Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:07,775
(mysterious music)
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
3
00:00:39,373 --> 00:00:40,641
(chimes)
4
00:00:56,524 --> 00:00:58,001
Tad Hagan: Ah, you're never
going to get the treasure.
5
00:00:58,025 --> 00:00:58,959
The water's too deep.
6
00:00:58,992 --> 00:00:59,827
Sondra Hagan: Yes, I am.
7
00:00:59,860 --> 00:01:00,870
You just have to keep at it.
8
00:01:00,894 --> 00:01:02,463
You have to build up your lungs.
9
00:01:02,496 --> 00:01:03,364
Brendan: What are
you going to do
10
00:01:03,397 --> 00:01:04,298
when you get it, Sondra?
11
00:01:04,332 --> 00:01:06,066
Sondra: I'm going to be free;
12
00:01:06,100 --> 00:01:08,369
free of Merle,
free of this town,
13
00:01:08,402 --> 00:01:09,603
free to get my own car,
14
00:01:09,637 --> 00:01:11,405
and drive right the
heck out of here
15
00:01:11,439 --> 00:01:12,873
all the way down to Florida
16
00:01:12,906 --> 00:01:15,509
where you can pick up oranges
at the side of the road,
17
00:01:15,543 --> 00:01:19,147
and live by the beach
even in the winter.
18
00:01:20,781 --> 00:01:26,019
(mysterious music)
19
00:01:41,802 --> 00:01:45,038
(U2 singing The Beatles'
"Happiness Is a Warm Gun")
20
00:01:49,443 --> 00:01:55,816
She's not
a girl who misses much
21
00:01:55,849 --> 00:02:02,156
Do do do do do do, oh yeah
22
00:02:02,190 --> 00:02:08,095
Happiness is a warm gun
23
00:02:08,128 --> 00:02:14,968
Happiness is a warm gun.
24
00:02:25,513 --> 00:02:28,882
Harold Munday: So, what do
you think? You like?
25
00:02:28,916 --> 00:02:32,119
Sure beats the house
at Madison, huh?
26
00:02:32,152 --> 00:02:33,254
What do you think?
27
00:02:33,287 --> 00:02:36,224
James Munday: Yeah.
28
00:02:36,257 --> 00:02:37,825
Harold: Wait til
your mom sees you.
29
00:02:37,858 --> 00:02:40,994
She's been so, uh, so excited.
30
00:02:41,028 --> 00:02:43,063
You have no idea.
31
00:02:43,096 --> 00:02:45,098
Have you grown?
32
00:02:45,132 --> 00:02:47,868
I didn't think a
person could still grow
33
00:02:47,901 --> 00:02:49,403
after they turned 18,
34
00:02:49,437 --> 00:02:54,242
but, boy, you seem taller.
35
00:02:54,275 --> 00:02:56,176
James: Maybe if
you'd come to visit.
36
00:02:56,210 --> 00:02:59,046
Harold: Clara.
37
00:02:59,079 --> 00:03:02,483
Clara Munday: Oh, look at you.
38
00:03:02,516 --> 00:03:07,555
Oh, it's so good
to have you home.
39
00:03:07,588 --> 00:03:09,490
Just look at you.
40
00:03:09,523 --> 00:03:10,824
You've lost weight.
41
00:03:10,858 --> 00:03:11,625
Harold: I think he's grown.
42
00:03:11,659 --> 00:03:12,626
I was just saying that.
43
00:03:12,660 --> 00:03:13,827
What do you think?
44
00:03:13,861 --> 00:03:15,863
Can a person grow after
they've reached 18?
45
00:03:15,896 --> 00:03:17,598
He's 25 for God sakes.
46
00:03:17,631 --> 00:03:19,433
Clara: Oh, I think
he just got thinner.
47
00:03:19,467 --> 00:03:21,769
We're going to put some
meat on those bones.
48
00:03:21,802 --> 00:03:23,170
You know, come on.
49
00:03:23,203 --> 00:03:24,881
I fixed your favorite dinner,
spaghetti and meat sauce.
50
00:03:24,905 --> 00:03:26,049
Harold: Spaghetti
and meat sauce?
51
00:03:26,073 --> 00:03:28,108
Couldn't you make a
steak? A roast beef?
52
00:03:28,141 --> 00:03:30,077
I mean he probably had
spaghetti and meat sauce
53
00:03:30,110 --> 00:03:31,545
every week for God sakes.
54
00:03:31,579 --> 00:03:32,746
Clara: Yeah, out of a can.
55
00:03:32,780 --> 00:03:34,258
Do you think they slave
over a stove all day
56
00:03:34,282 --> 00:03:35,416
fixing good meat sauce?
57
00:03:35,449 --> 00:03:36,350
(whisper) Harold: Well.
58
00:03:36,384 --> 00:03:37,217
Clara: Give me a break, Harold.
59
00:03:37,251 --> 00:03:39,019
Next time, you fix dinner.
60
00:03:39,052 --> 00:03:41,989
Harold: Clara, I didn't
mean anything. I just...
61
00:03:42,022 --> 00:03:43,090
(door closes)
62
00:03:44,292 --> 00:03:45,893
Harold: So I've
arranged a job for you
63
00:03:45,926 --> 00:03:48,228
in shipping and receiving.
64
00:03:48,262 --> 00:03:49,463
Clara: Uh huh. (affirmative)
65
00:03:49,497 --> 00:03:51,332
Harold: The salary there
is, oh, pretty good,
66
00:03:51,365 --> 00:03:52,500
Clara: Uh huh. (affirmative)
67
00:03:52,533 --> 00:03:55,068
Harold: And the
benefits are excellent.
