All language subtitles for Head.Of.The.Class.S05E10_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,085 [theme music] 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,434 (Billy) 'Oh, you kids were brilliant in Buffalo.' 3 00:00:11,469 --> 00:00:13,219 'I don't think you missed a single question.' 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 - 'Yes.' - 'Yeah, we were really good.' 5 00:00:15,515 --> 00:00:17,345 (Sarah) 'Billy, how long before we're back to the city?' 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,772 (Billy) 'Oh, a couple of hours, once we get back on the throughway.' 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,981 (Dennis) 'Ahem. Hey, didn't we already pass that barn?' 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,362 (Billy) 'Yeah. A-Arvid, I love that song!' 9 00:00:24,399 --> 00:00:25,819 - 'Oh, I love it.' - 'Oh, no.' 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,739 ♪ A thousand bottles of beer on the wall ♪ 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,487 ♪ A thousand bottles of beer.. ♪♪ 12 00:00:29,529 --> 00:00:32,819 [instrumental music] 13 00:00:37,245 --> 00:00:39,705 ♪ One bottle of beer on the wall ♪ 14 00:00:39,748 --> 00:00:41,618 ♪ One bottle of beer ♪ 15 00:00:41,666 --> 00:00:45,046 ♪ And if that bottle should happen to fall there'll be no ♪ 16 00:00:45,086 --> 00:00:49,796 ♪ Bottles of beer on the wall ♪♪ 17 00:00:51,718 --> 00:00:54,638 How could you get us lost, Billy? 18 00:00:54,679 --> 00:00:56,559 All we have to do is drive back to New York 19 00:00:56,598 --> 00:00:57,718 the same way we came. 20 00:00:57,766 --> 00:00:59,556 I don't know, oh, I guess, I must've been 21 00:00:59,601 --> 00:01:02,941 daydreaming about the things we didn't do in Buffalo. 22 00:01:02,979 --> 00:01:04,559 Well, the way you drive, we're not gonna be 23 00:01:04,606 --> 00:01:06,266 doing 'em in New York, either. 24 00:01:06,316 --> 00:01:07,476 And besides, when you travel 25 00:01:07,525 --> 00:01:09,435 you're supposed to see the country side 26 00:01:09,486 --> 00:01:11,946 experience life, have an adventure 27 00:01:11,988 --> 00:01:15,578 meet new, interesting, fascinating people. 28 00:01:15,617 --> 00:01:18,747 You, uh, folks up here for the Lima Bean Festival? 29 00:01:20,538 --> 00:01:22,458 Man, I got a feeling these people know 30 00:01:22,499 --> 00:01:23,879 who killed Laura Palmer. 31 00:01:23,917 --> 00:01:25,417 - 'Yeah.' - Yeah, that's right. 32 00:01:25,460 --> 00:01:28,800 I have a feeling it was that guy at the counter over there. 33 00:01:28,838 --> 00:01:31,468 (Aristotle) 'Yeah, yeah, that's the one.' 34 00:01:31,508 --> 00:01:34,718 Uh, you kids sit anywhere, make yourselves at home. 35 00:01:34,761 --> 00:01:37,601 In a place where the sign says, "Eat here and get gas?" 36 00:01:37,639 --> 00:01:38,719 - Yeah. - Yeah. 37 00:01:38,765 --> 00:01:41,135 Oh, come on, now, we'll be home before you know it. 38 00:01:41,184 --> 00:01:43,314 Just think about how well we did at the academic meet. 39 00:01:43,353 --> 00:01:44,733 - Right? - Yeah! Hey! 40 00:01:44,771 --> 00:01:47,151 Hey, did we kick some Buffalo butt or what? 41 00:01:47,190 --> 00:01:49,190 [all cheering] 42 00:01:50,360 --> 00:01:53,030 Boy, that is a really nice trophy you got there. 43 00:01:53,071 --> 00:01:55,571 You on some kind of 4-H team? 44 00:01:55,615 --> 00:01:57,905 Actually, uh, we're on an academic team. 45 00:01:57,951 --> 00:01:59,581 - Right. - Huh. 46 00:01:59,619 --> 00:02:01,579 And they give trophies for that now. 47 00:02:01,621 --> 00:02:03,211 Yeah. 48 00:02:03,248 --> 00:02:06,708 Ooh. Hey, there, good lookin'. What's your pleasure? 49 00:02:06,751 --> 00:02:08,091 - Who, me? - Yeah. 50 00:02:08,128 --> 00:02:10,208 Yeah, I'll have a cup of tea, a wee bowl of porridge 51 00:02:10,255 --> 00:02:11,585 and some capers. Thank you. 52 00:02:11,631 --> 00:02:14,131 Oh, you're not from around here, are you? 53 00:02:14,175 --> 00:02:15,085 No, I'm not. 54 00:02:15,135 --> 00:02:16,925 [chuckles] California? 55 00:02:18,638 --> 00:02:21,098 Scotland. Billy MacGregor. Call me Billy. 56 00:02:21,141 --> 00:02:22,561 Oh, Betty Jean MacDonald. 57 00:02:22,600 --> 00:02:24,640 I'm a quarter Scottish. 58 00:02:24,686 --> 00:02:26,016 Excuse me. 59 00:02:27,272 --> 00:02:28,612 You know, I would've known that 60 00:02:28,648 --> 00:02:31,478 from the twinkle in your eye that you were part Scottish. 61 00:02:31,526 --> 00:02:33,646 I've got other parts that twinkle, too. 62 00:02:33,695 --> 00:02:35,945 [chuckles] Yeah. 63 00:02:35,989 --> 00:02:37,659 Hey, I knew some MacDonalds in Glasgow. 64 00:02:37,699 --> 00:02:39,029 When did your family come over here? 65 00:02:39,075 --> 00:02:40,575 Around the turn of the century. 