All language subtitles for Head.Of.The.Class.S02E11_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,165 [theme music] 2 00:00:32,907 --> 00:00:36,197 [music continues] 3 00:01:06,483 --> 00:01:08,033 (male 1) 'If that plane leaves the ground' 4 00:01:08,068 --> 00:01:09,438 'and you're not with him, you'll regret it.' 5 00:01:09,486 --> 00:01:10,776 'Maybe not today, maybe not tomorrow' 6 00:01:10,820 --> 00:01:14,240 'but soon, and for the rest of your life.' 7 00:01:14,282 --> 00:01:16,282 (female 1) 'It's beautiful.' 8 00:01:16,326 --> 00:01:18,236 (male 1) 'It's from "Casablanca."' 9 00:01:18,286 --> 00:01:21,576 'I've waited my whole life to say it.' 10 00:01:22,248 --> 00:01:25,458 [dramatic music] 11 00:01:35,428 --> 00:01:38,718 (male 2) 'Well, I guess you won't be needing me anymore.' 12 00:01:38,765 --> 00:01:40,925 'There's nothing I can tell you now' 13 00:01:40,975 --> 00:01:43,135 'that you don't already know.' 14 00:01:43,186 --> 00:01:44,806 (male 1) 'I guess that's so.' 15 00:01:44,854 --> 00:01:48,444 'I guess the secret's not being you, it's being me.' 16 00:01:48,483 --> 00:01:51,113 (male 2) 'Here's looking at you, kid.' 17 00:01:55,073 --> 00:01:56,623 [thinking] Oh, great. Arvid. 18 00:01:56,658 --> 00:02:00,158 I thought I was the only guy in New York City without a date. 19 00:02:00,954 --> 00:02:02,464 [thinking] Mr. Moore? 20 00:02:02,497 --> 00:02:04,617 What's he doing here alone? 21 00:02:05,917 --> 00:02:07,377 Hi, Arvid. 22 00:02:07,418 --> 00:02:08,958 Mr. Moore, hi. 23 00:02:11,214 --> 00:02:13,054 "Play It Again, Sam" is pretty good, huh? 24 00:02:13,091 --> 00:02:14,631 [scoffs] Are you kidding? It's me. 25 00:02:14,676 --> 00:02:15,926 It's-it's my life up there. 26 00:02:15,969 --> 00:02:19,429 Oh, I-I'm here for the whole Woody Allen Marathon. 27 00:02:19,472 --> 00:02:21,642 Oh, three o'clock, you must be here to see "Manhattan." 28 00:02:21,683 --> 00:02:22,773 Yeah. 29 00:02:22,809 --> 00:02:24,599 Yeah, I wanna see it on a big screen, you know. 30 00:02:24,644 --> 00:02:27,814 And I like that Gershwin nice and loud. 31 00:02:29,023 --> 00:02:30,483 Something about "Manhattan" that's 32 00:02:30,525 --> 00:02:32,145 little relevant to my life right now. 33 00:02:32,193 --> 00:02:34,743 Hmm, yeah, I'm waiting around for "Annie Hall." 34 00:02:34,779 --> 00:02:36,279 You know, after all I went through last week 35 00:02:36,322 --> 00:02:39,582 I, I feel closer to the Wood man than ever. 36 00:02:40,577 --> 00:02:41,617 Oh, by the way.. 37 00:02:41,661 --> 00:02:43,451 I got plenty of sandwiches, if you want one. 38 00:02:43,496 --> 00:02:45,956 But, sorry, I ate all the pickles. 39 00:02:45,999 --> 00:02:48,169 It's okay, thanks. 40 00:02:48,209 --> 00:02:51,129 Excuse me, uh, is the seat taken? 41 00:02:58,178 --> 00:02:59,718 So. 42 00:02:59,762 --> 00:03:02,602 You know, I've been wanting to tell you. 43 00:03:02,640 --> 00:03:05,440 I think you handled yourself admirably last week. 44 00:03:05,476 --> 00:03:06,896 - I mean, with Lori. - Yeah? 45 00:03:06,936 --> 00:03:10,016 Yeah. You, you hung in there. 46 00:03:10,440 --> 00:03:11,570 Thanks. 47 00:03:11,608 --> 00:03:13,898 [thinking] Wow, I look up to this man. 48 00:03:13,943 --> 00:03:15,903 He's helped me through a lot of rough spots. 49 00:03:15,945 --> 00:03:18,485 If he only knew how I got that first date with Lori 50 00:03:18,531 --> 00:03:20,781 I'd be humiliated. 51 00:03:24,621 --> 00:03:26,211 - Did you do it? - We did it. 52 00:03:26,247 --> 00:03:27,707 We got Arvid his birthday present. 53 00:03:27,749 --> 00:03:31,089 - A date with Lori. - Alright. 54 00:03:31,127 --> 00:03:34,457 Here's the deal. We tutor Lori for one French test. 55 00:03:34,505 --> 00:03:36,335 Then we have to add her Jane Austen 56 00:03:36,382 --> 00:03:37,512 profile for English lit. 57 00:03:37,550 --> 00:03:39,010 - Well, I'll take that. - 'Okay.' 58 00:03:39,052 --> 00:03:41,762 And we, uh, gotta do term paper in home ec. 59 00:03:41,804 --> 00:03:43,394 - Oh! - Come on. 60 00:03:43,431 --> 00:03:45,271 It's the only way Lori will go out with him. 61 00:03:45,308 --> 00:03:47,388 - Yeah. - Okay. 62 00:03:47,435 --> 00:03:48,765 Hey, hey, hey. 63 00:03:50,855 --> 00:03:52,725 Arvid. 