All language subtitles for Head.Of.The.Class.S03E12_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,245 [theme music] 2 00:00:30,030 --> 00:00:32,740 [music continues] 3 00:00:59,893 --> 00:01:01,983 [music continues] 4 00:01:06,858 --> 00:01:09,488 [instrumental music] 5 00:01:21,873 --> 00:01:23,633 - Hey, Arv. - Hi, Dennis. 6 00:01:23,666 --> 00:01:24,536 What do you got? 7 00:01:24,584 --> 00:01:26,424 This is my science project. 8 00:01:26,461 --> 00:01:28,961 The Blunden superconductive electromagnet. 9 00:01:29,005 --> 00:01:30,505 A magnet so powerful, it could suck 10 00:01:30,548 --> 00:01:32,178 the fillings right outta your head. 11 00:01:32,217 --> 00:01:33,887 - Wow. - Wanna see it work? 12 00:01:33,927 --> 00:01:35,217 Yeah! 13 00:01:35,845 --> 00:01:37,555 Watch this! 14 00:01:40,642 --> 00:01:42,642 Okay, I need some metal to test it against. 15 00:01:42,685 --> 00:01:45,225 I haven't got anything. Hey, how about the door? 16 00:01:45,271 --> 00:01:47,571 No, no, you don't wanna close the door. 17 00:01:54,239 --> 00:01:55,779 What's the matter? 18 00:01:55,824 --> 00:01:58,244 Go ahead, Arvid. Open the door. 19 00:02:01,496 --> 00:02:02,496 It-it's stuck. 20 00:02:02,539 --> 00:02:05,499 It's not stuck! That's the magnet working! 21 00:02:05,542 --> 00:02:08,002 Wow! That's a strong magnet! 22 00:02:09,295 --> 00:02:10,665 Dennis, you're gonna get an 'A!' 23 00:02:10,713 --> 00:02:12,553 How am I gonna get it outta my locker? 24 00:02:12,590 --> 00:02:13,720 [bell ringing] 25 00:02:13,758 --> 00:02:15,048 Oh, we don't have time now, Dennis. 26 00:02:15,093 --> 00:02:16,473 We gotta get to class. Come on. 27 00:02:24,602 --> 00:02:25,852 Dennis! Come on! 28 00:02:25,895 --> 00:02:27,725 - I can't! - Why not? 29 00:02:27,772 --> 00:02:30,072 My belt buckle, Arvid! 30 00:02:31,985 --> 00:02:34,525 While in several instances in the 1970s 31 00:02:34,571 --> 00:02:37,121 the United States sent millions and millions of dollars 32 00:02:37,157 --> 00:02:39,197 into earthquake relief to Nicaragua. 33 00:02:39,242 --> 00:02:40,742 But most of it went directly 34 00:02:40,785 --> 00:02:44,115 into the private bank accounts of President Somoza. 35 00:02:44,164 --> 00:02:45,174 Excuse me, Mr. Moore. 36 00:02:45,206 --> 00:02:46,326 Is this material gonna be 37 00:02:46,374 --> 00:02:48,084 on our midterms? 38 00:02:48,126 --> 00:02:49,956 Alan, uh, thousands of people 39 00:02:50,003 --> 00:02:52,053 lost their lives because of this man. 40 00:02:52,088 --> 00:02:54,378 So it is gonna be on our midterms! 41 00:02:56,301 --> 00:02:57,391 Excuse me, Mr. Moore. 42 00:02:57,427 --> 00:02:58,797 I know how you hate to be interrupted 43 00:02:58,845 --> 00:03:00,885 but just wanna warn you, Dr. Samuels is gonna be 44 00:03:00,930 --> 00:03:02,810 interrupting any minute with a guest. 45 00:03:02,849 --> 00:03:07,769 You're interrupting me to warn me of an impending interruption? 46 00:03:08,855 --> 00:03:11,975 - Who's the guest? - Wesley Winthrop. 47 00:03:13,026 --> 00:03:14,526 Wesley Winthrop? 48 00:03:14,569 --> 00:03:17,609 I.. The guy that wrote the "Scuttlebutt" column? 49 00:03:17,655 --> 00:03:18,985 Huh. This is a good interruption. 50 00:03:19,032 --> 00:03:20,742 - Thank you. Bye. - 'Alright.' 51 00:03:20,783 --> 00:03:24,253 Sir, we've only got three more days to review for our midterms. 52 00:03:24,287 --> 00:03:25,577 - Yeah. - It isn't far. 53 00:03:25,622 --> 00:03:28,462 This guy's not gonna stay long, is he? 54 00:03:29,042 --> 00:03:30,792 "This guy?" 55 00:03:30,835 --> 00:03:32,955 Does anybody know who Wesley Winthrop is? 56 00:03:33,004 --> 00:03:34,764 (all) No. 57 00:03:34,797 --> 00:03:36,217 I can't believe it. 58 00:03:36,257 --> 00:03:39,387 I mean, he's only one of the major 59 00:03:39,427 --> 00:03:41,097 columnists and chroniclers 60 00:03:41,137 --> 00:03:43,307 and boulevard days of the last 50 years. 61 00:03:43,348 --> 00:03:44,678 I mean, he ranks right up there with 62 00:03:44,724 --> 00:03:48,024 Walter Lippmann and, and Hayward Brunn. 63 00:03:48,061 --> 00:03:50,151 George Seldes. 64 00:03:50,188 --> 00:03:55,818 I-I can't believe that no one here knows who he is. 65 00:03:55,860 --> 00:03:56,820 Mr. Moore. 66 00:03:56,861 --> 00:03:59,491 Who's the lead singer of "Guns N' Roses?" 