Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,035
[theme music]
2
00:00:35,660 --> 00:00:38,960
[music continues]
3
00:01:07,192 --> 00:01:09,362
[instrumental music]
4
00:01:20,163 --> 00:01:21,293
- Morning.
- Hi.
5
00:01:21,331 --> 00:01:23,581
Mr. Moore,
how's your third period today?
6
00:01:23,625 --> 00:01:26,035
Whatever happened to
how was your weekend?
7
00:01:27,045 --> 00:01:30,165
Yes, I'm free
for your third period.
8
00:01:30,215 --> 00:01:31,585
Good. Mr. Wigan's sick.
9
00:01:31,633 --> 00:01:33,643
I need you to cover
his chemistry class.
10
00:01:33,676 --> 00:01:35,636
Well, I don't know that much
about chemistry.
11
00:01:35,678 --> 00:01:36,758
Why should that stop you?
12
00:01:36,805 --> 00:01:39,135
You don't know that much
about history, either.
13
00:01:39,182 --> 00:01:40,772
[laughs]
14
00:01:40,809 --> 00:01:43,059
You walked right into that one.
15
00:01:45,146 --> 00:01:46,266
Well, how was it?
16
00:01:46,314 --> 00:01:48,824
- How was what?
- Your weekend. I'm asking.
17
00:01:48,858 --> 00:01:53,398
Oh! It was great.
I met an interesting woman.
18
00:01:53,446 --> 00:01:55,236
Interesting? How?
19
00:01:55,281 --> 00:01:58,281
- Very..
- Oh, wow!
20
00:01:58,326 --> 00:02:01,326
- She's gorgeous.
- That's what's interesting.
21
00:02:01,371 --> 00:02:04,041
You didn't meet her
borrowing a cup of sugar.
22
00:02:04,082 --> 00:02:06,082
Hey, I have a wife.
23
00:02:06,126 --> 00:02:08,746
You know, it's a beautiful
Saturday afternoon.
24
00:02:08,795 --> 00:02:10,955
SoHo. Art gallery.
25
00:02:11,005 --> 00:02:14,215
We're looking
at an Andy Warhol.
26
00:02:14,259 --> 00:02:16,139
I'm looking, she's buying.
27
00:02:16,177 --> 00:02:17,927
Next thing you know
we're having a cup of coffee
28
00:02:17,971 --> 00:02:19,891
and I'm telling her
my life story.
29
00:02:19,931 --> 00:02:21,351
Which she finds fascinating?
30
00:02:21,391 --> 00:02:24,731
More than fascinating.
Mesmerizing.
31
00:02:24,769 --> 00:02:26,189
We're having dinner together
32
00:02:26,229 --> 00:02:27,939
at my place
a week from tomorrow.
33
00:02:27,981 --> 00:02:30,901
Ooh! Gee,
why wait so long, Charlie?
34
00:02:30,942 --> 00:02:33,152
She has a modeling assignment
in Brazil.
35
00:02:33,194 --> 00:02:34,364
- Great.
- Hmm.
36
00:02:34,404 --> 00:02:38,584
Oh, that gives you a whole week
to redecorate or move.
37
00:02:38,616 --> 00:02:41,156
Well, actually
she knows all about me.
38
00:02:41,202 --> 00:02:42,582
I don't know that much
about her though.
39
00:02:42,620 --> 00:02:44,250
Actually, Charlie,
you know a lot about her.
40
00:02:44,289 --> 00:02:46,749
She's beautiful, she can
look forward to Andy Warhol
41
00:02:46,791 --> 00:02:49,091
and she's got
very good taste in men.
42
00:02:49,127 --> 00:02:51,047
- What's her name?
- Shayeeda.
43
00:02:51,087 --> 00:02:52,877
And she's a phony.
44
00:02:54,090 --> 00:02:55,970
Fooled me.
45
00:02:58,928 --> 00:03:00,048
[bell rings]
46
00:03:00,096 --> 00:03:01,386
Okay, let's get started.
47
00:03:01,431 --> 00:03:02,431
Uh, Alan, by the way
48
00:03:02,473 --> 00:03:04,393
I didn't get a chance to tell..
49
00:03:04,434 --> 00:03:07,154
...you and Darlene,
that I was very impressed
50
00:03:07,187 --> 00:03:09,397
by your presentation
on the Berlin Wall.
51
00:03:09,439 --> 00:03:11,399
- We're ready, Mr. Moore.
- Janice.
52
00:03:11,441 --> 00:03:13,531
- Would you like to see it now?
- In a minute.
53
00:03:13,568 --> 00:03:16,318
But you're cutting into
our time, Mr. Moore.
54
00:03:16,362 --> 00:03:17,952
Janice, you're only
ten years old.
55
00:03:17,989 --> 00:03:19,619
Time is all you've got.
56
00:03:19,657 --> 00:03:22,197
Forget it, Mr. Moore,
let her start.
57
00:03:22,243 --> 00:03:24,003
Okay, I'll talk to you later.