64 00:03:52,774 --> 00:03:54,694 - You look great today. - Yeah? 65 00:03:54,734 --> 00:03:57,454 - Have you been working out? - A little bit. 66 00:03:57,487 --> 00:04:00,447 I've been sleeping with ankle weights. 67 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 That's exercise? 68 00:04:01,991 --> 00:04:03,741 I thrash around a lot. 69 00:04:03,785 --> 00:04:06,445 Whatever it is, Arvid, you're looking good. 70 00:04:06,496 --> 00:04:09,416 How long has it been since you asked Lori on a date? 71 00:04:09,457 --> 00:04:11,667 Oh, hey, please don't bring up old wounds. 72 00:04:11,709 --> 00:04:13,959 I-I.. I'm almost over Lori. 73 00:04:14,003 --> 00:04:15,963 I heard Lori's having problems with Barry. 74 00:04:16,005 --> 00:04:17,755 - 'Yeah.' - 'Mm-hmm.' 75 00:04:17,799 --> 00:04:20,469 Nah, i-it's probably just another false alarm. I-- 76 00:04:20,510 --> 00:04:22,510 Speaking as a woman, Arvid 77 00:04:22,553 --> 00:04:25,393 I know Lori could use comforting. 78 00:04:25,431 --> 00:04:26,771 - Comforting? - Mm-hmm. 79 00:04:26,808 --> 00:04:29,058 Arvid, I saw her at her locker. 80 00:04:29,102 --> 00:04:30,402 I would do it. 81 00:04:30,436 --> 00:04:31,846 Go ask her. 82 00:04:34,524 --> 00:04:36,734 - Okay. - Ha ha! 83 00:04:37,402 --> 00:04:40,702 [instrumental music] 84 00:04:43,574 --> 00:04:46,164 - Hi, Lori. - Oh. Hi, Arvid. 85 00:04:46,202 --> 00:04:48,162 Um, listen, I'm sorry to bother you. 86 00:04:48,204 --> 00:04:51,624 I mean, usually my ethics forbid me to, you know 87 00:04:51,666 --> 00:04:54,536 capitalize on a reboundal situation, but I-- 88 00:04:54,585 --> 00:04:55,625 Yes. 89 00:04:55,670 --> 00:04:57,880 - Yes? - Yes, I'll go out with you. 90 00:04:57,922 --> 00:05:00,432 - Yo-you'll go out with me? - Yes. 91 00:05:00,466 --> 00:05:03,176 Thank you. Thank you very much. 92 00:05:03,219 --> 00:05:05,309 [thinking] "Yes, I'll go out with you." 93 00:05:05,346 --> 00:05:07,846 - My six favorite words. - 'Huh?' 94 00:05:09,017 --> 00:05:11,807 I can't wait to see "Annie Hall." 95 00:05:12,520 --> 00:05:14,150 That's seven words. 96 00:05:15,398 --> 00:05:17,228 For me, it's, uh, it's "Manhattan." 97 00:05:17,275 --> 00:05:20,275 - Oh, you like "Manhattan." - Yeah. 98 00:05:20,320 --> 00:05:22,200 Hey, does that have anything to do with you 99 00:05:22,238 --> 00:05:24,198 and Miss Finch, the English teacher? 100 00:05:24,240 --> 00:05:26,120 Me and Miss Finch? 101 00:05:26,159 --> 00:05:28,289 [thinking] How did he find out? 102 00:05:28,328 --> 00:05:31,498 Come on, Mr. Moore, it was the hot topic at the junior prom. 103 00:05:31,539 --> 00:05:35,379 [scoffs] Arvid, uh.. Well, look, we were, we were 104 00:05:35,418 --> 00:05:37,418 faculty advisors together, you know. 105 00:05:37,462 --> 00:05:40,632 We worked on the prom theme, we, we chaperoned. 106 00:05:40,673 --> 00:05:42,383 That was really all there was to it. 107 00:05:42,425 --> 00:05:45,005 [thinking] The hot topic at the junior prom. 108 00:05:45,053 --> 00:05:47,313 I know we weren't that obvious. 109 00:05:47,347 --> 00:05:50,017 We couldn't have been that obvious. 110 00:05:50,058 --> 00:05:52,268 Yeah, we were that obvious. 111 00:05:52,310 --> 00:05:54,850 - Charlie, hi. - Hi, Melissa. 112 00:05:54,896 --> 00:05:56,226 This is your free period? 113 00:05:56,272 --> 00:05:59,072 - This is the one. - Great. 114 00:05:59,692 --> 00:06:00,742 So, where were we? 115 00:06:00,777 --> 00:06:03,277 Well, the junior prom is getting awfully close 116 00:06:03,321 --> 00:06:05,451 and the kids on the prom committee still have not come up 117 00:06:05,490 --> 00:06:08,530 with a good theme, unless you like, um.. 118 00:06:08,576 --> 00:06:10,286 "Night on the Nile?" 119 00:06:11,537 --> 00:06:14,117 I, I went to a small high school, you know. 120 00:06:14,165 --> 00:06:16,915 Our junior prom theme was "Elvis Presley Night." 