All language subtitles for How.You.Look.at.Me.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,100 --> 00:00:41,520
Wait, can you say that again?
I canāt hear you.
2
00:00:42,320 --> 00:00:44,400
And have you heard from him,
any better?
3
00:00:44,800 --> 00:00:47,700
Okā¦ yeah. Donāt worry.
4
00:00:48,880 --> 00:00:50,836
Yeah, Iāll talk to you tomorrow.
Love you.
5
00:00:50,860 --> 00:00:51,860
Sorry!
6
00:00:53,020 --> 00:00:53,801
Pardon? Pardon? Sorry for being
loud whilst you were on the phone.
7
00:00:53,825 --> 00:00:56,500
Sorry for being loud whilst
you were on the phone.
8
00:00:56,600 --> 00:00:57,860
Ohā¦ itās ok.
9
00:00:59,740 --> 00:01:01,020
See you inside!
10
00:01:06,100 --> 00:01:09,250
She walked in hand and continued
on the same street light.
11
00:01:09,440 --> 00:01:11,940
āI left my glovesā,
she finally confesses.
12
00:01:12,040 --> 00:01:13,760
āIām not going backā, I said.
13
00:01:17,380 --> 00:01:19,200
Anybody else?
14
00:01:20,960 --> 00:01:23,760
This is my poem, itās called...
15
00:01:23,980 --> 00:01:25,820
āRage in Minor B, '
16
00:01:26,360 --> 00:01:28,380
'my fight with the Undemented'.
17
00:01:31,620 --> 00:01:33,780
Sorry Nathan, Iāve gotta go.
18
00:01:33,820 --> 00:01:35,506
No, thereās still so much
drinking to be done-
19
00:01:35,530 --> 00:01:37,150
I drove so I canāt really
have any more.
20
00:01:37,320 --> 00:01:38,780
Thanks, itās been great though.
21
00:01:40,380 --> 00:01:41,380
Actually-
22
00:01:42,280 --> 00:01:43,400
Where are you going?
23
00:01:43,520 --> 00:01:44,260
What?
24
00:01:44,500 --> 00:01:45,386
What direction are you driving?
25
00:01:45,410 --> 00:01:46,616
Oh, erh... east.
26
00:01:46,640 --> 00:01:48,236
Yeah, me too. Iāmā
27
00:01:48,260 --> 00:01:50,040
Do you mind if I grab a lift?
28
00:01:50,080 --> 00:01:51,936
No thatās fine,
but Iām going now.
29
00:01:51,960 --> 00:01:52,857
Yeah, yeah, yeah, yeah, me too.
30
00:01:52,881 --> 00:01:54,900
Iām just gonna
finish this drink.
31
00:01:55,180 --> 00:01:56,180
Do you mind, orā¦
32
00:01:56,460 --> 00:01:57,620
No, thatās fine, yeah.
33
00:02:05,200 --> 00:02:07,180
Do you want me to plate yours?
34
00:02:07,700 --> 00:02:09,420
Plate, you mean plaite?
35
00:02:09,900 --> 00:02:11,720
Plate, plaitā¦
36
00:02:12,260 --> 00:02:13,070
Whatever.
37
00:02:13,120 --> 00:02:15,840
Probably not the best moment.
38
00:02:17,140 --> 00:02:18,496
Pull over then!
39
00:02:38,980 --> 00:02:41,960
You know I donāt have to leave you here,
I can take you home.
40
00:02:42,380 --> 00:02:43,720
Whatās your number?
41
00:02:44,080 --> 00:02:46,080
We can hang out again
if you want.
42
00:02:46,700 --> 00:02:48,016
Thanks for the lift.
43
00:02:48,040 --> 00:02:50,040
Iāll let you know if I go out.
44
00:02:51,540 --> 00:02:52,540
Sure.
45
00:02:54,330 --> 00:02:54,800
Bye!
46
00:02:54,870 --> 00:02:55,870
Bye.
47
00:03:59,260 --> 00:04:01,130
Donne-moi de l'eau.
48
00:04:09,470 --> 00:04:11,076
Au revoir!
49
00:04:11,100 --> 00:04:12,730
Au revoir, Charlie.
50
00:07:07,980 --> 00:07:09,256
Excusez-moi,
51
00:07:09,280 --> 00:07:11,320
C'est une propriƩtƩe privƩe iƧi.
52
00:07:12,520 --> 00:07:13,760
Tu comprends?
53
00:07:14,980 --> 00:07:16,080
I don't speak French.
54
00:07:18,360 --> 00:07:19,360
You can't be here.
55
00:07:20,510 --> 00:07:21,510
Do you understand?
56
00:07:23,320 --> 00:07:24,320
Where can I be then?
57
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
You live here?
58
00:07:28,840 --> 00:07:29,840
My dadā
59
00:07:30,210 --> 00:07:31,210
My familyā¦
60
00:07:31,770 --> 00:07:32,770
I'm just...
61
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
Looking after it.
62
00:07:37,860 --> 00:07:38,860
Thanks.
63
00:07:39,420 --> 00:07:40,420
Itās fine.
64
00:07:44,710 --> 00:07:45,710
So...
65
00:07:46,600 --> 00:07:48,730
Whatās the name of this town?
66
00:07:49,380 --> 00:07:51,820
Saint-LĆ©ger-en-Charnie.
67
00:07:52,030 --> 00:07:54,780
Saint-LĆ©ger-enā¦ Rahgieā¦
68
00:07:54,920 --> 00:07:56,660
That last word didnāt evenā
69
00:07:57,260 --> 00:07:58,170
Wasnāt even close.
70
00:07:58,280 --> 00:08:03,750
Saint-LĆ©ger-en-Charnie.
71
00:08:05,640 --> 00:08:06,640
Yap. Pretty good.
72
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
En Charnieā¦
73
00:08:07,740 --> 00:08:10,450
Yeah, without the
neck, but yeah.
74
00:08:10,830 --> 00:08:11,560
En Charnie.
75
00:08:11,590 --> 00:08:13,450
Iām really bad at French.
76
00:08:13,910 --> 00:08:14,910
Yeah.
77
00:08:24,240 --> 00:08:25,890
So where are you
staying tonight?
78
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
I donāt know.
79
00:08:36,890 --> 00:08:37,890
Letās walk.
80
00:08:38,200 --> 00:08:39,200
Why?
81
00:08:47,330 --> 00:08:48,330
Yeah, that way.
82
00:08:56,700 --> 00:08:57,700
Oh god!
83
00:08:59,490 --> 00:09:00,490
Jesus.
84
00:09:02,050 --> 00:09:04,180
I could have done without
that, you know.
85
00:09:13,140 --> 00:09:14,140
Oh, sorry!
86
00:09:21,500 --> 00:09:22,500
Whoās home?
87
00:09:25,110 --> 00:09:26,110
Itās my home.
88
00:09:27,180 --> 00:09:28,470
No, who is home?
89
00:09:29,810 --> 00:09:31,000
Oh. Nobody.
90
00:09:48,210 --> 00:09:49,650
What do you think?
91
00:09:53,970 --> 00:09:55,390
I have to see it all first.
92
00:10:02,140 --> 00:10:04,200
Iāll show you where
you can sleep.
