Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,165
[theme music]
2
00:00:29,904 --> 00:00:33,204
[music continues]
3
00:01:07,233 --> 00:01:10,153
[instrumental music]
4
00:01:21,790 --> 00:01:25,540
W-w-well, listen to this, I had
another dream about Russia.
5
00:01:25,585 --> 00:01:27,295
It's April 1961.
6
00:01:27,337 --> 00:01:29,207
Yuri Gagarin is in Vostok 1
7
00:01:29,255 --> 00:01:30,965
in the middle
of the first man space flight
8
00:01:31,007 --> 00:01:34,137
when he discovers me hiding
in the capsule of the stowaway.
9
00:01:34,177 --> 00:01:36,677
'All of a sudden, we're in the
middle of a huge meteor shower'
10
00:01:36,721 --> 00:01:39,931
and Yuri needs my help. I push
the wrong button and boom.
11
00:01:39,974 --> 00:01:44,274
We're ejected into space.
Then I woke up screaming.
12
00:01:44,312 --> 00:01:45,652
What do you think it means?
13
00:01:45,688 --> 00:01:47,648
It means
your pajamas are too tight.
14
00:01:47,690 --> 00:01:48,650
[laughs]
15
00:01:48,691 --> 00:01:50,531
- Oh, come on, guys.
- It's obvious, Arvid.
16
00:01:50,568 --> 00:01:52,608
You're worried about whether
or not we're going to Moscow.
17
00:01:52,654 --> 00:01:55,284
- Who isn't?
- Me. I'm not worried.
18
00:01:55,323 --> 00:01:57,123
You're also not going.
19
00:01:57,158 --> 00:02:01,448
But I can let you in
on a little something.
20
00:02:01,496 --> 00:02:03,366
Arvid and I have found a way
to realize
21
00:02:03,414 --> 00:02:05,044
the true potential of our trip
22
00:02:05,083 --> 00:02:07,673
and help the cause
of world peace at the same time.
23
00:02:07,710 --> 00:02:09,750
That's right. What?
24
00:02:09,796 --> 00:02:12,796
I'm talkin' about foreign aid.
25
00:02:12,841 --> 00:02:15,471
Blue jeans, Beatle tapes.
26
00:02:15,510 --> 00:02:17,470
We smuggle them into Moscow.
27
00:02:17,512 --> 00:02:20,142
We sell 'em
and we make a fortune.
28
00:02:20,181 --> 00:02:23,231
Smuggle? Smuggle!
29
00:02:23,268 --> 00:02:25,518
Do you know
what smuggle means in Russian?
30
00:02:25,562 --> 00:02:27,902
- Yeah. It me--
- It means Siberia. Prison.
31
00:02:27,939 --> 00:02:32,109
Okay, okay. We don't smuggle.
We...import.
32
00:02:32,152 --> 00:02:34,362
- Come on, what do you guys say?
- You can count me out.
33
00:02:34,404 --> 00:02:36,284
And-and besides,
what if you don't go to Moscow?
34
00:02:36,322 --> 00:02:37,702
You lose all that money.
35
00:02:37,740 --> 00:02:38,950
I'm covered. I got side bet.
36
00:02:38,992 --> 00:02:40,702
If they don't choose our school,
we win our money back.
37
00:02:40,743 --> 00:02:42,703
But don't worry, we're goin'.
I can feel it.
38
00:02:42,745 --> 00:02:44,495
Come on, Eric,
how much do you wanna invest?
39
00:02:44,539 --> 00:02:47,669
Zero. I got other things
on my mind right now.
40
00:02:48,543 --> 00:02:50,383
Simone? Would you give it up?
41
00:02:50,420 --> 00:02:53,130
Queen Carrot Head
will never go out with you.
42
00:02:53,173 --> 00:02:54,473
Now why don't you invest in
somethin'
43
00:02:54,507 --> 00:02:55,627
that's worth your time?
44
00:02:55,675 --> 00:02:57,135
I tell you what, Dennis,
I'll give you a call.
45
00:02:57,177 --> 00:02:59,717
What's the area code
for the Gulag?
46
00:03:02,015 --> 00:03:03,465
- Arvid--
- Get away from me.
47
00:03:03,516 --> 00:03:05,346
- Arvid. Arvid!
- Get away from me.
48
00:03:05,393 --> 00:03:07,853
- Hi.
- Oh, hi.
49
00:03:07,896 --> 00:03:09,976
- Am I interrupting?
- Um, no.
50
00:03:10,023 --> 00:03:11,903
I was just rereading
"Uncle Vanya."
51
00:03:11,941 --> 00:03:14,281
Chekhov writes with such depth
and sensitivity, I--
52
00:03:14,319 --> 00:03:18,319
Yeah, so did F. Scott Fitzgerald
of Saint Paul, Minnesota.
53
00:03:18,364 --> 00:03:19,954
It's like everybody around here
has got nothing
54
00:03:19,991 --> 00:03:21,331
but Moscow on the brain.
55
00:03:21,367 --> 00:03:24,747
Well, the possibility
of going there is so exciting.
56
00:03:24,787 --> 00:03:26,657
I mean, if we go.
57
00:03:27,999 --> 00:03:30,919
I mean, for those of us
who might be going.
58
00:03:30,960 --> 00:03:34,380
What-what about an exciting time
right here in America?
59
00:03:34,422 --> 00:03:38,592
You know, New York City,
beautiful night..
60
00:03:38,635 --> 00:03:43,555
[sighs]
...a guy and a girl,
movie, pizza.
61
00:03:43,598 --> 00:03:46,478
Finally, Simone.
62
00:03:47,852 --> 00:03:50,272
- Yes.
- Alright.
63
00:03:50,313 --> 00:03:52,573
As soon as we're back
from Russia.
64
00:03:54,150 --> 00:03:56,530
If you'll just listen.