67 00:04:03,576 --> 00:04:04,486 Okay? 68 00:04:04,535 --> 00:04:06,905 Well, okay? 69 00:04:06,955 --> 00:04:08,285 Well, let me fill you in, okay? 70 00:04:08,331 --> 00:04:10,121 Because this is gonna be a treat. 71 00:04:10,166 --> 00:04:12,836 Now, if we're gonna be talking to a man who's lived through 72 00:04:12,877 --> 00:04:15,627 the historical events that we've been studying. 73 00:04:15,672 --> 00:04:17,012 Wesley Winthrop.. 74 00:04:17,048 --> 00:04:19,588 ...is a friend to presidents and kings, I mean.. 75 00:04:19,634 --> 00:04:21,974 This guy has travelled everywhere. 76 00:04:22,011 --> 00:04:23,261 If you could find him.. 77 00:04:23,304 --> 00:04:25,644 ...on the front lines of every major 78 00:04:25,682 --> 00:04:28,942 international conflict since World War I. I mean-- 79 00:04:28,977 --> 00:04:32,607 Didn't he also make a lot of the road pictures with Bing Crosby? 80 00:04:34,607 --> 00:04:36,147 Look, Winthrop has a 81 00:04:36,192 --> 00:04:39,822 a body of experiential knowledge that-that no one else possesses 82 00:04:39,862 --> 00:04:41,742 so let's take advantage of the opportunity. 83 00:04:41,781 --> 00:04:45,701 [sighs] Okay, get him in, get him up, get it over with. 84 00:04:47,036 --> 00:04:48,196 [knocking on door] 85 00:04:48,246 --> 00:04:52,416 Excuse me, Mr. Moore, I have a surprise visitor. 86 00:04:52,458 --> 00:04:55,748 A man who needs no introduction. 87 00:04:55,795 --> 00:04:56,705 Wesley Winthrop. 88 00:04:56,754 --> 00:04:59,424 - You must be Mr. Moore. - Charlie Moore. 89 00:04:59,465 --> 00:05:01,505 We're honored to have you here, sir. 90 00:05:01,551 --> 00:05:03,931 Gang, Mr. Winthrop is here to-- 91 00:05:03,970 --> 00:05:06,220 I can speak for myself, Harold. 92 00:05:06,264 --> 00:05:07,894 You can go now. 93 00:05:09,475 --> 00:05:11,135 You will invite them to your book launching 94 00:05:11,185 --> 00:05:12,345 party tomorrow night, will-- 95 00:05:12,395 --> 00:05:14,355 Yes, yes, yes, you are all invited to my 96 00:05:14,397 --> 00:05:16,647 book launching party tomorrow night. 97 00:05:16,691 --> 00:05:19,241 Happy, Harold? Goodbye. 98 00:05:19,652 --> 00:05:21,322 Later, gang. 99 00:05:22,989 --> 00:05:24,869 Well, Mr. Winthrop, uh.. 100 00:05:24,907 --> 00:05:28,117 I know everybody's anxious to ask you questions about your-- 101 00:05:28,161 --> 00:05:30,911 In my day, the teacher wore a suit. 102 00:05:30,955 --> 00:05:32,955 A dark suit with a tie 103 00:05:32,999 --> 00:05:34,419 that looked like a tie. 104 00:05:34,459 --> 00:05:37,799 Not like the flag of some emerging nation. 105 00:05:38,421 --> 00:05:40,421 I suppose it all fits. 106 00:05:40,465 --> 00:05:42,375 Graffiti on the walls. 107 00:05:42,425 --> 00:05:44,005 Lack of discipline. 108 00:05:44,052 --> 00:05:47,262 I can't believe this is my old school. 109 00:05:47,305 --> 00:05:49,515 Oh, so this is your alma mater? 110 00:05:49,557 --> 00:05:51,677 Quick, aren't you? 111 00:05:52,477 --> 00:05:54,097 Of course, this is the smart class. 112 00:05:54,145 --> 00:05:58,065 And none of us ever dared lounge in their desks like that. 113 00:05:58,107 --> 00:06:01,107 They sat up straight and paid attention. 114 00:06:02,987 --> 00:06:05,907 Wow. Uh, Mr. Winthrop, uh.. 115 00:06:05,948 --> 00:06:07,158 I'm sure that class is 116 00:06:07,200 --> 00:06:09,330 anxious to ask you some questions about your 117 00:06:09,369 --> 00:06:12,329 many adventures, I know I am. 118 00:06:12,372 --> 00:06:13,922 So.. 119 00:06:16,709 --> 00:06:21,419 So, uh, we were talking about, um.. 120 00:06:21,464 --> 00:06:22,594 ...South American dictators. 121 00:06:22,632 --> 00:06:26,552 Uh, the, uh, Somozas, the Duvaliers, Batista-- 122 00:06:26,594 --> 00:06:29,264 Ah, Batista Havana. 123 00:06:29,305 --> 00:06:31,715 God, how I miss those casinos. 124 00:06:31,766 --> 00:06:34,436 Castro squeezed the life out of Cuba. 125 00:06:34,477 --> 00:06:35,977 Well, of course, before Castro 126 00:06:36,020 --> 00:06:39,320 Batista was sucking the blood out of Cuba. 127 00:06:39,357 --> 00:06:40,647 Oh, Fulgencio Batista. 128 00:06:40,691 --> 00:06:44,741 1940 to 1944, 1952 to 1959. Right here. 129 00:06:44,779 --> 00:06:47,069 Ah, Batista, the stenographer. 130 00:06:47,115 --> 00:06:48,025 'No.' 131 00:06:48,074 --> 00:06:50,204 You probably know him personally, I bet. Huh? 132 00:06:50,243 --> 00:06:54,583 See, I don't get my history from books. 