68
00:03:55,102 --> 00:03:56,470
Clara: Yes.
69
00:03:56,504 --> 00:03:57,914
James: I think I'll just look
around for a while, okay?
70
00:03:57,938 --> 00:04:00,240
Clara: And you'd be working
with the Titler boy.
71
00:04:00,274 --> 00:04:01,241
Harold: Uh huh. (affirmative)
72
00:04:01,275 --> 00:04:02,242
Harold: Bob.
73
00:04:02,276 --> 00:04:04,778
James: I think I'm just going
74
00:04:04,812 --> 00:04:05,913
to look around for a while.
75
00:04:05,946 --> 00:04:07,715
Harold: Well, son,
you see there aren't
76
00:04:07,748 --> 00:04:09,016
that many jobs available.
77
00:04:09,049 --> 00:04:10,159
James: I said I think
I'm just going to look
78
00:04:10,183 --> 00:04:12,686
around for a while.
79
00:04:12,720 --> 00:04:17,591
Clara: Uh, James, I think
your father is concerned
80
00:04:17,625 --> 00:04:18,626
that you get busy.
81
00:04:18,659 --> 00:04:19,893
That's all.
82
00:04:19,927 --> 00:04:22,262
That you not dwell on things.
83
00:04:24,498 --> 00:04:26,634
James: You're afraid I
might dwell on things.
84
00:04:26,667 --> 00:04:31,972
Clara: Well, (laughs) an
idle mind and all that.
85
00:04:32,005 --> 00:04:32,740
James: What do you
think I've been doing
86
00:04:32,773 --> 00:04:34,174
for the last eight years?
87
00:04:34,207 --> 00:04:35,909
Harold: Well, son,
all we're saying,
88
00:04:35,943 --> 00:04:37,578
is that life continues.
89
00:04:37,611 --> 00:04:40,881
James: No! You know?
90
00:04:40,914 --> 00:04:42,483
Aaah!
91
00:04:45,486 --> 00:04:49,089
- (door slams)
- (Clara sighs)
92
00:04:49,122 --> 00:04:49,723
Harold: Well, what
are you going to do
93
00:04:49,757 --> 00:04:50,658
for God sakes?
94
00:04:50,691 --> 00:04:53,126
Just keep him locked up all day?
95
00:04:53,160 --> 00:04:55,563
Clara: I wish we could.
96
00:04:55,596 --> 00:04:58,866
(mysterious music)
97
00:04:58,899 --> 00:05:00,334
(birds chirping)
98
00:05:03,804 --> 00:05:05,005
(chimes)
99
00:05:20,488 --> 00:05:22,189
(chimes)
100
00:05:25,926 --> 00:05:27,761
Brendan: You're
dreaming. It's a can.
101
00:05:27,795 --> 00:05:29,463
Tad: It's treasure, Brendan.
102
00:05:29,497 --> 00:05:30,698
Brendan: It's so stupid.
103
00:05:30,731 --> 00:05:32,700
Who would throw treasure
into a swimming hole?
104
00:05:32,733 --> 00:05:33,801
Swimming hole pirates?
105
00:05:33,834 --> 00:05:37,004
Tad: Butthead. (laughter)
106
00:05:40,173 --> 00:05:41,442
(chimes)
107
00:05:45,278 --> 00:05:46,590
Tad: Last one there
is a rotten egg.
108
00:05:46,614 --> 00:05:48,181
Brendan: I'm not
racing you guys.
109
00:05:48,215 --> 00:05:50,350
Sondra: Shut up, you guys.
110
00:05:54,722 --> 00:05:55,823
Brendan: Hi, dad.
111
00:05:55,856 --> 00:05:57,200
Merle Hagan: Hey, Squirt.
How you doing, buddy?
112
00:05:57,224 --> 00:05:58,291
Sondra: Hey.
113
00:05:58,325 --> 00:05:59,927
Nancy Hagan: Hey, kids.
114
00:05:59,960 --> 00:06:02,262
You put those dirty
clothes by the washer.
115
00:06:02,295 --> 00:06:03,831
Tad: Okay.
116
00:06:05,098 --> 00:06:07,768
(rock music plays)
117
00:06:07,801 --> 00:06:08,602
Nancy: Tad?
118
00:06:08,636 --> 00:06:09,770
Tad: What?
119
00:06:09,803 --> 00:06:13,240
Nancy: Your other shoe
better be in there.
120
00:06:13,273 --> 00:06:16,376
(rock music continues)
121
00:06:24,752 --> 00:06:27,354
Tad: Must be somewhere
in here, mom.
122
00:06:27,387 --> 00:06:29,022
I fold everything
up in my towel.
123
00:06:29,056 --> 00:06:32,225
Nancy: Then show me
and show me quick.
124
00:06:32,259 --> 00:06:35,463
Tad: I must have left
it down by the hole.
125
00:06:35,496 --> 00:06:38,732
Merle: Did I hear you
say you lost a shoe?
126
00:06:38,766 --> 00:06:39,933
Tad: It's not lost.
127
00:06:39,967 --> 00:06:41,802
It's still probably
down by the hole.
128
00:06:41,835 --> 00:06:43,537
Merle: Probably?
129
00:06:43,571 --> 00:06:44,472
Tad: I'm sorry, Merle.
130
00:06:44,505 --> 00:06:45,238
Merle: I'm sorry, Merle.
131
00:06:45,272 --> 00:06:46,373
Don't you sass me.