58
00:03:24,037 --> 00:03:26,577
No. We're just givin' in to her
'cause she's a little kid.
59
00:03:26,623 --> 00:03:29,463
- How's she ever gonna learn?
- What's she gonna learn?
60
00:03:29,500 --> 00:03:31,340
She already knows everything.
61
00:03:31,377 --> 00:03:32,797
[sighs]
Thank you, Eric.
62
00:03:32,837 --> 00:03:35,587
- Can we start now?
- Okay. Start.
63
00:03:35,632 --> 00:03:37,302
Hurry up.
64
00:03:39,469 --> 00:03:41,549
- The US--
- Oh! This is Arvid's part.
65
00:03:41,596 --> 00:03:44,266
And I'll do mine next,
but first I'll operate
66
00:03:44,307 --> 00:03:46,677
the visuals for his segment.
67
00:03:50,897 --> 00:03:51,977
[clears throat]
68
00:03:52,023 --> 00:03:54,863
Arvid is going to analyze
the importance of the space race
69
00:03:54,901 --> 00:03:58,201
and the propaganda data
between the two superpowers.
70
00:03:58,238 --> 00:03:59,318
- Russia--
- Uh..
71
00:03:59,364 --> 00:04:01,374
J-Janice,
you-you're saying my part.
72
00:04:01,407 --> 00:04:02,947
- No, I'm not.
- Yes, you are.
73
00:04:02,992 --> 00:04:05,202
- I'm introducing you.
- You don't have to.
74
00:04:05,245 --> 00:04:07,785
They-they know me.
Uh, I, I'm Arvid, right?
75
00:04:07,830 --> 00:04:09,620
[indistinct chatter]
76
00:04:09,666 --> 00:04:11,076
Okay. Ahem.
77
00:04:11,125 --> 00:04:14,995
By April 1961, the Russians
had already put a man in orbit.
78
00:04:15,046 --> 00:04:19,006
So, now, what could the US do
that will be truly spectacular?
79
00:04:19,050 --> 00:04:23,350
- Put a man on the moon.
- Oh, that's it. Forget it.
80
00:04:24,722 --> 00:04:26,272
Anyone got
a tranquilizer dart?
81
00:04:26,307 --> 00:04:28,937
I got a clear shot at her
from here.
82
00:04:28,977 --> 00:04:30,557
Just, just relax, Janice.
83
00:04:30,603 --> 00:04:32,273
Now, now, you two have this
all set.
84
00:04:32,313 --> 00:04:33,823
Why don't you just
stick with that?
85
00:04:33,856 --> 00:04:36,526
You have to back off, okay? We
can't hear what Arvid is saying.
86
00:04:36,567 --> 00:04:37,897
No, this is my project
87
00:04:37,944 --> 00:04:40,204
and I'm just as much
a part of it as Arvid is.
88
00:04:40,238 --> 00:04:42,528
- He's doing fine on his own.
- 'Yeah.'
89
00:04:42,573 --> 00:04:43,913
- 'Yeah.'
- Okay, then.
90
00:04:43,950 --> 00:04:47,250
Let him do it on his own
if everybody loves him so much!
91
00:04:47,287 --> 00:04:50,157
(in unison)
Oh, Janice. Janice. Janice.
92
00:04:50,206 --> 00:04:53,916
- Excuse me for a moment.
- Let me talk to her, Mr. Moore.
93
00:04:54,585 --> 00:04:56,875
She'll listen to me.
94
00:04:58,548 --> 00:05:00,718
Do you know what the problem is,
Mr. Moore?
95
00:05:00,758 --> 00:05:02,428
She's young, she's brilliant
96
00:05:02,468 --> 00:05:05,258
but she's immature.
Socially naive.
97
00:05:05,305 --> 00:05:08,885
Being in a class like this
must be very stressful.
98
00:05:08,933 --> 00:05:12,233
Alan, that's a sensitive
observation, you know.
99
00:05:12,270 --> 00:05:15,570
- What do you propose we do?
- Get rid of her.
100
00:05:17,984 --> 00:05:20,864
Uh, she's alright, Mr. Moore.
She just needs to be alone.
101
00:05:20,903 --> 00:05:23,993
I mean, if she was really upset,
she'd be playing her..
102
00:05:24,032 --> 00:05:25,662
[cello music]
103
00:05:25,700 --> 00:05:27,370
...cello.
104
00:05:27,410 --> 00:05:30,080
Uh, I'll be right back,
you just, uh, carry on
105
00:05:30,121 --> 00:05:31,411
with what you were doing.
106
00:05:31,456 --> 00:05:34,246
All we were doing
is wasting time.
107
00:05:34,292 --> 00:05:36,252
Keep wasting.
108
00:05:39,255 --> 00:05:42,505
Mr. Moore, what's wrong
with Janice?
109
00:05:42,550 --> 00:05:46,220
- Well, she's upset.
- Janice..
110
00:05:47,847 --> 00:05:49,467
Janice.