66 00:02:40,618 --> 00:02:43,078 Grandpa MacDonald had a farm. 67 00:02:43,121 --> 00:02:44,831 [no audio] 68 00:02:44,873 --> 00:02:46,333 E-I-E-I-O. 69 00:02:46,374 --> 00:02:48,294 [laughing] 70 00:02:48,334 --> 00:02:49,794 So could I-I have some wheat toast 71 00:02:49,836 --> 00:02:51,046 and some orange juice, please? 72 00:02:51,087 --> 00:02:53,547 - Sure, sweetheart. - Much obliged, darling. 73 00:02:55,258 --> 00:02:56,798 She's very nice, isn't she? 74 00:02:56,843 --> 00:02:59,643 Oh, yeah, yeah, if you like that type. 75 00:02:59,679 --> 00:03:01,559 - What type? - Oh, you know. 76 00:03:01,598 --> 00:03:03,058 Obvious, cheap, flirtatious 77 00:03:03,099 --> 00:03:05,349 do-anything- to-make-your-man-happy type. 78 00:03:05,393 --> 00:03:07,523 Good type of type there. 79 00:03:07,562 --> 00:03:10,862 [instrumental music] 80 00:03:13,067 --> 00:03:15,197 So, uh, you wanna find out where we are 81 00:03:15,236 --> 00:03:17,026 Mr. Leave-the-driving-to-us? 82 00:03:17,071 --> 00:03:18,741 [chuckles] Okay. 83 00:03:18,781 --> 00:03:20,331 - Thank you. - Okay. 84 00:03:21,117 --> 00:03:23,327 - Excuse me, please. - Huh? 85 00:03:24,829 --> 00:03:26,249 I wonder if you could tell me 86 00:03:26,289 --> 00:03:28,249 how to get to New York City, please? 87 00:03:28,291 --> 00:03:29,581 Uh, yeah, I'd be glad to. 88 00:03:29,626 --> 00:03:30,836 [chuckles] New York City. Yeah. 89 00:03:30,877 --> 00:03:32,707 Well, you go out that door 90 00:03:32,754 --> 00:03:33,884 you get in your vehicle 91 00:03:33,922 --> 00:03:35,342 and you drive off the lot 92 00:03:35,381 --> 00:03:36,721 and you hang a right. 93 00:03:36,758 --> 00:03:38,178 Wait a minute, uh.. 94 00:03:38,218 --> 00:03:40,678 - You said New York City? - New York City. That's right. 95 00:03:40,720 --> 00:03:42,010 Yeah. 96 00:03:43,139 --> 00:03:45,269 - Hi. - Hi. 97 00:03:45,308 --> 00:03:46,478 Wow! 98 00:03:46,517 --> 00:03:47,937 I used to think there was nothing prettier 99 00:03:47,977 --> 00:03:50,267 than the color of maple leaves in October 100 00:03:50,313 --> 00:03:52,023 till I saw your hair. 101 00:03:52,065 --> 00:03:53,145 [chuckles] Oh, thanks. 102 00:03:53,191 --> 00:03:54,611 'That's really sweet.' 103 00:03:54,651 --> 00:03:57,281 - My name's Lee. - Simone. 104 00:03:57,320 --> 00:03:59,450 That's great, Lee. 105 00:03:59,489 --> 00:04:03,029 Listen, I'd like a cheeseburger fries and a chocolate shake. 106 00:04:03,076 --> 00:04:04,076 Really? Well.. 107 00:04:04,118 --> 00:04:05,618 I think I'd like a porterhouse steak 108 00:04:05,662 --> 00:04:08,332 and a baked potato, but I ain't no waiter. 109 00:04:08,373 --> 00:04:09,503 My sister owns this place. 110 00:04:09,540 --> 00:04:11,330 Lee, honey, I could use a hand here. 111 00:04:11,376 --> 00:04:13,796 Take their orders, will ya? 112 00:04:13,836 --> 00:04:17,756 That was a cheeseburger, fries and a chocolate shake. 113 00:04:18,508 --> 00:04:19,928 Wait a minute, there's no rap 114 00:04:19,968 --> 00:04:22,468 there's no hip-hop, there's no house music? 115 00:04:22,512 --> 00:04:24,262 Sweetheart, we're gonna have to shut you down. 116 00:04:24,305 --> 00:04:27,225 - Mm-hmm. - Hickory dickory dock. 117 00:04:27,267 --> 00:04:28,847 Now, that's another game for me. 118 00:04:28,893 --> 00:04:30,943 - Ah.. - I-I never even saw it coming. 119 00:04:30,979 --> 00:04:33,059 For goodness' sakes, Arvid, this is checkers! 120 00:04:33,106 --> 00:04:34,266 - Yeah. - Come on, Arv. 121 00:04:34,315 --> 00:04:36,525 We're gettin' beat by Goober over here. 122 00:04:38,903 --> 00:04:41,703 Wait a minute. I hope you're not referring to me. 123 00:04:42,323 --> 00:04:43,413 Oh, hey, I love Goober. 124 00:04:43,449 --> 00:04:46,869 Gomer. I have a special love for Aunt Bee. 125 00:04:46,911 --> 00:04:48,451 They-they-they-they have, they have kind of a-a 126 00:04:48,496 --> 00:04:50,866 cracker-barrel wisdom that-that we city slickers 127 00:04:50,915 --> 00:04:52,455 uh, often fail to appreciate. 128 00:04:52,500 --> 00:04:55,300 - Yeah. - Cracker-barrel wisdom? 129 00:04:55,336 --> 00:04:57,376 Well, I-I-I mean, cracker-barrel in the, um.. 130 00:04:57,422 --> 00:04:59,672 - Salt of the earth. - Salt-of-the-earth sense. 131 00:04:59,716 --> 00:05:02,256 I mean, not-not just some, you know, um, yokel 132 00:05:02,302 --> 00:05:04,182 hanging out at a truck stop. 133 00:05:04,220 --> 00:05:06,890 Arvid, Arvid, remember what I was saying before? 134 00:05:06,931 --> 00:05:08,601 - 'What?' - Shut up! 135 00:05:09,392 --> 00:05:10,392 [exhales sharply] 136 00:05:10,435 --> 00:05:12,685 - Well.. - Oh. So did you get directions? 137 00:05:12,729 --> 00:05:13,769 - Yeah. - Good. 138 00:05:13,813 --> 00:05:15,403 You go out of this door 139 00:05:15,440 --> 00:05:17,650 you hang a right, you honk at the dog 140 00:05:17,692 --> 00:05:20,452 and you carry on until you come to the Widow Jenkins' barn 141 00:05:20,486 --> 00:05:23,696 remembering to stop at Farley Johnson's produce stand 142 00:05:23,740 --> 00:05:26,580 where their apples are supposed to be remarkable. 