132
00:06:46,406 --> 00:06:50,143
Did I pay for those shoes?
(loud voice) Did I?
133
00:06:50,177 --> 00:06:52,279
Oh, here we go again.
134
00:06:52,312 --> 00:06:54,515
(Merle sings a taunt)
Well it's crying time again.
135
00:06:54,548 --> 00:06:57,017
Nancy: Merle, he's
only nine years old.
136
00:06:57,050 --> 00:06:58,051
Tad: I'm not crying.
137
00:06:58,085 --> 00:06:59,128
Merle: Don't you
talk back to me.
138
00:06:59,152 --> 00:07:00,688
Sondra: Stop it,
Merle, just stop it.
139
00:07:00,721 --> 00:07:02,723
I'll go get the stupid shoe.
140
00:07:02,756 --> 00:07:04,525
Tad: I don't care
about your shoe.
141
00:07:04,558 --> 00:07:05,593
Merle: What?
142
00:07:05,626 --> 00:07:07,728
Sondra: Just leave
him alone. (smack)
143
00:07:07,761 --> 00:07:10,498
Merle: And what exactly
should I do to you, huh?
144
00:07:10,531 --> 00:07:13,366
Sondra: Just stay away.
145
00:07:15,836 --> 00:07:17,437
(heavy breathing)
146
00:07:17,471 --> 00:07:18,171
(slurp)
147
00:07:18,205 --> 00:07:21,208
- (door opens and shuts)
- (sighs)
148
00:07:24,645 --> 00:07:27,981
(footsteps)
149
00:07:35,355 --> 00:07:42,429
(mysterious music)
150
00:07:44,498 --> 00:07:47,635
(haunting music plays)
151
00:07:58,278 --> 00:08:04,885
Sondra: (yelling) Hey, what do
you think you're doing?
152
00:08:04,918 --> 00:08:07,921
I asked you what you were doing?
153
00:08:09,557 --> 00:08:11,124
James: I'm sitting.
154
00:08:11,158 --> 00:08:12,660
Sondra: You watching me?
155
00:08:12,693 --> 00:08:15,295
James: Yeah.
156
00:08:18,999 --> 00:08:21,468
Sondra: Can you leave please?
157
00:08:21,501 --> 00:08:22,703
James: Why?
158
00:08:22,736 --> 00:08:24,705
Sondra: Because you're
making me uncomfortable.
159
00:08:24,738 --> 00:08:27,140
James: I was here first.
160
00:08:30,077 --> 00:08:30,878
Sondra: Can you turn around
161
00:08:30,911 --> 00:08:32,646
while I put on my clothes?
162
00:08:32,680 --> 00:08:33,920
James: I saw you take them off.
163
00:08:33,947 --> 00:08:36,717
What's the difference
you putting them back on?
164
00:08:40,721 --> 00:08:42,522
Sondra: Screw it.
165
00:08:42,556 --> 00:08:45,559
James: (chuckles)
166
00:08:46,860 --> 00:08:50,130
(splash)
167
00:08:50,163 --> 00:08:51,464
Sondra: Uh, happy?
168
00:08:51,498 --> 00:08:53,333
James: What's your problem, kid?
169
00:08:53,366 --> 00:08:56,637
Sondra: I had no problem
until you showed up.
170
00:09:00,507 --> 00:09:01,618
Merle: I swear I don't
know what the hell
171
00:09:01,642 --> 00:09:02,852
that girl's thinking
swimming in nothing
172
00:09:02,876 --> 00:09:03,877
but a t-shirt.
173
00:09:03,911 --> 00:09:04,978
Nancy: Get off it!
174
00:09:05,012 --> 00:09:06,446
Merle: Who knows
who's out there?
175
00:09:06,479 --> 00:09:07,547
Nancy: Stop it!
176
00:09:07,581 --> 00:09:09,983
Merle: Don't you
talk to me like that.
177
00:09:12,285 --> 00:09:14,487
James: What's your problem, kid?
178
00:09:14,521 --> 00:09:15,956
Sondra: (sighs)
179
00:09:17,925 --> 00:09:23,230
(melancholy music)
180
00:09:45,118 --> 00:09:46,896
Female: (television) I've waited
six years for you to walk back
181
00:09:46,920 --> 00:09:49,189
into my life, Derek.
182
00:09:49,222 --> 00:09:51,659
I don't know that
we've captured the love
183
00:09:51,692 --> 00:09:54,728
that I had for you back then.
184
00:09:54,762 --> 00:09:56,496
Male: (television)
Seeing you now has broken
185
00:09:56,529 --> 00:09:58,265
the still image I've
carried in my heart
186
00:09:58,298 --> 00:09:59,299
for so long.
187
00:09:59,332 --> 00:10:00,801
Sondra: Can't
believe it's so hot.
188
00:10:00,834 --> 00:10:02,970
Nancy: Why? You slept
until 12 o'clock.
189
00:10:03,003 --> 00:10:06,974
The boys are down
at the hole already.
190
00:10:08,308 --> 00:10:09,777
Sondra: Mom?
191
00:10:09,810 --> 00:10:10,811
Nancy: Hmm?
192
00:10:10,844 --> 00:10:12,512
Sondra: How did you meet dad?
193
00:10:12,545 --> 00:10:13,480
Nancy: Merle?
194
00:10:13,513 --> 00:10:17,384
Sondra: No, my real dad.
195
00:10:17,417 --> 00:10:18,928
Nancy: Sondra, can't
you see I'm trying
196
00:10:18,952 --> 00:10:22,322
to do something here?
