37,760 --> 00:38:41,030 They all seem nice for a while. 531 00:38:41,030 --> 00:38:44,400 Maybe you don't want them to be nice guys. 532 00:38:44,400 --> 00:38:47,530 Maybe you're afraid of nice guys. 533 00:38:47,530 --> 00:38:48,730 A lot of maybes. 534 00:38:48,730 --> 00:38:51,170 Someone you have to open up to, 535 00:38:51,170 --> 00:38:52,870 make a commitment to, trust. 536 00:38:52,870 --> 00:38:54,740 I trust me. That's it. 537 00:38:54,740 --> 00:38:57,140 He's a guy like any other. 538 00:38:57,140 --> 00:38:58,780 I wanted to get laid. Big deal! 539 00:38:58,780 --> 00:39:00,740 Why are you getting defensive? 540 00:39:00,740 --> 00:39:02,480 I'm not being defensive. 541 00:39:03,580 --> 00:39:05,150 I'm keyed up, that's all. 542 00:39:05,150 --> 00:39:07,550 I'm doing a major bust tonight. 543 00:39:07,550 --> 00:39:08,720 What are you doing tonight? 544 00:39:08,720 --> 00:39:10,050 Wash out your pantyhose? 545 00:39:10,050 --> 00:39:13,160 Arrange your canned goods in alphabetical order? 546 00:39:13,160 --> 00:39:15,530 I'm getting pressure from internal affairs 547 00:39:15,530 --> 00:39:20,430 to approve you or take you off the job. 548 00:39:21,530 --> 00:39:22,530 Come on. 549 00:39:22,530 --> 00:39:25,900 Don't do that to me. 550 00:39:29,270 --> 00:39:32,110 Here's the cash for the buy, 551 00:39:32,110 --> 00:39:34,150 all marked and recorded. 552 00:39:35,180 --> 00:39:37,820 Gates, once again, who is she? 553 00:39:37,820 --> 00:39:39,080 Carla st. James. 554 00:39:39,080 --> 00:39:41,950 Hey, man, what a phony fucking name. 555 00:39:41,950 --> 00:39:45,220 Not like that armani knockoff you're wearing. 556 00:39:46,520 --> 00:39:48,130 What's luna's daughter's name? 557 00:39:48,130 --> 00:39:52,500 Maria. But i'm not supposed to know that yet. 558 00:39:52,500 --> 00:39:53,600 Lottie... 559 00:39:53,600 --> 00:39:56,400 be careful, huh? 560 00:39:56,400 --> 00:39:57,140 Always. 561 00:39:57,140 --> 00:39:59,440 Haven't you noticed? 562 00:40:51,260 --> 00:40:54,460 Frank, this is carla st. James. 563 00:40:54,460 --> 00:40:55,960 Aha. 564 00:40:55,960 --> 00:40:59,260 But that's not your real name. 565 00:40:59,260 --> 00:41:03,530 It is until i get to know you better. 566 00:41:03,530 --> 00:41:04,540 Frank. 567 00:41:04,540 --> 00:41:05,540 Maria. 568 00:41:06,570 --> 00:41:07,610 Ok, baby. 569 00:41:07,610 --> 00:41:09,040 Will do. 570 00:41:09,040 --> 00:41:10,710 Excuse me. 571 00:41:19,980 --> 00:41:21,290 Static. 572 00:41:21,290 --> 00:41:24,420 Move away from the tv, you dumb broad. 573 00:41:24,420 --> 00:41:27,730 Why don't you get off her case? 574 00:41:39,400 --> 00:41:42,910 I don't like the way things feel. 575 00:41:42,910 --> 00:41:46,510 Give me a love tap if you read me. 576 00:41:56,920 --> 00:42:00,760 Give me a love tap if you read me. 577 00:42:04,030 --> 00:42:07,230 What are you doing out here all by yourself? 578 00:42:08,500 --> 00:42:12,240 Trying to decide whether to abandon our venture. 579 00:42:12,240 --> 00:42:14,270 I don't like doing business 580 00:42:14,270 --> 00:42:15,910 with so many people around. 581 00:42:15,910 --> 00:42:17,440 I wouldn't worry about it. 582 00:42:17,440 --> 00:42:22,210 Just a couple of close friends, that's all. 583 00:42:23,150 --> 00:42:24,920 Your friends... 584 00:42:24,920 --> 00:42:26,450 not mine. 585 00:42:28,890 --> 00:42:32,360 Have we ever met before? 586 00:42:34,290 --> 00:42:37,430 Not in this lifetime. 587 00:42:38,630 --> 00:42:40,430 I like that. 588 00:42:40,430 --> 00:42:42,030 Yeah? 589 00:42:42,030 --> 00:42:43,530 Mm-hmm. 590 00:42:46,600 --> 00:42:49,310 Business first, eh? 591 00:42:51,440 --> 00:42:53,410 Ok. 592 00:42:55,950 --> 00:42:57,580 Let's do it. 593 00:42:57,580 --> 00:42:59,320 Ok. 594 00:43:01,650 --> 00:43:03,120 Yeah. 595 00:43:03,120 --> 00:43:07,790 Don't you think she's been up there long enough? 596 00:43:10,430 --> 00:43:13,360 If i don't hear something soon, 597 00:43:13,360 --> 00:43:14,730 i'm calling it off. 598 00:43:14,730 --> 00:43:16,100 It's a little late. 599 00:43:16,100 --> 00:43:18,140 You had to have this guy, right? 600 00:43:18,140 --> 00:43:22,210 This is my job. Let me do it. 601 00:43:23,310 --> 00:43:25,180 Oh, shit. My car keys. 602 00:43:25,180 --> 00:43:28,380 I forgot to leave them with the doorman. 603 00:43:28,380 --> 00:43:31,080 They'll get pissed and tow my car. 604 00:43:31,080 --> 00:43:34,550 Shut up and take care of it. 605 00:43:38,720 --> 00:43:43,360 Sometimes that guy makes me nervous. 606 00:43:45,330 --> 00:43:48,470 I know we've met before. 607 00:43:48,470 --> 00:43:50,600 Yeah? 608 00:43:50,600 --> 00:43:52,440 Yeah. 609 00:43:57,840 --> 00:43:58,910 There's gates. 610 00:43:58,910 --> 00:43:59,680 What? 611 00:43:59,680 --> 00:44:00,640 There's gates. 612 00:44:00,640 --> 00:44:02,410 In the lobby. I just saw him. 613 00:44:02,410 --> 00:44:04,620 What's he doing there? 614 00:44:04,620 --> 00:44:07,420 I'm going in. 615 00:44:07,420 --> 00:44:09,320 The whole thing could blow. 616 00:44:09,320 --> 00:44:12,160 One wrong move, she's dead. 617 00:44:15,530 --> 00:44:19,260 Gates says you have a heavyweight sponsor. 618 00:44:19,260 --> 00:44:20,830 That's right. 619 00:44:37,680 --> 00:44:38,480 Hello. 620 00:44:38,480 --> 00:44:42,220 What the hell are you doing? 621 00:44:47,290 --> 00:44:48,830 That's interesting. 622 00:44:48,830 --> 00:44:53,260 Just what the hell makes you think that? 623 00:44:54,130 --> 00:44:56,000 Mm-hmm. Oh, yeah. Yeah. 624 00:44:56,000 --> 00:44:57,300 That's good to know. 625 00:44:57,300 --> 00:45:01,670 Oh, don't worry. I'll take care of you. 626 00:45:06,240 --> 00:45:09,280 I knew you were a fucking cop! 627 00:45:09,280 --> 00:45:10,810 That's right. 628 00:45:10,810 --> 00:45:12,420 A scared cop. 629 00:45:12,420 --> 00:45:14,720 We're going in. 630 00:45:16,620 --> 00:45:19,420 Police! 631 00:45:25,230 --> 00:45:27,370 I'll door-knock the place. 632 00:45:27,370 --> 00:45:29,530 Everybody stay alert. 633 00:45:30,530 --> 00:45:32,400 Come on, come on, come on. 634 00:45:32,400 --> 00:45:34,000 How much do you make a week? 635 00:45:34,000 --> 00:45:35,240 $500 or $600? 636 00:45:35,240 --> 00:45:38,340 I've got $70,000 in that safe. 637 00:45:38,340 --> 00:45:39,380 Hey, frank. 638 00:45:39,380 --> 00:45:41,710 We can make a deal. 639 00:45:44,150 --> 00:45:46,480 The stairs. Get her! 640 00:45:48,090 --> 00:45:49,750 Hurry. 