133 00:06:54,622 --> 00:06:56,252 I lived it. 134 00:06:56,290 --> 00:06:57,290 I was there. 135 00:06:57,333 --> 00:06:59,423 'I'll tell you who was a real funny dame' 136 00:06:59,460 --> 00:07:00,840 Madame Chiang Kai-shek. 137 00:07:00,878 --> 00:07:05,218 We were in a banquet in Shanghai and she leaned away and said.. 138 00:07:05,258 --> 00:07:08,588 [speaking in foreign language] 139 00:07:10,054 --> 00:07:12,604 But Juan Perrone was no friend of mine. 140 00:07:12,640 --> 00:07:16,140 'He took $200 offered me a gin.' 141 00:07:16,185 --> 00:07:17,345 'Cheating his people, well' 142 00:07:17,395 --> 00:07:19,105 'that was path of the course down there' 143 00:07:19,147 --> 00:07:23,727 'but cheating at cards, that's unforgivable.' 144 00:07:23,776 --> 00:07:26,446 But, that, Avita, oh.. 145 00:07:26,487 --> 00:07:28,067 ...could she rumba. 146 00:07:28,114 --> 00:07:29,914 [bell ringing] 147 00:07:30,950 --> 00:07:33,040 Thank you very much, Mr. Winthrop. 148 00:07:33,077 --> 00:07:35,787 I'm sure we all learned a great deal. 149 00:07:35,830 --> 00:07:36,710 Right? 150 00:07:36,747 --> 00:07:38,077 My pleasure, Charlie. 151 00:07:38,124 --> 00:07:40,134 It's been quite some time since I 152 00:07:40,168 --> 00:07:42,038 spoke to this kind of audience. 153 00:07:42,086 --> 00:07:43,746 Yeah, captive. 154 00:07:43,796 --> 00:07:44,756 'In fact' 155 00:07:44,797 --> 00:07:47,217 time passed so quickly I didn't get a chance to 156 00:07:47,258 --> 00:07:49,888 tell 'em my favorite John Foster Dulles story. 157 00:07:49,927 --> 00:07:51,757 Oh, well, I'm sorry we've run out of time. 158 00:07:51,804 --> 00:07:54,354 - I'd like to hear it. - Well, I'll be back tomorrow. 159 00:07:54,390 --> 00:07:55,730 - You-you could come back? - Yeah. 160 00:07:55,766 --> 00:07:57,186 - That would be great. - But as-as.. 161 00:07:57,226 --> 00:07:58,596 As Doug Macarthur said 162 00:07:58,644 --> 00:07:59,734 "I shall return." 163 00:07:59,770 --> 00:08:02,610 To which I replied, ha-ha, "You'd better." 164 00:08:02,648 --> 00:08:04,728 You're up 40 bucks. 165 00:08:07,737 --> 00:08:09,907 You're up 40 bucks. 166 00:08:10,698 --> 00:08:12,408 Poker game. 167 00:08:13,743 --> 00:08:15,583 Gotta tell you, I'm.. 168 00:08:15,620 --> 00:08:16,910 I'm a little.. 169 00:08:16,954 --> 00:08:17,964 ...disappointed. 170 00:08:17,997 --> 00:08:20,747 Oh, come on, Mr. Moore. He's an egotistical bore. 171 00:08:20,791 --> 00:08:23,921 Mr. Moore, he's worse than boring. He's wasting our time. 172 00:08:23,961 --> 00:08:26,301 Hey, come on, he said some interesting things. 173 00:08:26,339 --> 00:08:27,969 Mr. Moore, here's a guy lucky enough 174 00:08:28,007 --> 00:08:30,507 to meet every world leader of the century. 175 00:08:30,551 --> 00:08:32,091 And what can he tell us about them? 176 00:08:32,136 --> 00:08:34,006 I mean, Juan Perrone's gin scores 177 00:08:34,055 --> 00:08:36,095 aren't gonna be on our tests. 178 00:08:36,140 --> 00:08:38,140 Are they? 179 00:08:38,184 --> 00:08:40,604 Okay, I'll agree with you that, uh 180 00:08:40,645 --> 00:08:44,105 a lot of what he said might be considered trivial. 181 00:08:44,148 --> 00:08:48,148 And I'll agree that he was often overbearing. 182 00:08:48,194 --> 00:08:49,614 Worst of all, he hated my tie 183 00:08:49,654 --> 00:08:51,364 but that doesn't mean 184 00:08:51,405 --> 00:08:52,945 that we can't learn from him. 185 00:08:52,990 --> 00:08:54,870 'Look, you don't have to think of him as a..' 186 00:08:54,909 --> 00:08:57,119 ...an old fogie, you can think of him as an 187 00:08:57,161 --> 00:08:59,251 old and treasured book. 188 00:08:59,288 --> 00:09:01,998 Yeah. "Gone with the wind" bag. 189 00:09:02,041 --> 00:09:04,131 [laughing[ 190 00:09:10,883 --> 00:09:12,763 Oh, and then yesterday, in science lab 191 00:09:12,802 --> 00:09:14,552 Arvid accidentally set fire to my homework. 192 00:09:14,595 --> 00:09:17,095 I'm telling you, the guy is a walking disaster. 193 00:09:17,139 --> 00:09:19,929 I think you're exaggerating, Dennis. 194 00:09:19,976 --> 00:09:21,386 - Hi, Dennis, how's it going? - Good. 195 00:09:21,435 --> 00:09:23,555 - You know, I-- What? - Arvid. 196 00:09:23,604 --> 00:09:26,984 You just erased my entire book report from the computer. 197 00:09:27,024 --> 00:09:28,694 - I-I did? - What is it, Arvid? 