197
00:10:23,056 --> 00:10:23,824
Sondra: I'm going
to go get changed
198
00:10:23,857 --> 00:10:26,994
to go down to the hole.
199
00:10:27,027 --> 00:10:28,996
Nancy: Oh, uh, could
you go to the market,
200
00:10:29,029 --> 00:10:30,831
and get some milk? We're out.
201
00:10:30,864 --> 00:10:32,132
Sondra: Okay.
202
00:10:34,802 --> 00:10:36,136
Merle: Yeah. All right.
203
00:10:36,169 --> 00:10:37,313
I can probably get
it for you next week
204
00:10:37,337 --> 00:10:38,972
that's about the
earliest I can get it.
205
00:10:39,006 --> 00:10:40,307
(ding)
206
00:10:40,340 --> 00:10:41,651
I tell you if you
need it right away
207
00:10:41,675 --> 00:10:42,852
there's a, I've got another line
208
00:10:42,876 --> 00:10:44,311
I can sell you right now.
209
00:10:44,344 --> 00:10:45,112
You going to be in
thee neighborhood
210
00:10:45,145 --> 00:10:46,546
the next day or so?
211
00:10:46,579 --> 00:10:49,116
Come on in. I'll show it to you.
212
00:10:49,149 --> 00:10:51,819
I know. You want what you
got all these years, right?
213
00:10:51,852 --> 00:10:55,022
Yeah, I know. All right.
214
00:10:55,055 --> 00:10:55,923
I tell you what.
215
00:10:55,956 --> 00:10:57,825
Let me put one aside for you.
216
00:10:57,858 --> 00:10:59,326
I'll put your name on it.
217
00:10:59,359 --> 00:11:00,728
I'll put it behind the counter.
218
00:11:00,761 --> 00:11:01,995
If you're going to be around,
219
00:11:02,029 --> 00:11:03,406
you just stop in and ask
for it if I'm not here,
220
00:11:03,430 --> 00:11:04,597
and you can look at it.
221
00:11:04,631 --> 00:11:06,066
But if you know what you want,
222
00:11:06,099 --> 00:11:07,443
I'll just order
another one for you.
223
00:11:07,467 --> 00:11:09,202
No problem.
224
00:11:09,236 --> 00:11:11,138
Just let me call
you back, all right?
225
00:11:15,142 --> 00:11:16,142
(ding)
226
00:11:18,545 --> 00:11:20,180
(door opens)
227
00:11:20,213 --> 00:11:22,783
Sondra: Thanks, Don.
228
00:11:22,816 --> 00:11:24,151
(engine revving)
229
00:11:24,184 --> 00:11:26,553
Merle: Come here. Get back here.
230
00:11:26,586 --> 00:11:27,788
James: Don't touch me.
231
00:11:27,821 --> 00:11:29,065
Merle: I need to talk to
you a minute. (scuffle)
232
00:11:29,089 --> 00:11:30,299
Merle: All right, boy.
Settle down. Settle down.
233
00:11:30,323 --> 00:11:32,059
All right. Look.
Just hand it over.
234
00:11:32,092 --> 00:11:33,761
I saw you take it.
235
00:11:33,794 --> 00:11:34,494
I'm not blind man.
236
00:11:34,527 --> 00:11:35,763
I saw you take it.
237
00:11:35,796 --> 00:11:36,663
I saw you put it down
the front of your pants.
238
00:11:36,696 --> 00:11:38,365
Luke: Hey, what's going on?
239
00:11:38,398 --> 00:11:39,432
Merle: He's got something
240
00:11:39,466 --> 00:11:40,167
that doesn't belong
to him, Luke.
241
00:11:40,200 --> 00:11:41,201
Luke: Oh, does he?
242
00:11:41,234 --> 00:11:43,003
Give me the bat, son. Come on.
243
00:11:43,036 --> 00:11:44,080
What you going to do? Come on.
244
00:11:44,104 --> 00:11:45,238
Give me the bat.
245
00:11:45,272 --> 00:11:47,841
What have you got?
You going to show me?
246
00:11:47,875 --> 00:11:49,009
James: And if I don't?
247
00:11:49,042 --> 00:11:50,219
Luke: Well, I'll go
in call the police.
248
00:11:50,243 --> 00:11:51,044
They can come down.
249
00:11:51,078 --> 00:11:51,845
We can all take a look.
250
00:11:51,879 --> 00:11:54,414
Want to do that?
251
00:11:54,447 --> 00:11:56,616
James: I got money.
I'll pay for them.
252
00:11:56,649 --> 00:11:57,584
Merle: Now you should
have thought about that
253
00:11:57,617 --> 00:11:59,787
a little bit sooner, Einstein.
254
00:11:59,820 --> 00:12:02,255
Luke: What's your name?
255
00:12:02,289 --> 00:12:05,558
Merle: He said,
"What's your name?"
256
00:12:05,592 --> 00:12:07,027
James: James.
257
00:12:07,060 --> 00:12:10,163
Luke: James what?
258
00:12:10,197 --> 00:12:12,099
James: Munday.
259
00:12:12,132 --> 00:12:16,236
Merle: Munday. What the
hell kind of name is that?
260
00:12:16,269 --> 00:12:18,305
Luke: Jimmy Munday?
261
00:12:21,508 --> 00:12:25,345
Give it up. Come on. Give it.
262
00:12:27,647 --> 00:12:29,749
(unzipping)
263
00:12:31,718 --> 00:12:35,088
Luke: Bullets. Get.