641 00:45:50,590 --> 00:45:51,390 Frank? 642 00:45:51,390 --> 00:45:53,320 Hey, frank. 643 00:46:07,310 --> 00:46:09,570 Police! 644 00:46:13,180 --> 00:46:14,950 Police! 645 00:46:16,780 --> 00:46:18,520 Lottie? 646 00:46:31,330 --> 00:46:32,360 Police! 647 00:46:32,360 --> 00:46:33,830 Stay back. 648 00:46:49,480 --> 00:46:52,380 Oh, shit! There she goes. 649 00:47:10,800 --> 00:47:14,910 Did you see a woman in a purple dress? 650 00:47:15,640 --> 00:47:18,010 English! Where is she? 651 00:47:21,650 --> 00:47:24,850 Call the cops! Call the cops! 652 00:47:24,850 --> 00:47:25,550 Get out of here! 653 00:47:25,550 --> 00:47:28,450 Take anything you want. 654 00:47:57,250 --> 00:47:59,380 Are you ok? 655 00:48:03,190 --> 00:48:05,020 Lottie. 656 00:48:12,930 --> 00:48:15,370 Give me a couple more shots. 657 00:48:15,370 --> 00:48:17,540 Sorry munoff ate the big bonita, 658 00:48:17,540 --> 00:48:20,140 but we got the luna broad by the ass. 659 00:48:20,140 --> 00:48:23,110 I found three keys of white-out in the safe, 660 00:48:23,110 --> 00:48:25,240 plus 60 grand in cash. 661 00:48:25,240 --> 00:48:26,440 He told me 70. 662 00:48:26,440 --> 00:48:28,310 I'm surprised he didn't say 100, 663 00:48:28,310 --> 00:48:30,080 the way these freaks exaggerate. 664 00:48:30,080 --> 00:48:33,120 What kind of firepower were you using tonight? 665 00:48:33,120 --> 00:48:36,890 You splattered that guy all over the place. 666 00:48:36,890 --> 00:48:38,820 Let's see it. 667 00:48:43,360 --> 00:48:45,560 I'm surprised at you, lottie. 668 00:48:45,560 --> 00:48:48,930 This is an out-of-policy weapon. 669 00:48:48,930 --> 00:48:50,370 I'm alive, aren't i? 670 00:48:50,370 --> 00:48:52,400 I'll have to keep this. 671 00:48:52,400 --> 00:48:54,170 Go ahead. 672 00:48:56,170 --> 00:48:57,110 Lottie. 673 00:48:57,110 --> 00:48:57,980 Lottie! 674 00:48:57,980 --> 00:49:01,080 Give me some breathing room. 675 00:49:25,140 --> 00:49:27,100 Damn! 676 00:49:52,500 --> 00:49:56,430 Hey! Hey, can you change my tire? 677 00:49:56,430 --> 00:49:58,400 Take a while. 678 00:49:58,400 --> 00:50:00,270 The spare's in the trunk, 679 00:50:00,270 --> 00:50:02,710 not in the front of my dress. 680 00:50:02,710 --> 00:50:04,980 Keys are in it. 681 00:50:17,190 --> 00:50:18,890 Shit. 682 00:50:18,890 --> 00:50:20,490 Hello. 683 00:50:23,060 --> 00:50:24,660 Hello? 684 00:50:26,360 --> 00:50:27,300 Hello? 685 00:50:46,580 --> 00:50:50,820 * I know it's hard sometimes * 686 00:50:50,820 --> 00:50:55,060 * and things seem larger than they are * 687 00:50:55,060 --> 00:51:00,130 * but if you need to tell someone... * 688 00:51:00,130 --> 00:51:01,360 what'll it be, miss? 689 00:51:01,360 --> 00:51:02,730 Tequila shooter, please. 690 00:51:03,870 --> 00:51:07,810 Bartender, i'll take care of it. 691 00:51:11,340 --> 00:51:13,310 Gentleman's paying. 692 00:51:20,880 --> 00:51:22,550 Hi. 693 00:51:26,090 --> 00:51:27,020 Meeting someone? 694 00:51:27,020 --> 00:51:28,230 Nope. 695 00:51:28,230 --> 00:51:32,930 Flat tire. My car's being fixed across the road. 696 00:51:34,130 --> 00:51:37,940 You look like you've been to a party. 697 00:51:39,340 --> 00:51:40,470 I was, 698 00:51:40,470 --> 00:51:42,940 but it was a bust. 699 00:51:42,940 --> 00:51:45,240 Nah, i never liked parties. 700 00:51:45,240 --> 00:51:48,550 Watching a bunch of phonies stand around 701 00:51:48,550 --> 00:51:52,680 telling me who they think they are. 702 00:51:55,850 --> 00:51:58,220 So what do you do? 703 00:51:58,220 --> 00:52:01,090 Whatever i feel like doing. 704 00:52:01,090 --> 00:52:04,230 That isn't exactly what i meant. 705 00:52:04,230 --> 00:52:06,330 I'm a businessman. 706 00:52:07,830 --> 00:52:10,730 Aerospace industry. 707 00:52:11,430 --> 00:52:13,700 What about you? 708 00:52:15,940 --> 00:52:19,410 What do you feel like doing? 709 00:52:19,410 --> 00:52:20,540 Right now? 710 00:52:20,540 --> 00:52:23,210 Right this minute? 711 00:52:27,080 --> 00:52:32,360 I feel like getting on a plane and going someplace... 712 00:52:32,360 --> 00:52:35,360 i've never been before. 713 00:52:35,360 --> 00:52:37,900 Like where? 714 00:52:37,900 --> 00:52:40,100 For instance? 715 00:52:42,170 --> 00:52:42,830 Paris. 716 00:52:42,830 --> 00:52:45,200 Well, let's go. 717 00:52:45,200 --> 00:52:46,240 No, i mean it. 718 00:52:46,240 --> 00:52:49,340 Come on, come on, let's go. 719 00:52:50,710 --> 00:52:55,680 I can't. I'm a working girl. I mean-- 720 00:52:55,680 --> 00:52:57,310 suppose... 721 00:52:59,180 --> 00:53:02,920 i gave you the plane fare... 722 00:53:09,790 --> 00:53:14,100 and you go someplace else you've never been? 723 00:53:15,270 --> 00:53:17,270 My house. 724 00:53:21,970 --> 00:53:24,980 I'd enjoy the ride a lot more 725 00:53:24,980 --> 00:53:28,350 if i was traveling first class. 726 00:53:38,020 --> 00:53:42,160 We'll negotiate the round trip afterwards. 727 00:53:57,980 --> 00:54:00,680 I never did get your name. 728 00:54:00,680 --> 00:54:02,280 Carla. 729 00:54:17,160 --> 00:54:22,670 Why don't we go upstairs so i can fix us a drink? 730 00:54:22,670 --> 00:54:24,230 Ok. 731 00:54:53,330 --> 00:54:59,370 I think i'd like to go freshen up for a minute. 732 00:54:59,370 --> 00:55:00,370 Yeah. 733 00:55:01,270 --> 00:55:05,340 To the left of the stairwell. 734 00:56:14,880 --> 00:56:17,110 What am i doing? 735 00:56:17,810 --> 00:56:19,350 I'm getting out. 736 00:58:29,950 --> 00:58:32,150 Operator 322. 737 00:58:33,250 --> 00:58:35,450 I'd like to report a murder. 738 00:58:35,450 --> 00:58:39,060 1722 beverly estate drive. 739 00:58:39,060 --> 00:58:41,160 We have you registered on the screen 740 00:58:41,160 --> 00:58:42,490 and will dispatch immediately. 741 00:58:42,490 --> 00:58:43,690 Are you alone in the house? 742 00:58:55,640 --> 00:58:57,940 May i have your attention, please? 743 00:58:57,940 --> 00:59:02,210 All passengers departing flight 123 to chicago 744 00:59:02,210 --> 00:59:06,380 will now be boarding at gate 14. 745 00:59:19,230 --> 00:59:23,570 Flight 35 now boarding at gate 37a. 746 00:59:23,570 --> 00:59:28,340 Passengers, please proceed to gate 37a. 747 00:59:36,610 --> 00:59:38,350 Found two sets of i.d.-- 748 00:59:38,350 --> 00:59:39,980 one says jimmy denton, 749 00:59:39,980 --> 00:59:40,950 the other says tony peron. 750 00:59:40,950 --> 00:59:42,290 I vote peron. 