198 00:09:28,734 --> 00:09:30,704 You just wanna kill me? Is that it? 199 00:09:30,736 --> 00:09:32,316 Look. Here's a nice sharp pencil. 200 00:09:32,363 --> 00:09:35,283 Why don't you take it and stick it right in my neck? 201 00:09:35,324 --> 00:09:37,334 Dennis, I'm sorry, it was an accident. 202 00:09:37,368 --> 00:09:39,658 - Are you sure, Arvid? - Of course, I'm sure. 203 00:09:39,704 --> 00:09:41,874 My therapist says there are no accidents. 204 00:09:41,914 --> 00:09:43,624 There's a psychological motivation 205 00:09:43,666 --> 00:09:44,876 for everything you do. 206 00:09:44,917 --> 00:09:46,087 You're obviously suppressing 207 00:09:46,127 --> 00:09:47,377 a subconscious hostility 208 00:09:47,420 --> 00:09:50,510 that manifests itself in these so-called accidents. 209 00:09:50,548 --> 00:09:52,508 Me? Hostile toward Dennis? 210 00:09:52,550 --> 00:09:55,510 I mean, he's my best friend, why would I be hostile to him? 211 00:09:55,553 --> 00:09:57,013 Yeah? Why would Arvid hate me? 212 00:09:57,054 --> 00:09:59,814 Well, what about the time you used his rare coin collection 213 00:09:59,849 --> 00:10:01,849 to tip the pizza guy? 214 00:10:01,892 --> 00:10:03,732 - No. - That was years ago. 215 00:10:03,769 --> 00:10:05,059 I forgot all about that. 216 00:10:05,104 --> 00:10:06,564 [bell ringing] 217 00:10:07,023 --> 00:10:08,323 - Arvid. - Oh. 218 00:10:10,610 --> 00:10:11,940 Just.. 219 00:10:13,487 --> 00:10:15,447 - Morning, everyone. - Ah, Mr. Moore. 220 00:10:15,489 --> 00:10:17,739 Could we just drill for the test today? 221 00:10:17,783 --> 00:10:21,123 If we have time. Don't forget Mr. Winthrop is with us again. 222 00:10:21,162 --> 00:10:23,372 Oh, goodie. 223 00:10:23,414 --> 00:10:27,254 I'm sure all of you are going to be particularly attentive today. 224 00:10:27,293 --> 00:10:28,713 'Ah, Mr. Winthrop.' 225 00:10:28,753 --> 00:10:32,723 The class is getting ready for a midterm exam in history and 226 00:10:32,757 --> 00:10:34,927 what better way to study than.. 227 00:10:34,967 --> 00:10:37,387 ...having a chat with Mr. Winthrop, huh? 228 00:10:37,428 --> 00:10:39,718 What do you kids wanna know about today? 229 00:10:39,764 --> 00:10:41,064 Paris in the 20s? 230 00:10:41,098 --> 00:10:42,428 Berlin in the 30s? 231 00:10:42,475 --> 00:10:46,395 Potsdam, Yalta, you name it. I was there. 232 00:10:46,437 --> 00:10:48,397 I'd like to hear your version of the Yalta Conference. 233 00:10:48,439 --> 00:10:51,439 I mean, did the West really buckle under to the Russians? 234 00:10:51,484 --> 00:10:52,994 I always wondered about this. 235 00:10:53,027 --> 00:10:54,897 I was there with Winnie Churchill 236 00:10:54,945 --> 00:10:56,945 FDR and Jo Stalin. 237 00:10:56,989 --> 00:11:00,239 Jo couldn't stand Winnie's cigars and the more.. 238 00:11:00,284 --> 00:11:02,754 ...he coughed, the more Winnie puffed. 239 00:11:03,954 --> 00:11:05,504 It cracked me up. 240 00:11:06,332 --> 00:11:07,712 Yeah, but what did they talk about? 241 00:11:07,750 --> 00:11:09,960 - Yeah. Let's be honest. - What did they talk about? 242 00:11:10,002 --> 00:11:11,252 They talked about which, which one 243 00:11:11,295 --> 00:11:12,505 will have the biggest office. 244 00:11:12,546 --> 00:11:15,216 Excuse me, Mr. Winthrop. When was the conference? 245 00:11:15,257 --> 00:11:17,587 - When? When? Hell, it was uh.. - Yeah? 246 00:11:17,635 --> 00:11:19,045 It was near the end of the war. 247 00:11:19,095 --> 00:11:21,255 Must've been winter, it was co cold. 248 00:11:21,305 --> 00:11:23,515 I almost froze my rear off. 249 00:11:23,557 --> 00:11:25,807 Palaces are damn drafty. 250 00:11:25,851 --> 00:11:27,561 Uh, could you be more specific? 251 00:11:27,603 --> 00:11:28,563 - Yeah. - Yeah. 252 00:11:28,604 --> 00:11:31,114 The palaces didn't have any heat. 253 00:11:32,483 --> 00:11:37,073 The Yalta Conference, February 4th to the 11th, 1945. 254 00:11:37,113 --> 00:11:39,163 - Thank you. - 'Excuse me.' 255 00:11:39,198 --> 00:11:41,488 History is more than just dates, you know? 256 00:11:41,534 --> 00:11:44,204 Try asking him about people. 257 00:11:44,245 --> 00:11:45,745 Truman, Trotsky. 258 00:11:45,788 --> 00:11:47,618 - Mussolini. - Oh. 259 00:11:47,665 --> 00:11:49,495 There was a guy. 260 00:11:50,376 --> 00:11:51,536 Benito. 261 00:11:54,380 --> 00:11:56,130 He did an impersonation of 262 00:11:56,173 --> 00:11:57,593 of Hitler, that was hilarious. 