93
00:11:06,320 --> 00:11:07,320
Morning!
94
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
Morning.
95
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
Ready?
96
00:11:17,070 --> 00:11:18,070
Really?
97
00:11:19,320 --> 00:11:20,560
Do you want to sit on the back?
98
00:11:20,590 --> 00:11:21,590
Yeah.
99
00:11:37,790 --> 00:11:38,800
Someoneās heavy.
100
00:11:44,150 --> 00:11:45,410
I hate this bike.
101
00:11:47,110 --> 00:11:49,446
Youāve been on it
like three seconds.
102
00:11:49,470 --> 00:11:50,470
Ouch!
103
00:11:53,750 --> 00:11:54,750
Get off the bike.
104
00:11:56,590 --> 00:11:57,590
Please.
105
00:11:58,620 --> 00:11:59,820
Iām leaving your jacket.
106
00:11:59,850 --> 00:12:00,120
No.
107
00:12:00,380 --> 00:12:01,380
Iām leaving it.
108
00:12:38,070 --> 00:12:39,070
Oh shit!
109
00:12:53,490 --> 00:12:57,170
Iāll ask the bar if they
can hang on to it.
110
00:13:19,180 --> 00:13:20,900
What are you doing in Vaiges?
111
00:13:24,650 --> 00:13:25,680
Youāre such a pisshead.
112
00:13:27,720 --> 00:13:30,030
I told you last night.
113
00:13:34,490 --> 00:13:36,380
If you canāt be bothered
to listen, thenā¦
114
00:13:36,570 --> 00:13:39,140
Or you could just
make something up.
115
00:13:45,550 --> 00:13:46,550
I...
116
00:13:47,600 --> 00:13:48,880
I came here with someone.
117
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
Then they dumped me.
118
00:13:53,100 --> 00:13:56,060
Iāve been trying to hitchhike
back to Paris since.
119
00:13:56,200 --> 00:13:57,810
How come youāre struggling?
120
00:13:59,470 --> 00:14:00,700
With all ofā¦ that.
121
00:14:01,720 --> 00:14:03,640
I wasnāt struggling for offers.
122
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
Just...
123
00:14:06,300 --> 00:14:08,320
Ones that were worth taking.
124
00:14:09,900 --> 00:14:12,030
What do you wanna do tonight?
125
00:14:13,450 --> 00:14:14,820
Iāve bought a lot of wine.
126
00:14:16,380 --> 00:14:17,380
Jeez.
127
00:14:18,450 --> 00:14:19,450
What?
128
00:14:21,620 --> 00:14:22,880
Youāre relentless.
129
00:14:24,250 --> 00:14:25,960
Nothing else to do.
130
00:14:27,020 --> 00:14:28,930
Thereās plenty left to do.
131
00:14:29,990 --> 00:14:30,990
Yeah?
132
00:14:32,010 --> 00:14:33,760
What did you do before?
133
00:14:34,840 --> 00:14:37,180
You really donāt do
anything, do you.
134
00:14:39,020 --> 00:14:40,090
What would you do?
135
00:14:40,220 --> 00:14:42,420
I donāt live in a
fuck off house, do I?
136
00:14:44,920 --> 00:14:46,820
What did you do back home?
137
00:14:47,850 --> 00:14:48,920
I sing mostly.
138
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
And I...
139
00:14:50,980 --> 00:14:53,350
I wrote my songs.
140
00:14:55,170 --> 00:14:56,830
Singer, songwriter.
141
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Player.
142
00:14:59,710 --> 00:14:59,970
Yeah.
143
00:15:00,560 --> 00:15:01,610
I play some guitar.
144
00:15:02,400 --> 00:15:05,200
But Iām the lead singer
in the band.
145
00:15:07,650 --> 00:15:08,650
Do you play?
146
00:15:08,920 --> 00:15:09,920
No.
147
00:15:11,180 --> 00:15:11,730
Nothing?
148
00:15:11,910 --> 00:15:12,910
No.
149
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
Itās easy.
150
00:15:18,810 --> 00:15:19,810
If you say so.
151
00:15:20,830 --> 00:15:22,060
Sing something!
152
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
Here?
153
00:15:25,270 --> 00:15:26,270
Yeah.
154
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
Fuck off.
155
00:16:17,870 --> 00:16:20,116
In Rwanda, all the Doctors
Without Borders claimed
156
00:16:20,140 --> 00:16:22,080
that the intervention
was a necessity.
157
00:16:22,110 --> 00:16:23,170
But in Sudan,
158
00:16:23,620 --> 00:16:25,830
all the various
aid organizations
159
00:16:25,890 --> 00:16:28,606
were thanked by the
ICC for helping-
160
00:16:28,630 --> 00:16:30,566
Ok hang on, so wait,
youāre saying, ok,
161
00:16:30,590 --> 00:16:32,380
that youāre doing your
humanitarian work,
162
00:16:32,420 --> 00:16:34,340
youāre going into prisons,
helping POWs,
163
00:16:34,380 --> 00:16:38,656
you witness the abuse of
peopleās human rights,
164
00:16:38,680 --> 00:16:41,900
and youāre not going to report it or
tell the press about it, what ā because
165
00:16:41,950 --> 00:16:43,366
it isnāt the result of a conflict.
166
00:16:43,390 --> 00:16:46,460
Yes, but they would argue that youād
jeopardise your aid organizationās work
167
00:16:46,484 --> 00:16:46,962
in that country,
and probably other countries.
168
00:16:46,986 --> 00:16:47,962
But no, hang on, how can you walk away, in
that country, and probably other countries.
169
00:16:47,986 --> 00:16:48,486
But no, hang on, how can you walk away,
170
00:16:48,510 --> 00:16:50,046
how can you just ignore screams of torture But no, hang on, how
can you walk away, how can you just ignore screams of torture
171
00:16:50,070 --> 00:16:51,630
and be able to help other people?
172
00:16:52,430 --> 00:16:53,430
I know.
173
00:16:53,840 --> 00:16:55,860
Iām just saying what the
opposition would say.
174
00:16:57,030 --> 00:16:58,030
Sorry.
175
00:16:58,900 --> 00:17:01,030
Sorry, I forget that weāre
on the same team.
176
00:17:05,240 --> 00:17:06,370
I tried calling!
177
00:17:06,420 --> 00:17:07,420
Hey!
178
00:17:13,890 --> 00:17:14,890
Shall weā¦
179
00:17:15,300 --> 00:17:15,760
Where?
180
00:17:15,860 --> 00:17:16,900
Just this way.
181
00:17:29,030 --> 00:17:30,140
Just you and mom here?
182
00:17:30,730 --> 00:17:31,860
Mh-hm.
183
00:17:49,830 --> 00:17:51,410
Fucking hell.
184
00:17:52,480 --> 00:17:53,480
Whoās that?
185
00:17:55,250 --> 00:17:57,850
Thatās my fiancĆ©, Charlie.
186
00:17:59,470 --> 00:18:00,590
Youāre engaged?
187
00:18:02,260 --> 00:18:03,260
Mh-hm.
188
00:18:07,940 --> 00:18:08,940
Youāre old.
189
00:18:13,120 --> 00:18:14,690
What are you doing tomorrow?