751 00:59:42,290 --> 00:59:45,290 He died by two contact gunshots to the head. 752 00:59:45,290 --> 00:59:47,660 Definitely small caliber. Probably .22. 753 00:59:47,660 --> 00:59:48,790 There's almost no rigor, 754 00:59:48,790 --> 00:59:52,030 so time of death must be about 12:30 a.m. 755 00:59:52,030 --> 00:59:55,100 an anonymous woman caller reported it. 756 00:59:55,100 --> 00:59:56,370 If a broad did it, 757 00:59:56,370 --> 00:59:59,100 she sure knew how to use a gun. 758 00:59:59,900 --> 01:00:02,240 Did you find the money? 759 01:00:03,670 --> 01:00:05,440 What money? 760 01:00:06,340 --> 01:00:08,180 A drug killing in new york. 761 01:00:08,180 --> 01:00:10,150 Peron made off with a million bucks. 762 01:00:10,150 --> 01:00:12,780 Place is clean. No money, no drugs. Nothing. 763 01:00:12,780 --> 01:00:16,250 Why wasn't that in the file you gave me? 764 01:00:16,250 --> 01:00:19,060 It had nothing to do with anything... 765 01:00:19,060 --> 01:00:20,220 until now. 766 01:00:20,220 --> 01:00:22,690 I feel like a god damn mushroom, 767 01:00:22,690 --> 01:00:25,460 kept in the dark and fed bullshit. 768 01:00:25,460 --> 01:00:28,370 You came to us for help. We bend over backwards. 769 01:00:28,370 --> 01:00:30,400 You hold out on pertinent information. 770 01:00:30,400 --> 01:00:31,800 I'm fucking sick of it! 771 01:00:31,800 --> 01:00:33,970 This investigation is under my jurisdiction, 772 01:00:33,970 --> 01:00:35,410 not yours. 773 01:00:35,410 --> 01:00:38,710 You'll know what i decide you should know, 774 01:00:38,710 --> 01:00:40,340 no more and no less. 775 01:00:40,340 --> 01:00:42,040 You know what i'm sick of? 776 01:00:42,040 --> 01:00:45,450 I'm sick of your god damn mouth. 777 01:00:46,220 --> 01:00:48,520 Come here, charley. 778 01:01:02,830 --> 01:01:07,570 So we got no money, and we got no drugs. 779 01:01:11,510 --> 01:01:13,280 We got nothing, charley. 780 01:01:13,280 --> 01:01:15,080 Not a thing. 781 01:01:15,080 --> 01:01:16,510 Shit! 782 01:01:17,550 --> 01:01:19,180 I guess that's it, huh? 783 01:01:19,180 --> 01:01:20,380 Munoff's dead, now peron. 784 01:01:20,380 --> 01:01:22,750 We pack our attaches and go home. 785 01:01:22,750 --> 01:01:24,750 What about this woman who reported it? 786 01:01:24,750 --> 01:01:26,620 She made a call. That's all we know. 787 01:01:26,620 --> 01:01:29,690 Yeah, but what's the connection, charley? 788 01:01:29,690 --> 01:01:33,400 I mean, uh, is she working for luna? 789 01:01:33,400 --> 01:01:37,570 If she's luna's friend, why would she call? 790 01:01:41,600 --> 01:01:43,740 I don't know. 791 01:02:03,530 --> 01:02:06,230 Not good for prints. Just a few smudges. 792 01:02:06,230 --> 01:02:08,530 Looks like things have been wiped. 793 01:02:08,530 --> 01:02:13,200 Got a couple of long red hairs, about 29 centimeters. 794 01:02:13,200 --> 01:02:14,400 Found them in the bathroom. 795 01:02:14,400 --> 01:02:15,910 Maybe synthetic. No root structure. 796 01:02:15,910 --> 01:02:19,280 I'll have it definite after i check it out. 797 01:02:19,280 --> 01:02:20,380 Yeah. 798 01:02:20,380 --> 01:02:22,180 Find the owner of the house 799 01:02:22,180 --> 01:02:24,910 and what the connection with peron is. 800 01:02:24,910 --> 01:02:28,920 Don't let the media know about the caller. 801 01:02:31,320 --> 01:02:32,990 Police have identified the victim 802 01:02:32,990 --> 01:02:35,490 in that beverly hills murder last night 803 01:02:35,490 --> 01:02:37,060 as anthony peron, 804 01:02:37,060 --> 01:02:38,560 a west coast crime figure. 805 01:02:38,560 --> 01:02:40,360 Police say they have no suspects, 806 01:02:40,360 --> 01:02:43,270 but we're hoping for more details 807 01:02:43,270 --> 01:02:45,540 later on in the day. 808 01:02:49,110 --> 01:02:51,210 Stan, we had a deal. 809 01:02:51,210 --> 01:02:53,310 I kept my end, didn't i? 810 01:02:53,310 --> 01:02:55,750 I did everything you told me. 811 01:02:55,750 --> 01:02:57,350 I cooperated right down the line, 812 01:02:57,350 --> 01:02:59,220 but luna found peron first. 813 01:02:59,220 --> 01:03:00,280 Face it, it's over. 814 01:03:00,280 --> 01:03:02,080 It is not over. 815 01:03:02,080 --> 01:03:03,120 What do you mean? 816 01:03:03,120 --> 01:03:05,290 We have an eyewitness. 817 01:03:05,760 --> 01:03:09,160 Witness? 818 01:03:09,160 --> 01:03:10,430 Where is he? 819 01:03:10,430 --> 01:03:13,460 Not he, she. I'm trying to find her now. 820 01:03:13,460 --> 01:03:15,400 When i do, i'll use it. 821 01:03:15,400 --> 01:03:16,800 An anonymous caller, right? 822 01:03:16,800 --> 01:03:22,040 But it's a woman, which is half of los angeles, 823 01:03:22,040 --> 01:03:23,470 maybe a little more. 824 01:03:23,470 --> 01:03:25,740 Don't bullshit me, stan. 825 01:03:25,740 --> 01:03:28,080 You're trying to buy time. 826 01:03:28,080 --> 01:03:29,610 You got no witnesses. 827 01:03:30,650 --> 01:03:32,420 Believe me, i'll find her. 828 01:03:32,420 --> 01:03:34,420 When i go into that courtroom next week, 829 01:03:34,420 --> 01:03:36,620 you'll be with me. 830 01:03:46,400 --> 01:03:50,600 1722 beverly estate drive. 831 01:03:50,600 --> 01:03:52,800 I'd like to report a murder. 832 01:03:52,800 --> 01:03:54,070 1722 beverly... 833 01:03:54,070 --> 01:03:55,540 lottie. 834 01:03:55,540 --> 01:03:59,580 I thought i'd come see if you wanted to have lunch. 835 01:03:59,580 --> 01:04:02,680 I'm really sorry i didn't call yesterday. 836 01:04:02,680 --> 01:04:04,050 I was... 837 01:04:04,050 --> 01:04:07,350 don't worry about it. Don't worry about it. 838 01:04:07,350 --> 01:04:10,150 Paperwork took longer than i thought, 839 01:04:10,150 --> 01:04:12,150 and then i fell asleep. 840 01:04:12,150 --> 01:04:13,760 Come in. Have a seat. 841 01:04:13,760 --> 01:04:16,690 I've been a little crazy myself. 842 01:04:16,690 --> 01:04:18,230 You heard about peron? 843 01:04:18,230 --> 01:04:20,500 Yeah. On the news this morning. 844 01:04:20,500 --> 01:04:22,030 Whose voice is that? 845 01:04:22,030 --> 01:04:25,330 Oh, that's an anonymous, uh, caller 846 01:04:25,330 --> 01:04:28,570 who reported it. 847 01:04:29,410 --> 01:04:30,940 Any leads? 848 01:04:30,940 --> 01:04:34,080 No, uh, not yet. 849 01:04:35,480 --> 01:04:38,280 Lottie, i'd love to have lunch with you, 850 01:04:38,280 --> 01:04:39,120 but i'm up to here-- 851 01:04:39,120 --> 01:04:40,320 don't worry. 