263 00:11:57,633 --> 00:12:01,303 He-he took his comb, put it under his nose and.. 264 00:12:02,179 --> 00:12:04,809 He had the look down pat. 265 00:12:04,849 --> 00:12:08,019 Was that about the time Mussolini invaded Ethiopia? 266 00:12:08,060 --> 00:12:11,810 It was about the time I stole one of Benito's mistresses. 267 00:12:11,856 --> 00:12:12,976 He was furious. 268 00:12:13,023 --> 00:12:15,233 I took her to Spain while I was covering 269 00:12:15,276 --> 00:12:16,936 the civil war with Hemingway. 270 00:12:16,986 --> 00:12:19,446 But the invasion of Ethiopia was 1935. 271 00:12:19,488 --> 00:12:22,278 The Spanish civil war didn't start until 1936. 272 00:12:22,324 --> 00:12:23,414 - 'Yeah.' - '1936.' 273 00:12:23,451 --> 00:12:26,621 1936-35.. What the hell is the difference? 274 00:12:27,872 --> 00:12:29,622 She was gorgeous. 275 00:12:31,125 --> 00:12:33,335 Excuse me, Mr. Moore, but this is a history class 276 00:12:33,377 --> 00:12:36,627 and the midterms have put us under a lot of pressure. 277 00:12:36,672 --> 00:12:39,262 We prefer to learn some facts not listen to some 278 00:12:39,300 --> 00:12:41,390 cocktail party gossip. 279 00:12:43,012 --> 00:12:44,972 Ah, Mr. Winthrop, I'd like to say-- 280 00:12:45,014 --> 00:12:47,224 You needn't say anything. 281 00:12:47,266 --> 00:12:48,636 Youth has spoken. 282 00:12:48,684 --> 00:12:54,364 Unfortunately its voice is loud, crass and rude. Goodbye. 283 00:12:59,820 --> 00:13:01,320 I agree with him. 284 00:13:01,363 --> 00:13:03,123 Look, you have to admit. 285 00:13:03,157 --> 00:13:05,947 He doesn't have his facts straight. 286 00:13:05,993 --> 00:13:07,163 Fact number one. 287 00:13:07,203 --> 00:13:11,873 Wesley Winthrop is 85 years old and as far as I can determine 288 00:13:11,916 --> 00:13:14,286 he has not wasted a single moment of his life. 289 00:13:14,335 --> 00:13:18,755 Now, fact number two, he has some incredibly rich memories 290 00:13:18,798 --> 00:13:20,088 crammed into his mind. 291 00:13:20,132 --> 00:13:24,182 So, it doesn't really matter if he gets his dates mixed up. 292 00:13:24,220 --> 00:13:27,850 You can look those up anytime you want to. 293 00:13:27,890 --> 00:13:29,810 Fact number three. 294 00:13:29,850 --> 00:13:31,310 Here's a man who's seen everything 295 00:13:31,352 --> 00:13:34,692 he's done everything, he's been everywhere, he knows everyone. 296 00:13:34,730 --> 00:13:35,940 And yet, late in his life 297 00:13:35,981 --> 00:13:39,441 he chooses to come back to Fillmore High School. 298 00:13:39,485 --> 00:13:42,605 Now, doesn't anyone wonder why? 299 00:13:42,655 --> 00:13:44,275 [bell ringing] 300 00:13:45,533 --> 00:13:46,993 I just hope that the, the next time 301 00:13:47,034 --> 00:13:49,294 you're faced with a similar situation 302 00:13:49,328 --> 00:13:50,658 you'll try to learn something 303 00:13:50,704 --> 00:13:53,754 instead of trying to prove how smart you are. 304 00:14:05,845 --> 00:14:08,135 Ah, excuse me. Mr. Winthrop come in here? 305 00:14:08,180 --> 00:14:09,180 Wesley Winthrop? 306 00:14:09,223 --> 00:14:10,983 The man that just stormed into my office 307 00:14:11,016 --> 00:14:12,136 like a bat outta hell? 308 00:14:12,184 --> 00:14:13,984 He's in there calling a cab. What happened? 309 00:14:14,019 --> 00:14:16,939 Well, let's just say he and kids hated each other. 310 00:14:16,981 --> 00:14:18,691 Well, now, what about the photos of him 311 00:14:18,732 --> 00:14:21,652 with the IHP at the book signing? 312 00:14:21,694 --> 00:14:23,534 And the distinguished alumnus award? 313 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 What distinguished alumnus award? 314 00:14:25,322 --> 00:14:26,702 I thought of it this morning. 315 00:14:26,740 --> 00:14:29,080 I ordered a beautiful bronze plaque. 316 00:14:29,118 --> 00:14:31,198 - Here, read it to them. - Ooh. 317 00:14:31,245 --> 00:14:33,745 "The, uh, your school here 318 00:14:33,789 --> 00:14:38,919 distinguished alumnus award presented to your name here." 319 00:14:38,961 --> 00:14:40,961 (Harold) 'Give me that.' 320 00:14:41,005 --> 00:14:43,085 Call Trophies are rush. 321 00:14:44,633 --> 00:14:45,893 Thank you. 322 00:14:45,926 --> 00:14:47,216 Hi. 323 00:14:47,261 --> 00:14:50,761 You can skip your defense of your flock, I'm not interested. 