Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,125
[theme music]
2
00:00:16,683 --> 00:00:18,693
- Good morning, everyone.
- Good morning.
3
00:00:18,727 --> 00:00:21,767
Yeah, for you maybe.
For us, it's the pits.
4
00:00:21,813 --> 00:00:25,443
Oh, I get it, a little academic
Olympic setback, huh?
5
00:00:25,483 --> 00:00:27,573
- Oh!
- Setback?
6
00:00:27,610 --> 00:00:30,410
Setback?
We were routed, Mr. Moore.
7
00:00:30,447 --> 00:00:32,737
Destroyed, humiliated,
annihilated!
8
00:00:32,782 --> 00:00:36,622
A-N-N-I-H-I-L-A-T-E-D,
annihilated!
9
00:00:37,704 --> 00:00:40,624
- Now he spells it right.
- Yeah.
10
00:00:42,042 --> 00:00:44,502
- Good mornin', everybody.
- Oh!
11
00:00:44,544 --> 00:00:46,094
Yeah, Eric, if you've nothing
nice to say
12
00:00:46,129 --> 00:00:47,339
don't say anything at all.
13
00:00:47,380 --> 00:00:48,760
- Right.
- Yeah, right.
14
00:00:48,798 --> 00:00:49,878
What'd I say?
15
00:00:49,924 --> 00:00:51,304
Well, I heard you say
good morning
16
00:00:51,342 --> 00:00:54,602
they heard you say
nyah-nyah-nyah-nyah.
17
00:00:54,637 --> 00:00:58,057
Forgive them, they, they're
feeling sorry for themselves.
18
00:00:58,099 --> 00:01:00,519
[bell rings]
19
00:01:02,562 --> 00:01:05,612
Class, may I present the winner
of the Carl Sagan Trophy
20
00:01:05,648 --> 00:01:08,068
the Oppenheimer Young
Mathematician's Award
21
00:01:08,109 --> 00:01:11,609
the Junior Pulitzer and the
Teenage Mental Medal of Mirth.
22
00:01:11,654 --> 00:01:14,244
- Did I leave anything out?
- Just his name.
23
00:01:14,282 --> 00:01:16,032
- Right, hm.
- Jasper Kwong.
24
00:01:16,076 --> 00:01:18,366
Hi. I'm Mr. Moore. Welcome.
25
00:01:18,411 --> 00:01:21,291
The newest member of the IHP.
26
00:01:21,331 --> 00:01:23,001
Another one?
27
00:01:24,000 --> 00:01:27,380
He just transferred into
our district from Great Neck.
28
00:01:27,420 --> 00:01:29,170
Uh, Dr. Samuels
invited me to watch
29
00:01:29,214 --> 00:01:32,634
your match against Riverdale.
You know, it's really exciting.
30
00:01:32,675 --> 00:01:35,005
Exciting?
Uh, we got our butts kicked.
31
00:01:35,053 --> 00:01:36,223
- Yeah.
- That's right.
32
00:01:36,262 --> 00:01:37,682
No, no, you were great
33
00:01:37,722 --> 00:01:39,932
with just a few
little mistakes.
34
00:01:39,974 --> 00:01:42,144
- Like you, um..
- Dennis.
35
00:01:42,185 --> 00:01:45,435
Dennis, it was Capro,
not Copernicus.
36
00:01:45,480 --> 00:01:46,560
I could see that you knew it
37
00:01:46,606 --> 00:01:48,606
but it just didn't
come out right.
38
00:01:48,650 --> 00:01:50,150
[chuckles]
It was so funny.
39
00:01:50,193 --> 00:01:51,993
[chuckles]
40
00:01:55,240 --> 00:01:57,740
That was really something
when they said
41
00:01:57,784 --> 00:02:01,964
"Which President suffered
from Marfan syndrome?"
42
00:02:01,996 --> 00:02:05,286
'I was sitting there goin',
Lincoln, Lincoln, Lincoln.
43
00:02:05,333 --> 00:02:07,003
Then you go, "Roosevelt."
44
00:02:07,043 --> 00:02:08,463
[chuckles]
45
00:02:10,588 --> 00:02:12,338
Cracked me up.
46
00:02:13,341 --> 00:02:18,351
Hey, if you're so smart,
define Leptandra.
47
00:02:18,388 --> 00:02:19,758
- 'Yeah.'
- 'Yeah.'
48
00:02:19,806 --> 00:02:22,346
The rhizome
of Veronica Virginicum.
49
00:02:22,392 --> 00:02:23,982
- Wow.
- Oh, yeah?
50
00:02:24,018 --> 00:02:26,858
5560 centigrade?
51
00:02:26,896 --> 00:02:28,856
The boiling point of molybdenum.
52
00:02:28,898 --> 00:02:30,398
Ah-ha!
53
00:02:32,610 --> 00:02:34,400
- Wow.
- Hey, hey, hey.
54
00:02:34,445 --> 00:02:36,485
All of a sudden,
St. Joseph's next week
55
00:02:36,531 --> 00:02:38,121
doesn't look so scary.
56
00:02:38,158 --> 00:02:39,578
- 'Yeah, yeah.'
- 'Yeah!'
57
00:02:39,617 --> 00:02:42,497
Welcome to the IHP, Jasper.
You better find your seat.