65
00:03:59,364 --> 00:04:04,084
We are actually witnessing
contemporary history.
66
00:04:04,118 --> 00:04:05,578
Some of the most
exciting changes
67
00:04:05,620 --> 00:04:09,710
to occur within the Soviet Union
since the revolution of 1970.
68
00:04:09,749 --> 00:04:12,589
Now two of the words
most commonly associated
69
00:04:12,627 --> 00:04:15,377
with Mr. Gorbachev's
policies are?
70
00:04:15,421 --> 00:04:19,051
Glasnost, which means openness
and perestroika--
71
00:04:19,092 --> 00:04:21,802
Which loosely translates
as restructuring.
72
00:04:21,844 --> 00:04:23,934
Thank you, Janice,
it also doubles
73
00:04:23,972 --> 00:04:26,432
as the title
of Mr. Gorbachev's book.
74
00:04:26,474 --> 00:04:28,184
[yawns]
75
00:04:28,226 --> 00:04:30,846
You have a, uh,
problem with this, Eric?
76
00:04:30,895 --> 00:04:33,395
Look, Mr. Moore, yesterday
you said we were gonna finish
77
00:04:33,439 --> 00:04:35,779
our discussion
on the presidential debates.
78
00:04:35,817 --> 00:04:37,687
Now all of a sudden,
here we are in Russia.
79
00:04:37,735 --> 00:04:39,395
And just 'cause
the brain express here
80
00:04:39,445 --> 00:04:41,855
might be goin' to Moscow
for an academic meet
81
00:04:41,906 --> 00:04:44,196
doesn't mean the rest
of the world has stopped.
82
00:04:44,242 --> 00:04:45,832
- Oh, Eric--
- Eric, you're negative--
83
00:04:45,868 --> 00:04:48,708
Maybe you're just jealous 'cause
you're the only one of us
84
00:04:48,746 --> 00:04:49,906
that's not going.
85
00:04:49,956 --> 00:04:51,916
Janice,
show a little compassion.
86
00:04:51,958 --> 00:04:53,878
I call 'em as I see 'em.
87
00:04:53,918 --> 00:04:56,298
Hey, believe me,
I'm not jealous.
88
00:04:56,337 --> 00:04:57,707
I don't wanna be on your team
89
00:04:57,755 --> 00:04:59,715
and the last thing I wanna do
is be stuck on an airplane
90
00:04:59,757 --> 00:05:01,967
with Dr. Samuels
for 12 hours going
91
00:05:02,010 --> 00:05:04,350
"What's the atomic weight
of beryllium?"
92
00:05:04,387 --> 00:05:06,057
9.0122.
93
00:05:06,097 --> 00:05:08,307
Is this boy a winner or what?
94
00:05:08,349 --> 00:05:10,979
He gives the answer
before I ask the question.
95
00:05:11,019 --> 00:05:15,319
[chuckles]
Excuse me, Mr. Moore,
I hope I'm not interrupting.
96
00:05:15,356 --> 00:05:16,476
Well, actually--
97
00:05:16,524 --> 00:05:18,944
I hold in my hand
a telegram from Moscow.
98
00:05:18,985 --> 00:05:20,985
- What does it say?
- What does it say?
99
00:05:21,029 --> 00:05:23,199
I don't know, it's in Russian.
100
00:05:23,239 --> 00:05:24,659
[laughs]
101
00:05:25,575 --> 00:05:29,785
Well, it's between
us and Andover Academy.
102
00:05:29,829 --> 00:05:32,079
So stay prepared
to kick the Russian bear
103
00:05:32,123 --> 00:05:33,463
in his own backyard.
104
00:05:33,499 --> 00:05:36,459
Well, naturally, Dr. Samuels,
but there are people
105
00:05:36,502 --> 00:05:40,262
who plan to do a few
other things in Moscow as well.
106
00:05:40,298 --> 00:05:41,218
Like what?
107
00:05:41,257 --> 00:05:43,377
I'd like to visit
the space museum.
108
00:05:43,426 --> 00:05:45,346
W-well, I'd like to find
Chekov's grave.
109
00:05:45,386 --> 00:05:47,256
I don't know,
put a flower on it.
110
00:05:47,305 --> 00:05:50,265
[speaking in Russian]
111
00:05:53,561 --> 00:05:55,811
Well, for those of us
who don't understand Russian
112
00:05:55,855 --> 00:05:57,565
Janice, perhaps you'd translate.
113
00:05:57,607 --> 00:06:00,027
Oh, I said that I cannot wait
till I get to Moscow
114
00:06:00,068 --> 00:06:04,608
so that I can converse in
Russian with some real Russians.
115
00:06:04,655 --> 00:06:05,815
I knew that.
116
00:06:05,865 --> 00:06:07,615
I'm going to get,
uh, Mr. Gorbachev
117
00:06:07,658 --> 00:06:10,118
to autograph a copy of his book.
118
00:06:10,161 --> 00:06:11,541
Anybody else have any plans?
119
00:06:11,579 --> 00:06:14,039
Sarah and I have requisitioned
the school's video equipment.
120
00:06:14,082 --> 00:06:15,832
We're gonna tape
a documentary on Russia
121
00:06:15,875 --> 00:06:17,705
and hopefully sell it to PBS.
122
00:06:17,752 --> 00:06:19,632
Yeah, I'm real sorry
I'm gonna miss all this.
123
00:06:19,670 --> 00:06:21,670
Excuse me,
I'm not hearing anything
124
00:06:21,714 --> 00:06:23,724
about beating the Russians here.
125
00:06:23,758 --> 00:06:28,008
Sir, if I may? Not only do I
plan to destroy the Russian team
126
00:06:28,054 --> 00:06:30,184
I'm happy to say
I'll be giving a full report
127
00:06:30,223 --> 00:06:31,893
to the Young Americans
for Freedom
128
00:06:31,933 --> 00:06:34,063
on what a bummer it is
to live there.