111
00:05:49,515 --> 00:05:53,225
This is your high school
principal talking to you.
112
00:05:56,522 --> 00:05:58,442
She's upset.
113
00:05:58,483 --> 00:06:01,073
- Right. Exactly.
- Take care of this.
114
00:06:01,110 --> 00:06:02,570
This is a hallway
in a high school
115
00:06:02,612 --> 00:06:05,322
not the waiting room
at "Star Search."
116
00:06:09,452 --> 00:06:10,912
Janice.
117
00:06:12,330 --> 00:06:15,170
- Janice.
- Yes?
118
00:06:15,208 --> 00:06:18,418
I think you made your point.
119
00:06:18,461 --> 00:06:19,461
Thank you.
120
00:06:19,504 --> 00:06:22,804
Can you tell me, uh
...what was your point?
121
00:06:22,840 --> 00:06:24,470
- I'm hated.
- Oh!
122
00:06:24,509 --> 00:06:25,889
They don't hate you, Janice.
123
00:06:25,927 --> 00:06:28,847
Alright,
they severely dislike me.
124
00:06:28,888 --> 00:06:31,718
Well, you weren't exactly
Mother Teresa in there.
125
00:06:31,766 --> 00:06:35,726
Why should I be nice to them?
They are never nice to me.
126
00:06:35,770 --> 00:06:39,360
It's always, "Janice, shut up!"
or "Janice, cool it!"
127
00:06:39,399 --> 00:06:43,439
It's got to I hate any sentence
that begin with my name.
128
00:06:44,487 --> 00:06:45,947
Janice..
129
00:06:47,407 --> 00:06:50,617
Ahem! Lazarotto, look..
130
00:06:50,660 --> 00:06:52,250
What's your real problem here?
131
00:06:52,286 --> 00:06:55,036
I mean,
what do you want from them?
132
00:06:55,081 --> 00:06:56,791
I don't know, it's just that
133
00:06:56,833 --> 00:06:58,543
they're always
hanging around together.
134
00:06:58,584 --> 00:07:02,634
They go to places and things,
and they never ask me.
135
00:07:02,672 --> 00:07:04,762
Can't be just because
I'm younger.
136
00:07:04,799 --> 00:07:09,259
I'm more than compensate
with my superior intelligence.
137
00:07:09,303 --> 00:07:13,433
Something you rarely fail
to mention to them.
138
00:07:13,474 --> 00:07:16,854
Mr. Moore,
I just thought of something.
139
00:07:16,894 --> 00:07:19,564
Could I be obnoxious?
140
00:07:20,565 --> 00:07:22,725
Well..
141
00:07:22,775 --> 00:07:26,195
Look, uh,
you can't dwell on the past.
142
00:07:26,237 --> 00:07:28,607
What there is of it, uh..
143
00:07:28,656 --> 00:07:31,366
...you have to start fresh,
today.
144
00:07:31,409 --> 00:07:35,199
(Mr. Moore)
Now, I think that
you should make the first move.
145
00:07:35,246 --> 00:07:37,616
Maybe invite them over.
146
00:07:37,665 --> 00:07:39,875
- Throw a party.
- That's it!
147
00:07:39,917 --> 00:07:41,837
I know what to do, Mr. Moore.
148
00:07:41,878 --> 00:07:44,008
- Bye.
- Wait..
149
00:07:48,885 --> 00:07:51,795
[cello music]
150
00:07:58,311 --> 00:08:00,901
[instrumental music]
151
00:08:02,899 --> 00:08:05,779
(Samuels)
'Mr. Moore, phone call
from Brazil.'
152
00:08:05,818 --> 00:08:08,778
- Uh, Brazil?
- Maybe you've heard of it.
153
00:08:08,821 --> 00:08:12,201
It's the largest country
in South America.
154
00:08:12,241 --> 00:08:15,121
Hello. Hi.
155
00:08:16,370 --> 00:08:19,500
It's okay. I, I got it.
156
00:08:19,540 --> 00:08:21,830
- It's personal.
- Okay. Alright.
157
00:08:21,876 --> 00:08:25,206
- Everybody, move along.
- Hi, Shayeeda.
158
00:08:25,254 --> 00:08:28,724
Well, it's great to hear
your voice too.
159
00:08:28,758 --> 00:08:32,048
No, it's about, uh, 8:30
in the morning here.
160
00:08:32,094 --> 00:08:34,184
Uh, how-how did you..
161
00:08:34,222 --> 00:08:38,022
Oh, you remembered
Fillmore High School, huh?
162
00:08:38,059 --> 00:08:39,479
Do you mind?
163
00:08:44,732 --> 00:08:47,612
Yeah. No, I have not
forgotten about dinner.
164
00:08:47,652 --> 00:08:50,402
- Mr. Moore! Mr. Moore!
- Uh, Janice, I'm on the phone.
165
00:08:50,446 --> 00:08:53,026
- I'm gonna have a party.
- Can it, can it wait?