324 00:14:50,806 --> 00:14:53,016 Well, actually, I was gonna apologize for them. 325 00:14:53,058 --> 00:14:55,598 I-I think they were more than a little rough on you. 326 00:14:55,644 --> 00:14:58,944 You could teach them some civility. 327 00:14:58,981 --> 00:15:00,611 I try. 328 00:15:00,649 --> 00:15:03,899 I was hoping you could be a little more understanding. 329 00:15:03,944 --> 00:15:05,614 What's to understand? 330 00:15:05,654 --> 00:15:08,454 - They're little snarts. - Well.. 331 00:15:08,490 --> 00:15:10,870 I mean, their reasons for.. 332 00:15:10,910 --> 00:15:13,200 ...acting so tough, um.. 333 00:15:13,245 --> 00:15:14,155 I know them. 334 00:15:14,204 --> 00:15:15,794 So, when they behave like this 335 00:15:15,831 --> 00:15:18,961 I-I see that they're insecure about something. 336 00:15:19,001 --> 00:15:19,921 So? 337 00:15:19,960 --> 00:15:21,710 Well, in your "Scuttlebutt" column 338 00:15:21,754 --> 00:15:23,884 you were pretty tough on everybody. 339 00:15:23,923 --> 00:15:25,723 Everybody deserved it. 340 00:15:25,758 --> 00:15:27,928 So, what were you insecure about? 341 00:15:27,968 --> 00:15:31,428 I was only insecure once in my life. 342 00:15:31,472 --> 00:15:33,312 I was having dinner with Hitler 343 00:15:33,349 --> 00:15:35,979 and Eva Braun grabbed my knee. 344 00:15:38,354 --> 00:15:39,774 Listen, uh.. 345 00:15:39,813 --> 00:15:43,233 You don't have to answer this. I'm...simply curious. 346 00:15:45,069 --> 00:15:48,989 You've been everywhere. You've met everyone. 347 00:15:49,031 --> 00:15:50,531 After 60 some years 348 00:15:50,574 --> 00:15:54,454 you choose to come back to Fillmore High School, why? 349 00:15:55,329 --> 00:15:57,499 That's an interesting question. 350 00:15:57,539 --> 00:15:59,459 So what's the answer? 351 00:15:59,500 --> 00:16:00,960 Unfinished business. 352 00:16:01,001 --> 00:16:04,921 When you get to be my age, you wanna settle all your accounts. 353 00:16:04,964 --> 00:16:07,094 And I have. Except one. 354 00:16:07,132 --> 00:16:08,342 [knocking on door] 355 00:16:08,384 --> 00:16:12,474 Excuse me, your cab's here, Mr. Winthrop. 356 00:16:12,513 --> 00:16:15,523 So, uh, what is this unfinished piece of business? 357 00:16:15,557 --> 00:16:18,977 - None of your damn business. - Okay. 358 00:16:19,019 --> 00:16:22,059 Well, nice knowing you, Mr. Winthrop, uh.. 359 00:16:22,106 --> 00:16:24,016 It's been...interesting. 360 00:16:24,066 --> 00:16:27,896 Does that mean you're not coming to my book signing party? 361 00:16:27,945 --> 00:16:29,945 Means I'm not sure I'm still welcome. 362 00:16:29,989 --> 00:16:31,489 Of course, you are. 363 00:16:31,532 --> 00:16:33,372 But don't expect a free copy. 364 00:16:33,409 --> 00:16:37,329 You'll have to plunk down $24.95 like everybody else. 365 00:16:45,587 --> 00:16:46,587 Thank you for coming, Ben. 366 00:16:46,630 --> 00:16:49,090 - Hi. Hey. - Hi. 367 00:16:49,133 --> 00:16:51,053 - So, not a bad crowd, uh? - Yeah. 368 00:16:51,093 --> 00:16:52,893 - Where's the photographer? - 'Oh!' 369 00:16:52,928 --> 00:16:55,428 I was hoping to see some of the IHP kids here. 370 00:16:55,472 --> 00:16:58,352 Please, we've done enough to upset Winthrop. 371 00:16:58,392 --> 00:17:02,062 I don't want this to turn into a re-run of Jeraldo. 372 00:17:03,147 --> 00:17:04,307 Come on. 373 00:17:05,733 --> 00:17:08,323 So, you decided to come. 374 00:17:08,360 --> 00:17:10,240 Ah, well, you know me, Mr. Moore. 375 00:17:10,279 --> 00:17:12,109 I like anything that has to do with books. 376 00:17:12,156 --> 00:17:13,656 Mm-hmm and you know me, Mr. Moore. 377 00:17:13,699 --> 00:17:15,989 I like anything that has to do with Simone. 378 00:17:17,411 --> 00:17:19,541 You sure that's why you decided to come? 379 00:17:23,584 --> 00:17:24,964 Hi, Mr. Moore. 380 00:17:25,002 --> 00:17:26,752 We just happened to be in the neighborhood. 381 00:17:26,795 --> 00:17:29,085 Whoa. What a surprise. Yeah. 382 00:17:29,131 --> 00:17:30,591 Great, I think you're in time to hear 383 00:17:30,632 --> 00:17:32,012 Mr. Winthrop read from his book. 384 00:17:32,051 --> 00:17:33,891 - Oh. We made it. Thanks. - Great. 385 00:17:34,845 --> 00:17:37,555 And then there was the time you changed the date on my watch. 386 00:17:37,598 --> 00:17:40,058 I was the only kid in school that Saturday. 