129
00:06:34,102 --> 00:06:36,022
I already have it half written.
130
00:06:36,062 --> 00:06:40,152
Yeah, Alan, uh, maybe you could
try to keep a half open mind
131
00:06:40,191 --> 00:06:43,611
until you actually get to Russia
and talk to some people.
132
00:06:43,653 --> 00:06:44,953
You know, see what they think.
133
00:06:44,987 --> 00:06:48,117
Some of 'em might
actually enjoy living there.
134
00:06:48,157 --> 00:06:50,157
It must be tough being you,
Mr. Moore.
135
00:06:50,201 --> 00:06:52,951
So sincere, yet so misguided.
136
00:06:53,996 --> 00:06:56,536
I'm next, I know what
you're gonna call on me
137
00:06:56,582 --> 00:06:59,002
and I don't have any plans.
I don't wanna go.
138
00:06:59,043 --> 00:07:01,303
- Well, what-what's the problem?
- Flying, Mr. Moore.
139
00:07:01,337 --> 00:07:03,757
It's unnatural,
besides, my analyst thinks
140
00:07:03,798 --> 00:07:07,338
that I suffer from a severe case
of xenophobia.
141
00:07:07,385 --> 00:07:11,505
- You hate strangers?
- No, they hate me.
142
00:07:11,556 --> 00:07:15,976
Maria, the Russians
are not going to hate you.
143
00:07:16,018 --> 00:07:17,978
You don't know that.
144
00:07:18,020 --> 00:07:20,020
Well, everything I've heard
so far sounds like stuff
145
00:07:20,064 --> 00:07:23,194
Mr. Moore has obviously
been encouraging you to do.
146
00:07:23,234 --> 00:07:26,954
Now hear this, if we go,
it's not for a vacation
147
00:07:26,988 --> 00:07:30,238
it's butt-busting time.
Carry on.
148
00:07:30,283 --> 00:07:32,123
Uh, Dr. Samuels, wait.
149
00:07:32,160 --> 00:07:34,500
I'd just like to wish you
and your dream team here
150
00:07:34,537 --> 00:07:37,747
a great trip and just remember,
while you're in Moscow
151
00:07:37,790 --> 00:07:39,080
gettin' the borscht
beat out of you
152
00:07:39,125 --> 00:07:42,085
I'll be at Izzy's
doing some remedial loafing.
153
00:07:42,128 --> 00:07:45,418
That's reason number 15
why you're not going.
154
00:07:45,465 --> 00:07:48,005
Mr. Moore,
I return the class to you, sir.
155
00:07:48,050 --> 00:07:49,140
[bell rings]
156
00:07:49,177 --> 00:07:52,177
Thank you. Nice timing.
Okay, see you tomorrow.
157
00:07:52,221 --> 00:07:55,521
Maria, let's talk about
your phobias for a minute, okay?
158
00:07:55,558 --> 00:07:56,978
- Eric.
- Yeah.
159
00:07:57,018 --> 00:07:59,648
If you really don't care
about going to Russia
160
00:07:59,687 --> 00:08:02,267
why do you keep making
such a big deal of it?
161
00:08:02,315 --> 00:08:04,225
I'm not making a big deal of it.
162
00:08:04,275 --> 00:08:05,775
Well, yes, you are.
163
00:08:05,818 --> 00:08:08,608
You're sarcastic
and you keep putting it down.
164
00:08:08,654 --> 00:08:12,494
I'm just your basic, shallow,
insensitive type guy, so well.
165
00:08:12,533 --> 00:08:14,293
I'm trying to understand you,
Eric.
166
00:08:14,327 --> 00:08:17,537
There's nothing to understand.
It's just like Janice said.
167
00:08:17,580 --> 00:08:18,750
I'm jealous.
168
00:08:18,789 --> 00:08:22,079
Okay, you don't wanna talk
to me, don't talk to me.
169
00:08:23,085 --> 00:08:24,745
Simone, wait.
170
00:08:25,505 --> 00:08:28,085
[sighs]
You won't tell anyone?
171
00:08:28,966 --> 00:08:30,426
No.
172
00:08:31,302 --> 00:08:33,802
- I got family over there.
- Really?
173
00:08:33,846 --> 00:08:35,346
Yeah, my mom's side.
174
00:08:35,389 --> 00:08:38,349
I mean, it'll be great to go
over there and meet them, but..
175
00:08:39,143 --> 00:08:41,193
Well, I don't wanna beg anybody
for anything.
176
00:08:41,229 --> 00:08:43,399
Well, I-I'm sure
if Dr. Samuels knew--
177
00:08:43,439 --> 00:08:45,819
Oh, especially Samuels.
178
00:08:47,360 --> 00:08:50,070
Why is it such a big secret?
179
00:08:50,112 --> 00:08:52,162
I have my reasons.
180
00:08:52,198 --> 00:08:56,078
[sighs]
Look, I told you this but I
don't want anyone else to know.
181
00:08:56,118 --> 00:08:58,618
Now promise me
you won't say anything.
182
00:08:59,622 --> 00:09:02,922
- Promise?
- Yeah. I promise.
183
00:09:02,959 --> 00:09:05,459
[instrumental music]
184
00:09:05,503 --> 00:09:08,383
Trust me, I have this
worked out to a science.
185
00:09:08,422 --> 00:09:10,132
You will not get caught.
186
00:09:10,174 --> 00:09:11,844
T-that's what
Haldeman told Nixon.
187
00:09:11,884 --> 00:09:13,644
That's what
Poindexter told Oliver North.
188
00:09:13,678 --> 00:09:15,678
That's what Leopold told Loeb.
189
00:09:15,721 --> 00:09:17,771
Ah, yes, but you're forgetting,
those guys
190
00:09:17,807 --> 00:09:19,347
weren't as smart as you and me.