121 00:06:16,959 --> 00:06:20,919 Sort of a salute to Elvis, coming out of the army. 122 00:06:20,963 --> 00:06:23,303 Should have seen me in my blue suede shoes. 123 00:06:23,341 --> 00:06:27,801 - You had blue suede shoes? - Oh, yeah, mama. 124 00:06:27,845 --> 00:06:31,175 - Till it rained. - Ha ha! 125 00:06:31,224 --> 00:06:33,024 What do you think about 126 00:06:33,059 --> 00:06:34,349 "RoboCop" night? 127 00:06:34,394 --> 00:06:36,444 It'd be great for slam dancing. 128 00:06:36,479 --> 00:06:37,859 [laughing] 129 00:06:41,359 --> 00:06:43,489 What about Woody Allen? 130 00:06:43,528 --> 00:06:46,108 As a prom theme? 131 00:06:46,155 --> 00:06:49,865 [chuckling] Charlie, you're brilliant. 132 00:06:49,909 --> 00:06:53,619 - It's not bad, is it? - It's perfect. 133 00:06:53,663 --> 00:06:56,173 I mean, I love Woody Allen. 134 00:06:56,207 --> 00:06:58,627 Remember in "Broadway Danny Rose?" 135 00:06:58,668 --> 00:07:01,418 When he and Mia Farrow realize it, oh, maybe they're gonna 136 00:07:01,462 --> 00:07:04,922 fall in love, and it could be terribly complicated, and.. 137 00:07:09,679 --> 00:07:12,519 So, what're you doing after school tonight? 138 00:07:12,557 --> 00:07:14,097 We could, uh, go down the Village 139 00:07:14,142 --> 00:07:16,192 see if we can find some movie posters. 140 00:07:16,227 --> 00:07:18,017 - Rent some films? - Sure. 141 00:07:18,062 --> 00:07:20,982 I have most of Mr. Allen's books 142 00:07:21,023 --> 00:07:23,283 at my place. 143 00:07:23,317 --> 00:07:25,817 - Great. - Yeah. 144 00:07:25,862 --> 00:07:27,822 Great. 145 00:07:27,864 --> 00:07:31,334 [thinking] Great? How about tremendous? 146 00:07:31,367 --> 00:07:32,907 How about one of those days 147 00:07:32,952 --> 00:07:36,332 you remember when you're needy. 148 00:07:36,372 --> 00:07:38,582 How about I don't discuss this 149 00:07:38,624 --> 00:07:40,844 with one of my students. 150 00:07:40,877 --> 00:07:42,457 So, uh.. 151 00:07:42,503 --> 00:07:45,093 ...how was that first date with Lori? 152 00:07:45,131 --> 00:07:46,921 Hey, hey, what can I say? 153 00:07:46,966 --> 00:07:49,966 I was masterful and she was pliant. 154 00:07:50,011 --> 00:07:52,181 I was charming, and she was 155 00:07:52,221 --> 00:07:53,761 putty in my hands. 156 00:07:53,806 --> 00:07:56,016 [thinking] I hope he buys that. 157 00:07:56,893 --> 00:07:58,063 Hey, everybody. 158 00:07:58,102 --> 00:07:59,902 You are looking at a man who died 159 00:07:59,937 --> 00:08:00,937 and went to heaven. 160 00:08:00,980 --> 00:08:02,230 What a great day! 161 00:08:02,273 --> 00:08:03,403 [cheering] 162 00:08:03,441 --> 00:08:04,821 (Arvid) 'Are you ready for this?' 163 00:08:04,859 --> 00:08:07,989 I am asking her to the junior prom. 164 00:08:10,740 --> 00:08:13,700 Arvid, we gotta tell you something. 165 00:08:13,743 --> 00:08:15,753 You see, Arvid, I.. 166 00:08:15,786 --> 00:08:18,536 That is the rest of the class and I.. 167 00:08:18,581 --> 00:08:19,871 ...we.. 168 00:08:19,916 --> 00:08:22,336 ...persuaded Lori to say yes 169 00:08:22,376 --> 00:08:24,086 to that one date. 170 00:08:25,004 --> 00:08:27,764 Yeah, Arvid, it was just kind of like our surprise 171 00:08:27,798 --> 00:08:29,128 birthday present to you. 172 00:08:29,175 --> 00:08:31,465 - Yeah. - Yeah. 173 00:08:31,511 --> 00:08:34,101 Wow! Thanks. 174 00:08:34,138 --> 00:08:36,098 Well, that was the greatest present 175 00:08:36,140 --> 00:08:38,520 anyone ever got for me! 176 00:08:39,352 --> 00:08:41,192 'I-I-I love you guys.' 177 00:08:41,229 --> 00:08:42,979 I mean, you got me to first base. 178 00:08:43,022 --> 00:08:44,862 Now all I've to do is, uh.. 179 00:08:44,899 --> 00:08:46,279 ...steal second. 180 00:08:47,443 --> 00:08:50,323 Well, I-I-I just felt that someone had to act like a 181 00:08:50,363 --> 00:08:52,493 a stud around the IHP. 182 00:08:52,532 --> 00:08:55,122 - Uh, besides you, I mean. - Besides me? 183 00:08:55,159 --> 00:08:58,159 [thinking] Please don't bring up Miss Finch again. 