852 01:04:40,320 --> 01:04:42,420 I thought i'd see if you were free. 853 01:04:42,420 --> 01:04:43,920 Can i see you tonight? 854 01:04:43,920 --> 01:04:47,290 Um, i'll call you this afternoon. 855 01:04:47,290 --> 01:04:48,730 Promise? 856 01:04:49,960 --> 01:04:52,030 Yeah, i promise. 857 01:04:55,160 --> 01:04:56,930 I'll see you later. 858 01:04:56,930 --> 01:04:58,500 Ok. 859 01:05:04,110 --> 01:05:08,340 Peron leased the house a week ago from beverly realty-- 860 01:05:08,340 --> 01:05:09,750 10,000 a month. 861 01:05:09,750 --> 01:05:11,110 Told you at least 10. 862 01:05:11,110 --> 01:05:14,480 The leasing agent met peron at the scaramouche. 863 01:05:14,480 --> 01:05:16,520 I talked to the bartender. 864 01:05:16,520 --> 01:05:19,590 He identified peron. Says he'd been there lately. 865 01:05:19,590 --> 01:05:21,560 He was there last night. 866 01:05:21,560 --> 01:05:23,890 Left about midnight with a girl-- 867 01:05:23,890 --> 01:05:26,730 auburn hair, 5'6", fancy dresser. 868 01:05:26,730 --> 01:05:28,830 Has she been there before? 869 01:05:28,830 --> 01:05:30,430 He never saw her before. 870 01:05:30,430 --> 01:05:33,440 He thought peron called her carrie or karen. 871 01:05:33,440 --> 01:05:37,240 Also, she said she was getting her car fixed 872 01:05:37,240 --> 01:05:39,040 at a gas station nearby. 873 01:05:39,040 --> 01:05:39,540 You checked it out? 874 01:05:39,540 --> 01:05:40,940 Dead end. 875 01:05:40,940 --> 01:05:46,980 All he remembers is that she had a great set of tits. 876 01:05:46,980 --> 01:05:48,490 Breasts. 877 01:05:48,490 --> 01:05:49,720 This guy doesn't remember 878 01:05:49,720 --> 01:05:51,750 what kind of car he repaired? 879 01:05:51,750 --> 01:05:54,290 First he says chevy, then camaro, 880 01:05:54,290 --> 01:05:55,530 then switches to cougar. 881 01:05:55,530 --> 01:05:57,560 He did think it was blue. 882 01:05:57,560 --> 01:06:00,560 Get a composite artist over here right away. 883 01:06:00,560 --> 01:06:03,300 Get those two witnesses in here. 884 01:06:03,300 --> 01:06:04,470 We don't have all year. 885 01:06:04,470 --> 01:06:05,770 Talk to anybody 886 01:06:05,770 --> 01:06:08,510 the bartender remembers from last night. 887 01:06:08,510 --> 01:06:09,770 And morgan, i assume 888 01:06:09,770 --> 01:06:13,280 you have someone posted outside the bar, 889 01:06:13,280 --> 01:06:16,050 just in case she returns? 890 01:06:17,180 --> 01:06:20,680 I do know my job, counselor. 891 01:06:31,460 --> 01:06:33,100 Assistant d.a. thinks he's god. 892 01:06:33,100 --> 01:06:36,630 Goes to court, runs off at the mouth, and gets paid. 893 01:06:36,630 --> 01:06:39,840 Thinks i'll jump whenever he opens his fat mouth! 894 01:06:39,840 --> 01:06:42,870 We put our asses on the line every day, 895 01:06:42,870 --> 01:06:44,440 and nobody gives two shits. 896 01:06:44,440 --> 01:06:45,580 What else is new? 897 01:06:45,580 --> 01:06:48,610 I've had it up to here. 898 01:07:22,910 --> 01:07:26,050 Yeah. That's pretty close. 899 01:07:30,020 --> 01:07:31,250 Thank you. 900 01:07:31,250 --> 01:07:32,690 Thanks for coming in. 901 01:07:32,690 --> 01:07:34,320 Anything else i can do? 902 01:07:34,320 --> 01:07:35,730 If she comes in again-- 903 01:07:35,730 --> 01:07:36,390 count on me. 904 01:07:36,390 --> 01:07:37,490 Thanks. 905 01:07:37,490 --> 01:07:40,030 Makes sure this goes out statewide 906 01:07:40,030 --> 01:07:42,770 to all police departments as soon as possible. 907 01:07:42,770 --> 01:07:48,070 And send it to the media with a hotline number. 908 01:07:48,070 --> 01:07:51,410 I got a composite to get on the wire. 909 01:07:51,410 --> 01:07:52,810 Yeah. Right now. 910 01:07:52,810 --> 01:07:57,110 And send me gloria from press relations, ok? 911 01:08:54,970 --> 01:08:58,140 I know it's late to cancel this evening, 912 01:08:58,140 --> 01:09:01,640 but i'm still not feeling that great. 913 01:09:01,640 --> 01:09:03,180 I'd like to see you, 914 01:09:03,180 --> 01:09:06,720 but i wouldn't be very good company. 915 01:09:06,720 --> 01:09:08,350 Forgive me. 916 01:09:08,350 --> 01:09:10,590 Call me tomorrow, ok? 917 01:09:10,590 --> 01:09:13,120 Sleep tight. 918 01:09:34,580 --> 01:09:37,150 Lieutenant, next friday, 10 a.m., 919 01:09:37,150 --> 01:09:38,610 judge riordon's chambers. 920 01:09:38,610 --> 01:09:40,920 Gates wants to plea bargain. 921 01:09:40,920 --> 01:09:42,550 Prosecutor wants us there-- 922 01:09:42,550 --> 01:09:44,420 you, me, and carla. 923 01:09:44,420 --> 01:09:45,520 Carla? 924 01:09:45,520 --> 01:09:47,420 Carla st. James. 925 01:09:47,420 --> 01:09:50,230 Tell lottie, will you? 926 01:09:56,600 --> 01:09:57,830 Carla. 927 01:09:57,830 --> 01:10:00,700 Yeah. I'll tell her. 928 01:10:04,240 --> 01:10:05,310 They want to see you 929 01:10:05,310 --> 01:10:07,380 in the gates-munoff hearing. 930 01:10:07,380 --> 01:10:08,510 Fine. 931 01:10:08,510 --> 01:10:12,380 Luke says you want to go after this burrows kid. 932 01:10:12,380 --> 01:10:13,680 Yeah. 933 01:10:13,680 --> 01:10:16,890 I haven't had time to do any research yet. 934 01:10:16,890 --> 01:10:20,320 I'm not going in there fat, dumb, and stupid. 935 01:10:20,320 --> 01:10:21,460 I've seen you do 936 01:10:21,460 --> 01:10:24,690 some pretty stupid things before, lottie. 937 01:10:24,690 --> 01:10:25,830 I don't have time 938 01:10:25,830 --> 01:10:27,960 for this nickel and dime shit. 939 01:10:27,960 --> 01:10:31,170 I'm on this task force with your friend, 940 01:10:31,170 --> 01:10:32,970 trying to find peron's killer 941 01:10:32,970 --> 01:10:35,000 and a lot of missing dollars. 942 01:10:35,000 --> 01:10:37,210 You wouldn't know anything about that, 943 01:10:37,210 --> 01:10:38,140 would you? 944 01:10:38,140 --> 01:10:41,710 Why would i? It's not my case. 945 01:10:41,710 --> 01:10:42,750 Never mind. 946 01:10:42,750 --> 01:10:44,950 I just got a good lead. 947 01:10:44,950 --> 01:10:49,190 That's why you get the big bucks, morgan. 948 01:10:49,920 --> 01:10:51,550 Anything wrong? 949 01:10:51,550 --> 01:10:53,520 You can talk to me. 950 01:10:53,520 --> 01:10:55,060 I'll keep that in mind. 951 01:10:55,060 --> 01:10:57,690 Pull the plug on this burrows bust. 952 01:10:57,690 --> 01:11:01,830 Get somebody else if you want him. 953 01:11:24,620 --> 01:11:26,190 Hi. 954 01:11:31,460 --> 01:11:33,030 Hi. 955 01:11:34,600 --> 01:11:36,900 I lied. 956 01:11:38,230 --> 01:11:40,040 You lied. 957 01:11:42,500 --> 01:11:44,040 Why? 958 01:11:45,240 --> 01:11:49,410 I didn't want us to become a habit. 