191
00:09:19,392 --> 00:09:21,062
Okay, I'm gonna go out
on a limb here
192
00:09:21,102 --> 00:09:23,312
and personally
guarantee your safety.
193
00:09:23,354 --> 00:09:27,114
In a worst-case scenario,
only one person gets caught.
194
00:09:27,149 --> 00:09:29,149
Who?
195
00:09:29,193 --> 00:09:31,153
Dr. Samuels.
196
00:09:31,195 --> 00:09:32,905
- Interesting.
- Ah-ha.
197
00:09:32,947 --> 00:09:34,657
But how do we carry
all that stuff?
198
00:09:34,699 --> 00:09:36,199
Easy. We sneak it
into the school
199
00:09:36,242 --> 00:09:38,952
we put it in the trunk with
the school's video equipment--
200
00:09:38,995 --> 00:09:40,575
- Good morning, boys.
- Good morning.
201
00:09:40,621 --> 00:09:41,791
- Morning, Dr. Samuels.
- Lovely day.
202
00:09:41,831 --> 00:09:43,211
- Very nice day.
- Yes, it is.
203
00:09:43,249 --> 00:09:45,499
The Russians are suckers
for the fab foreign blue jeans.
204
00:09:45,543 --> 00:09:47,383
Arvid, we can triple
our investment.
205
00:09:47,420 --> 00:09:49,630
Well, how much is my investment?
206
00:09:49,672 --> 00:09:51,052
It's the same as mine.
207
00:09:51,090 --> 00:09:53,760
- How much is yours?
- Half the total.
208
00:09:54,802 --> 00:09:56,262
How much is that?
209
00:09:56,304 --> 00:09:59,354
[scoffs]
Arvid, I'm afraid
when you hear the figure
210
00:09:59,390 --> 00:10:01,520
you might get
a little squeamish.
211
00:10:01,559 --> 00:10:05,099
- How much?
- A thousand bucks.
212
00:10:05,146 --> 00:10:07,976
What, a thousand do..
You, you're insane!
213
00:10:08,024 --> 00:10:10,654
You're nuts. You're a menace.
You should be locked up!
214
00:10:10,693 --> 00:10:13,153
Okay. 250 bucks.
215
00:10:13,195 --> 00:10:14,775
[sighs]
That's better.
216
00:10:14,822 --> 00:10:17,202
- Yeah.
- What? $250.
217
00:10:17,241 --> 00:10:23,081
- You're crazy.
- Arvid, I just saved you $750.
218
00:10:31,881 --> 00:10:34,471
- Oh, um, Mr. Moore?
- Yeah.
219
00:10:34,508 --> 00:10:36,178
Can I ask your advice
about something?
220
00:10:36,218 --> 00:10:37,258
Sure.
221
00:10:37,303 --> 00:10:39,893
Well, what do you do if you
made a promise to someone
222
00:10:39,930 --> 00:10:42,560
not to tell something,
but if you broke that promise
223
00:10:42,600 --> 00:10:44,640
well, it might help
the person you promised?
224
00:10:44,685 --> 00:10:46,765
Well, that would depend on
what you promised.
225
00:10:46,812 --> 00:10:48,562
If I tell you
what it was I promised
226
00:10:48,606 --> 00:10:51,646
you promise not to reveal
that I broke my promise?
227
00:10:51,692 --> 00:10:55,032
This is where I say
I promise, right?
228
00:10:55,863 --> 00:10:58,573
- I promise.
- It's about Eric..
229
00:10:59,408 --> 00:11:02,828
Mr. Gorbachev writes
in his introduction
230
00:11:02,870 --> 00:11:04,830
"We value
the American's contribution
231
00:11:04,872 --> 00:11:07,002
"to world civilization
and realize that
232
00:11:07,041 --> 00:11:10,801
"without that country it is
impossible to remove the threat
233
00:11:10,836 --> 00:11:15,086
"of nuclear catastrophe
and secure a lasting peace.
234
00:11:15,132 --> 00:11:17,762
We have no ill intent
toward the American people."
235
00:11:17,802 --> 00:11:21,642
Oh, right.
Mr. Moore, that is so naive.
236
00:11:21,681 --> 00:11:25,061
Alan, uh, even President Reagan
has stopped calling Russia
237
00:11:25,101 --> 00:11:27,021
the evil empire, okay?
238
00:11:27,061 --> 00:11:29,481
On the other hand,
maybe he forgot it exists.
239
00:11:30,564 --> 00:11:32,824
- Excuse me, Mr. Moore.
- Are we going?
240
00:11:32,858 --> 00:11:36,358
Team, I just got off the phone
with Mr. Kirov in Moscow.
241
00:11:36,404 --> 00:11:38,364
- 'Yeah?'
- I've learned two things.
242
00:11:38,406 --> 00:11:41,326
One, I owe
the phone company $79.
243
00:11:41,367 --> 00:11:45,077
[laughs]
And two, we're going!
244
00:11:45,121 --> 00:11:47,921
[cheering]
245
00:11:51,168 --> 00:11:52,708
So it's time.. Listen, listen.
246
00:11:52,753 --> 00:11:55,883
It's time to fill out
these applications for visa
247
00:11:55,923 --> 00:11:57,263
and have your photos taken.
248
00:11:57,299 --> 00:12:00,009
Now listen, Dr. Samuels,
now that we are definitely going
249
00:12:00,052 --> 00:12:02,682
don't you think it's time
to start choosing a substitute
250
00:12:02,722 --> 00:12:05,432
for the team
in case somebody gets ill?
251
00:12:05,474 --> 00:12:07,144
(Dr. Samuels)
'Absolutely.
You-you're right. Yeah.'
252
00:12:07,184 --> 00:12:09,604
But it'd have to be somebody
who's pretty good, right?
253
00:12:09,645 --> 00:12:12,305
- I'm already ahead of you.
- Eric Mardian, huh?