387 00:17:41,518 --> 00:17:44,558 Maybe Maria's right, maybe I am still angry with you. 388 00:17:44,605 --> 00:17:46,145 Go ahead, Arvid, get it all out. 389 00:17:46,190 --> 00:17:47,520 Maybe I will. Maybe I.. 390 00:17:47,566 --> 00:17:48,976 Maybe when I get back at you for all those 391 00:17:49,026 --> 00:17:50,486 years of practical jokes. 392 00:17:50,527 --> 00:17:51,607 The Dribble Glass. 393 00:17:51,653 --> 00:17:53,863 The, the "Kick me" sign. 394 00:17:53,906 --> 00:17:55,816 The electric toilet seat. 395 00:17:56,950 --> 00:17:58,540 Oh, and the time you put a mousetrap 396 00:17:58,577 --> 00:18:00,867 in my pocket protector. 397 00:18:00,913 --> 00:18:02,333 - Are you finished? - Yes. 398 00:18:02,372 --> 00:18:03,502 - Are you sure? - Yes. 399 00:18:03,540 --> 00:18:05,130 Would you like to get off my foot? 400 00:18:05,167 --> 00:18:06,747 Oh, sorry. 401 00:18:08,087 --> 00:18:09,957 What are you hooligans doing here? 402 00:18:10,005 --> 00:18:12,165 Read the sign. This is a book store. 403 00:18:12,216 --> 00:18:14,176 Not a bowling alley. 404 00:18:14,218 --> 00:18:16,848 Mr. Winthrop, uh, I'm sure we'd all love 405 00:18:16,887 --> 00:18:19,467 to hear you read from your book. 406 00:18:19,515 --> 00:18:21,805 [applauding] 407 00:18:22,810 --> 00:18:24,770 As my old friend Milton Friedman said 408 00:18:24,812 --> 00:18:27,522 "There is no such thing as a free lunch." 409 00:18:27,564 --> 00:18:29,324 Now that you've had your wine and cheese 410 00:18:29,358 --> 00:18:32,608 you'll have to pay for it by listening to me. 411 00:18:33,737 --> 00:18:36,197 Here's one of my favorite passages. 412 00:18:36,240 --> 00:18:38,780 "I was in Paris when Lindeberg landed. 413 00:18:38,826 --> 00:18:42,446 He could never stand missing one of my dinner parties." 414 00:18:44,915 --> 00:18:46,165 "But my marlin 415 00:18:46,208 --> 00:18:48,588 "was 10 pounds heavier than Hemingway's. 416 00:18:48,627 --> 00:18:53,547 After that, papa never sent me another Christmas card." 417 00:18:54,174 --> 00:18:56,684 [applauding] 418 00:19:00,055 --> 00:19:03,385 Oh, thank you. So nice, nice. Thank you. 419 00:19:03,433 --> 00:19:05,983 Excuse me, can I say something? 420 00:19:06,019 --> 00:19:08,309 You've said quite enough this morning, young man. 421 00:19:08,355 --> 00:19:12,525 I know, uh, I'm sorry but I learned a lot since then. 422 00:19:12,568 --> 00:19:15,198 See, I went to the library and I read some of your old columns. 423 00:19:15,237 --> 00:19:18,527 And I was just wondering about the Yalta Conference. 424 00:19:18,574 --> 00:19:20,034 What's the matter? 425 00:19:20,075 --> 00:19:21,945 Did I get a date wrong? 426 00:19:21,994 --> 00:19:24,044 No. Um.. 427 00:19:24,079 --> 00:19:25,829 I was just really interested in that story 428 00:19:25,873 --> 00:19:28,793 about when you took the chicken soup up to Roosevelt. 429 00:19:28,834 --> 00:19:30,254 I mean, if he was really that sick 430 00:19:30,294 --> 00:19:31,554 it's no wonder he couldn't negotiate 431 00:19:31,587 --> 00:19:33,167 a better treaty with Stalin. 432 00:19:33,213 --> 00:19:34,053 Yes. 433 00:19:34,089 --> 00:19:35,879 Well, that changed the face of Europe. 434 00:19:35,924 --> 00:19:38,844 And it possibly contributed to the Cold War. 435 00:19:38,886 --> 00:19:41,556 You know it all makes a lot of sense now. 436 00:19:41,597 --> 00:19:43,217 Well, thank you. 437 00:19:43,265 --> 00:19:45,135 Mr. Winthrop, um.. 438 00:19:45,184 --> 00:19:46,604 ...I just wanna say 439 00:19:46,643 --> 00:19:48,693 we're sorry if we hurt your feelings. 440 00:19:48,729 --> 00:19:49,899 (all) Yeah.. 441 00:19:49,938 --> 00:19:51,398 Ah, yeah, I guess we can be 442 00:19:51,440 --> 00:19:54,480 a little difficult to get along with sometimes. 443 00:19:54,526 --> 00:19:57,106 Then again, so can you. 444 00:19:57,154 --> 00:20:00,664 Yes, Patton said the same thing about me. 445 00:20:01,950 --> 00:20:06,660 Ladies and gentlemen, I would like to present this trophy 446 00:20:06,705 --> 00:20:08,495 to Wesley Winthrop. 447 00:20:08,540 --> 00:20:10,380 One of Fillmore High School's 448 00:20:10,417 --> 00:20:12,747 most distinguished graduates. 449 00:20:13,212 --> 00:20:15,712 [applauding] 450 00:20:17,925 --> 00:20:20,885 Well, as long as we're telling the truth. 451 00:20:20,928 --> 00:20:24,558 The truth is, I never did graduate from high school. 