959 01:11:54,850 --> 01:11:58,020 What are you putting on there? 960 01:11:58,020 --> 01:11:59,660 It's curry. 961 01:11:59,660 --> 01:12:01,890 Ah, of course. 962 01:12:02,390 --> 01:12:03,830 Very good. 963 01:12:03,830 --> 01:12:06,930 It's a habit of mine. 964 01:12:09,830 --> 01:12:14,570 Not all habits are bad, lottie. 965 01:12:20,780 --> 01:12:22,850 Can i have a beer? 966 01:12:22,850 --> 01:12:23,810 Mm-hmm. 967 01:12:23,810 --> 01:12:26,050 In the fridge. 968 01:12:37,860 --> 01:12:39,760 This place is a mess. 969 01:12:39,760 --> 01:12:41,400 Reminds me of home, 970 01:12:41,400 --> 01:12:43,970 living with my two brothers. 971 01:12:47,970 --> 01:12:50,410 Now i'm a mess. 972 01:12:55,740 --> 01:12:57,580 Taste this. 973 01:12:58,550 --> 01:13:00,080 Ok. 974 01:13:01,650 --> 01:13:03,490 Pretty good, huh? 975 01:13:03,490 --> 01:13:05,490 Uh... no. 976 01:13:06,160 --> 01:13:08,790 There. You see? 977 01:13:08,790 --> 01:13:10,830 It would never work. 978 01:13:10,830 --> 01:13:13,160 We're too different. 979 01:13:16,570 --> 01:13:18,570 Oh, lottie... 980 01:13:20,740 --> 01:13:23,810 what do you want out of life? 981 01:13:23,810 --> 01:13:25,710 What? 982 01:13:25,710 --> 01:13:30,680 On mondays, i always want a fat bank account. 983 01:13:30,680 --> 01:13:35,280 Tuesdays, i'm worrying whether i should invest it 984 01:13:35,280 --> 01:13:37,990 or spend it on a car... 985 01:13:37,990 --> 01:13:40,490 jewelry, furs... 986 01:13:40,490 --> 01:13:41,890 i always spend it. 987 01:13:43,030 --> 01:13:45,460 By wednesday, i'm feeling pretty guilty. 988 01:13:45,460 --> 01:13:48,830 I think i should be doing something useful, 989 01:13:48,830 --> 01:13:51,970 like be a schoolteacher or nurse. 990 01:13:52,630 --> 01:13:55,270 Oh, what do i want? 991 01:13:58,440 --> 01:14:00,680 I guess... 992 01:14:00,680 --> 01:14:03,680 i want something to last. 993 01:14:04,850 --> 01:14:06,680 What would you say if i... 994 01:14:08,350 --> 01:14:14,990 if i said i thought i was falling in love with you? 995 01:14:16,960 --> 01:14:19,300 What would you say? 996 01:14:27,570 --> 01:14:30,010 What would you say, lottie? 997 01:14:31,240 --> 01:14:35,010 You wouldn't say anything, would you? 998 01:14:37,950 --> 01:14:39,220 You're strange. 999 01:14:39,220 --> 01:14:42,220 You're a strange woman, lottie. 1000 01:14:43,720 --> 01:14:48,990 Maybe that's why i can't stop thinking about you. 1001 01:14:52,930 --> 01:14:55,230 Ohh... 1002 01:14:56,330 --> 01:14:58,970 oh, shit. 1003 01:16:26,160 --> 01:16:28,060 Good morning. 1004 01:16:37,230 --> 01:16:39,500 Have some coffee. 1005 01:16:40,970 --> 01:16:42,670 I will. 1006 01:16:52,110 --> 01:16:55,080 Uh... i got to go. 1007 01:16:55,080 --> 01:16:56,490 Stan, don't go. 1008 01:16:56,490 --> 01:16:59,860 There's something i need to talk about. 1009 01:16:59,860 --> 01:17:01,520 I got a meeting. 1010 01:17:01,520 --> 01:17:03,390 It's important. I need-- 1011 01:17:03,390 --> 01:17:06,200 i got to go, lottie! 1012 01:17:30,320 --> 01:17:31,720 What is it, lottie? 1013 01:17:31,720 --> 01:17:34,790 It's nothing we can't talk about later on. 1014 01:17:34,790 --> 01:17:38,090 This peron case-- it's driving me crazy. 1015 01:17:38,090 --> 01:17:39,760 I'm sorry. 1016 01:17:39,760 --> 01:17:40,830 No luck, huh? 1017 01:17:40,830 --> 01:17:45,130 Well, we have a lead... on a woman. 1018 01:17:45,630 --> 01:17:46,900 Reliable? 1019 01:17:48,500 --> 01:17:51,570 We just have her first name. 1020 01:17:52,170 --> 01:17:53,380 Oh. What is it? 1021 01:17:54,740 --> 01:17:58,580 Well, we've, uh, decided not to tell anybody. 1022 01:17:58,580 --> 01:18:01,120 Didn't realize i was just anybody. 1023 01:18:01,120 --> 01:18:03,890 Lottie, you're not just anybody. 1024 01:18:04,720 --> 01:18:05,920 I'm a cop. 1025 01:18:05,920 --> 01:18:11,190 A good cop knows where she stands on the chessboard. 1026 01:18:11,190 --> 01:18:14,300 Don't worry about it. 1027 01:18:19,340 --> 01:18:23,570 Better go, or you're going to be late. 1028 01:18:31,910 --> 01:18:33,750 I'll see you later. 1029 01:18:33,750 --> 01:18:34,920 Yep. 1030 01:18:47,060 --> 01:18:49,270 Beverly estate drive. 1031 01:18:49,270 --> 01:18:52,000 I'd like to report a murder. 1032 01:18:52,000 --> 01:18:55,770 1722 beverly estate drive. 1033 01:18:55,770 --> 01:18:58,940 I'd like to report a murder. 1034 01:18:58,940 --> 01:19:04,280 1722 beverly estate drive. 1035 01:19:04,280 --> 01:19:07,450 I'd like to report a murder. 1036 01:19:07,450 --> 01:19:10,250 Carla. That was her name, man. 1037 01:19:10,250 --> 01:19:11,950 How could i forget? 1038 01:19:11,950 --> 01:19:13,490 This girl was a fox. 1039 01:19:13,490 --> 01:19:15,760 Yeah. Did they come in together? 1040 01:19:15,760 --> 01:19:18,630 She came in here to work the place. 1041 01:19:18,630 --> 01:19:20,500 It didn't take her long. 1042 01:19:20,500 --> 01:19:22,660 What do you mean "work" it? 1043 01:19:22,660 --> 01:19:24,170 She slid in, ordered tequila. 1044 01:19:24,170 --> 01:19:29,470 Next thing i know, this guy's pulling out these bills. 1045 01:19:29,470 --> 01:19:31,910 You saw him offer her money? 1046 01:19:31,910 --> 01:19:35,240 He pulls out this big wad of hundreds. 1047 01:19:35,240 --> 01:19:38,350 Lays it right there on the bar. 1048 01:19:38,350 --> 01:19:40,280 Then she left with him? 1049 01:19:40,280 --> 01:19:43,320 Yeah. She left with him. 1050 01:19:50,130 --> 01:19:53,730 Stan, are you all right? 1051 01:19:54,930 --> 01:19:57,300 Just great. 1052 01:19:58,300 --> 01:20:00,770 Come in the house. 1053 01:20:19,120 --> 01:20:21,320 Who are you? 1054 01:20:22,160 --> 01:20:23,530 What? 1055 01:20:23,530 --> 01:20:28,160 Which one of these characters that you play 1056 01:20:28,160 --> 01:20:30,000 is you? 1057 01:20:36,970 --> 01:20:38,710 You're drunk. 1058 01:20:53,050 --> 01:20:54,460 What is this? 1059 01:20:54,460 --> 01:20:57,330 You tell me... carla. 1060 01:20:57,330 --> 01:20:59,600 I don't know what you mean. 1061 01:20:59,600 --> 01:21:01,860 Why not tell me another lie 1062 01:21:01,860 --> 01:21:05,370 before i take you downtown... 1063 01:21:07,900 --> 01:21:12,110 and have you booked for murder? 1064 01:21:14,310 --> 01:21:18,610 How long have you and peron been buddies? 