264
00:12:37,457 --> 00:12:39,492
(footsteps)
265
00:12:39,526 --> 00:12:40,994
Merle: Are you crazy?
266
00:12:41,028 --> 00:12:44,431
Luke: No, he is.
267
00:12:44,464 --> 00:12:46,199
He killed Joanna
Sproule, Dick's daughter.
268
00:12:46,233 --> 00:12:48,668
Shot her in the head.
269
00:12:48,701 --> 00:12:50,804
You hold this. You
mind the store.
270
00:12:50,838 --> 00:12:51,972
I'll be back.
271
00:12:52,005 --> 00:12:53,807
Merle: Yeah. Yeah, sure.
272
00:12:59,646 --> 00:13:06,553
(dramatic music)
273
00:13:09,990 --> 00:13:13,660
(mysterious music)
274
00:13:13,693 --> 00:13:15,728
Dick: You're sure it was him?
275
00:13:15,762 --> 00:13:18,131
Luke: Oh, yeah and
when he said his name
276
00:13:18,165 --> 00:13:21,434
it all, it all came back.
277
00:13:21,468 --> 00:13:24,905
Luke: (breathing heavy)
278
00:13:24,938 --> 00:13:29,877
You want me to call a meeting?
279
00:13:29,910 --> 00:13:33,246
Dick: Yeah, call a meeting.
280
00:13:39,987 --> 00:13:47,460
Sondra: Hey. Hey, wait up.
281
00:13:47,494 --> 00:13:52,265
Remember me? Last
night at the hole?
282
00:13:52,299 --> 00:13:53,366
I was on the dock.
283
00:13:53,400 --> 00:13:54,743
I wanted to swim and
you were watching?
284
00:13:54,767 --> 00:13:56,169
James: Yeah.
285
00:13:56,203 --> 00:13:59,006
Sondra: (sighs) So how
come he let you go?
286
00:13:59,039 --> 00:14:00,473
James: Who?
287
00:14:00,507 --> 00:14:05,212
Sondra: My step-dad.
The one with the bat.
288
00:14:05,245 --> 00:14:07,280
You really scared him.
289
00:14:07,314 --> 00:14:10,583
I haven't seen anyone
do that to him before.
290
00:14:10,617 --> 00:14:15,455
It was nice for a change.
291
00:14:15,488 --> 00:14:18,025
You a klepto?
292
00:14:18,058 --> 00:14:20,293
James: What?
293
00:14:20,327 --> 00:14:23,396
Sondra: Do you steal a lot?
294
00:14:23,430 --> 00:14:25,065
James: No.
295
00:14:25,098 --> 00:14:29,802
Sondra: So how come
you stole just now?
296
00:14:29,836 --> 00:14:32,906
James: I don't know.
297
00:14:32,940 --> 00:14:34,707
Sondra: I read once
that shoplifting
298
00:14:34,741 --> 00:14:36,476
can be a cry for help.
299
00:14:36,509 --> 00:14:38,979
People want to get caught.
300
00:14:39,012 --> 00:14:41,348
James: Really?
301
00:14:41,381 --> 00:14:44,451
You're a smart one.
302
00:14:44,484 --> 00:14:45,718
Sondra: (deep heavy sigh)
303
00:14:45,752 --> 00:14:50,790
Sondra: You ever speak
in complete sentences?
304
00:14:50,823 --> 00:14:52,960
James: Nope.
305
00:14:52,993 --> 00:14:53,961
Sondra: You ever
use a word with more
306
00:14:53,994 --> 00:14:56,863
than two syllables?
307
00:14:56,896 --> 00:15:00,600
James: Probably.
308
00:15:03,303 --> 00:15:04,837
Brendan: The treasure is so deep
309
00:15:04,871 --> 00:15:06,339
we're going to need
like scuba tanks
310
00:15:06,373 --> 00:15:08,775
or that submarine on Discovery.
311
00:15:08,808 --> 00:15:10,343
Tad: I thought you didn't care.
312
00:15:10,377 --> 00:15:12,412
Brendan: Well, if I
thought it was valuable,
313
00:15:12,445 --> 00:15:13,913
and Sondra's going to Florida
314
00:15:13,947 --> 00:15:16,049
maybe she could take
me or something.
315
00:15:16,083 --> 00:15:17,750
Tad: She's not
going to take you.
316
00:15:17,784 --> 00:15:19,162
Brendan: Yeah, right.
You know she is.
317
00:15:19,186 --> 00:15:20,120
Tad: No she won't.
318
00:15:20,153 --> 00:15:21,021
Brendan: You're just jealous.
319
00:15:21,054 --> 00:15:22,255
Tad: Oh, please.
320
00:15:22,289 --> 00:15:23,256
Sondra: This is
my favorite place
321
00:15:23,290 --> 00:15:25,192
in the entire world.
322
00:15:25,225 --> 00:15:28,028
The only place I can get
some privacy around here.
323
00:15:28,061 --> 00:15:30,663
Brendan: Hey, who's
that with Sondra?
324
00:15:30,697 --> 00:15:33,633
James: It doesn't
look so private.
325
00:15:33,666 --> 00:15:34,906
Sondra: That's my brother, Tad.
326
00:15:34,934 --> 00:15:36,736
What a pain.
327
00:15:36,769 --> 00:15:38,471
The freckle-faced
one is Brendan.
328
00:15:38,505 --> 00:15:40,740
He's a sweetheart.
329
00:15:40,773 --> 00:15:44,844
Do you have any
brothers or sisters?