184 00:08:58,204 --> 00:09:01,424 Well, you know, you-you and Miss Finch. 185 00:09:01,457 --> 00:09:04,167 Arvid, I-I-I told you, now.. 186 00:09:04,210 --> 00:09:06,130 It may have looked like we were spending 187 00:09:06,170 --> 00:09:08,380 a lot of time together, but that's because 188 00:09:08,422 --> 00:09:09,632 there was so much to do. 189 00:09:09,674 --> 00:09:13,094 I mean, we were deciding about the, the prom decorations 190 00:09:13,135 --> 00:09:16,805 and choosing the DJ, the catering, and.. 191 00:09:16,847 --> 00:09:20,477 We weren't just fooling around, we were working. 192 00:09:20,518 --> 00:09:23,058 [thinking] And fooling around. 193 00:09:27,692 --> 00:09:29,902 I think they should put the "Play It Again, Sam" poster 194 00:09:29,944 --> 00:09:31,494 right behind the DJ booth. 195 00:09:31,529 --> 00:09:32,949 Oh, yeah, and they should put 196 00:09:32,989 --> 00:09:35,489 the "Don't Drink The Water" poster right above 197 00:09:35,533 --> 00:09:38,583 the refreshment table, don't you think? 198 00:09:40,454 --> 00:09:41,834 [moans] 199 00:09:46,377 --> 00:09:49,087 - This is crazy, you know. - Why? 200 00:09:49,130 --> 00:09:53,300 Because I can't believe that I'm having a relationship 201 00:09:53,342 --> 00:09:55,222 with a woman who was only six years old 202 00:09:55,261 --> 00:09:57,471 when the Beatles broke up. 203 00:09:57,513 --> 00:10:00,313 Hmm, you know, you weren't even alive 204 00:10:00,349 --> 00:10:02,439 during the Cuban missile crisis. 205 00:10:02,476 --> 00:10:05,226 What do you think of, when I say.. 206 00:10:05,271 --> 00:10:07,521 - Lenny? - Squiggy. 207 00:10:07,565 --> 00:10:10,565 - No. Bruce. - Springsteen. 208 00:10:10,610 --> 00:10:13,030 No. Lenny Bruce. 209 00:10:13,070 --> 00:10:14,410 [clears throat] 210 00:10:14,447 --> 00:10:16,657 I just love the way you get all intense 211 00:10:16,699 --> 00:10:19,289 about these things, Charlie. 212 00:10:19,327 --> 00:10:21,367 Listen, this is not big news. 213 00:10:21,412 --> 00:10:24,672 There have been plenty of relationships.. 214 00:10:24,707 --> 00:10:26,537 ...with big age differences. 215 00:10:26,584 --> 00:10:29,674 Uh, George Bernard Shaw and Ellen Terry. 216 00:10:29,712 --> 00:10:32,632 Uh, Picasso and Jacqueline. 217 00:10:32,673 --> 00:10:34,473 Jerry Lee Lewis. 218 00:10:34,508 --> 00:10:37,928 - Jerry Lewis? - Jerry Lee Lewis. 219 00:10:37,970 --> 00:10:40,970 I, it's.. Look.. 220 00:10:41,015 --> 00:10:45,265 The last week has really been...terrific. 221 00:10:45,311 --> 00:10:46,231 Mm-hmm. 222 00:10:46,270 --> 00:10:47,940 And you're going to Rome in three months. 223 00:10:47,980 --> 00:10:49,980 I'm not so sure I want that anymore. 224 00:10:50,024 --> 00:10:52,784 I think maybe I wanna stay here and teach. 225 00:10:52,818 --> 00:10:55,238 And be with you. 226 00:10:55,279 --> 00:10:58,569 That's a, a year's fellowship in Rome. 227 00:10:58,616 --> 00:11:01,196 I mean, that's important. 228 00:11:01,243 --> 00:11:04,083 You're important, Charlie. 229 00:11:04,121 --> 00:11:05,921 Really? 230 00:11:05,956 --> 00:11:07,826 Really. 231 00:11:07,875 --> 00:11:11,165 [instrumental music] 232 00:11:13,547 --> 00:11:16,587 [instrumental music] 233 00:11:17,426 --> 00:11:19,466 [sighs] 234 00:11:25,017 --> 00:11:26,687 Oh. 235 00:11:26,727 --> 00:11:29,397 Hey, Mr. Moore, I can see why you're here. 236 00:11:29,438 --> 00:11:31,518 I mean, "Manhattan" says it all. 237 00:11:31,565 --> 00:11:33,815 You know, older guy, younger woman. 238 00:11:33,859 --> 00:11:36,279 Must have been pretty painful for you to watch. 239 00:11:36,320 --> 00:11:39,200 Arvid, get off the rumors, okay? 240 00:11:39,240 --> 00:11:40,740 We were two colleagues. 