166
00:08:53,074 --> 00:08:55,034
- Will you come?
- Uh..
167
00:08:55,076 --> 00:08:56,826
C-c-can we talk
about this later?
168
00:08:56,869 --> 00:08:58,539
No, Shayeeda.
No, we can talk now, I..
169
00:08:58,579 --> 00:09:01,749
- Do you promise?
- I, I promise. I, I promise.
170
00:09:01,791 --> 00:09:04,461
- That's one.
- Okay. Uh, yeah.
171
00:09:05,753 --> 00:09:08,423
Okay. I can't wait, uh..
172
00:09:08,464 --> 00:09:11,014
Okay. Bye-bye.
173
00:09:14,262 --> 00:09:16,562
Do you know a restaurant
called Manne?
174
00:09:16,597 --> 00:09:18,887
Oh, yeah.
You're having dinner there?
175
00:09:18,933 --> 00:09:21,813
- Yeah, Saturday.
- Start saving up.
176
00:09:23,354 --> 00:09:24,944
[bells rings]
177
00:09:24,981 --> 00:09:28,231
Okay, everybody, sorry,
I'm late. Uh, let's get started.
178
00:09:28,276 --> 00:09:30,236
Mr. Moore,
did you get one of these?
179
00:09:30,278 --> 00:09:31,358
What is that?
180
00:09:31,404 --> 00:09:32,994
An invitation to a Smurf party.
181
00:09:33,030 --> 00:09:35,660
Oh, uh, yes, I did.
Janice's party.
182
00:09:35,700 --> 00:09:39,200
[chuckles]
She's trying to be friendly.
I think it's a big step.
183
00:09:39,245 --> 00:09:42,075
The step may be big,
but the party is gonna be small
184
00:09:42,123 --> 00:09:44,383
because nobody is going.
185
00:09:44,417 --> 00:09:46,627
Oh, not nobody.
I'm going.
186
00:09:48,212 --> 00:09:50,302
Who is this blue person?
187
00:09:50,339 --> 00:09:51,759
This is gonna be
like getting trapped on
188
00:09:51,799 --> 00:09:54,679
the "It's A Small World" ride
for three hours.
189
00:09:54,719 --> 00:09:56,549
I don't wanna go to a party
where the chairs are
190
00:09:56,596 --> 00:09:57,926
six inches off the floor.
191
00:09:57,972 --> 00:10:01,892
Not only am I going but I expect
to see each of there as well.
192
00:10:01,934 --> 00:10:03,644
[indistinct chatter]
193
00:10:03,686 --> 00:10:05,726
Janice has made
a gesture of friendship
194
00:10:05,771 --> 00:10:09,071
and the only decent thing to do
is respond in kind.
195
00:10:10,318 --> 00:10:12,648
I mean, come on,
what is one night
196
00:10:12,695 --> 00:10:14,815
out of your entire lifetime?
197
00:10:16,407 --> 00:10:19,037
- Which night?
- Saturday.
198
00:10:19,076 --> 00:10:20,536
- No.
- Yes.
199
00:10:20,578 --> 00:10:22,368
- No.
- Yes.
200
00:10:25,833 --> 00:10:27,963
Sorry, I'm late,
but I was trying to get
201
00:10:28,002 --> 00:10:30,052
Dr. Samuels
to come to my party.
202
00:10:30,087 --> 00:10:31,457
- Well, is he coming?
- No.
203
00:10:31,505 --> 00:10:35,255
He said he was planning
to have a previous engagement.
204
00:10:36,636 --> 00:10:39,056
Spot quiz, everyone.
Yesterday's material.
205
00:10:39,096 --> 00:10:40,556
- Oh, my God!
- Mr. Moore.
206
00:10:40,598 --> 00:10:42,268
I've got it on my computer.
207
00:10:42,308 --> 00:10:44,138
[indistinct chatter]
208
00:10:44,185 --> 00:10:47,935
Not for you, but I do
have a question for you.
209
00:10:47,980 --> 00:10:50,110
Do you really think
that Saturday night
210
00:10:50,149 --> 00:10:52,069
is the best time
for this party?
211
00:10:52,109 --> 00:10:55,819
Everybody knows,
Saturday night is party night.
212
00:10:55,863 --> 00:11:00,283
Oh.. Uh, Saturday night party
is such a cliche.
213
00:11:00,326 --> 00:11:02,326
Well, it's my first party
214
00:11:02,370 --> 00:11:04,250
and I wanna keep it
traditional.
215
00:11:04,288 --> 00:11:08,788
There's your problem. See, it,
it.. Y-you're in a rut, Janice.
216
00:11:08,834 --> 00:11:11,304
Y-you're unwilling
to try anything new.
217
00:11:11,337 --> 00:11:15,587
I mean, be radical,
get crazy, try Friday.
218
00:11:16,884 --> 00:11:18,764
No. Saturday is fine.
219
00:11:18,803 --> 00:11:21,393
- You are coming, aren't you?
- Oh, of course.