143 00:05:26,617 --> 00:05:29,117 We hang a left on the old Pike Road. 144 00:05:29,162 --> 00:05:30,372 - And we're on the way! - Oh. 145 00:05:30,413 --> 00:05:31,543 Oh, but you're not really 146 00:05:31,581 --> 00:05:33,081 in that big a hurry, are you, sweetie? 147 00:05:33,124 --> 00:05:35,844 Well, I reckon we could sit a spell. 148 00:05:35,877 --> 00:05:38,497 - Yeah. - 'A spell, Billy?' 149 00:05:38,546 --> 00:05:40,466 A spell? Tell me. 150 00:05:40,506 --> 00:05:41,836 How long is this spell? 151 00:05:41,883 --> 00:05:43,133 Is that somewhere between 152 00:05:43,176 --> 00:05:45,846 when the cows come home and a month of Sundays? 153 00:05:45,887 --> 00:05:47,137 [laughing] 154 00:05:47,180 --> 00:05:48,850 What's wrong with you? 155 00:05:48,890 --> 00:05:50,310 Me? Nothing. 156 00:05:50,350 --> 00:05:52,060 No, I'm just.. I'm fine, just fine. 157 00:05:52,101 --> 00:05:54,191 I gave you extra apple butter, honey. 158 00:05:54,228 --> 00:05:55,728 Homemade. Put 'em up myself. 159 00:05:55,772 --> 00:05:58,482 - Well, bless your heart. - Yeah. 160 00:05:59,317 --> 00:06:01,437 Sugar, excuse me, uh.. 161 00:06:01,486 --> 00:06:03,026 What about my wheat toast, please? 162 00:06:03,071 --> 00:06:05,781 Coming up in two shakes of a lamb's tail. 163 00:06:06,699 --> 00:06:09,539 Doesn't anyone around here have a watch? 164 00:06:12,372 --> 00:06:15,002 Uh, Billy. Can we talk to you for a moment? 165 00:06:15,041 --> 00:06:16,331 - Sure. What is it? - Yeah, yeah. 166 00:06:16,376 --> 00:06:17,956 - Could you come over here? - Sure. 167 00:06:18,002 --> 00:06:19,502 - Excuse me. - Surely. 168 00:06:19,545 --> 00:06:21,795 How fast do you think we can blow this pumpkin patch 169 00:06:21,839 --> 00:06:23,379 and get back to the Big Apple? 170 00:06:23,424 --> 00:06:24,634 Well, pretty soon. Why? 171 00:06:24,675 --> 00:06:26,505 Well, I think I speak for all of us. 172 00:06:26,552 --> 00:06:28,222 Uh, we feel a little uncomfortable 173 00:06:28,262 --> 00:06:29,602 around these people. 174 00:06:29,639 --> 00:06:31,099 Really? Why? 175 00:06:31,140 --> 00:06:33,480 Did you ever see "Ernest Goes To Camp?" 176 00:06:34,769 --> 00:06:36,149 Look, I think what Alan's trying to say is 177 00:06:36,187 --> 00:06:37,687 we wanna get back home and celebrate 178 00:06:37,730 --> 00:06:40,150 instead of hanging around this hick town. 179 00:06:40,191 --> 00:06:43,151 - "Hick?" - You know, yokels. 180 00:06:43,194 --> 00:06:44,324 What? Yokels? 181 00:06:44,362 --> 00:06:46,112 Yahoos, hayseeds, crackers. 182 00:06:46,155 --> 00:06:49,195 - Oh, crafters. - Crafters? 183 00:06:49,242 --> 00:06:51,992 Yeah, a crafter is a sort of a rural kind of person 184 00:06:52,036 --> 00:06:54,456 who hasn't had the benefit of education and so lacks 185 00:06:54,497 --> 00:06:57,077 what we may call sophistication. 186 00:06:57,125 --> 00:07:00,085 Right. Well, these crafters are definitely weird. 187 00:07:00,128 --> 00:07:01,498 Yeah, I think they resent us 188 00:07:01,546 --> 00:07:03,916 because we're gifted and they're not. 189 00:07:03,965 --> 00:07:05,625 I mean, y-you-you have to feel for them. 190 00:07:05,675 --> 00:07:07,295 It's kind of a bummer to feel inferior. 191 00:07:07,343 --> 00:07:11,563 So what do you say, we take pity on 'em and leave soon? 192 00:07:11,597 --> 00:07:13,347 Yeah. 193 00:07:13,391 --> 00:07:15,731 You know, it's extraordinary. 194 00:07:15,768 --> 00:07:19,478 Not only are you people incredibly gifted 195 00:07:19,522 --> 00:07:21,902 but you're damn sensitive, too. 196 00:07:24,152 --> 00:07:25,452 Thank you. 197 00:07:25,486 --> 00:07:27,236 Quick, if you wanna carry on eating 198 00:07:27,280 --> 00:07:29,410 I'll go out to the bus and fill the tank, huh? 199 00:07:29,449 --> 00:07:31,659 - You gonna need some help? - No, no. Thanks, Alex. 200 00:07:31,701 --> 00:07:33,911 You'll probably get your hands dirty, huh? 201 00:07:33,953 --> 00:07:37,293 Okay, now you say this little horsy piece moves like an L. 202 00:07:37,331 --> 00:07:39,501 - Huh? - That's right. 203 00:07:39,542 --> 00:07:41,712 And what do you call this little lighthouse piece? 204 00:07:41,752 --> 00:07:45,092 - Hm. - That's a rook. 205 00:07:45,131 --> 00:07:46,551 Can you say rook? 206 00:07:46,591 --> 00:07:48,131 [chuckles] 207 00:07:49,677 --> 00:07:51,887 No, but I can say.. 208 00:07:52,805 --> 00:07:54,305 ...checkmate. 209 00:07:54,348 --> 00:07:56,928 Can you say checkmate? 