330
00:15:44,877 --> 00:15:46,179
Sondra: (sighs)
331
00:15:46,213 --> 00:15:47,423
I can't imagine
being an only child
332
00:15:47,447 --> 00:15:49,582
with my parents.
333
00:15:49,616 --> 00:15:54,721
My step-father really.
334
00:15:54,754 --> 00:15:58,725
You ever want to kill someone?
335
00:15:58,758 --> 00:16:01,128
Sometimes I imagine
they take him away
336
00:16:01,161 --> 00:16:05,665
for a crime he'd done
in another state.
337
00:16:05,698 --> 00:16:07,734
(mysterious music)
338
00:16:07,767 --> 00:16:10,270
Except my mom would be sad.
339
00:16:10,303 --> 00:16:14,341
She's weird. She's weird.
340
00:16:14,374 --> 00:16:16,876
(mysterious music continues)
341
00:16:16,909 --> 00:16:17,953
She pretends we're
the Brady Bunch
342
00:16:17,977 --> 00:16:19,122
when we're really
(unintelligible).
343
00:16:19,146 --> 00:16:22,915
Joanna: James. James.
344
00:16:22,949 --> 00:16:26,119
Sondra: My mom says I have
an overactive imagination.
345
00:16:26,153 --> 00:16:28,755
Joanna: James?
346
00:16:31,058 --> 00:16:39,058
Sondra: Do you ever
read? James? James?
347
00:16:40,900 --> 00:16:43,936
James: You mean like
books and stuff?
348
00:16:43,970 --> 00:16:45,038
Sondra: Yeah.
349
00:16:45,072 --> 00:16:46,139
James: No, not really.
350
00:16:46,173 --> 00:16:47,240
Sondra: Oh, come on.
351
00:16:47,274 --> 00:16:48,384
There must have been
one book you read
352
00:16:48,408 --> 00:16:51,044
you really liked.
353
00:16:51,078 --> 00:16:52,221
James: Yeah, there
was this one book
354
00:16:52,245 --> 00:16:54,381
by Steinbeck I like.
355
00:16:54,414 --> 00:16:55,782
It was about The Depression.
356
00:16:55,815 --> 00:16:56,649
Sondra: Yeah.
357
00:16:56,683 --> 00:16:58,318
James: It's pretty graphic.
358
00:16:58,351 --> 00:16:59,619
Sondra: You mean violent?
359
00:16:59,652 --> 00:17:05,492
James: No, it's about
people starving.
360
00:17:05,525 --> 00:17:07,727
There's this girl in it.
361
00:17:07,760 --> 00:17:10,730
Her baby died.
362
00:17:10,763 --> 00:17:13,633
She met this old bum and he
was about to die, you know,
363
00:17:13,666 --> 00:17:14,801
of starvation,
364
00:17:14,834 --> 00:17:15,844
and she took him
behind this barn,
365
00:17:15,868 --> 00:17:19,406
and she fed him from her breast.
366
00:17:19,439 --> 00:17:20,407
Sondra: Gross.
367
00:17:20,440 --> 00:17:24,244
James: Yeah, but
it's not really.
368
00:17:24,277 --> 00:17:27,380
Even though she was
repulsed by him,
369
00:17:27,414 --> 00:17:30,583
she gave herself to
him to save his life.
370
00:17:30,617 --> 00:17:33,853
Sondra: Well, when
you put it that way,
371
00:17:33,886 --> 00:17:37,490
it could sound pretty romantic.
372
00:17:37,524 --> 00:17:38,558
(water swooshing)
373
00:17:38,591 --> 00:17:41,428
James: Well, you can make
anything sound romantic
374
00:17:41,461 --> 00:17:44,731
if you put it the right way.
375
00:17:44,764 --> 00:17:47,234
Sondra: Yeah.
376
00:17:47,267 --> 00:17:48,635
Tad: Hey, who are you?
377
00:17:48,668 --> 00:17:50,137
Brendan: Yeah.
378
00:17:50,170 --> 00:17:52,472
Sondra: This is
James, my friend.
379
00:17:52,505 --> 00:17:54,006
This is Beavis and Butthead.
380
00:17:54,040 --> 00:17:55,508
Brendan: Oh, she's so funny.
381
00:17:55,542 --> 00:17:58,411
Tad: Oh, hardy, har, har.
382
00:17:58,445 --> 00:17:59,888
Hector Sproule/Scooter:
Why the hell did you let him go?
383
00:17:59,912 --> 00:18:02,048
I mean shoplifting ammunition.
384
00:18:02,081 --> 00:18:04,184
We're talking about
the same caliber here.
385
00:18:04,217 --> 00:18:06,429
Luke: Now, Scooter, I got a
little girl at home too, okay.
386
00:18:06,453 --> 00:18:08,020
So that's why we
called everybody here
387
00:18:08,054 --> 00:18:09,656
so that we can figure
out a way to deal
388
00:18:09,689 --> 00:18:10,857
with this guy so that
389
00:18:10,890 --> 00:18:12,067
repercussions wouldn't come down
390
00:18:12,091 --> 00:18:13,793
on any one of us individually.
391
00:18:13,826 --> 00:18:14,794
Male: That's right.
392
00:18:14,827 --> 00:18:15,462
John: I say we
just grab this guy
393
00:18:15,495 --> 00:18:16,429
and nail him.
394
00:18:16,463 --> 00:18:17,230
He won't be missed.
395
00:18:17,264 --> 00:18:18,598
Male: Now wait a second.
396
00:18:18,631 --> 00:18:19,642
I mean we're not talking about
397
00:18:19,666 --> 00:18:21,368
anything illegal here are we?