220
00:11:21,430 --> 00:11:23,640
Good, because for a moment
I thought
221
00:11:23,683 --> 00:11:26,773
you might be planning
to bail out on me too.
222
00:11:27,770 --> 00:11:29,520
- Ahem.
- Janice?
223
00:11:29,563 --> 00:11:31,023
Yeah.
224
00:11:31,982 --> 00:11:33,692
Could I bring someone?
225
00:11:33,734 --> 00:11:36,034
[instrumental music]
226
00:11:38,739 --> 00:11:41,529
[instrumental music]
227
00:11:44,495 --> 00:11:46,455
[sighs]
What's the use?
228
00:11:47,790 --> 00:11:49,750
I don't think anybody is coming.
229
00:11:49,792 --> 00:11:52,592
It's early yet, Janice,
it's only..
230
00:11:52,628 --> 00:11:53,748
Oh, my goodness.
231
00:11:53,796 --> 00:11:54,916
[doorbell buzzes]
232
00:11:54,964 --> 00:11:56,554
There's somebody!
233
00:11:56,590 --> 00:12:00,430
Come on, Dennis.
Come on, Arvid. Join the party.
234
00:12:00,469 --> 00:12:02,759
[instrumental music]
235
00:12:08,102 --> 00:12:11,312
This is it?
Just us?
236
00:12:11,355 --> 00:12:13,685
Well, thanks, Janice.
It's been real nice.
237
00:12:13,733 --> 00:12:16,993
Come on, Arvid, let's go. We
still have time to donate blood.
238
00:12:17,027 --> 00:12:19,777
Blood? Now?
Aren't they closed?
239
00:12:19,822 --> 00:12:21,742
We'll break in.
240
00:12:23,325 --> 00:12:24,485
- Hi.
- Oh, hi.
241
00:12:24,535 --> 00:12:26,615
Hi, everybody.
I'm so glad you could make it.
242
00:12:26,662 --> 00:12:28,502
(Jawaharlal)
Welcome to the lonely party.
243
00:12:28,539 --> 00:12:30,209
Sarah, have a jelly bean,
please.
244
00:12:30,249 --> 00:12:33,459
Okay, everybody.
Get your rat faces.
245
00:12:33,502 --> 00:12:38,092
Boy rodents over here.
Girl rodents are over there.
246
00:12:38,132 --> 00:12:39,382
(Dennis)
Rat faces?
247
00:12:39,425 --> 00:12:42,595
What are we gonna play, Janice?
Spread the plague?
248
00:12:44,889 --> 00:12:46,639
Here, Darlene,
put on a rat face.
249
00:12:46,682 --> 00:12:49,272
In a minute, Janice, I just have
to finish my term paper.
250
00:12:49,310 --> 00:12:53,940
- Just put it on, please.
- Janice, why rat faces?
251
00:12:53,981 --> 00:12:57,441
Because they were
all out of pig faces.
252
00:12:57,485 --> 00:13:00,235
Do you mind if I wear mine
as a wrist corsage?
253
00:13:01,614 --> 00:13:03,534
- Hi, every..
- Hi.
254
00:13:03,574 --> 00:13:05,084
Hi.
255
00:13:07,453 --> 00:13:12,583
Okay, everybody.
We'll start with Brain Teasers!
256
00:13:12,625 --> 00:13:14,625
Maybe we shouldn't get
really insane
257
00:13:14,668 --> 00:13:16,088
until Mr. Moore gets here.
258
00:13:16,128 --> 00:13:17,878
Okay. Here's an easy one.
259
00:13:17,922 --> 00:13:21,512
Thirteen percent of all
the people in DeKalb, Illinois
260
00:13:21,550 --> 00:13:23,510
have unlisted phone numbers.
261
00:13:23,552 --> 00:13:28,472
If you select 13,000 names
at random from the phonebook
262
00:13:28,516 --> 00:13:30,976
what is the expected
number of people
263
00:13:31,018 --> 00:13:33,268
with unlisted phone numbers?
264
00:13:33,312 --> 00:13:36,442
- Oh. Oh, Janice.
- I'm waiting.
265
00:13:36,482 --> 00:13:38,482
Okay, I'll tell you. Zero.
266
00:13:38,526 --> 00:13:42,566
People with unlisted
phone numbers aren't listed.
267
00:13:42,613 --> 00:13:44,243
[laughing]
268
00:13:49,245 --> 00:13:52,705
Okay, num-nums,
here's another one.
269
00:13:57,795 --> 00:13:59,795
[murmuring]
270
00:14:01,632 --> 00:14:04,592
Just in time, Mr. Moore.
Here, put on a rat face.
271
00:14:04,635 --> 00:14:05,925
Well, you wanna hold
the festivities
272
00:14:05,970 --> 00:14:08,810
just a second, Janice.
This is my friend, Shayeeda.
273
00:14:08,848 --> 00:14:10,178
- This is Janice.
- Hello.
274
00:14:10,224 --> 00:14:12,104
Hi. I hope that
you're good at charades.