58
00:02:42,537 --> 00:02:44,247
[all clamoring]
59
00:02:44,289 --> 00:02:47,629
Jasper, Jasper,
as captain of the academic team
60
00:02:47,667 --> 00:02:49,377
I would like
to welcome you aboard
61
00:02:49,419 --> 00:02:51,919
and announce that tonight
is the first practice
62
00:02:51,963 --> 00:02:54,133
for the all-new, all-powerful
63
00:02:54,174 --> 00:02:57,264
Jasper-enchanced
Fillmore academic team.
64
00:02:57,302 --> 00:02:59,012
[all cheering]
65
00:03:00,054 --> 00:03:03,314
I think we should get you
fitted into a team blazer.
66
00:03:03,349 --> 00:03:04,479
- Yeah.
- Yeah.
67
00:03:04,517 --> 00:03:05,807
Oh, that won't be necessary.
68
00:03:05,852 --> 00:03:08,612
Of course, it's necessary.
They all wear blazers.
69
00:03:08,646 --> 00:03:10,476
- 'Yeah, yeah.'
- I won't need one.
70
00:03:10,523 --> 00:03:12,573
I'm not going to be on the team.
71
00:03:12,609 --> 00:03:14,489
- What?
- Why?
72
00:03:14,527 --> 00:03:16,987
For heaven's sake, why?
73
00:03:17,030 --> 00:03:19,370
I would prefer not to.
74
00:03:20,366 --> 00:03:22,656
[instrumental music]
75
00:03:27,165 --> 00:03:28,575
- What're you talking about?
- Yeah, why..
76
00:03:28,625 --> 00:03:29,415
[all clamoring]
77
00:03:29,459 --> 00:03:30,749
Alright, alright, alright!
78
00:03:30,793 --> 00:03:32,963
Hey, hey, silence!
79
00:03:34,547 --> 00:03:36,467
I'm sure there's no problem
we can't solve
80
00:03:36,507 --> 00:03:39,757
to got a bright lad
like you on the team.
81
00:03:39,802 --> 00:03:44,022
- So what's the problem?
- I would prefer not to.
82
00:03:45,225 --> 00:03:47,135
[indistinct chatter]
83
00:03:47,185 --> 00:03:48,225
May I say something?
84
00:03:48,269 --> 00:03:50,609
Ah, only if it relates
to history.
85
00:03:50,647 --> 00:03:53,777
Alright, uh, near the end
of the Reagan administration
86
00:03:53,816 --> 00:03:56,896
I was elected captain
of the Fillmore academic team.
87
00:03:57,862 --> 00:04:01,242
And as captain, I protest
this student's being here.
88
00:04:01,282 --> 00:04:03,492
He wants all the privileges
of the IHP
89
00:04:03,534 --> 00:04:05,334
without any
of the responsibilities.
90
00:04:05,370 --> 00:04:06,540
[all clamoring]
91
00:04:06,579 --> 00:04:08,709
Wait up, wait up, wait up.
Ho, ho, ho.
92
00:04:08,748 --> 00:04:10,708
I'm in the IHP
and I'm not on your team
93
00:04:10,750 --> 00:04:12,630
because I don't wanna
be on your team.
94
00:04:12,669 --> 00:04:15,339
I got my rights
and so does Jasper here.
95
00:04:15,380 --> 00:04:19,630
Uh-huh. You, I don't want
on the team. Him, I want.
96
00:04:19,676 --> 00:04:21,966
- Thank you, Eric.
- They don't understand--
97
00:04:22,011 --> 00:04:23,051
No, no, Dr. Samuels.
98
00:04:23,096 --> 00:04:25,766
He said he would prefer
not to be on the team.
99
00:04:25,807 --> 00:04:27,477
That's the end
of the story, okay?
100
00:04:27,517 --> 00:04:29,267
Thank you
for your understanding, sir.
101
00:04:29,310 --> 00:04:31,770
- But I don't--
- Out of the door. Thank you.
102
00:04:33,147 --> 00:04:36,397
Thank you, Mr. Moore.
I'm gonna like it here.
103
00:04:37,694 --> 00:04:40,494
[instrumental music]
104
00:04:47,161 --> 00:04:48,621
- Hi.
- I feel betrayed.
105
00:04:48,663 --> 00:04:51,213
That Wong kid
was like a son to me.
106
00:04:51,249 --> 00:04:52,669
Kwong.
107
00:04:54,544 --> 00:04:55,714
'Hey!'
108
00:04:55,753 --> 00:04:59,513
Son, I, I knew
you'd come around.
109
00:04:59,549 --> 00:05:02,089
- What's your blazer's size?
- 36 short.
110
00:05:02,135 --> 00:05:05,465
You're givin' me a blazer
even though I'm not on the team?
111
00:05:05,513 --> 00:05:06,893
Hey, thanks.
112
00:05:08,391 --> 00:05:10,891
You want a blazer,
you join the team.
113
00:05:10,935 --> 00:05:12,515
Oh, I would prefer not to.
114
00:05:12,562 --> 00:05:14,152
I'm just here
to root for Fillmore.
115
00:05:14,188 --> 00:05:16,818
Oh, yeah, sure, sure, sure.
Sit down, come on.
116
00:05:16,858 --> 00:05:19,068
Hey, good luck, guys.
117
00:05:23,614 --> 00:05:24,954
Good afternoon.
118
00:05:24,991 --> 00:05:28,701
Welcome to the academic meet
between St. Joseph's and--
119
00:05:28,745 --> 00:05:29,695
[buzzing]
120
00:05:29,746 --> 00:05:31,496
Fillmore High.