254
00:12:12,356 --> 00:12:15,646
(Dr. Samuels)
No, I don't need him.
I've already signed up a sub.
255
00:12:15,693 --> 00:12:17,283
Jerry Herscovitch.
256
00:12:17,319 --> 00:12:20,319
He's a, uh, Rambo in world lit.
257
00:12:20,364 --> 00:12:21,994
'He's the sub, not Eric.'
258
00:12:22,032 --> 00:12:24,702
March 16, 1830. Jawaharlal?
259
00:12:24,744 --> 00:12:27,624
New York Stock Exchange's
worst day in history.
260
00:12:27,663 --> 00:12:31,003
We're gonna bury them.
Dasvidaniya!
261
00:12:31,041 --> 00:12:33,001
[indistinct chatter]
262
00:12:33,043 --> 00:12:35,303
[instrumental music]
263
00:12:43,179 --> 00:12:44,889
[indistinct chatter]
264
00:12:47,725 --> 00:12:50,685
Well, congratulations.
It's almost all good news.
265
00:12:50,728 --> 00:12:52,648
"Almost?"
Mr. Moore, this is terrific.
266
00:12:52,688 --> 00:12:55,108
- We're off to Moscow.
- Yeah, it's great.
267
00:12:55,149 --> 00:12:56,689
Yeah, the nine of you
268
00:12:56,734 --> 00:12:59,704
plus Dr. Samuels'
mystery protege.
269
00:12:59,737 --> 00:13:01,817
Jerry, whatever his name is..
270
00:13:01,864 --> 00:13:04,874
Don't you think it would be nice
to keep this whole class intact?
271
00:13:04,909 --> 00:13:07,079
Mr. Moore,
don't do me any favors, okay?
272
00:13:07,119 --> 00:13:09,039
- It's okay.
- It's not a favor.
273
00:13:09,079 --> 00:13:10,829
I think
we should all go to Dr. Samuels
274
00:13:10,873 --> 00:13:12,253
and insist
that Eric come with us.
275
00:13:12,291 --> 00:13:14,131
- Yeah.
- Absolutely.
276
00:13:14,168 --> 00:13:15,668
No, I don't agree.
277
00:13:15,711 --> 00:13:17,211
Eric has always laughed
at our team.
278
00:13:17,254 --> 00:13:18,714
He calls our meets
the Nerd Bowl.
279
00:13:18,756 --> 00:13:20,926
Now that we're being honored
for our accomplishments
280
00:13:20,966 --> 00:13:22,376
why should he be included?
281
00:13:22,426 --> 00:13:23,966
(Alan)
I agree with Darlene.
282
00:13:24,011 --> 00:13:26,851
All Eric would do is laugh at us
in Russia and ruin our trip.
283
00:13:26,889 --> 00:13:28,099
Let him stay here.
284
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
You know something,
they're right.
285
00:13:30,142 --> 00:13:31,852
- Absolutely.
- Definitely.
286
00:13:31,894 --> 00:13:33,194
- I agree.
- Hey.
287
00:13:33,229 --> 00:13:34,689
Let me make this
real easy for you.
288
00:13:34,730 --> 00:13:37,110
I'm not on your team,
I don't wanna be on your team
289
00:13:37,149 --> 00:13:39,359
and I don't wanna go
on your stupid trip.
290
00:13:39,401 --> 00:13:40,991
Who needs you?
291
00:13:41,028 --> 00:13:43,488
[indistinct chatter]
292
00:13:43,531 --> 00:13:46,581
Well, congratulations
to all of you.
293
00:13:46,617 --> 00:13:50,037
Once again, your emotions
and your petty pride
294
00:13:50,079 --> 00:13:54,919
triumph over reason
and simple human kindness.
295
00:13:54,959 --> 00:13:58,339
I mean, I'm, I'm amazed
at how quickly you forget
296
00:13:58,379 --> 00:14:02,089
that you would have lost
to the Russians the first time
297
00:14:02,132 --> 00:14:03,972
if it had not been for Eric.
298
00:14:04,009 --> 00:14:06,509
But as they say,
that is history.
299
00:14:12,268 --> 00:14:14,348
[bell rings]
300
00:14:19,608 --> 00:14:21,148
Eric.
301
00:14:22,486 --> 00:14:26,526
Look, I think I know how
important this trip is to you.
302
00:14:26,574 --> 00:14:29,544
- It means nothin' really.
- Really?
303
00:14:29,577 --> 00:14:32,657
What about your, uh,
Russians relatives?
304
00:14:33,455 --> 00:14:35,875
- Simone told you?
- Yeah.
305
00:14:35,916 --> 00:14:37,286
She promised.
306
00:14:37,334 --> 00:14:41,174
Well, I promised, you promised,
she promised, so what?
307
00:14:41,213 --> 00:14:44,013
The important thing is that..
308
00:14:44,049 --> 00:14:45,929
...if you had mentioned
something to me earlier
309
00:14:45,968 --> 00:14:47,428
I might have been able to help.
310
00:14:47,469 --> 00:14:50,809
Look, uh, I don't wanna
force myself on anybody.
311
00:14:50,848 --> 00:14:54,768
- I'll talk to Dr. Samuels.
- Mr. Moore, don't do that.
312
00:14:54,810 --> 00:14:57,060
Look, kid,
I mean, give up the act, okay?
313
00:14:57,104 --> 00:14:59,274
We're runnin' out of time.
314
00:14:59,315 --> 00:15:01,815
Look, there's another reason
why I haven't pushed this thing.
315
00:15:01,859 --> 00:15:05,739
Even if Dr. Samuels said yes,
it still wouldn't work.
316
00:15:05,779 --> 00:15:06,909
Why not?
317
00:15:06,947 --> 00:15:08,237
[sighs]
It just won't work, okay?
318
00:15:08,282 --> 00:15:10,412
I don't have
what these kids have.