275
00:14:12,142 --> 00:14:13,602
Well, we'll find out.
276
00:14:13,644 --> 00:14:16,614
Uh, let me introduce you
to the rest of the ladies.
277
00:14:16,647 --> 00:14:20,187
Uh, this is, Maria and Simone
278
00:14:20,234 --> 00:14:23,744
and Sarah and Darlene. Shayeeda.
279
00:14:24,363 --> 00:14:26,123
And, uh, the fellas, of course.
280
00:14:26,156 --> 00:14:27,946
- Uh, Alan.
- How do you do?
281
00:14:27,992 --> 00:14:31,122
Eric, Dennis, Jawaharlal
282
00:14:31,161 --> 00:14:34,121
and, uh, Arvid,
this is Shayeeda.
283
00:14:35,708 --> 00:14:37,328
Arvid?
284
00:14:38,419 --> 00:14:40,049
Would you like
something to drink?
285
00:14:40,087 --> 00:14:43,297
Oh, yes, uh, I'd like
a Black Russian with Stoli.
286
00:14:43,340 --> 00:14:44,930
I don't know what that is.
287
00:14:44,967 --> 00:14:48,347
But do you want it
in a Smurf cup or a Snoopy cup?
288
00:14:49,722 --> 00:14:51,972
Do you have a diet soda?
289
00:14:52,016 --> 00:14:54,176
Two. In Snoopy cups.
290
00:14:55,185 --> 00:14:59,355
Listen, she's very special,
and this is a big night for her.
291
00:14:59,398 --> 00:15:00,898
And you're very special too.
292
00:15:00,941 --> 00:15:03,611
It could be a big night
for everyone.
293
00:15:04,361 --> 00:15:06,611
Darling, this is wild fun,
but what time
294
00:15:06,655 --> 00:15:07,905
is our dinner reservation?
295
00:15:07,948 --> 00:15:09,738
Uh, 8:30. You know,
with all these masks
296
00:15:09,783 --> 00:15:11,793
it must seem like
carnival in Brazil, right?
297
00:15:11,827 --> 00:15:13,077
That's a half hour from now.
298
00:15:13,120 --> 00:15:15,710
Well, we better not
fill-up on these jelly beans.
299
00:15:16,457 --> 00:15:19,417
Hello, I'm Dr. Lazarotto.
300
00:15:19,460 --> 00:15:21,090
And this is Dr. Lazarotto.
301
00:15:21,128 --> 00:15:22,798
Oh, you're both psychiatrists.
302
00:15:22,838 --> 00:15:24,878
Uh, Charlie Moore,
and this is Shayeeda.
303
00:15:24,924 --> 00:15:27,844
- Shayeeda?
- Just Shayeeda.
304
00:15:27,885 --> 00:15:31,505
- Well, let's not hover, dear.
- Right. This is Janice's hour.
305
00:15:31,555 --> 00:15:34,015
- Here you go.
- Thank you.
306
00:15:34,058 --> 00:15:36,228
Okay, everybody.
307
00:15:36,268 --> 00:15:38,518
It's time to play Ghost.
308
00:15:38,562 --> 00:15:41,862
Maybe I'll just
talk to the adults. Okay?
309
00:15:44,693 --> 00:15:45,823
- Charlie?
- Yeah.
310
00:15:45,861 --> 00:15:47,281
- Mr. Moore.
- Yeah. Uh, uh, yes.
311
00:15:47,321 --> 00:15:49,821
Charlie, you said
we'd just put in an appearance.
312
00:15:49,865 --> 00:15:52,235
Yeah, well, just let me
get things started, okay?
313
00:15:52,284 --> 00:15:53,744
- Yes.
- Come on.
314
00:15:53,786 --> 00:15:54,996
It's time to play Ghost.
315
00:15:55,037 --> 00:15:57,037
Well, d-do you really think
that's what everybody
316
00:15:57,081 --> 00:15:58,331
wants to do right now?
317
00:15:58,374 --> 00:15:59,674
That's what I planned.
318
00:15:59,708 --> 00:16:01,788
See what I mean?
She's pushin' us around again.
319
00:16:01,835 --> 00:16:05,965
- Well, not really.
- Do you want to play Ghost?
320
00:16:06,006 --> 00:16:07,966
Ahem. See you have some
music here, Janice.
321
00:16:08,008 --> 00:16:11,388
Anybody feel like dancing?
I mean, we could dance. Yeah.
322
00:16:11,428 --> 00:16:13,008
Great idea.
323
00:16:13,055 --> 00:16:15,675
- Allow me to take this.
- Yeah.
324
00:16:16,725 --> 00:16:18,845
[upbeat music]
325
00:16:19,687 --> 00:16:20,597
[children singing]
326
00:16:20,646 --> 00:16:23,396
- Oh.
- Oh, Janice!
327
00:16:26,360 --> 00:16:28,030
Janice, we should go now.