241 00:11:40,783 --> 00:11:44,663 We worked on the prom. Which reminds me.. 242 00:11:44,704 --> 00:11:46,914 [thinking] Can't we talk about something else? 243 00:11:46,956 --> 00:11:49,956 It was really nice to see you and Lori 244 00:11:50,000 --> 00:11:51,460 together at the prom. 245 00:11:51,502 --> 00:11:53,672 Oh, hey. What can I say? I.. 246 00:11:53,713 --> 00:11:56,803 I guess on our first date, I swept her off her feet. 247 00:11:56,841 --> 00:11:59,391 [thinking] I wish. I couldn't sweep her off her feet 248 00:11:59,427 --> 00:12:02,137 if I had a broom the size of a Buick. 249 00:12:03,472 --> 00:12:06,982 Arvid, I really feel terrible. 250 00:12:07,017 --> 00:12:09,397 I mean, I went out with you because they offered 251 00:12:09,437 --> 00:12:11,767 to do my homework and everything. 252 00:12:11,814 --> 00:12:13,074 That's okay. 253 00:12:13,107 --> 00:12:16,107 But I was just trying to get Barry's attention. 254 00:12:16,152 --> 00:12:19,112 You see, he's been taking me for granted lately. 255 00:12:19,155 --> 00:12:20,315 Ooh! 256 00:12:20,364 --> 00:12:22,164 And if I go to the prom with you, it'd only be 257 00:12:22,199 --> 00:12:25,369 to make him jealous, and I don't wanna use you like that. 258 00:12:25,411 --> 00:12:26,581 Hey! 259 00:12:26,620 --> 00:12:29,040 Use me, use me. 260 00:12:29,081 --> 00:12:30,581 Are you sure? 261 00:12:30,624 --> 00:12:33,634 Hey-hey, the heart's a lonely hunter, Lori, and.. 262 00:12:33,669 --> 00:12:36,129 I've been firing blanks too long. 263 00:12:37,214 --> 00:12:38,134 Okay, Arvid. 264 00:12:38,174 --> 00:12:41,434 Then I guess we have a date for the prom. 265 00:12:41,469 --> 00:12:42,889 R-really? 266 00:12:42,928 --> 00:12:44,178 Wow! 267 00:12:44,221 --> 00:12:45,931 Great! 268 00:12:45,973 --> 00:12:48,143 I'm gonna be late for class. Bye. 269 00:12:48,184 --> 00:12:51,274 [thinking] Wow, I knew even if the whole night turned to sludge 270 00:12:51,312 --> 00:12:54,062 I'd still walk away with a prom picture. 271 00:12:54,106 --> 00:12:56,186 (Moore) 'It's quite a picture, Arvid.' 272 00:12:56,233 --> 00:12:58,943 Did, uh, you take a picture with Miss Finch? 273 00:12:58,986 --> 00:13:01,696 No. No, no, we're faculty. 274 00:13:01,739 --> 00:13:03,159 We don't take prom pictures. 275 00:13:03,199 --> 00:13:05,579 [thinking] It would've been nice to have a picture. 276 00:13:05,618 --> 00:13:08,158 (Melissa) So, can I take you to an early movie, buy you dinner? 277 00:13:08,204 --> 00:13:09,334 Uh, Melissa.. 278 00:13:09,371 --> 00:13:12,421 Oh, this isn't gonna be about you and me again? 279 00:13:12,458 --> 00:13:13,918 I've been thinkin', you know. 280 00:13:13,959 --> 00:13:16,249 Uh, 25 years from now 281 00:13:16,295 --> 00:13:18,915 you are going to be a dynamite 282 00:13:18,964 --> 00:13:21,634 fifty-year-old, like Jane Fonda. 283 00:13:21,675 --> 00:13:23,925 While I am going to be 284 00:13:23,969 --> 00:13:26,929 getting into the zoo for half price. 285 00:13:26,972 --> 00:13:28,722 You're funny, Charlie. I love that. 286 00:13:28,766 --> 00:13:30,936 Yeah, I don't think you're listening to me. 287 00:13:30,976 --> 00:13:33,896 Ah, I'm listening, it's just when you start talking about 288 00:13:33,938 --> 00:13:37,438 how old you are, I stop paying attention. 289 00:13:37,483 --> 00:13:39,823 Look, I think that, uh 290 00:13:39,860 --> 00:13:44,110 one of the reasons that you're so attracted to me, is.. 291 00:13:45,533 --> 00:13:46,993 ...because I've done a lot of these things 292 00:13:47,034 --> 00:13:49,664 that you say you're willing to give up? 293 00:13:49,703 --> 00:13:52,253 Let's say you stay, and.. 294 00:13:52,289 --> 00:13:53,919 ...it doesn't work. 295 00:13:53,958 --> 00:13:57,418 And we're both hurt and you've lost a chance to go to Rome. 296 00:13:57,461 --> 00:14:00,841 I'm willing to take that chance. 297 00:14:00,881 --> 00:14:03,631 I believe in what we have now, Charlie. 298 00:14:03,676 --> 00:14:07,966 Tomorrow, who knows, the bomb could fall. 299 00:14:08,013 --> 00:14:09,353 I would rather have 300 00:14:09,390 --> 00:14:12,100 New York with you.. 301 00:14:12,142 --> 00:14:14,812 ...than Rome without you. 302 00:14:15,396 --> 00:14:17,726 I don't think it'll work. 303 00:14:17,773 --> 00:14:19,443 Maybe it won't 304 00:14:19,483 --> 00:14:21,993 but can't we just find out? 305 00:14:23,737 --> 00:14:25,407 I'm sorry. 