121
00:05:36,711 --> 00:05:39,091
Oh, you know,
these guys are really good.
122
00:05:39,130 --> 00:05:42,590
They beat Brock Science
last month by 34 points.
123
00:05:42,633 --> 00:05:44,223
Yeah, watch out for Quinsky.
124
00:05:44,260 --> 00:05:46,970
He's brutal in Latin
sentence structure.
125
00:05:47,013 --> 00:05:49,183
You're really a fan
of this, aren't you?
126
00:05:49,223 --> 00:05:51,103
Oh, I'm strictly
a sidelines guy.
127
00:05:51,142 --> 00:05:53,142
I can never do
what these guys do.
128
00:05:53,186 --> 00:05:55,516
They're out of my league.
129
00:05:55,563 --> 00:05:57,193
First question.
130
00:05:57,231 --> 00:05:58,731
"Name the Silesian farmer
131
00:05:58,775 --> 00:06:02,445
who developed the medical
technique of hydropathy?"
132
00:06:02,487 --> 00:06:04,857
Vincenz Priessnitz.
133
00:06:04,906 --> 00:06:06,526
[buzzing]
134
00:06:06,574 --> 00:06:11,124
- Frederick Waller?
- Sorry. St. Joseph's?
135
00:06:13,831 --> 00:06:17,501
No? It was Vincenz Priessnitz.
136
00:06:17,543 --> 00:06:19,843
Good try, Sarah. Way to go.
137
00:06:20,588 --> 00:06:23,378
[instrumental music]
138
00:06:25,885 --> 00:06:29,885
Who wrote "Some things
that fly there be.
139
00:06:29,931 --> 00:06:32,641
'"Birds, hours, the bumblebee'
140
00:06:32,683 --> 00:06:35,143
'of these no elegy?"'
141
00:06:35,186 --> 00:06:36,766
Emily Dickinson.
142
00:06:36,813 --> 00:06:38,063
[buzzing]
143
00:06:38,106 --> 00:06:40,936
- St. Joseph's.
- Emily Dickinson.
144
00:06:40,983 --> 00:06:42,243
- 'Correct.'
- Oh.
145
00:06:42,276 --> 00:06:44,856
That's okay, guys.
You'll get the next one.
146
00:06:47,156 --> 00:06:50,616
Who said, "A fine library
could be started
147
00:06:50,660 --> 00:06:53,910
by leaving out the works
of Jane Austin?"
148
00:06:53,955 --> 00:06:55,245
Mark Twain.
149
00:06:55,289 --> 00:06:56,209
[buzzing]
150
00:06:56,249 --> 00:06:58,289
- 'Fillmore.'
- H.L. Mencken.
151
00:06:58,334 --> 00:06:59,844
- 'Ooh.'
- 'Sorry.'
152
00:06:59,877 --> 00:07:01,997
Nice try, T.J.
153
00:07:04,132 --> 00:07:05,222
[buzzing]
154
00:07:05,258 --> 00:07:06,178
St. Joseph's.
155
00:07:06,217 --> 00:07:08,297
- Mark Twain.
- 'Correct.'
156
00:07:08,344 --> 00:07:11,974
That's okay, guys.
You can do it. Come on.
157
00:07:14,642 --> 00:07:18,402
Oh, I know I said a few things
before the match
158
00:07:18,438 --> 00:07:20,768
that weren't too nice.
159
00:07:20,815 --> 00:07:22,895
I said,
"If you wanna go out there
160
00:07:22,942 --> 00:07:25,402
and blow another one, go ahead."
161
00:07:26,612 --> 00:07:32,122
Well, you did. You went out
there and you blew another one.
162
00:07:32,160 --> 00:07:34,790
'Now you may be happy
about that'
163
00:07:34,829 --> 00:07:36,999
but I am ashamed
164
00:07:37,039 --> 00:07:40,839
right down
to the tips of my toes!
165
00:07:40,877 --> 00:07:42,247
Oh.
166
00:07:43,754 --> 00:07:46,384
Hey, come on, guys.
What does he know?
167
00:07:46,424 --> 00:07:49,224
He-he can't even see
the tips of his toes.
168
00:07:51,012 --> 00:07:53,852
Hey, you guys were great.
169
00:07:53,890 --> 00:07:55,600
Oh, by the way, Sarah
170
00:07:55,641 --> 00:07:58,311
do you know how I remember
my African geography?
171
00:07:58,352 --> 00:08:03,152
East to west, Chady's best.
West to east, Chady's least.
172
00:08:03,191 --> 00:08:06,071
It works. See you tomorrow.
173
00:08:06,110 --> 00:08:08,570
Oh, keep up the good work, guys.
174
00:08:11,532 --> 00:08:13,122
Four, six, eight.
175
00:08:13,159 --> 00:08:15,619
Yeah, we got enough
for an angry mob.
176
00:08:15,661 --> 00:08:17,001
- Yeah.
- Yes.
177
00:08:17,038 --> 00:08:18,618
You know, if you really
want him on the team
178
00:08:18,664 --> 00:08:22,924
there are better techniques
than threats and intimidation.
179
00:08:22,960 --> 00:08:25,050
He's right.
We could just shun him.
180
00:08:25,087 --> 00:08:28,127
You know, refuse to talk to him.
That's what the Quakers do.