190
00:18:15,480 --> 00:18:16,480
Studying?
191
00:18:17,850 --> 00:18:18,850
All day?
192
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
Sit there.
193
00:18:29,330 --> 00:18:31,760
Ok, we mainly do weddings, so...
194
00:18:32,820 --> 00:18:34,280
Donāt expect too much.
195
00:18:34,340 --> 00:18:36,340
Hold on Sam, just
putting the cymbal on.
196
00:18:36,370 --> 00:18:37,370
Wait one second.
197
00:18:38,130 --> 00:18:39,720
Just do one with you and me.
198
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
Can you sing?
199
00:18:48,180 --> 00:18:52,650
Forty-three
200
00:18:52,710 --> 00:18:55,890
times I lied.
201
00:18:57,390 --> 00:18:59,010
I canāt entertain you all day.
202
00:18:59,250 --> 00:19:01,320
Well I might not be staying here all day.
203
00:19:01,470 --> 00:19:03,280
Well then you better make the most of it.
204
00:19:03,640 --> 00:19:07,540
Crying eyes,
205
00:19:08,830 --> 00:19:10,396
Ok, weāll do something really easy.
206
00:19:10,420 --> 00:19:12,056
Shall we do B minor, A, E minor?
207
00:19:12,080 --> 00:19:12,896
Itās really heavy.
Shall we do B minor, A, E minor?
208
00:19:12,920 --> 00:19:13,050
Shall we do B minor, A, E minor?
209
00:19:13,810 --> 00:19:14,946
Ok, so you needā
210
00:19:14,970 --> 00:19:16,750
We need three notes, right?
211
00:19:16,880 --> 00:19:18,170
So put your first finger there.
212
00:19:18,300 --> 00:19:19,380
Thatās it.
213
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
Nearly.
214
00:19:21,080 --> 00:19:23,016
Yeah, and then the
next note is here,
215
00:19:23,040 --> 00:19:24,680
so thatās an A, so move your finger down.
216
00:19:25,110 --> 00:19:26,150
Aah, so I just move it up?
217
00:19:28,060 --> 00:19:29,060
Oh I just do one.
218
00:19:29,350 --> 00:19:31,060
Yeah just one, open.
219
00:19:31,900 --> 00:19:36,570
Stop breaking me,
220
00:19:37,030 --> 00:19:40,320
save my soul.
221
00:19:40,570 --> 00:19:43,966
So if you take your
finger off completely-
222
00:19:43,990 --> 00:19:45,160
Oh!
223
00:19:53,460 --> 00:19:59,300
So take it slow,
this sale of sorrow
224
00:19:59,340 --> 00:20:04,800
as the world we know
turns pale and hollow,
225
00:20:04,930 --> 00:20:09,970
what do we do now,
226
00:20:10,350 --> 00:20:15,270
where do we go now?
227
00:20:16,230 --> 00:20:19,690
Where do we go now?
228
00:20:20,780 --> 00:20:26,490
Where do we go now?
229
00:20:26,620 --> 00:20:30,830
Where do we go now?
230
00:20:32,210 --> 00:20:37,380
Where do we go now?
231
00:20:37,460 --> 00:20:42,300
Where do we go now?
232
00:20:46,090 --> 00:20:50,810
Take it slow,
this sale of sorrow...
233
00:20:51,350 --> 00:20:53,390
Did you enjoy your big break?
234
00:20:53,770 --> 00:20:55,036
Yeah.
235
00:20:55,060 --> 00:20:56,666
My back, like, aches!
236
00:20:56,690 --> 00:20:57,746
Yeah?
237
00:20:57,770 --> 00:20:59,520
Heavy, the bass.
238
00:20:59,900 --> 00:21:01,190
I wouldnāt know.
239
00:21:07,740 --> 00:21:08,546
Looks good.
240
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
Good.
241
00:21:20,130 --> 00:21:22,210
Oh my, smells good.
242
00:21:22,380 --> 00:21:24,186
Mum, this is my friend, Mia.
243
00:21:24,210 --> 00:21:25,720
Hi, Cynthia.
244
00:21:25,930 --> 00:21:26,800
Mia.
245
00:21:26,880 --> 00:21:28,340
Is Charlie coming?
246
00:21:28,470 --> 00:21:30,906
No, he thinks he might
have to go back,
247
00:21:30,930 --> 00:21:32,156
he says his dadās worse.
248
00:21:32,180 --> 00:21:33,180
Oh dear.
249
00:21:34,020 --> 00:21:35,690
Miaā Itās Mia, right?
250
00:21:35,730 --> 00:21:36,190
Yeah.
251
00:21:36,230 --> 00:21:37,520
Would you like a drink?
252
00:21:37,980 --> 00:21:41,166
Yeah, do you want me to
go out and get some wine, orā¦
253
00:21:41,190 --> 00:21:42,190
No.
254
00:21:43,070 --> 00:21:45,030
Courtesy of work.
255
00:21:46,450 --> 00:21:49,676
God I stink of grease
from that place.
256
00:21:49,700 --> 00:21:51,700
Ella. Ella.
257
00:21:54,540 --> 00:21:58,170
So he said āYeah, I wouldnāt mindā,
I figured Iād give it a go.
258
00:21:58,460 --> 00:22:02,420
See if I could use some of
my old, old contacts.
259
00:22:02,460 --> 00:22:04,460
So now youāre managing him?
260
00:22:04,670 --> 00:22:05,776
Yeah.
261
00:22:05,800 --> 00:22:07,010
Do you like him?
262
00:22:07,090 --> 00:22:08,260
What do I know.
263
00:22:08,380 --> 00:22:09,380
Could be fun.
264
00:22:10,350 --> 00:22:11,350
Yeah.
265
00:22:15,350 --> 00:22:16,350
Yeah.
266
00:22:18,770 --> 00:22:20,626
Mainly bar work at the moment.
267
00:22:20,650 --> 00:22:22,730
No Miaās in a band
and theyāre really good!
268
00:22:22,980 --> 00:22:26,030
Yeah well. You sold your opinion
on music when you said
269
00:22:26,900 --> 00:22:28,466
āwhat do I knowā.
270
00:22:28,490 --> 00:22:32,716
Well Mia, when I make it
as a music manager,
271
00:22:32,740 --> 00:22:35,120
Iāll sign you to my label.
272
00:22:35,410 --> 00:22:36,450
Perfect.
273
00:22:40,540 --> 00:22:42,670
Only cause you are.
274
00:22:56,720 --> 00:22:58,310
Close the window.
275
00:23:00,060 --> 00:23:02,650
Do you find yourself
worrying about men, Mia?
276
00:23:04,110 --> 00:23:04,917
No.
277
00:23:04,941 --> 00:23:07,860
I think I should give up
worrying about them.
278
00:23:10,740 --> 00:23:16,080
Ella, you found Charlie and
everything you need.
279
00:23:18,700 --> 00:23:24,460
Security, money, family.
Itās all I want for you.
280
00:23:26,090 --> 00:23:28,170
Itās all I ever wanted.
281
00:23:28,510 --> 00:23:32,470
Heāsā Charlie, heās just soā¦
282
00:23:33,720 --> 00:23:35,986
You know Mia, you
know what I mean.