306 00:14:29,326 --> 00:14:31,826 Now, you sound old, Charlie. 307 00:14:33,706 --> 00:14:35,956 You know what old is? 308 00:14:36,000 --> 00:14:38,500 When you act from here. 309 00:14:38,544 --> 00:14:40,804 And not from here. 310 00:14:40,838 --> 00:14:44,128 [instrumental music] 311 00:14:50,556 --> 00:14:52,766 Uh, Mr. Moore, have you gone somewhere? 312 00:14:52,808 --> 00:14:54,388 I'm sorry, Arvid. 313 00:14:54,435 --> 00:14:55,805 I was just thinking about.. 314 00:14:55,853 --> 00:14:57,523 [thinking] Don't, don't, can't tell him. 315 00:14:57,563 --> 00:15:01,073 Prom, you know, I guess, remembering that I was.. 316 00:15:01,108 --> 00:15:03,318 ...pretty worried about how it was all gonna turn out. 317 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 Yeah, hey, I know, I was pretty nervous too. 318 00:15:06,363 --> 00:15:08,123 I mean, who knew what might happen. 319 00:15:08,157 --> 00:15:11,827 Yeah, I mean, it was sorta like the, uh.. 320 00:15:11,869 --> 00:15:13,579 The moment of truth. 321 00:15:13,621 --> 00:15:16,001 Yeah, I guess you can call that. 322 00:15:16,040 --> 00:15:17,710 "Moment of truth." 323 00:15:17,750 --> 00:15:19,080 [both thinking] The truth? 324 00:15:19,126 --> 00:15:21,836 That's the last thing I want him to know. 325 00:15:23,756 --> 00:15:25,626 ♪ Aa-aa ♪ 326 00:15:25,674 --> 00:15:27,644 ♪ Aa-aa ♪ 327 00:15:27,676 --> 00:15:29,546 ♪ Aa-aa ♪ 328 00:15:31,472 --> 00:15:32,932 ♪ Aa-aa ♪ 329 00:15:32,973 --> 00:15:34,393 ♪ Aa-aa ♪ 330 00:15:34,433 --> 00:15:36,983 (Arvid) The truth is I was happier than a kid with perfect 331 00:15:37,019 --> 00:15:39,979 SAT scores to be dancing with Lori Applebaum. 332 00:15:40,022 --> 00:15:43,152 Who cared that we were only there to make Barry jealous. 333 00:15:43,192 --> 00:15:45,782 I finally felt like I had a purpose in life. 334 00:15:45,819 --> 00:15:48,989 ♪ And I realized how much I miss you ♪ 335 00:15:49,031 --> 00:15:51,781 (Moore) The truth is, I was drowning my sorrows 336 00:15:51,825 --> 00:15:53,155 in cherry punch. 337 00:15:53,202 --> 00:15:56,162 I'd made a major mistake and I knew I had to patch it up. 338 00:15:56,205 --> 00:15:57,865 If Melissa will talk to me. 339 00:15:57,915 --> 00:16:00,915 ♪ And I wanna start again ♪ 340 00:16:00,960 --> 00:16:03,800 ♪ Can't remember when I felt good ♪ 341 00:16:03,837 --> 00:16:04,957 ♪ Baby ♪ 342 00:16:05,005 --> 00:16:08,375 ♪ No I can't remember when ♪ 343 00:16:08,425 --> 00:16:12,005 Isn't that sweet? And they dance so well. 344 00:16:12,054 --> 00:16:13,264 How is this happening? 345 00:16:13,305 --> 00:16:15,345 You won't dance with me, and Arvid's makin' 346 00:16:15,391 --> 00:16:17,271 moves like Ben Vereen. 347 00:16:18,435 --> 00:16:22,015 ♪ It was only in my dreams ♪♪ 348 00:16:22,064 --> 00:16:23,574 Hi. 349 00:16:23,607 --> 00:16:24,817 Hi. 350 00:16:24,858 --> 00:16:27,318 Turned out pretty well, didn't it? 351 00:16:27,361 --> 00:16:29,411 Yeah, nice sized crowd. 352 00:16:29,446 --> 00:16:31,276 - Yeah. - Yeah. 353 00:16:31,323 --> 00:16:34,623 Will you turn the music off, please? 354 00:16:34,660 --> 00:16:37,660 Will you turn the music off! 355 00:16:39,164 --> 00:16:41,004 Thank you. 356 00:16:41,041 --> 00:16:42,211 Can you hear me? 357 00:16:42,251 --> 00:16:44,921 (all) Yes, Dr. Samuels. 358 00:16:44,962 --> 00:16:48,052 Swell. Now clear the floor. 359 00:16:48,090 --> 00:16:51,050 The, uh, ballots for the king and queen of the prom 360 00:16:51,093 --> 00:16:53,013 have been tabulated by the firm of 361 00:16:53,053 --> 00:16:55,603 What's Up, Pussycat and Tiger Lily. 362 00:16:55,639 --> 00:16:58,349 [laughing] 363 00:16:58,392 --> 00:17:00,442 - 'Prom king first.' - Lori. 364 00:17:00,477 --> 00:17:01,937 There's something I wanna tell you. 365 00:17:01,979 --> 00:17:03,649 Um, you'll probably think it's stupid 366 00:17:03,689 --> 00:17:04,939 but I wanna say it anyway. 