210 00:07:59,228 --> 00:08:03,318 Hey, Ed, you wanna take a whack at this game? It dulls me. 211 00:08:06,402 --> 00:08:09,072 - There you go, Simone. - Thanks, Lee. 212 00:08:09,113 --> 00:08:10,413 Boy, you oughta stick around here. 213 00:08:10,448 --> 00:08:13,578 You could be the next Lima Bean Queen just like that. 214 00:08:14,785 --> 00:08:17,865 - Here you go, darlin'. - Oh, thank you, dumpling. 215 00:08:17,914 --> 00:08:20,044 Listen, can I ask you a question about Billy? 216 00:08:20,082 --> 00:08:22,172 Oh, sure, it's a free country. 217 00:08:22,210 --> 00:08:25,550 - Are you his woman? - Me? His woman? No. 218 00:08:25,588 --> 00:08:27,508 - No. - So you don't want him then? 219 00:08:27,548 --> 00:08:29,838 Well, uh, you know, I suppose 220 00:08:29,884 --> 00:08:33,014 we do have an-an evolving relationship 221 00:08:33,054 --> 00:08:34,314 of mutual respect. 222 00:08:34,347 --> 00:08:36,967 I mean, it's primarily platonic, but you might say 223 00:08:37,016 --> 00:08:39,596 that there is a very strong element of attraction. 224 00:08:39,644 --> 00:08:43,904 So what you're saying then is it's, uh, open season? 225 00:08:45,024 --> 00:08:48,034 Well, have I got good news for you! 226 00:08:48,069 --> 00:08:49,899 The bus is full of petrol! 227 00:08:49,946 --> 00:08:50,946 - 'Whoo!' - 'Yes!' 228 00:08:50,988 --> 00:08:52,948 - 'Let's go.' - Too bad. 229 00:08:52,990 --> 00:08:56,410 Looks like open season just closed. 230 00:08:58,955 --> 00:09:00,785 Guess you're gonna have to find another 231 00:09:00,831 --> 00:09:03,291 Lima Bean Queen, huh, pal? 232 00:09:03,334 --> 00:09:05,344 Come on, Arvid, let's get out of here 233 00:09:05,378 --> 00:09:08,168 before Jethro cheats you out of another game. 234 00:09:08,214 --> 00:09:10,174 Hey, nobody calls me a cheat around here. 235 00:09:10,216 --> 00:09:12,426 Well, lucky for you, I'm not gonna be around here. 236 00:09:12,468 --> 00:09:15,098 I'm leaving. Cheater. 237 00:09:16,430 --> 00:09:18,180 Hey, listen, before we leave 238 00:09:18,224 --> 00:09:20,104 I've got some rather bad news for you. 239 00:09:20,142 --> 00:09:21,392 - What? - What is it? 240 00:09:21,435 --> 00:09:23,345 I've tried everything I know. 241 00:09:23,396 --> 00:09:25,436 I cannot get the bus to start. 242 00:09:25,481 --> 00:09:26,611 - Ah. - What? 243 00:09:26,649 --> 00:09:28,279 - Oh! - You're kidding.. 244 00:09:28,317 --> 00:09:31,607 [instrumental music] 245 00:09:38,786 --> 00:09:40,326 I don't know. I've tried absolutely everything. 246 00:09:40,371 --> 00:09:44,291 I don't understand it. The bus just will not start. 247 00:09:44,333 --> 00:09:45,843 So just try and relax a bit 248 00:09:45,876 --> 00:09:48,126 because it's gonna be a while before it's fixed. 249 00:09:48,170 --> 00:09:51,550 I-i-i-it might be your, your head gasket. 250 00:09:51,591 --> 00:09:54,091 You know how to fix a b-bone head gasket, don't you? 251 00:09:54,135 --> 00:09:56,715 - No, I don't. - You go out this door here. 252 00:09:58,681 --> 00:09:59,971 Well, I think I found your problem. 253 00:10:00,016 --> 00:10:01,346 - Oh. - Great! We're out of here. 254 00:10:01,392 --> 00:10:03,732 - Yes! - No. Your carburetor's shot. 255 00:10:03,769 --> 00:10:05,019 - Oh. - Oh. 256 00:10:05,062 --> 00:10:06,982 Now, I've called my Cousin Dave in Buffalo. 257 00:10:07,023 --> 00:10:08,403 He'll track down a piece and send it out. 258 00:10:08,441 --> 00:10:10,401 - Well, how long will that take? - 'Yeah?' 259 00:10:10,443 --> 00:10:12,283 Not long, four or five hours. 260 00:10:12,320 --> 00:10:13,530 Four or five hours? 261 00:10:13,571 --> 00:10:17,451 Now, what was that about me being a cheater? 262 00:10:17,491 --> 00:10:20,951 I believe you were making fun of the Lima Bean Festival? 263 00:10:20,995 --> 00:10:24,745 Me? Make fun of a festival for legumes? 264 00:10:26,083 --> 00:10:27,543 Hey, Clam. 265 00:10:27,585 --> 00:10:29,335 Who do you think is gonna win the prize 266 00:10:29,378 --> 00:10:31,838 for the biggest bean this year, huh? 267 00:10:32,548 --> 00:10:33,758 Well, I don't know, Abner. 268 00:10:33,799 --> 00:10:35,259 I'd have won it myself last year 269 00:10:35,301 --> 00:10:38,351 if it weren't for that dead-burned cheater over there. 270 00:10:38,387 --> 00:10:40,257 Alright, buddy, let's take it outside.. 271 00:10:40,306 --> 00:10:43,516 [clamoring] 272 00:10:44,101 --> 00:10:45,941 Clear the way! 273 00:10:47,229 --> 00:10:49,229 Honey.. 274 00:10:49,273 --> 00:10:52,193 ...do you think that you could speak to your students? 275 00:10:52,234 --> 00:10:53,034 Honey? 276 00:10:53,069 --> 00:10:54,399 You know, this used to be 277 00:10:54,445 --> 00:10:55,905 a nice friendly place till you came in 278 00:10:55,946 --> 00:10:57,986 and started messing with my customers. 279 00:10:58,032 --> 00:10:59,412 Well, you don't seem to mind messing 280 00:10:59,450 --> 00:11:01,620 with some of the customers, I've noticed. 281 00:11:01,661 --> 00:11:02,871 - Well, I.. - Wait a minute. 