283
00:23:36,010 --> 00:23:40,456
You should share the responsibility
to look after yourself with someone else.
284
00:23:40,480 --> 00:23:43,190
Which is what I
should have done.
285
00:23:43,310 --> 00:23:46,376
But Mia, youāre free.
286
00:23:46,400 --> 00:23:50,400
You can do what you want.
Ella, me, we canāt.
287
00:23:51,030 --> 00:23:53,660
You donāt have the consequences.
288
00:23:55,370 --> 00:24:01,226
You donāt have the weight of
consequences following you around.
289
00:24:01,250 --> 00:24:02,920
Thatās freedom!
290
00:24:07,090 --> 00:24:10,380
Mumā¦ go to bed.
291
00:24:20,220 --> 00:24:23,810
So now Charlieās here I think my
mum thinks everythingās sorted.
292
00:24:25,610 --> 00:24:26,770
Why?
293
00:24:29,610 --> 00:24:31,780
His grandad left him a house.
294
00:24:34,610 --> 00:24:35,450
Where?
295
00:24:35,620 --> 00:24:36,700
France.
296
00:24:52,010 --> 00:24:54,090
Iām cooking for you tonight.
297
00:26:01,990 --> 00:26:04,160
Have you thought about it?
298
00:26:05,080 --> 00:26:06,080
What?
299
00:26:08,290 --> 00:26:10,040
Which room?
300
00:26:10,460 --> 00:26:12,170
In my dreamā¦
301
00:26:14,340 --> 00:26:15,630
I see youā¦
302
00:26:18,590 --> 00:26:21,470
Walking across the gravel at night.
303
00:26:26,270 --> 00:26:28,140
You look back at me.
304
00:26:33,150 --> 00:26:35,070
You start to undress.
305
00:26:46,160 --> 00:26:48,870
You walk off before
I can see anything.
306
00:26:56,210 --> 00:26:58,010
I never get to you in time.
307
00:27:51,020 --> 00:27:52,020
Here.
308
00:28:01,700 --> 00:28:02,990
Here.
309
00:28:43,820 --> 00:28:44,950
Not yet.
310
00:28:50,540 --> 00:28:52,080
Do it, Mia.
311
00:28:56,130 --> 00:28:57,380
Do it, Mia.
312
00:29:13,850 --> 00:29:15,480
Do it now.
313
00:30:14,330 --> 00:30:15,960
Do you wanna hang out today?
314
00:30:16,410 --> 00:30:17,670
I gotta study today.
315
00:30:19,540 --> 00:30:20,790
Maybe later?
316
00:30:23,960 --> 00:30:25,420
Maybe.
317
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Fuck!
318
00:30:43,440 --> 00:30:45,610
Fuck, Charlie! Fuck!
319
00:30:46,820 --> 00:30:50,530
Fucking dickhead! Fuck you!
Fucking prick!
320
00:31:29,190 --> 00:31:30,190
Mia!
321
00:31:31,450 --> 00:31:32,530
Mia?
322
00:31:37,700 --> 00:31:38,750
Mia!
323
00:32:42,520 --> 00:32:46,190
Thatās it. There you go.
324
00:33:03,290 --> 00:33:09,170
Good afternoon ladies and gentlemen,
graduates, and students no more.
325
00:33:37,700 --> 00:33:38,780
Hi.
326
00:33:40,580 --> 00:33:42,160
It went well, by the way.
327
00:33:43,080 --> 00:33:44,460
You go alone?
328
00:33:45,710 --> 00:33:48,460
Yeah. Yeah, it was just me.
Honest.
329
00:33:49,670 --> 00:33:51,460
What did Charlie say?
330
00:33:57,970 --> 00:33:59,970
Is he talking to you yet?
331
00:35:06,910 --> 00:35:08,460
You slept down here?
332
00:35:09,370 --> 00:35:10,540
Where have you been?
333
00:35:12,080 --> 00:35:13,290
Got back late.
334
00:35:13,670 --> 00:35:14,670
From where?
335
00:35:15,750 --> 00:35:16,840
I got back late.
336
00:35:17,550 --> 00:35:20,800
And I figured you wouldnāt mind
me staying one more night.
337
00:35:21,180 --> 00:35:22,180
Right?
338
00:35:25,640 --> 00:35:27,180
You donāt mind, right?
339
00:35:29,810 --> 00:35:31,440
Who else is coming here?
340
00:35:31,900 --> 00:35:32,900
No one.
341
00:35:34,060 --> 00:35:34,820
Yeah?
342
00:35:35,070 --> 00:35:36,166
Including you.
343
00:35:36,190 --> 00:35:37,650
Including me?
344
00:35:39,320 --> 00:35:40,320
Really?
345
00:35:41,610 --> 00:35:43,450
Who else is here for you?
346
00:36:01,010 --> 00:36:03,180
We held the service in here.
347
00:36:03,840 --> 00:36:05,550
Why didnāt you say anything?
348
00:36:05,680 --> 00:36:07,720
Didnāt think it was worth it.
349
00:36:08,640 --> 00:36:10,520
How can you say that.
350
00:36:13,520 --> 00:36:14,940
We didnāt really get on.
351
00:36:19,570 --> 00:36:21,490
Left you this place though.
352
00:36:23,070 --> 00:36:24,700
No. He didnāt.
353
00:36:30,040 --> 00:36:31,460
It was my grandadās.
354
00:36:32,960 --> 00:36:35,750
Dad never let me forget
that it was mine to keep.
355
00:36:37,210 --> 00:36:38,210
Not his.
356
00:36:40,960 --> 00:36:43,470
I can see why no one
would want to leave.
357
00:36:47,850 --> 00:36:49,430
Where you there, whenā¦
358
00:36:54,020 --> 00:36:55,650
Did he say anythingā¦
359
00:36:57,020 --> 00:36:58,020
Before...
360
00:37:19,130 --> 00:37:22,010
You could have easily have
gone to Charlie by now.
361
00:37:23,880 --> 00:37:26,590
Well, he might be coming back
soon anyway, soā¦
362
00:37:33,140 --> 00:37:35,020
Graduationās done.
363
00:37:35,640 --> 00:37:36,690
The funeralā¦
364
00:37:39,940 --> 00:37:42,280
You missed it. And now?
365
00:37:44,820 --> 00:37:47,410
Justā¦ go to Charlie.
366
00:37:49,160 --> 00:37:51,596
Thereās still a chance.
How would you know?
367
00:37:51,620 --> 00:37:53,580
Are you still speaking to her?
368
00:37:54,290 --> 00:37:56,870
Don'tā¦ fucking ask me that.
369
00:37:57,460 --> 00:37:59,790
How can you fucking ask me that.
370
00:38:08,390 --> 00:38:11,220
Erh. Hi. Can we talk?
371
00:38:12,850 --> 00:38:15,140
I was gonna come out, butā¦
372
00:38:16,560 --> 00:38:17,850
Do you wantā¦
373
00:38:18,400 --> 00:38:19,860
Do you want me to come out?
374
00:38:25,530 --> 00:38:29,280
Taste sensation, mate!
375
00:38:30,160 --> 00:38:31,740
Donāt call me mate.