319
00:15:10,451 --> 00:15:12,831
You certainly got the brains.
320
00:15:12,870 --> 00:15:15,830
[sighs]
But I don't have the money.
321
00:15:15,873 --> 00:15:18,213
- That's the problem.
- Okay, I tell you what.
322
00:15:18,250 --> 00:15:21,090
Just for fun,
fill out the visa application
323
00:15:21,128 --> 00:15:23,338
get the photos taken,
okay, just in case.
324
00:15:23,380 --> 00:15:25,220
In case of what?
I win the lottery?
325
00:15:25,257 --> 00:15:27,717
Well, uh, you know, Eric, I'll
come up with something, okay?
326
00:15:27,760 --> 00:15:30,640
Oh, Mr. Moore, don't go
offering me money, please.
327
00:15:30,679 --> 00:15:33,969
[chuckles]
I-I have something else in mind.
Believe me.
328
00:15:34,016 --> 00:15:36,686
Just fill out
the visa application.
329
00:15:37,937 --> 00:15:40,727
[instrumental music]
330
00:15:45,069 --> 00:15:47,449
- So?
- I did it.
331
00:15:47,488 --> 00:15:49,618
I convinced my dad
to take me to the bank
332
00:15:49,657 --> 00:15:51,327
and open my safe deposit box
333
00:15:51,367 --> 00:15:54,237
so I could visit
my petrified wood collection.
334
00:15:54,286 --> 00:15:56,286
You went to visit rocks
in a bank?
335
00:15:56,330 --> 00:15:57,830
Well, that's what I told my dad.
336
00:15:57,873 --> 00:15:58,753
Oh.
337
00:15:58,791 --> 00:16:00,251
And then when he wasn't looking,
I smuggled out
338
00:16:00,292 --> 00:16:02,172
the savings bond
I got from my Uncle Morty.
339
00:16:02,211 --> 00:16:05,261
- Yes!
- That was for my college fund.
340
00:16:05,297 --> 00:16:07,167
Oh, oh, talk about petrified.
341
00:16:07,216 --> 00:16:08,876
Don't worry, Arvid, you're gonna
be able to buy five bonds
342
00:16:08,926 --> 00:16:11,676
with the profits we make.
I'm the one who needs to worry.
343
00:16:11,720 --> 00:16:13,890
What if that pawn shop
sells my dad's golf clubs
344
00:16:13,931 --> 00:16:15,101
before we get back?
345
00:16:15,140 --> 00:16:16,600
Oh, you've got guts.
346
00:16:16,642 --> 00:16:18,522
Yeah, well,
it was kind of a defensive move.
347
00:16:18,560 --> 00:16:19,850
I figured
if something goes wrong
348
00:16:19,895 --> 00:16:22,015
he won't have anything
to hit me with.
349
00:16:22,064 --> 00:16:23,614
So when do we get
the contraband?
350
00:16:23,649 --> 00:16:26,149
Okay, we pick the stuff up
the morning before we leave.
351
00:16:26,193 --> 00:16:28,703
Then we sneak it into the trunk
with the video equipment.
352
00:16:28,737 --> 00:16:30,237
After that,
it's learning the Russian phrase
353
00:16:30,280 --> 00:16:32,410
for Sgt. Pepper's
Lonely Hearts Club Band
354
00:16:32,449 --> 00:16:33,619
and we are rich.
355
00:16:33,659 --> 00:16:34,949
Whoo-hoo-hoo!
356
00:16:34,994 --> 00:16:36,454
[bell rings]
357
00:16:36,495 --> 00:16:38,245
- Morning, everybody.
- Morning.
358
00:16:38,288 --> 00:16:40,288
- Morning.
- No, no, warning, warning.
359
00:16:40,332 --> 00:16:41,582
Alan, do me a favor.
360
00:16:41,625 --> 00:16:44,705
Take one of these for yourself
and pass the rest around.
361
00:16:44,753 --> 00:16:46,013
It'll be an honor, sir.
362
00:16:46,046 --> 00:16:48,296
And we're in for a special treat
this morning, campers.
363
00:16:48,340 --> 00:16:52,470
Class, as you all know,
we leave for Moscow on Saturday.
364
00:16:52,511 --> 00:16:56,521
I have here my "What You Need
To Know About Moscow" pamphlet
365
00:16:56,557 --> 00:16:58,597
which you've all been
waiting to see.
366
00:16:58,642 --> 00:17:01,652
Great. I hadn't been able
to sleep for a week.
367
00:17:01,687 --> 00:17:03,267
Blunden, pay attention.
368
00:17:03,313 --> 00:17:06,903
When we land, this pamphlet
will be your lifeblood.
369
00:17:06,942 --> 00:17:11,702
There are chapters
such as Maps, Money Exchange
370
00:17:11,739 --> 00:17:15,739
and on page 7, my favorite.
371
00:17:15,784 --> 00:17:18,044
Handy Russian Words
You Should Know.
372
00:17:18,078 --> 00:17:20,538
On page 12,
there's a suggested list--
373
00:17:20,581 --> 00:17:23,541
Uh, excuse me, I thought
this was a history class
374
00:17:23,584 --> 00:17:26,504
but since it's turned
into Moscow On The Hudson
375
00:17:26,545 --> 00:17:28,755
I'd like to go to the library.
376
00:17:28,797 --> 00:17:31,007
Well, it's, uh, alright with me
377
00:17:31,050 --> 00:17:33,300
if know one else
has any objections.
378
00:17:33,343 --> 00:17:34,603
No objections.
379
00:17:34,636 --> 00:17:38,216
Anyone in the class
have any objections
380
00:17:38,265 --> 00:17:40,595
to Eric's leaving?
381
00:17:46,648 --> 00:17:48,318
With all due respect,
Dr. Samuels
382
00:17:48,358 --> 00:17:50,988
I think we all object
to Eric being excluded.