452 00:20:24,598 --> 00:20:25,808 - 'What?' - 'What?' 453 00:20:25,849 --> 00:20:29,099 Great. There's 20 bucks down the drain. 454 00:20:30,687 --> 00:20:32,857 Here's a book, you owe me five. 455 00:20:34,983 --> 00:20:36,653 You see.. 456 00:20:36,693 --> 00:20:39,323 ...I left school when I was 15. 457 00:20:39,363 --> 00:20:42,873 I lied about my age and went off to fight in France 458 00:20:42,908 --> 00:20:45,448 and I've been moving around ever since. 459 00:20:45,494 --> 00:20:48,624 I have packed ten lifetimes into one. 460 00:20:48,664 --> 00:20:53,884 But I still regret...that I never graduated high school. 461 00:20:53,919 --> 00:20:56,919 I know it's silly, but I've always felt.. 462 00:20:56,964 --> 00:20:58,304 ...insecure. 463 00:20:58,340 --> 00:21:00,550 You were right, Charlie. 464 00:21:00,592 --> 00:21:03,932 And I always felt a little like an imposter. 465 00:21:05,764 --> 00:21:08,854 I promised my mother I would go back and get my diploma 466 00:21:08,892 --> 00:21:11,312 and I never got around to it, so 467 00:21:11,353 --> 00:21:14,823 I'm afraid I'm not able to accept this. 468 00:21:14,856 --> 00:21:18,436 Um, I'm sure with all of Dr. Samuels' connections 469 00:21:18,485 --> 00:21:19,775 down at Trophies Are Us 470 00:21:19,820 --> 00:21:21,660 you could get this changed to read 471 00:21:21,697 --> 00:21:23,407 Fillmore High School's 472 00:21:23,448 --> 00:21:26,788 "Most Distinguished Honorary" graduate. 473 00:21:26,827 --> 00:21:28,907 Nothing would give me more pleasure. 474 00:21:28,954 --> 00:21:31,334 [all cheering] 475 00:21:31,873 --> 00:21:33,923 Congratulations, sir. 476 00:21:39,464 --> 00:21:41,344 Thank you, Mr. Winthrop. 477 00:21:42,301 --> 00:21:43,891 Well.. 478 00:21:43,927 --> 00:21:45,797 Listen, uh.. 479 00:21:45,846 --> 00:21:47,636 ...it has been interesting. 480 00:21:47,681 --> 00:21:49,561 Ah, I-I wanted to tell you, you're welcome 481 00:21:49,599 --> 00:21:51,729 to come back to my class any time. 482 00:21:51,768 --> 00:21:55,108 - Thank you. Just one thing. - Sure, what? 483 00:21:55,147 --> 00:21:57,147 Burn that tie. 484 00:21:57,899 --> 00:21:59,439 Listen, you wanna get some coffee? 485 00:21:59,484 --> 00:22:00,654 - Yeah. - Uh. 486 00:22:00,694 --> 00:22:03,034 I'm-I'm really quite curious, uh.. 487 00:22:03,071 --> 00:22:06,831 How did you go about stealing Mussolini's girlfriend? 488 00:22:06,867 --> 00:22:08,987 - Oh, it wasn't easy. - I bet. 489 00:22:09,036 --> 00:22:11,746 Um, was she Italian? 490 00:22:12,497 --> 00:22:14,117 Was she ever? 491 00:22:17,127 --> 00:22:18,797 Hey, Dennis, you finally got your locker open, huh? 492 00:22:18,837 --> 00:22:22,337 Yup. And now I'm gonna get Arvid back once and for all. 493 00:22:22,382 --> 00:22:24,052 Ah, don't start up again. 494 00:22:24,092 --> 00:22:26,092 Haven't you learned your lesson yet? 495 00:22:26,136 --> 00:22:27,886 Just one more. 496 00:22:27,929 --> 00:22:30,389 I'm gonna crazy glue his locker shut. 497 00:22:33,310 --> 00:22:36,360 Dennis. Listen. 498 00:22:36,396 --> 00:22:37,896 I just wanna tell you that I'm sorry for everything 499 00:22:37,939 --> 00:22:40,609 that's happened in the past few days. 500 00:22:40,650 --> 00:22:43,780 I take full responsibility for all my actions. 501 00:22:43,820 --> 00:22:44,990 - Really? - Yeah. 502 00:22:45,030 --> 00:22:47,240 We've been friends for so long. 503 00:22:47,282 --> 00:22:50,912 I just hope there's no hard feelings. 504 00:22:50,952 --> 00:22:51,952 You're right. 505 00:22:51,995 --> 00:22:54,075 Hey, what do you say we start over fresh, huh? 506 00:22:54,122 --> 00:22:56,582 Hey, can I buy you lunch? 507 00:22:56,625 --> 00:22:57,915 Um.. 508 00:22:57,959 --> 00:23:01,089 Well, I think we better go to the nurse's office. 509 00:23:01,129 --> 00:23:02,089 How come? 510 00:23:02,130 --> 00:23:05,510 Well, I-I just crazy glued our hands together. 511 00:23:07,219 --> 00:23:09,509 - What? - It was an accident. 512 00:23:09,554 --> 00:23:11,814 Hey, guys. It's great to see you finally make up. 513 00:23:11,848 --> 00:23:14,598 - Make up? I hate you! - Now just start walking.. 514 00:23:14,643 --> 00:23:17,063 - This way. - I know, over there. Come on. 515 00:23:17,104 --> 00:23:18,734 Oh, Dennis. 516 00:23:23,777 --> 00:23:26,907 [theme music] 517 00:23:54,099 --> 00:23:56,729 [music continues] 37659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.