376
00:38:52,800 --> 00:38:53,800
Mia.
377
00:38:58,770 --> 00:38:59,770
Mia.
378
00:39:01,650 --> 00:39:02,810
Arh!
379
00:39:04,440 --> 00:39:05,440
Mia!
380
00:39:13,830 --> 00:39:15,870
You drink too much.
381
00:39:34,100 --> 00:39:35,760
Good thing my hair is up.
382
00:39:38,100 --> 00:39:39,140
Fuck.
383
00:39:55,160 --> 00:39:56,620
Who are you texting?
384
00:39:59,910 --> 00:40:01,120
I text no one.
385
00:40:02,670 --> 00:40:03,880
Youāre texting!
386
00:40:05,340 --> 00:40:07,250
Come on, whoāre you texting?
387
00:40:07,670 --> 00:40:08,920
Whoāre you texting?
388
00:41:32,010 --> 00:41:33,470
This how you like it?
389
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Mmmh!
390
00:41:58,320 --> 00:41:59,320
Hello?
391
00:42:10,420 --> 00:42:12,960
Youāre the one who decided
to stay out there.
392
00:42:30,020 --> 00:42:31,230
Thanks for cooking.
393
00:42:31,730 --> 00:42:33,860
It was quick. Donāt mention it.
394
00:42:41,990 --> 00:42:44,120
I think I have to go back to England.
395
00:42:46,160 --> 00:42:47,160
Talk...
396
00:42:48,460 --> 00:42:49,710
Talk to lawyers.
397
00:43:01,510 --> 00:43:03,616
Look, Iām serious. I can pay
for your flight back
398
00:43:03,640 --> 00:43:05,576
but thereās a few things
Iāve got to sort out here.
399
00:43:05,600 --> 00:43:06,600
I donāt think so.
400
00:43:08,270 --> 00:43:09,310
Sorry?
401
00:43:10,100 --> 00:43:12,480
I mean, I donāt want to go back.
402
00:43:14,570 --> 00:43:15,570
What?
403
00:43:17,190 --> 00:43:18,190
What?
404
00:43:19,110 --> 00:43:21,360
Youāre going to stay
around here?
405
00:43:21,530 --> 00:43:25,040
Yeah, youā¦ you said you
will be back, right?
406
00:43:27,620 --> 00:43:28,960
Yes, butā¦
407
00:43:30,580 --> 00:43:31,580
Mia!
408
00:43:32,080 --> 00:43:32,830
Mia!
409
00:43:33,000 --> 00:43:33,896
Fuck off!
410
00:43:33,920 --> 00:43:34,920
Mia!
411
00:43:35,880 --> 00:43:37,380
Get the fuck off me!
412
00:43:38,340 --> 00:43:38,970
Mia.
413
00:43:39,220 --> 00:43:39,986
No!
414
00:43:40,010 --> 00:43:40,447
No?
415
00:43:40,471 --> 00:43:42,760
Just tell me whatās going on!
416
00:43:43,300 --> 00:43:44,600
Iām not an idiot.
417
00:43:45,060 --> 00:43:47,036
One phone call and you
say I have to go?
418
00:43:47,060 --> 00:43:48,076
Itās complicated.
419
00:43:48,100 --> 00:43:49,270
Because youāre lying.
420
00:43:51,140 --> 00:43:52,456
I donāt want you to go, do I?
421
00:43:52,480 --> 00:43:54,230
Then why are you
making me leave?
422
00:43:54,440 --> 00:43:56,230
You think I canāt work it out?
423
00:43:56,900 --> 00:43:58,416
You need me to say
what you canāt.
424
00:43:58,440 --> 00:43:59,440
What canāt I say?
425
00:44:00,240 --> 00:44:01,490
That thereās someone else.
426
00:44:05,580 --> 00:44:06,700
Let me ask you.
427
00:44:09,330 --> 00:44:11,620
Why do you think she
isnāt here with you?
428
00:44:14,500 --> 00:44:15,516
I donāt know, she said-
429
00:44:15,540 --> 00:44:18,340
Forget what she told you.
Why do you think she isnāt here?
430
00:44:19,920 --> 00:44:20,527
Why?
431
00:44:20,551 --> 00:44:23,130
I said I donāt know, Mia!
She had to stay! Sheā¦
432
00:44:23,590 --> 00:44:26,406
She couldnāt just stop her life because
of someone she barely knew.
433
00:44:26,430 --> 00:44:27,510
Did you want her here?
434
00:44:34,690 --> 00:44:36,440
I can wait here
until you tell her.
435
00:44:44,070 --> 00:44:45,660
I donāt know if I can.
436
00:44:49,490 --> 00:44:52,250
I can wait here until you do.
437
00:44:54,870 --> 00:44:56,920
I want to be here for you.
438
00:44:59,130 --> 00:45:00,590
And if you still canātā¦
439
00:45:01,510 --> 00:45:02,590
Maybe I can.
440
00:45:06,720 --> 00:45:13,576
Stale reverence hanging
round this place
441
00:45:13,600 --> 00:45:20,666
Worn pickets raid the
ground saving grace
442
00:45:20,690 --> 00:45:27,846
Drawn eves in the
dark still await
443
00:45:27,870 --> 00:45:35,750
But they won't wait forever and
444
00:45:36,330 --> 00:45:41,000
even sure grows tired
445
00:45:43,210 --> 00:45:50,326
They won't be forever glad
446
00:45:50,350 --> 00:45:56,310
serving beggars course
447
00:45:57,730 --> 00:46:03,400
So sick of when the rain falls
448
00:46:04,820 --> 00:46:11,160
Sacrosanct is the boulevard
449
00:46:11,870 --> 00:46:17,830
Taut stepping in terror
450
00:46:19,000 --> 00:46:25,090
They won't wait forever and
451
00:46:25,670 --> 00:46:30,180
even sure grows tired
452
00:46:32,680 --> 00:46:38,900
They won't be forever glad
453
00:46:39,230 --> 00:46:45,990
serving beggars course
454
00:46:46,530 --> 00:46:53,030
You can't be lost forever and
455
00:46:57,000 --> 00:46:58,040
Wait here.
456
00:47:02,790 --> 00:47:04,396
Alors, la chambre est libre?
457
00:47:04,420 --> 00:47:06,646
Oui,
mais Pierre veut que tu payes maintenant.
458
00:47:06,670 --> 00:47:08,720
Bien sƻr, il sait que c'est moi.
459
00:47:09,050 --> 00:47:10,486
Ća, c'est l'argent.
460
00:47:10,510 --> 00:47:11,656
Tu viens quand?
461
00:47:11,680 --> 00:47:13,260
Ce n'est pas pour moi.
462
00:47:17,140 --> 00:47:18,270
Right, itās all arranged.
463
00:47:19,020 --> 00:47:20,060
This is your plan?
464
00:47:20,230 --> 00:47:22,270
Yeah, just donāt come by
the house for a few days.
465
00:47:30,320 --> 00:47:31,910
[speaking French[ Bonjour.
466
00:47:37,040 --> 00:47:40,080
I don't know where you are.
467
00:47:44,130 --> 00:47:46,840
I don't know where you are.
468
00:47:51,130 --> 00:47:55,350
I don't know where you are.