1065 01:21:18,610 --> 01:21:21,420 How long have you known him? 1066 01:21:21,420 --> 01:21:22,350 Known him? 1067 01:21:22,350 --> 01:21:23,280 Yeah. 1068 01:21:23,280 --> 01:21:24,890 I didn't know him. 1069 01:21:24,890 --> 01:21:28,160 I only met him that night. 1070 01:21:28,160 --> 01:21:30,060 I didn't even recog-- 1071 01:21:36,500 --> 01:21:40,700 tell me what happened that night. 1072 01:21:40,700 --> 01:21:43,240 Huh? 1073 01:21:43,240 --> 01:21:44,910 What happened? 1074 01:21:46,580 --> 01:21:48,980 It was after the munoff bust. 1075 01:21:48,980 --> 01:21:50,210 I was really hyped. 1076 01:21:50,210 --> 01:21:53,180 On the way home, i got a flat tire. 1077 01:21:53,180 --> 01:21:54,980 While it was being fixed, 1078 01:21:54,980 --> 01:21:58,120 i went across the street to the bar. 1079 01:21:58,120 --> 01:21:59,890 Who was there? 1080 01:21:59,890 --> 01:22:00,790 Peron? 1081 01:22:00,790 --> 01:22:03,960 He bought me a drink. I thought-- 1082 01:22:03,960 --> 01:22:06,060 didn't he buy something else? 1083 01:22:06,060 --> 01:22:08,830 Did he put money on the bar 1084 01:22:08,830 --> 01:22:10,300 and buy something else? 1085 01:22:10,300 --> 01:22:11,930 Didn't he buy you? 1086 01:22:11,930 --> 01:22:12,970 You took the money 1087 01:22:12,970 --> 01:22:15,570 because all you were worried about 1088 01:22:15,570 --> 01:22:17,310 was a fat bankroll, right? 1089 01:22:17,310 --> 01:22:19,240 Then you went with him. 1090 01:22:19,240 --> 01:22:21,140 And you fucked him. 1091 01:22:21,140 --> 01:22:23,610 You fucked him for money! 1092 01:22:24,080 --> 01:22:25,050 I... 1093 01:22:25,050 --> 01:22:26,110 didn't you fuck him? 1094 01:22:26,110 --> 01:22:28,920 I don't know why i went with him. 1095 01:22:28,920 --> 01:22:31,220 I know i didn't fuck him! 1096 01:22:31,220 --> 01:22:32,520 You didn't? What stopped you? 1097 01:22:32,520 --> 01:22:35,920 Maybe you looked at him and saw my face? 1098 01:22:35,920 --> 01:22:40,060 No! Is that what you want to hear? 1099 01:22:44,730 --> 01:22:47,040 I stopped because i don't know 1100 01:22:47,040 --> 01:22:50,410 what i was doing there in the first place! 1101 01:22:50,410 --> 01:22:52,840 You got to believe me. 1102 01:22:52,840 --> 01:22:54,610 I... i... 1103 01:22:54,610 --> 01:22:57,680 i went up to his house... 1104 01:22:57,680 --> 01:23:01,450 and i told him to fix us a drink. 1105 01:23:01,450 --> 01:23:02,780 I was really scared, 1106 01:23:02,780 --> 01:23:04,820 and i needed to figure out 1107 01:23:04,820 --> 01:23:08,560 a way to get out of there without a hassle. 1108 01:23:08,560 --> 01:23:11,760 So when i was in the bathroom, 1109 01:23:11,760 --> 01:23:15,030 i heard two gunshots. 1110 01:23:15,030 --> 01:23:16,000 So i hid. 1111 01:23:16,000 --> 01:23:18,730 Morgan--he took my gun. Remember? 1112 01:23:18,730 --> 01:23:21,800 I may be a lot of things, 1113 01:23:21,800 --> 01:23:23,570 but i'm not a murderer. 1114 01:23:23,570 --> 01:23:26,580 I'm a cop. I know how things work! 1115 01:23:26,580 --> 01:23:28,080 I didn't have to report it! 1116 01:23:28,080 --> 01:23:30,880 Then why did you report it, lottie? 1117 01:23:30,880 --> 01:23:34,820 I--i wanted to do the right thing. 1118 01:23:34,820 --> 01:23:35,980 Right? 1119 01:23:35,980 --> 01:23:36,690 Aah! Aah! 1120 01:23:36,690 --> 01:23:38,020 You know what you did? 1121 01:23:38,020 --> 01:23:40,360 You watched me sweat my balls off 1122 01:23:40,360 --> 01:23:42,190 looking for that son of a bitch! 1123 01:23:42,190 --> 01:23:45,560 Trying to figure out this fucking puzzle! 1124 01:23:45,560 --> 01:23:47,560 Looking for the mystery lady. 1125 01:23:47,560 --> 01:23:50,370 You wanted to put things right? 1126 01:23:50,370 --> 01:23:51,600 You fucking did! 1127 01:23:51,600 --> 01:23:53,740 I have something to show you. 1128 01:23:53,740 --> 01:23:55,800 I wanted to tell you! 1129 01:23:55,800 --> 01:23:56,940 I tried to tell you! 1130 01:23:56,940 --> 01:23:59,440 I wanted to trust you, stan. 1131 01:23:59,440 --> 01:24:03,010 You wanted to trust me, lottie? 1132 01:24:03,810 --> 01:24:05,310 Please let me finish. 1133 01:24:05,310 --> 01:24:06,580 Don't go now. 1134 01:24:06,580 --> 01:24:11,690 If you go now, it'll never be the same. 1135 01:24:13,620 --> 01:24:15,690 Oh! 1136 01:25:44,550 --> 01:25:45,780 So that's it. 1137 01:25:45,780 --> 01:25:48,780 You've told me everything? 1138 01:25:50,390 --> 01:25:52,120 Yeah. 1139 01:25:55,520 --> 01:25:56,730 I used to think 1140 01:25:56,730 --> 01:26:00,960 i was such a good judge of character. 1141 01:26:03,160 --> 01:26:05,800 I really messed up. 1142 01:26:06,430 --> 01:26:08,340 We both messed up. 1143 01:26:18,680 --> 01:26:21,080 Is it possible someone followed you 1144 01:26:21,080 --> 01:26:24,320 to peron's house that night? 1145 01:26:25,120 --> 01:26:27,190 No. 1146 01:26:30,490 --> 01:26:33,330 I was too keyed up that night. 1147 01:26:33,330 --> 01:26:34,630 I would have noticed. 1148 01:26:34,630 --> 01:26:37,630 Who knows you as carla? 1149 01:26:37,630 --> 01:26:40,770 Morgan. He hates me, but why would he-- 1150 01:26:40,770 --> 01:26:43,710 you know him better than i do. 1151 01:26:43,710 --> 01:26:47,180 Maybe that's how he gets his kicks. 1152 01:26:47,180 --> 01:26:52,150 Maybe he thinks we have the money. 1153 01:26:54,180 --> 01:26:55,420 I don't know. 1154 01:26:55,420 --> 01:26:58,090 I do know a killer's out there somewhere. 1155 01:26:58,090 --> 01:27:00,260 Once your face is on the news, 1156 01:27:00,260 --> 01:27:02,190 he'll know there's an eyewitness. 1157 01:27:02,190 --> 01:27:03,830 However you look at it, 1158 01:27:03,830 --> 01:27:07,860 you're in one hell of a jam. 1159 01:27:13,670 --> 01:27:15,840 So, uh... 1160 01:27:19,540 --> 01:27:22,180 what happens now? 1161 01:27:29,380 --> 01:27:32,350 You going to turn me in? 1162 01:27:39,260 --> 01:27:42,460 It's dangerous, and i don't like it. 1163 01:27:42,460 --> 01:27:43,730 Harold, we, uh... 1164 01:27:43,730 --> 01:27:47,040 we have no choice. We're at a dead end. 1165 01:27:47,040 --> 01:27:51,970 The officer's volunteering to pose as this witness? 1166 01:27:54,210 --> 01:27:55,010 Yes. 1167 01:27:56,140 --> 01:27:58,150 We'll stage an appearance here tomorrow, 1168 01:27:58,150 --> 01:28:01,280 get a lot of advance press. 1169 01:28:01,280 --> 01:28:03,450 I'll get it on the news tonight. 1170 01:28:03,450 --> 01:28:07,290 And you think the killer will follow her? 1171 01:28:07,290 --> 01:28:09,520 It's our only shot. 1172 01:28:11,290 --> 01:28:12,790 All right. 