383
00:17:51,028 --> 00:17:52,278
- Yeah.
- That's right.
384
00:17:52,321 --> 00:17:53,531
We've all talked it over
385
00:17:53,572 --> 00:17:56,582
and we don't want
Jerry Herscovitch to be our sub.
386
00:17:56,617 --> 00:17:58,487
- We want Eric.
- 'That's right.'
387
00:17:58,535 --> 00:17:59,945
- 'Yeah.'
- 'Yeah.'
388
00:17:59,995 --> 00:18:00,945
Why?
389
00:18:00,996 --> 00:18:03,246
He's not part of the team,
but he's part of us
390
00:18:03,290 --> 00:18:06,290
a-and if we're gonna have a sub,
we want it to be Eric.
391
00:18:06,335 --> 00:18:07,335
- Yeah.
- Right.
392
00:18:07,377 --> 00:18:09,417
Wait a minute.
Is this unanimous?
393
00:18:09,463 --> 00:18:11,473
- Yeah.
- Yes.
394
00:18:13,842 --> 00:18:15,722
It's unanimous.
395
00:18:17,221 --> 00:18:19,931
Mr. Moore,
you put them up to this.
396
00:18:21,725 --> 00:18:23,935
Look, Dr. Samuels, I don't think
you can exclude Eric
397
00:18:23,977 --> 00:18:26,357
from this trip.
I mean, he's got family there.
398
00:18:26,396 --> 00:18:28,766
This could be the most
important trip of his life.
399
00:18:28,816 --> 00:18:30,606
But I promised
the Herscovitch kid.
400
00:18:30,651 --> 00:18:32,031
What am I gonna do about that?
401
00:18:32,069 --> 00:18:34,529
Well, what are you gonna do
about team unity?
402
00:18:34,571 --> 00:18:36,821
What are you gonna do
about team spirit, huh?
403
00:18:36,865 --> 00:18:38,865
What are you gonna do
about proving
404
00:18:38,909 --> 00:18:42,999
that you're not a petty
uncompromising bureaucrat
405
00:18:43,038 --> 00:18:47,168
but rather a, a big,
big man with a..
406
00:18:47,709 --> 00:18:50,049
...heart to match?
407
00:18:51,255 --> 00:18:53,545
You're right.
408
00:18:53,590 --> 00:18:58,220
Class, I've reconsidered.
I think Eric should go.
409
00:18:58,262 --> 00:18:59,762
- Alright!
- Alright!
410
00:18:59,805 --> 00:19:02,135
Unfortunately,
there's a problem.
411
00:19:02,182 --> 00:19:03,642
- 'What?'
- 'What?'
412
00:19:03,684 --> 00:19:06,354
- What's the problem?
- Eric doesn't have a visa.
413
00:19:06,395 --> 00:19:09,305
And it'll take at least
a week to get one
414
00:19:09,356 --> 00:19:10,516
so it's too late.
415
00:19:10,566 --> 00:19:13,316
Well, the visa, filled out
replicate with a photo attached.
416
00:19:13,360 --> 00:19:14,990
- Alright.
- Hey!
417
00:19:15,028 --> 00:19:19,948
Yeah, yeah, yeah.
Wow. Congratulations.
418
00:19:21,034 --> 00:19:24,544
Haven't even left yet and
already you've ruined my trip.
419
00:19:24,580 --> 00:19:26,960
Oh! My pleasure, sir.
420
00:19:27,624 --> 00:19:30,004
- Alright!
- Yeah.
421
00:19:30,043 --> 00:19:31,253
Mr. Moore, thank you
422
00:19:31,295 --> 00:19:33,665
but I still can't afford
to make the trip.
423
00:19:33,714 --> 00:19:36,384
Actually, Eric, I think
you will be able to pay for it
424
00:19:36,425 --> 00:19:38,295
with the money you'll earn
from the article
425
00:19:38,343 --> 00:19:42,063
you'll write about Moscow for
the "Scholastic Monthly Digest."
426
00:19:42,097 --> 00:19:44,097
Welcome aboard.
427
00:19:44,975 --> 00:19:46,725
How do I say thank you?
428
00:19:46,768 --> 00:19:48,188
Well, I believe it's pasibo
429
00:19:48,228 --> 00:19:50,228
but you can check on page seven.
430
00:19:50,272 --> 00:19:52,152
Now we'll continue
with our discussion
431
00:19:52,191 --> 00:19:55,241
of significant changes
within the Soviet Union.
432
00:19:55,277 --> 00:19:57,567
[instrumental music]
433
00:20:01,158 --> 00:20:03,948
Jawaharlal. Janice.
434
00:20:03,994 --> 00:20:06,084
Sarah. Maria.
435
00:20:06,121 --> 00:20:08,211
Wh-where's Maria?
Is she here yet?
436
00:20:08,248 --> 00:20:09,748
Oh, I saw her go
in the bathroom.
437
00:20:09,791 --> 00:20:13,251
Uh, Darlene and Sarah, could you
go up and get her for me please?
438
00:20:13,295 --> 00:20:14,875
- Sure.
- 'Thank you.'
439
00:20:14,922 --> 00:20:18,382
Dennis, what if they have dogs
in customs?
440
00:20:18,425 --> 00:20:21,465
Don't be stupid.
Dogs can't smell blue jeans.
441
00:20:21,511 --> 00:20:25,271
[sighs]
How does the "Criminal Element"
do this day in, day out?
442
00:20:25,307 --> 00:20:27,937
Arvid, would you relax?
Just take deep breaths, okay?
443
00:20:27,976 --> 00:20:30,266
We're home free,
all we gotta do now is make sure
444
00:20:30,312 --> 00:20:32,812
that you and I are the only ones
who load and unload this truck.
445
00:20:32,856 --> 00:20:36,816
Look, I wasn't hiding. The door
accidentally locked, honest.