469
00:47:58,220 --> 00:48:00,560
I don't know where you are.
470
00:48:00,850 --> 00:48:01,747
Hi!
471
00:48:01,771 --> 00:48:03,770
Iāll just park up by the barn.
472
00:48:04,520 --> 00:48:05,610
Do you want a hand?
473
00:48:35,970 --> 00:48:37,310
Did you want aā¦
474
00:49:20,640 --> 00:49:22,350
Youāre confusing me.
475
00:49:28,820 --> 00:49:31,480
Since youāve arrived,
youāve been confusing me.
476
00:49:34,490 --> 00:49:35,700
No I haven't.
477
00:49:36,160 --> 00:49:37,410
Youāve been quiet.
478
00:49:40,790 --> 00:49:42,450
I buried my father.
479
00:49:43,330 --> 00:49:44,870
You werenāt here.
480
00:49:51,670 --> 00:49:52,710
Thereās more.
481
00:49:54,630 --> 00:49:56,590
Itās as if youāre trying
to keep quiet.
482
00:49:59,300 --> 00:50:00,930
Quiet over what?
483
00:50:04,310 --> 00:50:05,520
Whatās happened.
484
00:50:11,190 --> 00:50:12,480
To who?
485
00:50:14,400 --> 00:50:15,570
You, me.
486
00:50:16,820 --> 00:50:17,820
Us.
487
00:50:33,710 --> 00:50:34,710
Ella!
488
00:50:36,800 --> 00:50:37,800
Ella!
489
00:50:38,970 --> 00:50:41,760
Tell me why youāre crying!
Whatās wrong?
490
00:50:42,810 --> 00:50:46,906
Iām sorry. Iām sorry. I just-
Iām sorry, Charlie.
491
00:50:46,930 --> 00:50:48,140
Sorry for what?
492
00:50:52,860 --> 00:50:54,570
Ella, whatāsā Just...
493
00:50:55,530 --> 00:50:56,530
Tell me why. What-
494
00:50:57,860 --> 00:50:59,836
Why are you crying?
Just calm down.
495
00:50:59,860 --> 00:51:03,280
Iām sorry I neverā
I never kissed you when I got here.
496
00:51:08,000 --> 00:51:11,290
Tell me Iām a good person.
497
00:51:11,420 --> 00:51:15,880
Tell me Iām a good person,
I need to hear you say it.
498
00:51:17,220 --> 00:51:19,356
You are. You are. Shh.
499
00:51:19,380 --> 00:51:21,890
Iām so sorry.
Iām sorry I left you here.
500
00:51:25,560 --> 00:51:26,930
You know you are.
501
00:51:46,740 --> 00:51:48,410
Do you think you could live here?
502
00:51:52,920 --> 00:51:54,630
I have been thinking.
503
00:51:56,670 --> 00:51:57,670
I could see it.
504
00:52:06,890 --> 00:52:07,970
What else?
505
00:52:09,180 --> 00:52:10,230
Me, maybe?
506
00:52:12,940 --> 00:52:13,940
Maybe.
507
00:52:16,440 --> 00:52:17,480
If you wanted.
508
00:52:21,820 --> 00:52:23,110
Would you work?
509
00:52:27,160 --> 00:52:28,660
What would you do?
510
00:52:30,750 --> 00:52:32,080
Weāll grow bored.
511
00:52:33,500 --> 00:52:37,300
If we havenāt had a family by then, weāll
probably start thinking of having one.
512
00:52:38,630 --> 00:52:40,970
Thatās what happened to your dad.
513
00:52:43,470 --> 00:52:44,470
Probably.
514
00:52:46,470 --> 00:52:51,020
What did you talk about,
that last time?
515
00:52:53,850 --> 00:52:54,850
Nothing.
516
00:52:58,980 --> 00:53:00,320
Nothing at all.
517
00:54:02,760 --> 00:54:04,300
Do you want to go on the bed?
518
00:54:30,740 --> 00:54:31,870
Come on top.
519
00:58:37,530 --> 00:58:39,086
What have you done
with your hair?
520
00:58:39,110 --> 00:58:40,450
Does it look-
521
00:58:44,330 --> 00:58:45,330
Ow!
522
00:58:51,920 --> 00:58:54,050
Do you mind if I
invite someone over?
523
00:58:55,210 --> 00:58:56,550
Oh I thought we couldā¦
524
00:58:58,470 --> 00:58:59,640
Yeah itās fine.
525
00:59:00,590 --> 00:59:01,590
Youāll like him.
526
00:59:02,760 --> 00:59:03,760
He's nice.
527
00:59:07,890 --> 00:59:10,350
So how do you guys
know each other?
528
00:59:10,980 --> 00:59:13,520
Oh well, ehmā¦
well how did you guys meet?
529
00:59:13,820 --> 00:59:17,280
Well it was someā¦
poetry dinner party.
530
00:59:18,450 --> 00:59:19,926
So like an open mic kinda thing?
531
00:59:19,950 --> 00:59:20,700
Yeah.
532
00:59:20,910 --> 00:59:23,950
And at the end I just told
Ella I was coming with her.
533
00:59:39,130 --> 00:59:41,010
Hey! Where are you going?
534
00:59:41,680 --> 00:59:42,930
Donāt you want to stay?
535
00:59:43,930 --> 00:59:44,930
Stay?
536
00:59:52,860 --> 00:59:54,650
Whatās-Whatās going on?
537
00:59:55,730 --> 00:59:57,256
Mia, this isnāt what you promised.
538
00:59:57,280 --> 00:59:58,466
Just the two of us then.
539
00:59:58,490 --> 01:00:00,070
Iāve been there before.
540
01:00:02,660 --> 01:00:03,660
Fuck off.
541
01:00:04,330 --> 01:00:05,330
Fuck you!
542
01:00:06,290 --> 01:00:07,136
Fuck-
543
01:00:07,160 --> 01:00:08,160
Donāt do that!
544
01:00:08,200 --> 01:00:10,686
Ut! JƤvla fitta, ut!
545
01:00:10,710 --> 01:00:11,710
Mia!
546
01:00:11,920 --> 01:00:14,436
Are you mad?
Who are you trying to impress?
547
01:00:14,460 --> 01:00:15,500
Me?
548
01:00:16,090 --> 01:00:17,340
Look at yourself.
549
01:00:18,590 --> 01:00:19,590
Face.
550
01:00:19,720 --> 01:00:20,720
Hair.
551
01:00:21,550 --> 01:00:23,680
Itās a night in with me,
for fuckās sake.
552
01:00:26,850 --> 01:00:28,470
What were you doing tonight?
553
01:00:35,400 --> 01:00:36,400
Okay.
554
01:00:40,490 --> 01:00:42,610
I wasnāt sure what you wanted.
555
01:00:46,080 --> 01:00:47,080
Iām sorry.
556
01:01:08,100 --> 01:01:09,140
Get off.
557
01:01:09,930 --> 01:01:10,930
Have you done it?
558
01:01:15,400 --> 01:01:16,480
I can come with you.
559
01:01:16,610 --> 01:01:18,020
Weāre not going there.
560
01:01:18,360 --> 01:01:19,546
Whatās the point in waiting?