1173 01:28:14,030 --> 01:28:15,300 There's been a new development 1174 01:28:15,300 --> 01:28:17,230 in the murder of anthony peron. 1175 01:28:17,230 --> 01:28:19,670 The mayor's office released a composite drawing 1176 01:28:19,670 --> 01:28:22,270 of an anonymous woman last seen with him 1177 01:28:22,270 --> 01:28:24,470 and thought to have telephoned police 1178 01:28:24,470 --> 01:28:25,870 from the crime scene. 1179 01:28:25,870 --> 01:28:29,140 Police ask that anyone having seen this woman 1180 01:28:29,140 --> 01:28:32,950 call news tip at 555-3244. 1181 01:28:32,950 --> 01:28:36,080 555-3244. 1182 01:28:37,320 --> 01:28:39,450 So you're saying she saw the killer? 1183 01:28:39,450 --> 01:28:42,260 Yes. She can make a positive identification. 1184 01:28:42,260 --> 01:28:45,330 We expect an arrest very soon. 1185 01:29:34,680 --> 01:29:35,980 Tough assignment, 1186 01:29:35,980 --> 01:29:38,050 being a sitting duck, huh, lottie? 1187 01:29:38,050 --> 01:29:42,220 How did lover boy talk you into this one? 1188 01:29:43,480 --> 01:29:47,260 Sorry. I forgot what a dedicated cop you are. 1189 01:29:47,260 --> 01:29:50,660 Try not to shoot to kill this time, ok? 1190 01:29:50,660 --> 01:29:51,960 What do you mean? 1191 01:29:51,960 --> 01:29:54,000 I'll tell you what i mean. 1192 01:29:54,000 --> 01:29:55,260 If the killer dies, 1193 01:29:55,260 --> 01:29:56,930 we'll never know what happened. 1194 01:29:56,930 --> 01:29:58,300 That would be a shame, 1195 01:29:58,300 --> 01:30:02,000 what with a million bucks lost out there. 1196 01:30:02,000 --> 01:30:03,370 Oh, counselor... 1197 01:30:03,370 --> 01:30:08,180 i'll leave her in your capable hands. 1198 01:30:15,250 --> 01:30:18,450 Couldn't you have kept him out of this? 1199 01:30:18,450 --> 01:30:22,120 I want to keep an eye on him. 1200 01:30:42,640 --> 01:30:45,480 There's plenty of security. 1201 01:30:46,950 --> 01:30:48,350 Don't worry. 1202 01:30:48,350 --> 01:30:52,550 I never rely on anybody but myself. 1203 01:30:53,320 --> 01:30:54,890 Everything else aside, 1204 01:30:54,890 --> 01:30:58,290 that's why i knew you weren't the killer. 1205 01:30:59,960 --> 01:31:02,160 He used a .22, 1206 01:31:02,160 --> 01:31:04,530 not a bazooka. 1207 01:31:05,500 --> 01:31:08,000 I'll be close by. 1208 01:31:08,500 --> 01:31:10,340 Stan? 1209 01:31:14,610 --> 01:31:18,180 I know this sounds really crazy, but, um... 1210 01:31:19,480 --> 01:31:24,390 right now i'm more scared about us than anything. 1211 01:32:11,970 --> 01:32:12,930 W-10 here. 1212 01:32:12,930 --> 01:32:14,170 All "w" units 1213 01:32:14,170 --> 01:32:15,970 and all units on the perimeter, 1214 01:32:15,970 --> 01:32:17,070 stay awake. 1215 01:32:17,070 --> 01:32:19,370 6w-22, ok here. 1216 01:32:19,370 --> 01:32:23,540 W-21, no action so far. 1217 01:32:52,910 --> 01:32:53,770 Where you going? 1218 01:32:53,770 --> 01:32:55,140 Take a leak. 1219 01:32:55,140 --> 01:33:00,180 * Her eyes shone like the diamonds * 1220 01:33:16,300 --> 01:33:17,700 w-21 to all units. 1221 01:33:17,700 --> 01:33:20,840 We have a slow-moving vehicle. 1222 01:33:20,840 --> 01:33:23,640 This might be our boy. 1223 01:33:44,930 --> 01:33:46,560 Police! 1224 01:33:47,860 --> 01:33:49,600 Police! Freeze! 1225 01:33:50,730 --> 01:33:53,530 Come on! Come on! Come on! Come on! 1226 01:34:49,920 --> 01:34:51,190 I didn't do nothing! 1227 01:34:51,190 --> 01:34:53,390 Get your hands off. I'm clean! 1228 01:34:53,390 --> 01:34:56,400 You guys scared the shit out of me! 1229 01:34:56,400 --> 01:34:59,870 Some guy offered me 50 bucks to deliver flowers. 1230 01:34:59,870 --> 01:35:02,240 I figured what the hell. 1231 01:36:46,010 --> 01:36:47,680 Behind you! 1232 01:36:48,210 --> 01:36:50,310 Lottie! 1233 01:37:02,820 --> 01:37:04,730 Vic. 1234 01:37:07,290 --> 01:37:10,530 No one will ever get luna. 1235 01:37:10,530 --> 01:37:17,540 I had to shoot peron to get off the hook. 1236 01:37:34,490 --> 01:37:35,390 Take good care, lottie. 1237 01:37:35,390 --> 01:37:36,760 I will. 1238 01:37:36,760 --> 01:37:38,760 I can't believe you're leaving. 1239 01:37:38,760 --> 01:37:42,130 It won't be the same without you. 1240 01:37:42,130 --> 01:37:43,330 I'd like to say 1241 01:37:43,330 --> 01:37:45,200 i'm going to miss the place, 1242 01:37:45,200 --> 01:37:46,930 but i'm not. 1243 01:37:54,540 --> 01:37:56,440 You're retiring? 1244 01:37:56,440 --> 01:37:58,410 You might say that. 1245 01:37:58,410 --> 01:38:00,420 You must've inherited some money. 1246 01:38:00,420 --> 01:38:02,980 Last i heard, you were overdrawn. 1247 01:38:02,980 --> 01:38:03,850 Who died? 1248 01:38:03,850 --> 01:38:07,790 Blow it out your ear, asshole. 1249 01:38:27,440 --> 01:38:28,980 Hi. 1250 01:38:32,950 --> 01:38:34,920 Thanks for coming. 1251 01:38:37,280 --> 01:38:38,350 I resigned today. 1252 01:38:38,350 --> 01:38:39,750 I'm a full-fledged civilian. 1253 01:38:39,750 --> 01:38:44,760 I thought you like living on the edge too much to quit. 1254 01:38:47,030 --> 01:38:49,200 People change. 1255 01:38:49,200 --> 01:38:50,870 What are you going to do? 1256 01:38:50,870 --> 01:38:55,440 I thought i'd get out of town for a while 1257 01:38:55,440 --> 01:38:56,770 and think about things. 1258 01:38:56,770 --> 01:38:58,310 Sorry about your case. 1259 01:38:58,310 --> 01:39:00,640 I heard you had to drop it. 1260 01:39:00,640 --> 01:39:02,210 It's no big deal. 1261 01:39:02,210 --> 01:39:03,810 I'll get him. 1262 01:39:04,410 --> 01:39:05,810 Eventually. 1263 01:39:05,810 --> 01:39:10,550 I guess i just don't know when to quit. 1264 01:39:11,620 --> 01:39:15,990 Can you ever forgive me for what i did? 1265 01:39:17,290 --> 01:39:18,290 Yeah. 1266 01:39:18,290 --> 01:39:21,230 But you can't forget it. 1267 01:39:21,230 --> 01:39:23,900 You can't, can you? 1268 01:39:26,470 --> 01:39:28,770 It's so simple when you're a kid. 1269 01:39:28,770 --> 01:39:31,410 When you've done something wrong, 1270 01:39:31,410 --> 01:39:33,040 you say... 1271 01:39:36,380 --> 01:39:38,650 "i'm sorry." 1272 01:39:40,580 --> 01:39:42,880 "I take that back." 1273 01:39:45,120 --> 01:39:49,860 I'd give anything if i could take it back. 1274 01:40:00,370 --> 01:40:01,970 Lottie? 