282 00:11:02,912 --> 00:11:04,542 [indistinct yelling] 283 00:11:04,580 --> 00:11:06,370 Relax! Relax! 284 00:11:06,415 --> 00:11:07,875 Everybody, relax! 285 00:11:07,917 --> 00:11:10,287 Now, you kids get to that end of the room. Come on. 286 00:11:10,336 --> 00:11:12,296 - Billy, why? - I'm sorry I stamped on.. 287 00:11:12,338 --> 00:11:14,968 Get to the end of the room, everybody. 288 00:11:15,007 --> 00:11:16,217 Everybody. Lucas. 289 00:11:16,258 --> 00:11:17,548 - Lucas, come here. - Help me. 290 00:11:17,593 --> 00:11:19,183 - Help me. - Lucas, come on. 291 00:11:19,220 --> 00:11:21,600 Thank you, thank you, thank you. 292 00:11:23,933 --> 00:11:25,813 Now listen, I would like to apologize 293 00:11:25,851 --> 00:11:27,731 for the behavior around here, okay? 294 00:11:27,770 --> 00:11:31,520 But these kids are so absolutely brilliant 295 00:11:31,565 --> 00:11:33,475 they have to constantly test themselves 296 00:11:33,526 --> 00:11:37,236 just to stay sharp enough for these academic meets, right? 297 00:11:37,279 --> 00:11:38,659 Watch this. 298 00:11:39,407 --> 00:11:41,077 - Two plus two? - 'What?' 299 00:11:41,117 --> 00:11:43,117 Well, they're usually a lot brighter than that. 300 00:11:43,160 --> 00:11:44,580 'Just trust me.' 301 00:11:44,620 --> 00:11:46,790 Right, we're gonna have a little contest here 302 00:11:46,831 --> 00:11:50,791 just to exercise your incredible intellects, right? 303 00:11:50,835 --> 00:11:52,875 Excuse us. 304 00:11:52,920 --> 00:11:54,760 Wait a minute. 305 00:11:54,797 --> 00:11:59,137 Wouldn't it be amazing if they had somebody to play against? 306 00:11:59,802 --> 00:12:01,182 No. No, that's silly. 307 00:12:01,220 --> 00:12:04,350 They're, they're so profoundly brilliant 308 00:12:04,390 --> 00:12:07,940 so extraordinarily gifted intellectually 309 00:12:07,977 --> 00:12:10,267 it would, it wouldn't be fair on you. Excuse me. 310 00:12:10,312 --> 00:12:12,522 - Oh, excuse me. - What? You'll play them? 311 00:12:12,565 --> 00:12:14,525 - Well, I-- - Brilliant idea, Betty Jean. 312 00:12:14,567 --> 00:12:17,067 Mwah. Oh, how I wish I had thought of that. 313 00:12:17,111 --> 00:12:18,281 But w-w-wait, wait, Billy. 314 00:12:18,320 --> 00:12:20,200 You're seriously suggesting we play them? 315 00:12:20,239 --> 00:12:21,489 - Precisely. - 'But, oh..' 316 00:12:21,532 --> 00:12:23,412 Come on, Billy, you've got to be kidding. 317 00:12:23,451 --> 00:12:24,741 - Yeah. - No, I am not kidding. 318 00:12:24,785 --> 00:12:26,865 Oh, this ought to be so challenging. 319 00:12:26,912 --> 00:12:28,292 - Oh. - Yeah. 320 00:12:28,330 --> 00:12:29,920 Well, what are you so afraid of then? 321 00:12:29,957 --> 00:12:32,837 We ain't afraid. We just don't wanna humiliate you. 322 00:12:32,877 --> 00:12:33,877 - Yeah. - Oh! 323 00:12:33,919 --> 00:12:35,339 This is gonna be brilliant! 324 00:12:35,379 --> 00:12:37,799 I'm gonna write a few questions down here. 325 00:12:37,840 --> 00:12:38,880 [instrumental music] 326 00:12:38,924 --> 00:12:40,554 [indistinct chatter] 327 00:12:41,844 --> 00:12:45,394 Ladies and gentlemen, it's that time once again 328 00:12:45,431 --> 00:12:50,061 when we play Name That we love pyramid feud. 329 00:12:50,102 --> 00:12:54,322 And here's your host of whatever I said a minute ago 330 00:12:54,356 --> 00:12:58,936 Bi-l-lly MacGregor! 331 00:12:58,986 --> 00:13:00,026 - Yeah! - Yay! 332 00:13:00,070 --> 00:13:02,160 [applauding] 333 00:13:02,198 --> 00:13:04,198 Mwah! I love you! 334 00:13:04,241 --> 00:13:05,491 Beauty! Beautiful! 335 00:13:05,534 --> 00:13:08,704 May I introduce you to my beautiful hostess 336 00:13:08,746 --> 00:13:13,126 the adorable, the talented and the lovely Bernadette! 337 00:13:13,167 --> 00:13:15,037 Oh, no, guys, stop. 338 00:13:15,085 --> 00:13:18,085 [all cheering] 339 00:13:19,256 --> 00:13:21,586 Isn't she fabulous? 340 00:13:22,384 --> 00:13:24,394 Please welcome our visiting team 341 00:13:24,428 --> 00:13:26,468 all the way from New York City 342 00:13:26,514 --> 00:13:29,234 Fillmore High School! 343 00:13:29,266 --> 00:13:31,016 [cheering] 344 00:13:31,060 --> 00:13:33,100 [booing] 345 00:13:33,145 --> 00:13:36,225 And if you could find a little place in your heart 346 00:13:36,273 --> 00:13:37,693 for the home team 347 00:13:37,733 --> 00:13:40,073 Betty Jean's Truck Stop Filling Gas! 348 00:13:40,110 --> 00:13:42,990 [cheering] 349 00:13:43,030 --> 00:13:45,450 Okay, I see both teams are ready. 350 00:13:45,491 --> 00:13:47,121 So let's begin. 351 00:13:47,993 --> 00:13:50,583 "How can we predict the weather 352 00:13:50,621 --> 00:13:52,581 by sunspot activity?" 353 00:13:52,623 --> 00:13:55,003 - Ooh, ooh, ooh. - Lucas. 354 00:13:55,042 --> 00:13:58,092 First, you go out that door there. 