181
00:08:28,174 --> 00:08:30,434
Hm, yes, and it works
for all those
182
00:08:30,468 --> 00:08:32,758
winning Quaker academic teams.
183
00:08:34,180 --> 00:08:36,220
Actually, I was thinking
of another approach.
184
00:08:36,265 --> 00:08:37,725
- What, Mr. Moore?
- 'What's that?'
185
00:08:37,767 --> 00:08:40,187
Well, try to be nice to him.
You know the old saying.
186
00:08:40,228 --> 00:08:42,358
I mean, you catch more flies
with honey.
187
00:08:42,396 --> 00:08:45,566
Okay, okay.
We'll kill him with kindness.
188
00:08:45,608 --> 00:08:49,488
Alright, and if that doesn't
work, we'll just kill him.
189
00:08:50,279 --> 00:08:52,159
[instrumental music]
190
00:08:53,115 --> 00:08:56,035
Um, Jasper, why don't you
sit with us at lunch today?
191
00:08:56,077 --> 00:08:59,077
Or if you want,
you can be my lunch buddy.
192
00:09:00,331 --> 00:09:04,251
Thanks, guys.
Hey, Alan, nice sweater.
193
00:09:07,630 --> 00:09:09,720
Give him your sweater, Alan.
194
00:09:10,424 --> 00:09:12,644
- What?
- Give it to him!
195
00:09:12,677 --> 00:09:14,177
Yeah.
196
00:09:15,721 --> 00:09:18,601
Okay, one of you girls
should ask him out on a date.
197
00:09:18,641 --> 00:09:20,851
Um, Sarah, you're never busy.
198
00:09:25,439 --> 00:09:27,939
- Here, Jasper. From me.
- Really?
199
00:09:27,984 --> 00:09:30,034
- Yeah.
- Gee, thanks.
200
00:09:31,070 --> 00:09:33,160
Uh, Jasper,
Eric and I were going
201
00:09:33,197 --> 00:09:35,367
to the Tracy Chapman concert
on Friday.
202
00:09:35,408 --> 00:09:38,158
Well, here.
Why don't you go with Eric?
203
00:09:38,202 --> 00:09:39,002
What?
204
00:09:39,036 --> 00:09:41,076
Hey, that's really nice, Simone.
205
00:09:41,122 --> 00:09:43,752
Would you like
to have dinner first, Eric?
206
00:09:45,293 --> 00:09:46,793
No.
207
00:09:46,836 --> 00:09:49,706
Hey, you guys are too much
to welcome me this way.
208
00:09:49,755 --> 00:09:50,965
I don't know what to say.
209
00:09:51,007 --> 00:09:52,677
You know, I wish
there was something I can do
210
00:09:52,717 --> 00:09:53,967
for all of you.
211
00:09:54,010 --> 00:09:55,090
(all)
Oh.
212
00:09:55,136 --> 00:09:57,046
Well, Jasper, actually there is.
213
00:09:57,096 --> 00:09:58,846
- Yeah.
- Sure. Anything.
214
00:09:58,889 --> 00:10:00,059
- Um..
- Uh..
215
00:10:00,099 --> 00:10:03,059
Well, we, we have this meet
against Erasmus High.
216
00:10:03,102 --> 00:10:04,482
- Uh-huh.
- Yes?
217
00:10:04,520 --> 00:10:06,230
Will you be
on our academic team?
218
00:10:06,272 --> 00:10:07,652
- Would you?
- Well..
219
00:10:07,690 --> 00:10:10,070
- Please.
- Come on, Jasper.
220
00:10:10,109 --> 00:10:12,149
I would prefer not to.
221
00:10:15,031 --> 00:10:17,701
Fine, be that way.
222
00:10:17,742 --> 00:10:19,952
Hey, I didn't mean
anything personal.
223
00:10:19,994 --> 00:10:22,044
- Alright.
- Sure.
224
00:10:22,079 --> 00:10:24,079
We can still be friends,
can't we?
225
00:10:24,123 --> 00:10:26,963
Friends? You don't know
the meaning of the word.
226
00:10:27,001 --> 00:10:29,631
Yeah, you hung us out
to dry, turkey.
227
00:10:29,670 --> 00:10:32,420
You let your classmates
down, Jasper.
228
00:10:32,465 --> 00:10:33,795
That's pretty low.
229
00:10:33,841 --> 00:10:36,141
[indistinct chatter]
230
00:10:42,308 --> 00:10:44,638
Hey, guys, listen,
I just talked to my friend
231
00:10:44,685 --> 00:10:46,725
at Jasper's old high school
and I found out
232
00:10:46,771 --> 00:10:48,561
why he won't be on the team.
233
00:10:48,606 --> 00:10:50,436
Who cares?
234
00:10:51,192 --> 00:10:54,032
You better. He killed a guy.
235
00:10:54,070 --> 00:10:57,320
- What?
- Jasper killed a guy?
236
00:10:57,365 --> 00:10:58,775
[bell rings]
237
00:10:58,824 --> 00:11:01,624
[instrumental music]
238
00:11:02,912 --> 00:11:04,832
Jasper killed someone?
239
00:11:04,872 --> 00:11:07,382
That's the story that's goin'
around his old school.
240
00:11:07,416 --> 00:11:09,836
Apparently, Jasper
was on the academic team
241
00:11:09,877 --> 00:11:11,087
when he was in junior high.
242
00:11:11,128 --> 00:11:12,918
His best friend
was on the team too.