1275 01:40:05,240 --> 01:40:07,880 Send me a post card. 1276 01:40:09,310 --> 01:40:11,050 Yeah, sure. 1277 01:40:27,860 --> 01:40:30,600 All passengers arriving from detroit 1278 01:40:30,600 --> 01:40:32,100 on flight 202 1279 01:40:32,100 --> 01:40:37,770 have now arrived at gate 15 on concourse "c." 1280 01:40:38,770 --> 01:40:40,740 Aah! Let go of me! 1281 01:40:40,740 --> 01:40:41,880 Don't make a scene. 1282 01:40:41,880 --> 01:40:44,710 I'm a cop and you're not! 1283 01:40:44,710 --> 01:40:46,010 Get the fuck in here! 1284 01:40:46,010 --> 01:40:49,480 Such a clever little bitch, aren't you? 1285 01:40:49,480 --> 01:40:52,420 Police! Get out of here! 1286 01:40:52,420 --> 01:40:54,560 You thought you'd get away with it. 1287 01:40:54,560 --> 01:40:57,860 You're under arrest. Give me the briefcase. 1288 01:40:57,860 --> 01:40:58,760 No! 1289 01:40:59,590 --> 01:41:01,960 Want me to fucking take it? 1290 01:41:01,960 --> 01:41:03,600 Take it! 1291 01:41:09,240 --> 01:41:10,770 What? 1292 01:41:11,540 --> 01:41:12,740 Where's the money? 1293 01:41:12,740 --> 01:41:13,770 I don't know. 1294 01:41:13,770 --> 01:41:15,710 I don't know, my ass! 1295 01:41:15,710 --> 01:41:17,080 Where's the fucking money? 1296 01:41:17,080 --> 01:41:20,310 I swear to god, i don't know! 1297 01:41:20,310 --> 01:41:22,320 Where is it? 1298 01:41:24,220 --> 01:41:27,660 I'll rip your eyes out, bitch! 1299 01:41:38,900 --> 01:41:41,940 Give me the god damn money, harris! 1300 01:41:41,940 --> 01:41:44,070 Bitch! 1301 01:42:07,290 --> 01:42:09,130 K.o. the broad. 1302 01:42:09,130 --> 01:42:14,200 She'll fuck you over for that money. 1303 01:42:15,270 --> 01:42:17,910 There is no money. 1304 01:42:19,610 --> 01:42:22,010 There never was. 1305 01:42:39,130 --> 01:42:44,130 I always said you belonged in the toilet. 1306 01:42:46,930 --> 01:42:47,500 Hey... 1307 01:42:47,500 --> 01:42:48,840 you all right? 1308 01:42:48,840 --> 01:42:53,310 Yeah. Just bumped my head a little bit. 1309 01:42:54,840 --> 01:42:59,010 You have a little blood on your lip. 1310 01:42:59,610 --> 01:43:00,580 I do? 1311 01:43:00,580 --> 01:43:03,150 Jeez! Look at you. 1312 01:43:04,820 --> 01:43:08,990 Not bad for a guy who graduated law school. 1313 01:43:10,690 --> 01:43:12,260 Yeah. 1314 01:43:17,360 --> 01:43:18,400 Hey... 1315 01:43:18,400 --> 01:43:19,770 wait a minute. 1316 01:43:19,770 --> 01:43:21,000 What is going on here? 1317 01:43:21,000 --> 01:43:23,040 You set me up back there. 1318 01:43:23,040 --> 01:43:24,500 I could've been killed. 1319 01:43:24,500 --> 01:43:27,780 What do you mean there's no money? 1320 01:43:27,780 --> 01:43:28,940 Where are you going? 1321 01:43:28,940 --> 01:43:31,950 I'm going to have a drink. 1322 01:43:33,380 --> 01:43:34,550 What's this for? 1323 01:43:34,550 --> 01:43:35,920 It's my car keys. 1324 01:43:35,920 --> 01:43:39,290 It's parked on the upper level in 4e. 1325 01:43:39,290 --> 01:43:42,190 The money's in the back. 1326 01:43:45,490 --> 01:43:48,160 What's the catch? 1327 01:43:49,930 --> 01:43:51,730 There is no catch, lottie. 1328 01:43:51,730 --> 01:43:54,700 The money's yours free and clear. 1329 01:43:54,700 --> 01:43:58,140 That's what you wanted, isn't it? 1330 01:44:46,890 --> 01:44:49,220 Turn it in. 1331 01:44:51,760 --> 01:44:53,460 I need a drink. 1332 01:45:08,540 --> 01:45:11,850 I hate being predictable. 1333 01:45:13,380 --> 01:45:14,750 You know, lottie, 1334 01:45:14,750 --> 01:45:18,050 not all habits are bad. 1335 01:45:26,730 --> 01:45:28,660 * Everybody 1336 01:45:28,660 --> 01:45:31,030 * needs somebody 1337 01:45:31,030 --> 01:45:34,130 * everybody 1338 01:45:36,540 --> 01:45:37,970 * you keep your distance 1339 01:45:37,970 --> 01:45:41,180 * are you afraid 1340 01:45:41,180 --> 01:45:46,010 * afraid your heart's gonna break * 1341 01:45:46,010 --> 01:45:48,880 * aren't you tired 1342 01:45:48,880 --> 01:45:54,050 * of carryin' the load 1343 01:45:55,920 --> 01:45:57,930 * nothin' is sacred 1344 01:45:57,930 --> 01:46:00,030 * and nothin' is fair 1345 01:46:00,030 --> 01:46:05,630 * livin' in a world gettin' harder to bear * 1346 01:46:05,630 --> 01:46:07,730 * you start denyin' 1347 01:46:07,730 --> 01:46:09,440 * what you already know 1348 01:46:09,440 --> 01:46:16,510 * standin' in the shadows alone * 1349 01:46:17,680 --> 01:46:22,050 * everybody needs someone 1350 01:46:22,050 --> 01:46:26,020 * to lean on 1351 01:46:28,020 --> 01:46:31,360 * everybody needs someone 1352 01:46:32,190 --> 01:46:36,530 * have someone to love 1353 01:46:37,970 --> 01:46:41,900 * and every time that he holds you * 1354 01:46:41,900 --> 01:46:47,370 * he makes you realize 1355 01:46:47,370 --> 01:46:50,080 * that there in the dark 1356 01:46:50,080 --> 01:46:52,780 * there's nothin' to hide 1357 01:46:52,780 --> 01:46:54,610 * open your heart 1358 01:46:54,610 --> 01:46:59,750 * let love in your life 1359 01:46:59,750 --> 01:47:01,590 * ohh 1360 01:47:01,590 --> 01:47:05,460 * ohh ohh 1361 01:47:08,000 --> 01:47:09,930 * oh 1362 01:47:09,930 --> 01:47:12,170 * ooh 1363 01:47:12,170 --> 01:47:16,140 * mmm-mmm 1364 01:47:18,010 --> 01:47:20,640 * sometimes we need 1365 01:47:20,640 --> 01:47:22,640 * what we deny 1366 01:47:22,640 --> 01:47:31,490 * but i can see the truth in your eyes * 1367 01:47:40,060 --> 01:47:43,760 * mmm, everybody 1368 01:47:43,760 --> 01:47:45,830 * needs somebody 1369 01:47:45,830 --> 01:47:49,100 * everybody 1370 01:47:50,240 --> 01:47:54,980 * everybody needs someone 1371 01:47:54,980 --> 01:47:58,010 * to lean on 1372 01:48:00,410 --> 01:48:04,150 * everybody needs someone 1373 01:48:04,150 --> 01:48:10,420 * needs someone to love 1374 01:48:10,420 --> 01:48:14,730 * everybody needs someone 1375 01:48:14,730 --> 01:48:18,100 * to lean on 1376 01:48:18,930 --> 01:48:22,070 * everybody needs 1377 01:48:22,070 --> 01:48:23,040 * they need 1378 01:48:23,040 --> 01:48:24,000 * need somebody 1379 01:48:24,000 --> 01:48:25,640 * need someone to love 1380 01:48:25,640 --> 01:48:26,970 * to love 1381 01:48:26,970 --> 01:48:30,010 * ohh 1382 01:48:30,010 --> 01:48:31,810 * everybody 1383 01:48:31,810 --> 01:48:32,810 * ooh 1384 01:48:32,810 --> 01:48:34,910 * needs somebody 1385 01:48:34,910 --> 01:48:36,280 * to love 1386 01:48:36,280 --> 01:48:42,690 * everybody needs someone to love * 1387 01:48:42,690 --> 01:48:46,330 * someone to love 1387 01:48:47,305 --> 01:49:47,484 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org89536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.