561
01:01:19,570 --> 01:01:20,900
Have you even missed me?
562
01:01:23,610 --> 01:01:25,990
How can you spend time
with someone like that?
563
01:01:26,450 --> 01:01:27,660
How can you do that?
564
01:01:28,950 --> 01:01:31,290
Am I now allowed to see
you until I tell her?
565
01:01:35,210 --> 01:01:36,580
Mia!
566
01:01:40,840 --> 01:01:42,210
Fuck!
567
01:01:45,800 --> 01:01:47,010
Argh!
568
01:01:51,720 --> 01:01:53,390
Fucking gearstick!
569
01:01:54,480 --> 01:01:55,496
Fucker.
570
01:02:16,540 --> 01:02:17,620
Fuck!
571
01:02:51,200 --> 01:02:52,580
Youāre actually here.
572
01:02:54,750 --> 01:02:56,750
I didnāt think youād actually do it.
573
01:02:57,040 --> 01:02:59,000
Figured you would just hide away.
574
01:02:59,460 --> 01:03:01,000
Iām here now, for Charlie.
575
01:03:02,960 --> 01:03:03,960
He told me.
576
01:03:04,880 --> 01:03:06,300
Youāre not sleeping together.
577
01:03:07,510 --> 01:03:09,010
Thereās more to us than that.
578
01:03:09,180 --> 01:03:10,180
Truth?
579
01:03:11,220 --> 01:03:12,350
Honesty?
580
01:03:12,970 --> 01:03:16,496
Actually knowing the other person
rather than pretending to? Do you have-
581
01:03:16,520 --> 01:03:17,916
Youāre hardly being honest.
582
01:03:17,940 --> 01:03:19,416
To show you what itās like!
583
01:03:19,440 --> 01:03:22,536
Living in your own lie! Canāt you see
what you have, isnāt that what we-
584
01:03:22,560 --> 01:03:24,560
You donāt know what
youāre talking about!
585
01:03:26,400 --> 01:03:29,450
How many times do you ask him
to tell you youāre a good person?
586
01:03:29,570 --> 01:03:33,530
You canātā¦ You canāt even tell
me what youāve done with him.
587
01:03:34,330 --> 01:03:35,330
Go on.
588
01:03:35,410 --> 01:03:37,290
What are you waiting for. Say it.
589
01:03:37,790 --> 01:03:38,500
Tell me.
590
01:03:38,710 --> 01:03:39,750
Get off!
591
01:04:17,870 --> 01:04:18,870
Mia!
592
01:04:19,160 --> 01:04:20,160
Mia!
593
01:04:20,580 --> 01:04:21,056
Mia!
594
01:04:21,080 --> 01:04:22,080
What?
595
01:04:23,040 --> 01:04:23,766
What do you want?
596
01:04:23,790 --> 01:04:24,790
Just wait!
597
01:04:25,250 --> 01:04:26,300
For what?
598
01:04:31,170 --> 01:04:32,550
Itās not easy.
599
01:04:35,510 --> 01:04:37,140
I canāt just say it like you.
600
01:04:39,520 --> 01:04:40,930
What have I said?
601
01:04:44,400 --> 01:04:47,046
No wait. Look.
Iām not sure! Mia!
602
01:04:47,070 --> 01:04:49,206
You know, I donāt even know
how to look at you!
603
01:04:49,230 --> 01:04:51,230
Just the way you look
at me right now!
604
01:04:54,620 --> 01:04:57,450
Just the way you look at me
right now is what I want.
605
01:04:58,080 --> 01:05:00,290
Get off! Go and ask him!
606
01:05:00,410 --> 01:05:01,476
No Iām asking you.
607
01:05:01,500 --> 01:05:05,210
Which is it, Mia, did you come
here to ruin his life or mine?
608
01:05:06,290 --> 01:05:07,460
What about mine?
609
01:05:07,590 --> 01:05:10,420
What about it?
What do you lose in all of this?
610
01:05:12,630 --> 01:05:14,050
What do you lose, Mia?
611
01:05:25,810 --> 01:05:26,900
Where have you been?
612
01:05:27,520 --> 01:05:28,900
You slept with her, right?
613
01:05:29,020 --> 01:05:32,360
Here, in this house in France,
with me in London.
614
01:05:33,650 --> 01:05:38,370
Blame it on your dad, blame it on me not being
here, but just tell me. Somebody has to tell me!
615
01:05:38,740 --> 01:05:40,370
Did you sleep with her?
616
01:05:45,330 --> 01:05:46,330
No...
617
01:05:50,460 --> 01:05:51,760
Oh no...
618
01:05:58,390 --> 01:05:59,390
I'm sorry.
619
01:06:00,220 --> 01:06:01,077
Sorry, Ella.
620
01:06:01,101 --> 01:06:02,786
No. No, Charlie!
621
01:06:02,810 --> 01:06:03,826
I wanted to tell you-
622
01:06:03,850 --> 01:06:05,246
You know sheās still here.
623
01:06:05,270 --> 01:06:05,500
I know. But I wanted to tell you.
624
01:06:05,524 --> 01:06:06,418
In the village. Oh fuck!
I know. But I wanted to tell you.
625
01:06:06,442 --> 01:06:07,560
In the village. Oh fuck!
626
01:06:08,270 --> 01:06:09,270
Ella!
627
01:06:10,020 --> 01:06:11,020
I'm sorry!
628
01:07:12,710 --> 01:07:14,500
Been here a few hours now.
629
01:07:15,550 --> 01:07:16,550
It's weird.
630
01:07:20,760 --> 01:07:23,560
Being able to think about
everything for that long.
631
01:07:25,810 --> 01:07:27,680
I never should have stayed there.
632
01:07:29,060 --> 01:07:30,060
Should have...
633
01:07:31,060 --> 01:07:32,610
Been here for you, not for him.
634
01:07:34,730 --> 01:07:36,780
My mum isnāt talking
to me because of it.
635
01:07:39,200 --> 01:07:40,546
It doesnāt mean that I should-
636
01:07:40,570 --> 01:07:41,570
I forgive you.
637
01:07:44,620 --> 01:07:45,620
That easily?
638
01:07:49,790 --> 01:07:51,250
Itās not easy.
639
01:07:55,630 --> 01:07:57,010
But I can forgive you.
640
01:08:00,680 --> 01:08:02,220
Can love you like I did.
641
01:08:11,020 --> 01:08:13,440
What if I canāt forgive myself, Ella?
642
01:08:15,900 --> 01:08:17,530
Then Iāll help you.
643
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Did you dad ever talk about us?
644
01:08:40,510 --> 01:08:41,510
At all?
645
01:08:46,260 --> 01:08:47,510
Not really.
646
01:08:52,140 --> 01:08:53,730
When my mum first met you,
647
01:08:54,400 --> 01:08:56,190
she called you Prince Charles.
648
01:08:57,520 --> 01:08:59,320
That is disgusting.
649
01:09:11,960 --> 01:09:13,370
She needs to see you.
650
01:09:15,000 --> 01:09:16,590
Why donāt we go out there?
651
01:09:19,500 --> 01:09:20,840
What did you say?
652
01:09:21,970 --> 01:09:24,090
I said why donāt
we go out there?