367 00:17:04,982 --> 00:17:09,152 No, I think this is the right envelope there. Okay. 368 00:17:09,194 --> 00:17:11,914 You-you-you probably don't know this, but i-in a way 369 00:17:11,947 --> 00:17:13,447 i-it was you who gave me the courage to say this 370 00:17:13,490 --> 00:17:16,740 because y-you've been so wonderful to me. 371 00:17:16,785 --> 00:17:19,365 - So here goes. - Sh, He's opening the envelope. 372 00:17:19,413 --> 00:17:23,253 The king of the prom is Barry Vincent. 373 00:17:23,292 --> 00:17:25,882 [applause] 374 00:17:30,007 --> 00:17:31,877 Thank you. 375 00:17:34,887 --> 00:17:37,507 Dr. Samuels, could I have your envelope please? 376 00:17:37,556 --> 00:17:40,226 I hold in my hand the envelope cont.. 377 00:17:40,267 --> 00:17:41,847 I don't think I'll ever have another chance 378 00:17:41,894 --> 00:17:43,564 to say this, but.. 379 00:17:43,604 --> 00:17:45,564 If I, if I don't say it, I'll never forgive myself. 380 00:17:45,606 --> 00:17:48,026 So...what I want you to know is.. 381 00:17:48,067 --> 00:17:51,147 (Bernadette) 'This year's junior prom queen is..' 382 00:17:51,195 --> 00:17:52,195 I love you. 383 00:17:52,237 --> 00:17:54,447 (Bernadette) 'Lori Applebaum.' 384 00:17:54,490 --> 00:17:57,700 [applause] 385 00:18:15,677 --> 00:18:19,177 Poor Arvid, here comes the royal kiss-off. 386 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 If it's alright with everybody, uh.. 387 00:18:21,725 --> 00:18:24,095 Well, I would like to defy tradition 388 00:18:24,144 --> 00:18:26,944 and dance this dance with a gentleman 389 00:18:26,980 --> 00:18:30,940 who is the nicest and sweetest person I know. 390 00:18:30,984 --> 00:18:34,244 The one who brought me to this dance in the first place. 391 00:18:35,948 --> 00:18:38,868 My date, Arvid Engen. 392 00:18:38,909 --> 00:18:42,119 [cheering] 393 00:18:48,168 --> 00:18:51,458 [instrumental music] 394 00:19:09,273 --> 00:19:10,653 Arvid.. 395 00:19:10,691 --> 00:19:14,111 ...I'm sorry about the way I told you I'd be your date 396 00:19:14,153 --> 00:19:16,573 just to get Barry jealous. 397 00:19:16,613 --> 00:19:18,323 Oh, no, no, it's okay. 398 00:19:18,365 --> 00:19:20,155 Well, it's one of the things I love about you. 399 00:19:20,200 --> 00:19:22,080 Y-y-your honesty. 400 00:19:22,119 --> 00:19:25,039 Well, I have to be honest with you, too. 401 00:19:26,123 --> 00:19:28,753 I know you like me, but.. 402 00:19:28,792 --> 00:19:31,252 ...you don't belong with me. 403 00:19:31,295 --> 00:19:33,375 You belong with Barry. 404 00:19:33,422 --> 00:19:34,802 You-you-you're part of his world 405 00:19:34,840 --> 00:19:37,340 a thing that keeps him going. 406 00:19:37,384 --> 00:19:39,724 If that music ends and you're not dancing with him 407 00:19:39,761 --> 00:19:40,891 you'll regret it. 408 00:19:40,929 --> 00:19:43,809 Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon. 409 00:19:44,641 --> 00:19:47,441 And for the rest of your life. 410 00:19:47,477 --> 00:19:49,147 That's beautiful. 411 00:19:49,188 --> 00:19:51,478 It's from "Casablanca." 412 00:19:51,523 --> 00:19:54,153 A-and from "Play It Again, Sam." 413 00:19:54,193 --> 00:19:57,573 Though I never thought I'd get a chance to say it. 414 00:19:57,613 --> 00:20:00,913 [instrumental music] 415 00:20:14,922 --> 00:20:17,512 That was sweet of Lori. 416 00:20:17,549 --> 00:20:19,179 - Yeah. - Hmm. 417 00:20:21,845 --> 00:20:25,385 Listen, I've really been thinking about us. 418 00:20:25,432 --> 00:20:29,982 And, uh, I know that I would be foolish to throw this away. 419 00:20:30,020 --> 00:20:32,110 We are great together. 420 00:20:32,147 --> 00:20:33,687 Now, we-we could 421 00:20:33,732 --> 00:20:35,942 make New York into Rome. 422 00:20:35,984 --> 00:20:39,324 I-I've-I've been really hung up about this ridiculous age thing. 423 00:20:39,363 --> 00:20:43,283 But, God, people like us don't come along that often. 