355 00:13:59,880 --> 00:14:01,880 Then you look for where that dog is layin' 356 00:14:01,924 --> 00:14:04,684 and that's where you find your sunny spot. 357 00:14:04,718 --> 00:14:06,258 [imitates buzzer buzzing] 358 00:14:06,303 --> 00:14:07,893 Sorry. Fillmore? 359 00:14:07,930 --> 00:14:10,850 There is no correlation between sunspots and weather. 360 00:14:10,891 --> 00:14:13,231 - Absolutely correct! - Yeah! 361 00:14:13,269 --> 00:14:14,729 - Way to go. - 'Way to go, Jas.' 362 00:14:14,770 --> 00:14:15,940 Next question. 363 00:14:15,980 --> 00:14:20,030 "In the Bible, what is the name of Lot's wife?" 364 00:14:20,067 --> 00:14:21,777 Uh, Mrs. Lot? 365 00:14:21,819 --> 00:14:24,199 - Oh. - Stop, he's just kidding. 366 00:14:24,238 --> 00:14:25,408 I think it's Ruth. 367 00:14:25,447 --> 00:14:26,987 [imitates buzzer buzzing] Sorry. 368 00:14:27,032 --> 00:14:28,082 Betty Jean's? 369 00:14:28,117 --> 00:14:30,407 Uh, I-I don't think the Bible names her. 370 00:14:30,452 --> 00:14:32,122 - 'Absolutely correct!' - Ah! 371 00:14:32,162 --> 00:14:34,002 [cheering] 372 00:14:34,039 --> 00:14:35,959 One to one. 373 00:14:36,000 --> 00:14:40,920 Ready? "How do you calculate the volume of a cylinder?" 374 00:14:40,963 --> 00:14:42,423 Eight times pi "R" squared. 375 00:14:42,464 --> 00:14:43,764 Absolutely correct! 376 00:14:43,799 --> 00:14:45,679 [cheering] 377 00:14:45,718 --> 00:14:47,798 Alright, wait a minute. How did you know that? 378 00:14:47,845 --> 00:14:49,135 High-school geometry. 379 00:14:49,179 --> 00:14:51,219 Well, plus, you better know it if you're gonna build a silo 380 00:14:51,265 --> 00:14:54,435 when you don't want it to look like the Guggenheim Museum. 381 00:14:54,476 --> 00:14:57,606 These guys are a lot tougher than we thought they were. 382 00:14:57,646 --> 00:14:59,396 Oh, it's just that these questions are too easy. 383 00:14:59,440 --> 00:15:01,570 - Yeah! - Okay, okay. 384 00:15:01,609 --> 00:15:04,149 Why don't you make up your own questions for them? 385 00:15:04,194 --> 00:15:06,664 - Yeah. - Is that allowed, Bernadette? 386 00:15:06,697 --> 00:15:08,907 What? Oh, I.. Sure! 387 00:15:08,949 --> 00:15:11,449 Isn't she fabulous? 388 00:15:12,703 --> 00:15:13,913 And don't forget, that means 389 00:15:13,954 --> 00:15:15,834 you can make up your questions for them. 390 00:15:15,873 --> 00:15:17,173 I know they're genius 391 00:15:17,207 --> 00:15:19,957 but just try your very, very best. 392 00:15:20,836 --> 00:15:21,916 I got one. 393 00:15:21,962 --> 00:15:23,512 - Ready? - 'Oh, yeah.' 394 00:15:23,547 --> 00:15:24,757 Fillmore, you're first to go. 395 00:15:24,798 --> 00:15:27,428 State Dalton's law of partial pressures. 396 00:15:27,468 --> 00:15:28,798 - Ha-ha-ha-ha. - Yeah. 397 00:15:28,844 --> 00:15:30,264 I don't suppose that has anything to do 398 00:15:30,304 --> 00:15:31,644 with pressure cookers, does it? 399 00:15:31,680 --> 00:15:34,390 (Billy) Oh, sorry! 400 00:15:34,433 --> 00:15:36,103 Betty Jean's, do you have a question? 401 00:15:36,143 --> 00:15:37,063 I got one. 402 00:15:37,102 --> 00:15:39,272 How come donuts have holes? 403 00:15:39,313 --> 00:15:40,483 - 'Yes.' - Oh. 404 00:15:40,522 --> 00:15:42,362 - Yeah. - What question was that? 405 00:15:42,399 --> 00:15:45,279 And your time is up! 406 00:15:45,319 --> 00:15:47,909 Wait a minute. Wait a minute. Billy, are you gonna allow that? 407 00:15:47,947 --> 00:15:50,237 There's no answer for a question like that. 408 00:15:50,282 --> 00:15:51,702 Well, yes, there is. 409 00:15:51,742 --> 00:15:53,202 They were invented by a sea captain 410 00:15:53,243 --> 00:15:55,913 who used to stick 'em on the spokes of the ship's wheel 411 00:15:55,955 --> 00:15:57,115 while he steered. 412 00:15:57,164 --> 00:15:58,294 Whoo-hoo! 413 00:15:58,332 --> 00:16:02,172 What did George Sand and George Eliot have in common? 414 00:16:02,211 --> 00:16:03,211 Good one, Sarah. 415 00:16:03,253 --> 00:16:04,673 [instrumental music] 416 00:16:04,713 --> 00:16:07,383 - Do fish sleep? - Huh? 417 00:16:09,385 --> 00:16:12,135 Name the first state to abolish slavery. 418 00:16:12,179 --> 00:16:13,759 - Yeah. - That's right. 419 00:16:13,806 --> 00:16:16,596 Why are barns red? 420 00:16:17,768 --> 00:16:21,438 What year was the New York Stock Exchange founded? 421 00:16:21,480 --> 00:16:22,610 - Ah, yes! - Yeah. 422 00:16:22,648 --> 00:16:26,778 How can you tell from a hen's earlobes 423 00:16:26,819 --> 00:16:32,119 whether she's gonna lay white eggs or brown eggs? 424 00:16:33,409 --> 00:16:36,119 What an exciting game! 425 00:16:36,161 --> 00:16:38,251 Oh, yes, oh, yes, oh, yes! 426 00:16:38,288 --> 00:16:40,618 Well, Fillmore, I guess you've realized 427 00:16:40,666 --> 00:16:43,876 that everyone in the room is just about equal, huh? 428 00:16:43,919 --> 00:16:45,419 Maybe it's time you shook hands 429 00:16:45,462 --> 00:16:48,222 and admit it that you misjudged them. 430 00:16:48,257 --> 00:16:49,547 No! No way. 431 00:16:49,591 --> 00:16:53,261 Nobody leaves Mayberry until we have a definite winner. 