398
00:18:21,401 --> 00:18:22,702
John: Maybe.
399
00:18:22,735 --> 00:18:24,180
Male: Now why don't you
talk to Dick about illegal?
400
00:18:24,204 --> 00:18:25,581
The fact that damn
boy is running around
401
00:18:25,605 --> 00:18:27,507
back in this town
ought to be illegal.
402
00:18:27,540 --> 00:18:28,951
Male: I was thinking
we'd just scare him.
403
00:18:28,975 --> 00:18:30,343
That's all.
404
00:18:30,377 --> 00:18:33,313
Scooter: Scare him to
death is more like it.
405
00:18:33,346 --> 00:18:36,283
Luke: Huh. You know
what I don't get?
406
00:18:36,316 --> 00:18:37,893
Is that what the hell
he's doing back here.
407
00:18:37,917 --> 00:18:39,786
I thought the Munday's
moved out of town.
408
00:18:39,819 --> 00:18:41,354
Male: Maybe he's
covering his tracks.
409
00:18:41,388 --> 00:18:43,390
John: His tracks? What tracks?
410
00:18:43,423 --> 00:18:45,325
He was found guilty
and punished.
411
00:18:45,358 --> 00:18:46,935
You can't be punished
for the same crime twice.
412
00:18:46,959 --> 00:18:48,137
Male: You call that punishment?
413
00:18:48,161 --> 00:18:49,329
I call it a slap on the wrist
414
00:18:49,362 --> 00:18:50,639
and I bet Dick here
would agree with me.
415
00:18:50,663 --> 00:18:52,365
Ain't that right, Dick?
416
00:18:52,399 --> 00:18:54,033
Dick Sproule: Yeah.
417
00:18:54,066 --> 00:18:56,203
Male: All right,
Scooter, anybody else
418
00:18:56,236 --> 00:18:58,371
down at the station know
that boy's back in town?
419
00:18:58,405 --> 00:19:00,039
Scooter: Nobody's said anything.
420
00:19:00,072 --> 00:19:01,241
Male: Well, good, y'all
421
00:19:01,274 --> 00:19:02,718
Let's keep it that way
because if the sheriff
422
00:19:02,742 --> 00:19:04,043
finds out about this,
423
00:19:04,076 --> 00:19:05,388
he's just going to
want to try to protect
424
00:19:05,412 --> 00:19:06,379
that little creep.
425
00:19:06,413 --> 00:19:07,180
John: He's right.
426
00:19:07,214 --> 00:19:08,080
We got to grab him first
427
00:19:08,114 --> 00:19:09,081
before anyone else finds out.
428
00:19:09,115 --> 00:19:10,259
Luke: You know
what we got to do?
429
00:19:10,283 --> 00:19:11,551
We got to go on the lookout,
430
00:19:11,584 --> 00:19:13,362
and I say that we put
someone on this store first.
431
00:19:13,386 --> 00:19:16,389
Scooter: I'll do
that, brother boy.
432
00:19:16,423 --> 00:19:17,466
Male: Someone ought
to check the hole
433
00:19:17,490 --> 00:19:18,691
on a regular basis.
434
00:19:18,725 --> 00:19:19,802
John: Good point. Alan
should go down there.
435
00:19:19,826 --> 00:19:20,493
Male: Yeah.
436
00:19:20,527 --> 00:19:24,931
Dick: No, I will.
437
00:19:24,964 --> 00:19:26,699
Scooter: You be okay
with that, brother?
438
00:19:26,733 --> 00:19:27,834
Dick: I'll be fine.
439
00:19:27,867 --> 00:19:30,437
Scooter: Okay. Next
time we spot him,
440
00:19:30,470 --> 00:19:31,614
we don't let him
out of our sight
441
00:19:31,638 --> 00:19:34,173
until he's out of our lives.
442
00:19:35,608 --> 00:19:42,282
(dramatic music)
443
00:20:11,611 --> 00:20:13,913
James: (bloop, bloop, bloop)
444
00:20:22,221 --> 00:20:24,557
Brendan: You think
it's treasure?
445
00:20:24,591 --> 00:20:25,992
James: I doubt it.
446
00:20:26,025 --> 00:20:27,860
Tad: That's what I said.
447
00:20:27,894 --> 00:20:29,496
Brendan: It could be a robbers.
448
00:20:29,529 --> 00:20:32,064
Sondra says its diamonds.
449
00:20:32,098 --> 00:20:35,602
Sondra: Well, whatever
it is we share it.
450
00:20:35,635 --> 00:20:37,804
You promise?
451
00:20:37,837 --> 00:20:40,307
James: Sure.
452
00:20:40,340 --> 00:20:42,241
Tad: Come on, Sondra.
Come on, Brendan.
453
00:20:42,275 --> 00:20:43,109
Brendan: Yeah, come on, Sondra.
454
00:20:43,142 --> 00:20:46,112
We'll be late for dinner.
455
00:20:46,145 --> 00:20:47,814
(footsteps)
456
00:20:47,847 --> 00:20:51,618
James: All right,
Sondra, your thing.
457
00:20:51,651 --> 00:20:53,786
Sondra: Thanks.
458
00:20:53,820 --> 00:20:56,823
Meet me here after dinner?
459
00:20:56,856 --> 00:20:59,025
James: Okay.
460
00:21:08,301 --> 00:21:14,173
(dramatic music)
461
00:21:30,857 --> 00:21:33,593
Sondra: (humming)
462
00:21:34,927 --> 00:21:37,029
Nancy: My, aren't
we chipper tonight?