243
00:11:12,963 --> 00:11:15,513
And there was this, like,
big rivalry between the two.
244
00:11:15,549 --> 00:11:16,839
You know, like, who was smarter.
245
00:11:16,884 --> 00:11:19,554
Well, his friend challenged
Jasper to a one on one.
246
00:11:19,595 --> 00:11:22,635
Jasper beat him so bad,
it was devastating.
247
00:11:22,682 --> 00:11:24,642
He humiliated him
in front of everybody.
248
00:11:24,684 --> 00:11:28,274
I guess his friend
just cracked up and..
249
00:11:28,312 --> 00:11:31,612
- And what?
- Dropped out of school?
250
00:11:31,649 --> 00:11:34,529
Yeah, the hard way.
Off the roof.
251
00:11:34,568 --> 00:11:36,568
- 'No.'
- Wait, wait, wait.
252
00:11:36,612 --> 00:11:38,912
Wait a minute.
I, I don't believe this.
253
00:11:38,948 --> 00:11:41,238
Now you're certain
you got the story right?
254
00:11:41,283 --> 00:11:45,753
I mean, Jasper was a member of
his junior high academic team?
255
00:11:45,788 --> 00:11:49,458
Yeah, positive. Everybody at
Great Neck knows about it.
256
00:11:49,500 --> 00:11:53,670
Wow. The poor guy.
I feel really bad, Mr. Moore.
257
00:11:54,588 --> 00:11:55,718
Where is he?
258
00:11:55,756 --> 00:11:59,836
Well, uh, we kind of gave him
a hard time and he left.
259
00:12:01,011 --> 00:12:04,351
I think we should apologize.
Can I go find him, Mr. Moore?
260
00:12:04,390 --> 00:12:07,180
- It's a good idea.
- Yeah, go find him.
261
00:12:10,020 --> 00:12:12,440
Did you see the look
on the poor dude's face?
262
00:12:12,481 --> 00:12:14,231
God, he was really devastated,
you guys.
263
00:12:14,275 --> 00:12:16,735
Yeah, you guys, from now on,
let's be really nice to him.
264
00:12:16,777 --> 00:12:18,277
- 'Okay.'
- 'That's a good idea, Sarah.'
265
00:12:18,320 --> 00:12:21,160
Hey, don't look at me,
I already got a date with him
266
00:12:21,198 --> 00:12:23,618
for the Tracy Chapman concert.
267
00:12:28,914 --> 00:12:30,584
[indistinct chatter]
268
00:12:30,624 --> 00:12:34,844
Uh...Jasper, we're really sorry
about the way we treated you.
269
00:12:34,879 --> 00:12:37,379
- Yeah, we really are sorry.
- Yeah, we're all sorry.
270
00:12:37,423 --> 00:12:40,303
I understand.
You were frustrated.
271
00:12:40,342 --> 00:12:41,842
A lot of pressure.
272
00:12:41,886 --> 00:12:44,006
You know,
we're really good listeners
273
00:12:44,054 --> 00:12:46,184
if you ever wanna talk
about anything.
274
00:12:46,223 --> 00:12:47,313
- 'Yeah.'
- 'Yeah.'
275
00:12:47,349 --> 00:12:49,519
- Like what?
- Well..
276
00:12:49,560 --> 00:12:50,850
Like anything
that's botherin' you
277
00:12:50,895 --> 00:12:54,975
or anything
about your, uh, past.
278
00:12:55,024 --> 00:12:57,404
Uh, I would prefer not to.
279
00:12:58,611 --> 00:13:02,161
Jasper, uh, can I see you
in the hall?
280
00:13:02,198 --> 00:13:03,778
Sure, Mr. Moore.
281
00:13:05,075 --> 00:13:06,285
Boy, three days
282
00:13:06,327 --> 00:13:09,247
and he's already in the hall
with Mr. Moore.
283
00:13:11,999 --> 00:13:17,169
Jasper, uh, tell me
about your friend.
284
00:13:17,213 --> 00:13:18,713
What friend?
285
00:13:18,756 --> 00:13:21,796
Junior high,
the academic team, one on one?
286
00:13:21,842 --> 00:13:25,352
Oh, no. That story?
It followed me here?
287
00:13:25,387 --> 00:13:28,217
Well, it's probably gonna
follow you everywhere.
288
00:13:31,644 --> 00:13:35,234
You know,
every school I've gone to
289
00:13:35,272 --> 00:13:38,282
they've wanted me
for the academic teams.
290
00:13:38,317 --> 00:13:40,737
And I don't wanna be on teams.
291
00:13:41,779 --> 00:13:44,699
So in my last school
292
00:13:44,740 --> 00:13:46,700
I made up a story
about how my best friend
293
00:13:46,742 --> 00:13:49,332
never spoke to me again
after I destroyed him
294
00:13:49,370 --> 00:13:51,290
at an academic meet.
295
00:13:51,330 --> 00:13:54,670
As the story spread,
it got bigger and bigger.
296
00:13:54,708 --> 00:13:56,788
First, they said he quit school.
297
00:13:56,836 --> 00:14:00,006
Then they were sayin'
he became a Hare Krishna.
298
00:14:02,216 --> 00:14:04,466
Then he jumped off a roof.
299
00:14:04,510 --> 00:14:06,800
I couldn't stand it anymore.
300
00:14:06,846 --> 00:14:10,096
So then you burrowed
another story.