432 00:16:54,471 --> 00:16:57,181 Now, I say, we go into a sudden death. 433 00:16:57,224 --> 00:16:58,644 - 'First--' - Sudden death! 434 00:16:58,684 --> 00:16:59,984 First team to answer 435 00:17:00,019 --> 00:17:01,439 a question right wins the whole match. 436 00:17:01,478 --> 00:17:02,858 - 'Yeah.' - What do you say? 437 00:17:02,896 --> 00:17:06,276 And, um, I think we can let the Clampetts go first. 438 00:17:06,316 --> 00:17:08,566 [indistinct chatter] 439 00:17:08,610 --> 00:17:12,320 - Define endomitosis. - Oh! 440 00:17:12,364 --> 00:17:15,664 - That's a great question. - Yeah. 441 00:17:15,701 --> 00:17:17,661 Endomitosis 442 00:17:17,703 --> 00:17:22,673 is the doubling of chromosomes without division of the nucleus. 443 00:17:22,708 --> 00:17:24,588 - 'Is he right?' - 'What?' 444 00:17:24,626 --> 00:17:27,376 - He's right. - Betty Jean is the winner! 445 00:17:27,421 --> 00:17:29,051 [cheering] 446 00:17:30,382 --> 00:17:33,682 Dalton's law of partial pressures 447 00:17:33,719 --> 00:17:38,269 states that the total pressure of a mixture of gases 448 00:17:38,307 --> 00:17:39,977 is equal to the sum 449 00:17:40,017 --> 00:17:43,727 of the partial pressures exerted by those gases 450 00:17:43,771 --> 00:17:47,611 if they were present separately in a container. 451 00:17:47,649 --> 00:17:48,569 That's right. 452 00:17:48,609 --> 00:17:50,279 Vermont was the first state 453 00:17:50,319 --> 00:17:52,029 to abolish slavery. 454 00:17:52,071 --> 00:17:53,661 The New York Stock Exchange 455 00:17:53,697 --> 00:17:56,407 was founded in 1792. 456 00:17:56,450 --> 00:18:01,250 George Sand and George Eliot were both women authors. 457 00:18:01,288 --> 00:18:05,128 Barns are red because red paint's the cheapest 458 00:18:05,167 --> 00:18:10,087 and white earlobes mean white eggs, red earlobes, brown. 459 00:18:10,130 --> 00:18:13,260 Yes. Fish sleep. 460 00:18:15,260 --> 00:18:18,510 Okay, wait a second. I say, this guy is a ringer. 461 00:18:18,555 --> 00:18:19,715 - 'Yeah.' - Yeah. 462 00:18:19,765 --> 00:18:22,265 Can you prove you actually live around here? 463 00:18:22,309 --> 00:18:23,519 Of course, he lives around here. 464 00:18:23,560 --> 00:18:26,190 Ed has a farm the other side of Vernon Road. 465 00:18:26,230 --> 00:18:27,610 You go out that door. 466 00:18:27,648 --> 00:18:28,818 [indistinct chatter] 467 00:18:28,857 --> 00:18:30,897 E-excuse me, what college did you attend? 468 00:18:30,943 --> 00:18:33,403 Oh, shoot, I never even finished high school. 469 00:18:33,445 --> 00:18:35,025 Well, then, how do you know all that stuff? 470 00:18:35,072 --> 00:18:37,992 I don't know. I-I guess I must've read it somewhere. 471 00:18:38,033 --> 00:18:39,793 Reading's kind of a hobby of mine. 472 00:18:39,827 --> 00:18:41,157 Read everything I get my hands on. 473 00:18:41,203 --> 00:18:44,583 Well, on behalf of Fillmore Academic Team 474 00:18:44,623 --> 00:18:46,673 I would like to offer our congratulations. 475 00:18:46,708 --> 00:18:48,288 - Thank you. - 'Congratulations.' 476 00:18:48,335 --> 00:18:50,125 (Lucas) 'Thank, thank you, thank you, thank you..' 477 00:18:50,170 --> 00:18:51,960 Thank you, thank you, thank you.. 478 00:18:52,005 --> 00:18:53,415 - Oh, yeah. - Well, that's really nice. 479 00:18:53,465 --> 00:18:56,545 But, uh, how about that handsome trophy there? 480 00:18:56,593 --> 00:18:57,593 - 'Ooh.' - 'Yeah.' 481 00:18:57,636 --> 00:18:59,046 - 'No way.' - No, no, no. 482 00:18:59,096 --> 00:19:02,216 Well, that sounds very fair to me. Don't you agree, Alan? 483 00:19:03,475 --> 00:19:04,725 - 'No.' - Well.. 484 00:19:04,768 --> 00:19:06,518 - 'Unh-unh!' - I guess. 485 00:19:06,562 --> 00:19:08,982 - 'Oh.' - Good man, good man. 486 00:19:09,022 --> 00:19:10,322 - 'Hoo-hoo!' - Thank you. 487 00:19:10,357 --> 00:19:13,147 Alan, I'm sure Betty Jean will allow you 488 00:19:13,193 --> 00:19:14,993 to visit it from time to time. 489 00:19:15,028 --> 00:19:16,698 - Yeah. - Whoo! 490 00:19:16,738 --> 00:19:18,068 [indistinct chatter] 491 00:19:19,116 --> 00:19:22,076 You know, that was a good question about the stock market. 492 00:19:22,119 --> 00:19:24,959 Eric, I really think you owe Lee an apology. 493 00:19:24,997 --> 00:19:28,377 I mean, uh, he's such a sweet sincere person. 494 00:19:29,293 --> 00:19:30,423 You're right. 495 00:19:30,460 --> 00:19:32,920 Lee, I'm sorry about all that mess I was talking. 496 00:19:32,963 --> 00:19:35,133 It's just that you know Simone and I used to-- 497 00:19:35,174 --> 00:19:37,764 - Oh, well, I understand. - Alright. 498 00:19:37,801 --> 00:19:39,181 - Hey, congratulations. - Thanks. 