328
00:16:28,070 --> 00:16:30,410
Janice, don't you have
anything else?
329
00:16:30,447 --> 00:16:33,367
Why should she bother?
It's her bedtime soon.
330
00:16:33,409 --> 00:16:36,039
Maybe my parents
have another record.
331
00:16:36,078 --> 00:16:39,918
It'll probably be "Floyd Sings
Songs for Young Lovers."
332
00:16:39,957 --> 00:16:41,497
[laughs]
333
00:16:42,501 --> 00:16:45,131
It's Floyd. "Young Gun." Ha ha.
334
00:16:55,848 --> 00:16:59,388
Well, nothing like
ending a party on a real high.
335
00:17:00,227 --> 00:17:02,147
- Can we go now?
- Darling..
336
00:17:02,187 --> 00:17:03,687
Janice is gonna find
some music.
337
00:17:03,731 --> 00:17:05,821
Now, we are right on the edge
for some real fun.
338
00:17:05,858 --> 00:17:07,898
I don't think I could handle
anymore fun. Shall we?
339
00:17:07,943 --> 00:17:11,453
Well, uh, I think we should
stay a little longer.
340
00:17:11,488 --> 00:17:13,778
A little longer is a lifetime.
341
00:17:13,824 --> 00:17:15,994
Face it, Mr. Moore,
it's a very boring party.
342
00:17:16,035 --> 00:17:17,655
I don't think
it's gonna get any better.
343
00:17:17,703 --> 00:17:21,503
Yeah, it's like the flu. You
have to suffer till it's over.
344
00:17:21,540 --> 00:17:24,960
No, you don't. Uh, t-this party
is what we make it.
345
00:17:25,002 --> 00:17:27,632
- It is not just Janice.
- Charlie, really?
346
00:17:27,671 --> 00:17:30,261
No, that's very sweet,
but I'm starving.
347
00:17:30,299 --> 00:17:32,379
I'm getting a boredom headache.
I have to leave, really.
348
00:17:32,426 --> 00:17:34,676
Uh. This is a very
important night for her.
349
00:17:34,720 --> 00:17:36,640
She's gone through
a lot of trouble here.
350
00:17:36,680 --> 00:17:38,520
'I mean,
just a few more minutes.'
351
00:17:38,557 --> 00:17:40,887
You know, put on the old
rat nose, play some charades.
352
00:17:40,934 --> 00:17:45,234
Okay, Charlie, you want
charades? Alright, one word.
353
00:17:47,399 --> 00:17:49,149
Goodbye?
354
00:18:00,537 --> 00:18:01,907
You let her get away?
355
00:18:01,955 --> 00:18:03,865
You're a very sick man,
Mr. Moore.
356
00:18:03,916 --> 00:18:06,416
If you'd like to leave,
you're free to go with her.
357
00:18:06,460 --> 00:18:09,090
Uh, however, I do think
when you're leaving a party
358
00:18:09,129 --> 00:18:13,049
it's considered polite to
say goodnight to your hostess.
359
00:18:13,884 --> 00:18:15,934
I'll go get her.
360
00:18:23,018 --> 00:18:24,728
Come in.
361
00:18:25,729 --> 00:18:27,479
Who's your friend?
362
00:18:27,523 --> 00:18:29,533
Big Ted.
363
00:18:29,566 --> 00:18:31,606
He looks kind of upset.
364
00:18:31,652 --> 00:18:33,072
Yes.
365
00:18:33,112 --> 00:18:36,122
Are you, and, uh, Big Ted
going to, uh, spend
366
00:18:36,156 --> 00:18:38,406
the rest of the evening in here?
367
00:18:38,450 --> 00:18:39,410
Yeah.
368
00:18:39,451 --> 00:18:41,871
You really think
that's considerate?
369
00:18:41,912 --> 00:18:44,122
You have guests
in the living room.
370
00:18:44,164 --> 00:18:46,214
I don't wanna go
out there anymore.
371
00:18:46,250 --> 00:18:48,790
I don't even wanna
go to school anymore.
372
00:18:48,836 --> 00:18:52,296
- They all hate me.
- Look, they don't hate you.
373
00:18:52,339 --> 00:18:56,469
- They're here, aren't they?
- Yeah, but they're not trying.
374
00:18:56,510 --> 00:18:59,600
- Are you trying?
- What do you mean?
375
00:18:59,638 --> 00:19:01,808
Well, last week in class
when you were
376
00:19:01,849 --> 00:19:04,139
doing your presentation
with Arvid
377
00:19:04,184 --> 00:19:07,314
were you trying
to think about how he felt?
378
00:19:07,354 --> 00:19:09,154
I didn't have to,
he knew what to do.
379
00:19:09,189 --> 00:19:13,529
Oh, but you didn't let him.
You wanted to do it your way.
380
00:19:13,569 --> 00:19:16,659
Well, now you're giving
the party your way.
381
00:19:16,697 --> 00:19:18,867
And you expect them to love it.
382
00:19:18,907 --> 00:19:20,327
Why shouldn't they?