301
00:14:10,140 --> 00:14:12,140
"Bartleby, The Scrivener."
302
00:14:12,184 --> 00:14:14,274
"Bartleby, The Scrivener?"
303
00:14:14,311 --> 00:14:16,691
Yeah, the story
by Herman Melville.
304
00:14:16,730 --> 00:14:18,650
- Don't know it.
- Yes, you do.
305
00:14:18,691 --> 00:14:22,531
The-the main character always
says "I would prefer not to."
306
00:14:22,570 --> 00:14:23,530
Just as you do.
307
00:14:23,571 --> 00:14:26,321
Oh, that
"Bartleby, The Scrivener."
308
00:14:28,158 --> 00:14:30,238
Look, Jasper..
309
00:14:30,286 --> 00:14:32,366
You're highly intelligent
310
00:14:32,413 --> 00:14:33,913
your grades put you
right in the IHP
311
00:14:33,956 --> 00:14:37,836
and you are such a fan
of the team.
312
00:14:37,877 --> 00:14:42,627
I-I think you really wanna be
part of it, don't you?
313
00:14:45,217 --> 00:14:46,587
I just can't.
314
00:14:46,635 --> 00:14:52,555
Because you're afraid of getting
up in front of people and..
315
00:14:52,600 --> 00:14:55,060
...failing
under all that pressure?
316
00:14:56,103 --> 00:14:57,613
You're good.
317
00:14:58,606 --> 00:15:00,106
You're real good.
318
00:15:00,149 --> 00:15:01,779
[instrumental music]
319
00:15:01,817 --> 00:15:05,947
I shake, I sweat,
I lose my voice.
320
00:15:06,614 --> 00:15:08,534
I can't do it.
321
00:15:08,574 --> 00:15:11,414
So I made up the story
about my friend
322
00:15:11,452 --> 00:15:13,622
but it got too complicated.
323
00:15:13,662 --> 00:15:16,212
Then I read
"Bartleby, The Scrivener."
324
00:15:16,248 --> 00:15:19,538
I liked saying
"I would prefer not to."
325
00:15:19,585 --> 00:15:21,495
So clean, so simple.
326
00:15:23,005 --> 00:15:24,585
[sighs]
327
00:15:24,632 --> 00:15:26,722
But the truth is..
328
00:15:26,759 --> 00:15:28,299
...I'm scared.
329
00:15:29,303 --> 00:15:33,103
I'm sorry. I hope
you will accept my apology.
330
00:15:34,892 --> 00:15:37,352
Hey, Jasper,
you may not have noticed
331
00:15:37,394 --> 00:15:40,944
but you just made a big, long
speech in front of all of us.
332
00:15:40,981 --> 00:15:42,481
- Yeah, you did, Jasper.
- 'Yeah.'
333
00:15:42,524 --> 00:15:45,074
Well, I-I guess I feel
comfortable with you guys.
334
00:15:45,110 --> 00:15:49,320
But under pressure with buzzers
and timers, I choke.
335
00:15:49,365 --> 00:15:50,735
Come on, Jasper, you gotta try.
336
00:15:50,783 --> 00:15:52,033
Give it a shot, man.
337
00:15:52,076 --> 00:15:55,826
I think Jasper just has a little
case of stage fright, you know.
338
00:15:55,871 --> 00:15:59,581
Psychologists say that the fear
of speaking or performing
339
00:15:59,625 --> 00:16:02,335
in public is one
of the most common phobias.
340
00:16:02,378 --> 00:16:04,458
Did you know
that Sir Laurence Olivier
341
00:16:04,505 --> 00:16:06,625
used to throw up
nearly every night
342
00:16:06,674 --> 00:16:08,474
before he went on stage
to perform?
343
00:16:08,509 --> 00:16:10,719
And he still went on.
344
00:16:10,761 --> 00:16:14,641
You can too. You just have
to force yourself to do it.
345
00:16:14,682 --> 00:16:16,602
Throw up?
346
00:16:17,476 --> 00:16:20,806
Jasper, y-you'll never
get over this fear
347
00:16:20,854 --> 00:16:24,154
unless you make a real effort
to overcome it.
348
00:16:24,191 --> 00:16:28,111
And one way is just to go out
there and go for it.
349
00:16:30,197 --> 00:16:32,657
Is there still a blazer
in my size?
350
00:16:32,700 --> 00:16:34,410
- Yeah.
- Yeah.
351
00:16:34,451 --> 00:16:37,251
[instrumental music]
352
00:16:45,504 --> 00:16:48,474
- Hey, how do you feel, buddy?
- Very bad, Arvid.
353
00:16:48,507 --> 00:16:51,257
My mouth's dried,
my hands are cold.
354
00:16:51,301 --> 00:16:53,851
If I can move my legs,
I'd go home.
355
00:16:54,805 --> 00:16:59,685
Listen, uh, Jasper,
you know the story of Dumbo?
356
00:16:59,727 --> 00:17:02,347
Right now,
I don't know anything.
357
00:17:02,396 --> 00:17:04,606
Dumbo, the elephant,
who was afraid of flying.
358
00:17:04,648 --> 00:17:07,148
His little mouse friend Timothy
gave him a magic feature.
359
00:17:07,192 --> 00:17:09,282
And as long as he held on to it,
he could fly.