653
01:09:26,720 --> 01:09:27,720
Maybe.
654
01:09:33,190 --> 01:09:34,390
Can you shut the door?
655
01:09:54,250 --> 01:09:57,130
Just the way you look at me
right now is what I want.
656
01:12:28,940 --> 01:12:30,400
What about all this bit?
657
01:12:30,820 --> 01:12:32,320
Just sit still.
658
01:12:33,490 --> 01:12:34,870
You are a bit bossy.
659
01:12:36,830 --> 01:12:38,500
Do you want a plait or not?
660
01:12:41,120 --> 01:12:43,750
Youāre gonna watch me
cook or help cook?
661
01:12:43,880 --> 01:12:47,500
Well, I can help you,
a little bit.
662
01:12:48,676 --> 01:12:49,710
Is this your...
663
01:12:50,170 --> 01:12:51,170
special...
664
01:12:52,050 --> 01:12:53,616
Your favourite meal?
665
01:12:53,640 --> 01:12:54,640
Yeah.
666
01:12:55,100 --> 01:12:56,100
No.
667
01:12:58,220 --> 01:13:00,430
Take it slow...
668
01:13:14,910 --> 01:13:15,636
Say it.
669
01:13:15,660 --> 01:13:16,660
Milla.
670
01:13:18,790 --> 01:13:19,766
Mizza.
671
01:13:19,790 --> 01:13:20,516
Mitha.
672
01:13:20,540 --> 01:13:21,540
No wait.
673
01:13:22,540 --> 01:13:23,540
Mizza.
674
01:13:23,750 --> 01:13:24,790
Mizza.
675
01:13:25,290 --> 01:13:26,790
No, you canāt do it.
676
01:13:27,670 --> 01:13:29,050
It's Mia.
677
01:13:36,590 --> 01:13:38,390
Tell me Iām a good person.
678
01:13:40,890 --> 01:13:41,890
Why?
679
01:13:43,060 --> 01:13:44,060
Just...
680
01:13:45,900 --> 01:13:47,860
You donāt need me
to tell you that.
681
01:13:53,240 --> 01:13:54,950
Tell me that Iām honest.
682
01:13:57,740 --> 01:13:58,740
You are.
683
01:14:00,910 --> 01:14:03,580
Youāre beautiful, kind,
684
01:14:04,290 --> 01:14:05,290
Honest.
685
01:14:07,500 --> 01:14:09,090
Say we can be happy.
686
01:14:13,760 --> 01:14:15,800
Iāll stay if you can say that.
687
01:14:20,720 --> 01:14:23,770
Get out!
Close the door, get out!
688
01:15:15,530 --> 01:15:16,530
Itās my dad.
689
01:15:17,110 --> 01:15:19,546
Iām not sure if I should be
saying this over voicemail.
690
01:15:23,030 --> 01:15:25,500
Weāre talking one minute,
and, and thenā¦
691
01:15:26,000 --> 01:15:27,290
Then we werenāt.
692
01:15:28,330 --> 01:15:29,330
Heās gone.
693
01:15:32,790 --> 01:15:33,800
Heās gone.
694
01:16:44,990 --> 01:16:46,160
Do you want me to help you?
695
01:16:46,330 --> 01:16:47,740
Yeah, can you take that?
696
01:16:48,580 --> 01:16:49,580
Thanks.
697
01:16:53,170 --> 01:16:54,516
Have you got your passport?
698
01:16:54,540 --> 01:16:55,540
Yeah.
699
01:17:16,440 --> 01:17:17,440
Charlie.
700
01:17:24,070 --> 01:17:25,410
No, wait. Wait.
701
01:17:29,290 --> 01:17:30,290
Tell me.
702
01:17:32,330 --> 01:17:33,790
What did he last say to you?
703
01:17:35,790 --> 01:17:36,790
Your dad.
704
01:17:37,170 --> 01:17:41,510
We never said an honest or sincere
word to one another our entire lives.
705
01:17:44,130 --> 01:17:46,010
I didnāt think he was
even capable.
706
01:17:53,270 --> 01:17:54,850
Just before he passedā¦
707
01:17:57,560 --> 01:18:00,320
He finally had to admit something.
708
01:18:01,230 --> 01:18:02,230
Did you?
709
01:18:02,610 --> 01:18:05,200
He said he never loved
anyone entirely.
710
01:18:07,240 --> 01:18:08,280
Not my mother.
711
01:18:09,120 --> 01:18:10,200
His father.
712
01:18:10,450 --> 01:18:11,540
Not even me.
713
01:18:11,620 --> 01:18:13,250
Iām so sorry.
714
01:18:13,910 --> 01:18:14,910
He couldn't.
715
01:18:15,120 --> 01:18:15,847
You made me-
716
01:18:15,871 --> 01:18:17,846
I couldnāt let her carry on a lie!
717
01:18:17,870 --> 01:18:20,016
Why did you have
to fuck me, huh?
718
01:18:20,040 --> 01:18:22,170
Why did you make me
into something like you?
719
01:18:22,260 --> 01:18:24,840
I donāt know, I came
here to make sure!
720
01:18:25,260 --> 01:18:29,156
Iām so sorry, Charlie.
Charlie. Charlie, Iām so sorry.
721
01:18:29,180 --> 01:18:31,180
Heād seen me with my grandad.
722
01:18:31,930 --> 01:18:32,930
With Ella.
723
01:18:34,640 --> 01:18:36,100
It didnāt take much, did it.
724
01:18:36,560 --> 01:18:37,786
For you to forgive me.
725
01:18:37,810 --> 01:18:38,127
I do.
726
01:18:38,151 --> 01:18:40,400
Youāre not in a position to
forgive anyone. You-
727
01:18:40,900 --> 01:18:42,126
How caring I was.
728
01:18:42,150 --> 01:18:42,667
Charlie.
729
01:18:42,691 --> 01:18:46,086
You begged! You begged me to tell
you that youāre a good person!
730
01:18:46,110 --> 01:18:46,507
I know!
731
01:18:46,531 --> 01:18:47,660
You begged!
732
01:18:51,240 --> 01:18:52,240
She is.
733
01:18:53,370 --> 01:18:55,580
He didnāt understand
where Iād got it from.
734
01:18:56,120 --> 01:19:01,170
Unlike him, he realized that I
was capable of showing love.
735
01:19:02,460 --> 01:19:03,590
I did it for us!
736
01:19:03,920 --> 01:19:05,526
No! Do not! Why?
737
01:19:05,550 --> 01:19:08,196
You have destroyed our lives.
738
01:19:08,220 --> 01:19:09,027
We can still be.
739
01:19:09,051 --> 01:19:10,720
Why would I, with
somebody like you.
740
01:19:11,180 --> 01:19:13,180
And that gave him great relief.
741
01:19:15,770 --> 01:19:17,020
And happiness.
742
01:19:19,650 --> 01:19:20,650
Ella!
743
01:19:33,160 --> 01:19:34,160
Ella!
744
01:19:38,580 --> 01:19:40,040
He was proud.
745
01:19:41,210 --> 01:19:43,960
I wonder if heād take
it all back now.
746
01:19:56,744 --> 01:19:59,744
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
47594