446
00:20:36,860 --> 00:20:40,240
Look, hey, the bus is here.
Everyone ready?
447
00:20:40,280 --> 00:20:41,530
- Yeah.
- Yes, sir.
448
00:20:41,573 --> 00:20:45,833
Let's head 'em up
and move 'em out! Yo! Yo! Yo!
449
00:20:45,869 --> 00:20:48,039
Dr. Samuels, uh,
they're high school students.
450
00:20:48,080 --> 00:20:49,540
They're not a herd of longhorns.
451
00:20:49,581 --> 00:20:53,041
Alan, Jawaharlal, help me move
this video equipment.
452
00:20:53,085 --> 00:20:54,625
Hey, no problem, Dr. Samuels,
we got it.
453
00:20:54,670 --> 00:20:56,630
Yeah, I'm ready for this.
I've been working out all week.
454
00:20:56,672 --> 00:20:59,802
Blunden, no way would I let you
near school equipment.
455
00:20:59,841 --> 00:21:03,681
- Alan, Jawaharlal.
- Uh, Dr. Samuels, wait a min--
456
00:21:03,720 --> 00:21:05,390
Get out of here.
457
00:21:05,430 --> 00:21:07,140
- Whoa, this is really heavy.
- No, it's not.
458
00:21:07,182 --> 00:21:08,562
What's in here? A dead body?
459
00:21:08,600 --> 00:21:10,980
It shouldn't weigh that much.
Open it up.
460
00:21:11,019 --> 00:21:12,059
Don't do that!
461
00:21:12,104 --> 00:21:13,484
Dr. Samuels,
these guys are wimps.
462
00:21:13,522 --> 00:21:15,072
Would you let two real men
carry this, please?
463
00:21:15,107 --> 00:21:17,397
- Yes, please.
- You're up to something.
464
00:21:17,442 --> 00:21:19,032
Open this trunk!
465
00:21:21,697 --> 00:21:23,277
Oh, my God.
466
00:21:23,323 --> 00:21:25,743
Blue jeans and Beatle tapes.
467
00:21:25,784 --> 00:21:27,744
Jawaharlal.
468
00:21:27,786 --> 00:21:29,196
Uh, but-but-but--
469
00:21:29,246 --> 00:21:31,246
I don't know what came over me.
470
00:21:31,290 --> 00:21:33,380
I think I was possessed.
471
00:21:33,417 --> 00:21:35,667
You're in big trouble, Blunden.
472
00:21:35,711 --> 00:21:38,551
Why? J-just because Arvid
and I were gonna bring
473
00:21:38,588 --> 00:21:39,918
uh, because
we were gonna bring, uh--
474
00:21:39,965 --> 00:21:43,835
- Gifts?
- Gifts to the Russian people?
475
00:21:43,885 --> 00:21:45,425
- Gifts?
- Gifts?
476
00:21:45,470 --> 00:21:49,140
Well, it's not an unheard
of concept, Dr. Samuels.
477
00:21:49,182 --> 00:21:51,392
You go to a foreign country,
you take gifts
478
00:21:51,435 --> 00:21:53,345
for your new friends, right?
479
00:21:53,395 --> 00:21:54,515
Yeah. Yeah. Oh, yeah.
480
00:21:54,563 --> 00:21:56,363
Arvid and I were just
abandoned room for hospitality.
481
00:21:56,398 --> 00:21:59,318
Well, I'm very impressed
by your thoughtfulness.
482
00:21:59,359 --> 00:22:01,649
- Thank you.
- Gifts.
483
00:22:01,695 --> 00:22:05,565
Well, let's go before
we miss the bus. Come on.
484
00:22:06,992 --> 00:22:08,582
Uh..
485
00:22:09,953 --> 00:22:10,833
Arvid--
486
00:22:10,871 --> 00:22:11,961
I don't want to hear
487
00:22:11,997 --> 00:22:14,247
the sound of your voice.
488
00:22:18,045 --> 00:22:22,715
Well, ah, ready or nyet,
here we come.
489
00:22:27,179 --> 00:22:29,179
(Charlie)
Next on a special one hour
"Head Of The Class."
490
00:22:29,222 --> 00:22:32,812
You've got the kids locked up
in this hotel studying.
491
00:22:32,851 --> 00:22:36,101
Shh. This place is bugged.
492
00:22:36,146 --> 00:22:39,436
Do you know what a nerd is?
493
00:22:39,483 --> 00:22:40,983
No.
494
00:22:41,026 --> 00:22:42,486
[both laughing]
495
00:22:43,403 --> 00:22:44,863
This is completely unfair.
496
00:22:44,905 --> 00:22:46,615
Everything is written
in Russian.
497
00:22:46,656 --> 00:22:49,446
[speaking in foreign language]
498
00:22:51,370 --> 00:22:53,750
Is your heart broken?
499
00:22:55,082 --> 00:22:57,672
Well, it's a little bent.
500
00:22:57,709 --> 00:22:59,799
[applause]
501
00:23:01,171 --> 00:23:03,221
All I'm saying is that two,
maybe three
502
00:23:03,256 --> 00:23:04,546
of our members are missing.
503
00:23:04,591 --> 00:23:06,471
- Arvid!
- Dennis!
504
00:23:06,510 --> 00:23:08,180
- Arvid, come on! Come..
- Dennis!
505
00:23:08,220 --> 00:23:09,510
No, you guys got the wrong guy.
506
00:23:09,554 --> 00:23:11,724
I'll get you blue ski jeans,
Beatle tapes..
507
00:23:11,765 --> 00:23:15,635
♪ Faraway lands ♪
508
00:23:15,685 --> 00:23:19,145
♪ Faraway places ♪
509
00:23:19,189 --> 00:23:25,609
♪ Used to be oceans
separatin' our shores ♪♪
510
00:23:27,322 --> 00:23:30,242
[theme music]
39056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.