383
00:19:20,367 --> 00:19:22,577
Well, you're not giving
the party for them.
384
00:19:22,619 --> 00:19:24,959
You're giving it for yourself.
385
00:19:24,997 --> 00:19:26,787
The rat noses, Smurfs.
386
00:19:26,832 --> 00:19:29,382
Those are all things
that you like.
387
00:19:29,418 --> 00:19:31,038
What do they like?
388
00:19:32,588 --> 00:19:34,088
I don't know.
389
00:19:34,923 --> 00:19:36,433
Don't you think a smart hostess
390
00:19:36,466 --> 00:19:38,756
would take the trouble
to find out?
391
00:19:40,387 --> 00:19:42,507
I'm a num-num, right?
392
00:19:44,600 --> 00:19:46,980
But what do we do now?
393
00:19:47,019 --> 00:19:50,149
Well, we could go back out
in the living room with them
394
00:19:50,189 --> 00:19:52,689
just relax and see what happens.
395
00:19:53,358 --> 00:19:55,188
Maybe they'd like some food.
396
00:19:56,945 --> 00:19:59,865
Why didn't I think of that?
397
00:19:59,907 --> 00:20:02,947
Oh. And I'm sorry
your date isn't having any fun.
398
00:20:02,993 --> 00:20:05,833
I think she's so sophisticated
and beautiful
399
00:20:05,871 --> 00:20:08,211
and gorgeous and fabulous.
400
00:20:08,248 --> 00:20:11,338
- She left.
- You're better off.
401
00:20:17,549 --> 00:20:19,469
Okay, everybody.
402
00:20:19,509 --> 00:20:22,349
I know this party
is a real disaster.
403
00:20:22,387 --> 00:20:24,557
Nobody wants to be here.
404
00:20:24,598 --> 00:20:27,388
And I'm sorry
I did everything wrong, okay?
405
00:20:27,434 --> 00:20:30,404
But I've got all this food
and I don't wanna throw it out.
406
00:20:30,437 --> 00:20:33,267
So, could you take some
before you go home?
407
00:20:44,868 --> 00:20:47,998
Hey, Janice,
this is alright.
408
00:20:48,038 --> 00:20:51,208
- What is it?
- Mexican pizza.
409
00:20:51,250 --> 00:20:53,210
It is good, Janice.
How do you make it?
410
00:20:53,252 --> 00:20:57,262
Well, my mom uses
three cheeses and.. What else?
411
00:20:57,297 --> 00:21:00,217
Jalapeno peppers, olives
and Quantock cheese.
412
00:21:00,259 --> 00:21:04,099
- The blue corn, of course.
- You're a psychiatrist, right?
413
00:21:04,137 --> 00:21:05,597
I have this terrible
anxiety problem.
414
00:21:05,639 --> 00:21:09,729
Mr. Moore, I'm so happy to have
this opportunity to meet you.
415
00:21:09,768 --> 00:21:12,018
Well, actually,
I've always been very curious
416
00:21:12,062 --> 00:21:13,442
about Janice's parents.
417
00:21:13,480 --> 00:21:15,360
Hey, is there any more of this?
418
00:21:15,399 --> 00:21:18,779
Eric, are you going to share
that music with us or not?
419
00:21:18,819 --> 00:21:21,239
- Yeah, Eric.
- Why not?
420
00:21:24,032 --> 00:21:25,702
[upbeat music]
421
00:21:25,742 --> 00:21:29,252
Mr. Moore, it's working.
What happened?
422
00:21:29,288 --> 00:21:31,158
You were a very
gracious hostess.
423
00:21:31,206 --> 00:21:33,706
You gave them freedom
to do what they want.
424
00:21:33,750 --> 00:21:35,130
They wanted to leave.
425
00:21:35,168 --> 00:21:36,498
Well, they changed their minds.
426
00:21:36,545 --> 00:21:38,255
You see, parties
are funny that way.
427
00:21:38,297 --> 00:21:40,507
I mean, they come to life
when you least expect it
428
00:21:40,549 --> 00:21:42,629
and then there's
no stopping them.
429
00:21:42,676 --> 00:21:44,756
Like Godzilla.
430
00:21:45,721 --> 00:21:47,761
- Sort of.
- Huh! That's it.
431
00:21:47,806 --> 00:21:49,426
I'll throw
a Godzilla party next.
432
00:21:49,474 --> 00:21:51,944
And everybody comes
dressed as Godzilla.
433
00:21:51,977 --> 00:21:55,687
Look.. Why don't we just enjoy
this one for now, huh?
434
00:21:55,731 --> 00:21:58,781
Okay. Mr. Moore,
would you care to boogie?
435
00:21:58,817 --> 00:22:00,397
I'd love to.
436
00:22:00,444 --> 00:22:02,744
[music continues]
437
00:22:06,992 --> 00:22:09,162
[instrumental music]
438
00:22:41,610 --> 00:22:44,700
[theme music]
32559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.