424 00:20:44,493 --> 00:20:45,583 You are right. 425 00:20:45,619 --> 00:20:48,539 We should give this thing a shot. 426 00:20:48,580 --> 00:20:51,630 No. Charlie, you were right. 427 00:20:51,667 --> 00:20:53,247 I don't know anything about the world 428 00:20:53,293 --> 00:20:56,553 a-and I've been hanging on to you because you do. 429 00:20:56,588 --> 00:20:59,798 I-I was the one afraid to take chances. 430 00:20:59,841 --> 00:21:01,221 Not you. 431 00:21:01,260 --> 00:21:03,510 Well, we can talk about it, right? 432 00:21:03,553 --> 00:21:06,523 I mean, uh, you don't leave until the end of the semester. 433 00:21:06,556 --> 00:21:10,136 I resigned today. I'm on the late flight to Rome. 434 00:21:10,185 --> 00:21:12,015 - Tonight? - Yeah. 435 00:21:12,062 --> 00:21:13,402 Suddenly, I'm in a hurry, Charlie. 436 00:21:13,438 --> 00:21:16,358 I-I.. I want that life that you've been telling me about. 437 00:21:16,400 --> 00:21:17,730 I-I want the new people 438 00:21:17,776 --> 00:21:20,816 and the experiences and the sights. 439 00:21:20,862 --> 00:21:22,532 Charlie, I wanna be like you. 440 00:21:22,572 --> 00:21:24,572 Well, it-it's, uh, it's not everything 441 00:21:24,616 --> 00:21:26,076 I made it out to be. 442 00:21:26,118 --> 00:21:27,488 I, um.. Take travel, okay? 443 00:21:27,536 --> 00:21:30,706 Uh, it's, uh.. Dollar's lousy now. You-you-- 444 00:21:30,747 --> 00:21:33,417 Charlie, you're always funny. 445 00:21:33,458 --> 00:21:35,248 I'll miss that. 446 00:21:35,294 --> 00:21:38,594 [instrumental music] 447 00:21:45,012 --> 00:21:47,182 Goodbye, Charlie. 448 00:21:54,521 --> 00:21:57,481 Hey, great party, huh, Mr. Moore? 449 00:21:57,524 --> 00:21:59,944 Yeah, yeah, yeah. 450 00:21:59,985 --> 00:22:01,235 Hey, you know, you sure did a great job 451 00:22:01,278 --> 00:22:04,358 with these decorations and everything. 452 00:22:04,406 --> 00:22:05,866 Thanks. 453 00:22:06,700 --> 00:22:08,200 You havin' a good time? 454 00:22:08,243 --> 00:22:09,453 Me? 455 00:22:09,494 --> 00:22:11,164 Yeah, yeah, sure. 456 00:22:11,204 --> 00:22:13,124 - Good. - You? 457 00:22:13,999 --> 00:22:15,669 The best. 458 00:22:16,835 --> 00:22:20,125 [instrumental music] 459 00:22:39,149 --> 00:22:41,439 "Annie Hall." Now, there's a great film. 460 00:22:41,485 --> 00:22:43,145 One of the best. 461 00:22:44,988 --> 00:22:46,568 - Hi, Arvid. - Hi, Lori. 462 00:22:46,615 --> 00:22:49,365 I brought you a brisket on rye from the deli. 463 00:22:49,409 --> 00:22:51,239 And I had the man cut the fat away 464 00:22:51,286 --> 00:22:52,616 just how you like it. 465 00:22:52,662 --> 00:22:54,792 Oh, thanks, Lori. 466 00:22:57,042 --> 00:22:59,212 Charlie, I asked them to put in extra butter for you 467 00:22:59,252 --> 00:23:02,132 but they wanted 50 cents more, and I just didn't have it. 468 00:23:02,172 --> 00:23:04,512 - Sorry. - It's okay. 469 00:23:04,549 --> 00:23:07,049 - I'll eat it the way it is. - Hmm. 470 00:23:09,137 --> 00:23:12,347 - That sure would be nice. - Yeah, it would be. 471 00:23:13,266 --> 00:23:16,136 - What? - Oh, uh.. 472 00:23:16,186 --> 00:23:17,516 Nothing. 473 00:23:17,562 --> 00:23:18,862 Hey, it's seven o'clock. 474 00:23:18,897 --> 00:23:23,397 Well, do we leave, or do we stay for "Broadway Danny Rose?" 475 00:23:23,443 --> 00:23:26,073 "Broadway Danny Rose" is next? 476 00:23:29,116 --> 00:23:31,986 Tell you what, you got any tuna salad left in there? 477 00:23:33,829 --> 00:23:35,909 ♪ You must remember this ♪ 478 00:23:35,956 --> 00:23:39,036 ♪ A kiss is just a kiss ♪ 479 00:23:39,084 --> 00:23:43,464 ♪ A sigh is just a sigh ♪ 480 00:23:44,631 --> 00:23:49,011 ♪ The fundamental things apply ♪ 481 00:23:49,052 --> 00:23:53,182 ♪ As time goes by ♪ 482 00:23:56,476 --> 00:23:59,186 ♪ And when two lovers woo ♪ 483 00:23:59,229 --> 00:24:02,319 ♪ They still say I love you ♪ 484 00:24:02,357 --> 00:24:06,107 ♪ On that you can rely ♪♪ 485 00:24:06,153 --> 00:24:09,453 [instrumental music] 34689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.