360
00:17:09,319 --> 00:17:11,109
But then while he was flying,
he dropped the feather
361
00:17:11,155 --> 00:17:12,815
and he was gonna crash
when Timothy yelled, "No, no!
362
00:17:12,865 --> 00:17:15,235
It's not really magic.
You can fly without it."
363
00:17:15,284 --> 00:17:18,254
And you know what? He could.
364
00:17:21,206 --> 00:17:22,416
Okay.
365
00:17:22,458 --> 00:17:25,168
Well, th-that's why
I carry this with me.
366
00:17:25,794 --> 00:17:28,344
It's a piece of my blankie.
367
00:17:28,380 --> 00:17:32,340
It's not really magic but...
keeps me from getting nervous.
368
00:17:32,384 --> 00:17:34,604
Oh, thanks, Arvid.
It'll be a big help.
369
00:17:34,636 --> 00:17:37,096
Hey, hey, hey, get your own!
370
00:17:38,849 --> 00:17:40,309
Heads up, team.
371
00:17:40,350 --> 00:17:44,350
Our opponent Erasmus High School
is overconfident.
372
00:17:44,396 --> 00:17:47,566
Because they don't know
about our secret weapon.
373
00:17:47,608 --> 00:17:48,728
Jasper.
374
00:17:48,776 --> 00:17:50,066
- Yeah.
- Right.
375
00:17:50,110 --> 00:17:53,280
Alright! Let's go out there
and kick some academic butt.
376
00:17:53,322 --> 00:17:54,572
- Come on!
- Yeah!
377
00:17:54,615 --> 00:17:56,775
- 'Come on, let's go.'
- You'll be great, Jasper.
378
00:17:56,825 --> 00:17:58,785
(Dennis)
Alright, let's go.
379
00:18:01,872 --> 00:18:03,502
[exhales]
380
00:18:13,884 --> 00:18:16,684
[instrumental music]
381
00:18:20,140 --> 00:18:25,230
3, 4, 5, and 5, 12, 13,
are examples of what?
382
00:18:25,270 --> 00:18:26,270
[buzzing]
383
00:18:26,313 --> 00:18:27,863
- That's so easy.
- 'Alright!'
384
00:18:27,898 --> 00:18:30,398
- 'Fillmore.'
- 'Yeah.'
385
00:18:30,442 --> 00:18:32,992
Uh, uh..
386
00:18:33,028 --> 00:18:34,658
- 'Jasper.'
- 'Say it, Jasper.'
387
00:18:34,696 --> 00:18:35,946
Say it, Jasper. Come on!
388
00:18:35,989 --> 00:18:38,489
Come on, Jasper.
It's easy, Jasper, it's easy.
389
00:18:38,534 --> 00:18:39,624
Time.
390
00:18:39,660 --> 00:18:40,740
[buzzing]
391
00:18:40,786 --> 00:18:41,576
Erasmus?
392
00:18:41,620 --> 00:18:43,210
Sides of Pythagorean triangles.
393
00:18:43,247 --> 00:18:44,617
(female #1)
'Correct.'
394
00:18:44,665 --> 00:18:46,325
[applause]
395
00:18:46,375 --> 00:18:50,045
- I-I could've answered that.
- Sorry.
396
00:18:50,087 --> 00:18:53,967
And for this, they canceled
girls' volleyball practice?
397
00:18:54,007 --> 00:18:55,797
[instrumental music]
398
00:18:55,843 --> 00:18:59,353
"Name the conic sections studied
by the Greek Apollonius."
399
00:18:59,388 --> 00:19:00,718
[buzzing]
400
00:19:00,764 --> 00:19:02,024
'Fillmore.'
401
00:19:02,057 --> 00:19:03,847
- Uh..
- Come on, Jasper.
402
00:19:03,892 --> 00:19:05,522
- I..
- Jasper.
403
00:19:05,561 --> 00:19:07,441
- I..
- Jasper, you know this.
404
00:19:07,479 --> 00:19:09,189
(Darlene)
'You know it, Jasper.'
405
00:19:09,231 --> 00:19:11,071
- Answer it.
- Sorry, time is up.
406
00:19:11,108 --> 00:19:12,278
[buzzing]
407
00:19:12,317 --> 00:19:13,357
Erasmus.
408
00:19:13,402 --> 00:19:15,822
Hyperbola, parabola
409
00:19:15,863 --> 00:19:17,493
circle and ellipse.
410
00:19:17,531 --> 00:19:20,031
- 'Correct.'
- Yeah!
411
00:19:20,951 --> 00:19:24,041
- I knew that.
- I'm sorry.
412
00:19:24,079 --> 00:19:25,789
[instrumental music]
413
00:19:25,831 --> 00:19:27,621
"Can you find two whole numbers
414
00:19:27,666 --> 00:19:29,706
"such as the square
of one is equal
415
00:19:29,751 --> 00:19:32,251
to twice the square
of the other."
416
00:19:33,255 --> 00:19:35,295
[buzzing]
417
00:19:35,340 --> 00:19:36,590
- Fillmore.
- No.
418
00:19:36,633 --> 00:19:38,723
Because the square root
of two is irrational.
419
00:19:38,760 --> 00:19:41,560
- 'Correct.'
- Yes!
420
00:19:42,556 --> 00:19:44,516
[instrumental music]
421
00:19:44,558 --> 00:19:45,638
[buzzing]
422
00:19:45,684 --> 00:19:47,064
In comings!