499 00:19:39,219 --> 00:19:41,969 - Yeah, congratulations. - Thank you. 500 00:19:42,014 --> 00:19:44,314 Boy, you know, your hair is softer than cornsilk 501 00:19:44,349 --> 00:19:46,059 on a dewy morning. 502 00:19:46,101 --> 00:19:48,651 Really? That's so sweet. 503 00:19:48,687 --> 00:19:50,977 - He's good. - Very good. 504 00:19:51,023 --> 00:19:53,443 [telephone ringing] 505 00:19:55,736 --> 00:19:57,236 Hello? 506 00:19:57,279 --> 00:19:58,779 Hey, everybody, it's my cousin! 507 00:19:58,822 --> 00:20:00,322 Dave in Buffalo. 508 00:20:01,325 --> 00:20:02,985 No, Dave, it's that little metal piece 509 00:20:03,035 --> 00:20:06,075 that flutters back and forth and regulates the air intake. 510 00:20:07,414 --> 00:20:09,584 No, Dave, it's kinda square. 511 00:20:09,625 --> 00:20:11,495 Somethin' like this, do you think? 512 00:20:11,543 --> 00:20:13,423 Uh, forget it, Dave. 513 00:20:15,047 --> 00:20:16,297 Where'd you find that? 514 00:20:16,340 --> 00:20:19,800 Oh, it was lying on the ground in front of the bus. 515 00:20:19,843 --> 00:20:22,353 Well, I'll have you folks running in five minutes now. 516 00:20:22,387 --> 00:20:23,717 [all cheering] 517 00:20:23,764 --> 00:20:24,854 Yeah, let's go. 518 00:20:24,890 --> 00:20:26,310 - That's good. - Bye. 519 00:20:26,350 --> 00:20:27,390 - See ya later. - Go on. 520 00:20:27,434 --> 00:20:28,854 - 'Have a nice day.' - Oh, well.. 521 00:20:28,894 --> 00:20:30,444 - See you around. - 'This was the best poem.' 522 00:20:30,479 --> 00:20:33,019 - 'Goodbye, Lee.' - 'I'm glad you see things..' 523 00:20:33,065 --> 00:20:35,685 Well, I just think it's, uh 524 00:20:35,734 --> 00:20:39,204 truly lucky that you picked up that little doohickey. 525 00:20:39,238 --> 00:20:41,448 Oh, shucks, you nailed me. 526 00:20:41,490 --> 00:20:44,120 You see, I thought our little geniuses 527 00:20:44,159 --> 00:20:46,039 could do with taking down a peg or two. 528 00:20:46,078 --> 00:20:47,578 And I think they learned more here today 529 00:20:47,621 --> 00:20:49,671 than they did in bloody Buffalo, don't you? 530 00:20:49,706 --> 00:20:50,866 Here you go, Billy. 531 00:20:50,916 --> 00:20:52,206 I thought you might like a little somethin' 532 00:20:52,251 --> 00:20:53,381 for the ride home. 533 00:20:53,418 --> 00:20:54,668 Thank you so much. 534 00:20:54,711 --> 00:20:57,131 And you know, maybe if you ever pass this way again-- 535 00:20:57,172 --> 00:21:00,972 I would be delighted. Thank you very much, indeed. 536 00:21:01,843 --> 00:21:03,603 Bye. 537 00:21:03,637 --> 00:21:05,217 Billy, you're not seriously interested 538 00:21:05,264 --> 00:21:06,434 in that woman, are you? 539 00:21:06,473 --> 00:21:08,853 Bernadette, I do believe you're jealous. 540 00:21:08,892 --> 00:21:12,852 - No! No, I'm not jealous. - You certainly are. 541 00:21:12,896 --> 00:21:16,146 You're greener than a bullfrog and a billiard table. 542 00:21:16,191 --> 00:21:18,901 Okay, I-I guess, the truth is it does bother me. 543 00:21:18,944 --> 00:21:20,494 I don't know why. Oh, yes, I do. 544 00:21:20,529 --> 00:21:22,909 - Yes, I know why. - Oh? Why? 545 00:21:22,948 --> 00:21:24,948 Well, I guess, I guess 546 00:21:24,992 --> 00:21:27,872 I've, um, been sort of flattered by your attentions 547 00:21:27,911 --> 00:21:29,581 and I just, I just don't like to think that 548 00:21:29,621 --> 00:21:31,961 you say all those things to every woman that you meet. 549 00:21:31,999 --> 00:21:36,339 Bernadette, I don't say these things to other women. 550 00:21:36,837 --> 00:21:38,127 Well.. 551 00:21:38,171 --> 00:21:40,261 I do say these things to other women 552 00:21:40,299 --> 00:21:43,009 but I don't mean them to other women 553 00:21:43,051 --> 00:21:44,851 but that-that's-that's beside the point. 554 00:21:44,886 --> 00:21:47,056 The point is, why are you upset 555 00:21:47,097 --> 00:21:49,927 by anything I say to other women? 556 00:21:49,975 --> 00:21:51,765 Well, I didn't exactly say.. 557 00:21:51,810 --> 00:21:54,440 Oh, yes, I did say, but I just didn't mean-- 558 00:21:54,479 --> 00:21:55,809 It's because you're jealous, I think. 559 00:21:55,856 --> 00:21:57,316 - Isn't it? Yeah. - No, I'm not jealous. 560 00:21:57,357 --> 00:21:58,857 - No, I'm not. - You're jealous. 561 00:21:58,900 --> 00:22:01,490 - I am not. - You are a jealous person. 562 00:22:01,528 --> 00:22:04,448 ♪ A thousand bottles of beer on the wall ♪ 563 00:22:04,489 --> 00:22:06,869 ♪ A thousand bottles of beer ♪ 564 00:22:06,908 --> 00:22:09,488 ♪ You take one down.. ♪♪ 565 00:22:13,498 --> 00:22:15,498 Whe-where, where-where did they go? 566 00:22:16,501 --> 00:22:18,131 They went out that door. 567 00:22:18,170 --> 00:22:21,210 [instrumental music] 568 00:22:22,507 --> 00:22:25,087 [theme music] 41606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.