423
00:19:47,102 --> 00:19:48,312
[buzzing]
424
00:19:48,353 --> 00:19:49,903
George Thoreau.
425
00:19:49,938 --> 00:19:51,268
[buzzing]
426
00:19:51,315 --> 00:19:53,355
The vitreous chamber.
427
00:19:53,400 --> 00:19:54,570
[buzzing]
428
00:19:54,610 --> 00:19:56,450
Microprocessor.
429
00:19:56,486 --> 00:19:57,356
[buzzing]
430
00:19:57,404 --> 00:19:59,454
- State and revolution.
- Correct.
431
00:19:59,489 --> 00:20:01,239
- Yeah!
- Yay!
432
00:20:01,283 --> 00:20:03,913
[applause]
433
00:20:05,871 --> 00:20:11,081
"Name the five classical orders
of architecture."
434
00:20:12,711 --> 00:20:15,011
[indistinct chatter]
435
00:20:18,175 --> 00:20:19,715
[buzzing]
436
00:20:19,760 --> 00:20:22,600
- Fillmore.
- What are you doing?
437
00:20:22,638 --> 00:20:24,598
Uh, excuse me,
we'd like to exercise
438
00:20:24,640 --> 00:20:26,020
our last timeout please.
439
00:20:26,058 --> 00:20:28,018
You have 30 seconds.
440
00:20:28,060 --> 00:20:29,310
- You know this.
- Of course.
441
00:20:29,353 --> 00:20:31,153
- Ionic, Doric--
- No, don't, don't.
442
00:20:31,188 --> 00:20:32,518
Don't tell us, tell them!
443
00:20:32,564 --> 00:20:33,654
- Yeah!
- Come on.
444
00:20:33,690 --> 00:20:35,190
I definitely
would prefer not to.
445
00:20:35,234 --> 00:20:37,034
Jasper, if you don't do this now
you'll have to transfer
446
00:20:37,069 --> 00:20:38,819
to yet another school and tell
the same stupid story about
447
00:20:38,862 --> 00:20:41,072
the guy jumping off the roof and
everyone will hate you forever.
448
00:20:41,114 --> 00:20:43,034
- Yeah.
- Jasper, it's okay, man.
449
00:20:43,075 --> 00:20:44,905
- We're all with you.
- Yes, Jasper.
450
00:20:44,952 --> 00:20:47,162
- You can do it, Jasper.
- I'm not sure.
451
00:20:47,204 --> 00:20:50,334
- Jasper, you can do it.
- You can do it, Jasper.
452
00:20:50,374 --> 00:20:52,294
Here, Jasper.
453
00:20:52,334 --> 00:20:54,504
- Take this.
- Oh.
454
00:20:54,544 --> 00:20:58,054
You mean it, Arvid?
You're givin' me your blankie?
455
00:20:58,090 --> 00:21:01,390
I want you to have it.
I don't need it anymore.
456
00:21:01,426 --> 00:21:03,216
Oh, you guys are incredible.
457
00:21:03,262 --> 00:21:06,812
Nobody has ever stood by me
this way before.
458
00:21:06,848 --> 00:21:08,308
And I'm not gonna let you down.
459
00:21:08,350 --> 00:21:09,640
- Okay.
- Got him.
460
00:21:09,685 --> 00:21:12,725
In fact, with you guys here,
I don't even need this.
461
00:21:12,771 --> 00:21:13,941
- Alright.
- Great.
462
00:21:13,981 --> 00:21:17,191
- Alright.
- Oh, God, it's on the floor!
463
00:21:19,569 --> 00:21:21,859
Fillmore.
464
00:21:21,905 --> 00:21:25,445
The five classical order
of architecture are..
465
00:21:26,285 --> 00:21:28,865
...are, uh..
466
00:21:30,622 --> 00:21:32,582
...Doric..
467
00:21:34,042 --> 00:21:35,962
...I-Ionic..
468
00:21:36,003 --> 00:21:39,513
...uh, Co-Corinthian..
469
00:21:40,215 --> 00:21:45,095
...and Tuscan and Composite.
470
00:21:45,137 --> 00:21:46,307
Correct.
471
00:21:46,346 --> 00:21:48,266
[all cheering]
472
00:21:49,725 --> 00:21:53,185
Hey, that was easy. Okay,
I'm ready now. Bring 'em on!
473
00:21:53,228 --> 00:21:54,598
Come to papa.
474
00:21:54,646 --> 00:21:56,106
[laughing]
475
00:21:56,148 --> 00:22:00,068
The final score is Fillmore, 37.
476
00:22:00,110 --> 00:22:02,400
Erasmus, 39!
477
00:22:02,446 --> 00:22:04,446
[applause]
478
00:22:07,576 --> 00:22:09,866
I'm really glad you got over
your stage fright, Jasper.
479
00:22:09,911 --> 00:22:12,161
So maybe now we could work
on your timing.
480
00:22:12,205 --> 00:22:14,615
- Yeah.
- Yeah.
481
00:22:14,666 --> 00:22:17,586
Well, I guess congratulations
are sort of in order.
482
00:22:17,627 --> 00:22:20,087
- How do you feel?
- Like Laurence Olivier.
483
00:22:20,130 --> 00:22:22,010
Good.
484
00:22:23,175 --> 00:22:25,965
[instrumental music]
485
00:22:28,180 --> 00:22:30,640
[theme music]
486
00:22:58,126 --> 00:23:00,916
[music continues]
34845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.