463
00:21:37,063 --> 00:21:38,565
Tad: Sondra's got a boyfriend.
464
00:21:38,598 --> 00:21:39,366
Sondra: Do not.
465
00:21:39,399 --> 00:21:40,733
Tad: Do too.
466
00:21:40,767 --> 00:21:42,602
Brendan: Well,
you sure like him. (chuckles)
467
00:21:42,635 --> 00:21:43,670
Sondra: Brendan.
468
00:21:43,703 --> 00:21:45,672
Merle: Oh, she
likes him all right.
469
00:21:45,705 --> 00:21:47,282
- Sondra: What'd you know?
- Nancy: Sondra!
470
00:21:47,306 --> 00:21:48,107
Merle: Don't think
you're not too old
471
00:21:48,140 --> 00:21:51,243
to get a good spanking.
472
00:21:53,312 --> 00:21:54,614
Nancy: What's his name, honey?
473
00:21:54,647 --> 00:21:56,516
Merle: Daffy Duck.
474
00:21:56,549 --> 00:21:57,650
You would have to be Daffy
475
00:21:57,684 --> 00:22:00,119
to be attracted to
Sondra, huh? (laughs)
476
00:22:00,152 --> 00:22:03,623
Nancy: Merle, grow up would you?
477
00:22:04,190 --> 00:22:05,625
Brendan: His name is James.
478
00:22:05,658 --> 00:22:09,128
- Sondra: Brendan.
- Brendan: James Munday.
479
00:22:09,161 --> 00:22:10,397
Merle: James Munday?
480
00:22:10,430 --> 00:22:11,964
Brendan: Uh huh. (affirmative)
481
00:22:11,998 --> 00:22:13,876
Merle: That's the boy we
picked up for shoplifting.
482
00:22:13,900 --> 00:22:14,901
Nancy: Shoplifting?
483
00:22:14,934 --> 00:22:15,635
Merle: Yeah, but
to hell with that.
484
00:22:15,668 --> 00:22:16,903
He killed some girl.
485
00:22:16,936 --> 00:22:18,170
Sondra: (whispers) What?
486
00:22:18,204 --> 00:22:20,048
Brendan: James is a murderer?
Merle: Cold blooded.
487
00:22:20,072 --> 00:22:23,309
Blew her brains out
and then went to jail.
488
00:22:23,342 --> 00:22:26,446
Nancy: Sondra, you're
seeing this person?
489
00:22:26,479 --> 00:22:27,923
Sondra: Merle, what
are you talking about?
490
00:22:27,947 --> 00:22:29,148
Brendan: Maybe he escaped.
491
00:22:29,181 --> 00:22:30,325
Merle: I'm talking that
he killed a young girl
492
00:22:30,349 --> 00:22:33,352
just about your age
named Joanna Sproule.
493
00:22:33,386 --> 00:22:34,730
He was a juvenile
when it happened,
494
00:22:34,754 --> 00:22:36,131
which is the lame
reason why he's out,
495
00:22:36,155 --> 00:22:37,089
and wondering around right now.
496
00:22:37,123 --> 00:22:38,057
Sondra: I don't believe you.
497
00:22:38,090 --> 00:22:39,492
How come I never heard of it?
498
00:22:39,526 --> 00:22:41,069
Merle: Because it happened
before we move here Sherlock.
499
00:22:41,093 --> 00:22:42,028
Nancy: Well, you
kids are not swimming
500
00:22:42,061 --> 00:22:43,329
at the swimming hole any more.
501
00:22:43,362 --> 00:22:44,873
Nancy: I'm calling the police.
Sondra: No!
502
00:22:44,897 --> 00:22:46,308
Merle: Sit down. They're
not going to do anything.
503
00:22:46,332 --> 00:22:48,000
Sondra: Because he
didn't do anything.
504
00:22:48,034 --> 00:22:49,335
He's sweet and sensitive.
505
00:22:49,368 --> 00:22:50,846
Merle: Oh, yeah. he's
a freaking puppy dog.
506
00:22:50,870 --> 00:22:51,671
Sondra: Drop dead.
507
00:22:51,704 --> 00:22:52,905
Merle: So help me, God.
508
00:22:52,939 --> 00:22:54,049
I'm going to smack you
from here to Michigan.
509
00:22:54,073 --> 00:22:56,509
Sondra: Good. Then
maybe he'll kill (smack) you.
510
00:22:56,543 --> 00:23:00,513
Merle: Sondra! You are
not seeing him again.
511
00:23:01,581 --> 00:23:03,816
(door slams)
512
00:23:09,689 --> 00:23:12,124
(splash)
513
00:23:12,158 --> 00:23:13,560
(chimes)
514
00:23:13,593 --> 00:23:19,198
(mysterious music)
515
00:23:36,382 --> 00:23:38,985
(splashing)
516
00:23:39,018 --> 00:23:41,821
James: (heavy breathing)
517
00:23:43,322 --> 00:23:48,060
(mysterious music)
518
00:23:48,094 --> 00:23:50,196
James: (bloop, bloop, bloop)
519
00:24:03,409 --> 00:24:06,646
James: Aaaaah!
520
00:24:06,679 --> 00:24:08,047
Phew.
521
00:24:10,783 --> 00:24:15,655
Nancy: Sondra? Sondra? Merle?
522
00:24:15,688 --> 00:24:18,090
She's gone. She
went out the window.
523
00:24:18,124 --> 00:24:19,559
Merle: Oh, for crying out loud.
524
00:24:19,592 --> 00:24:20,703
I'm going to kill that girl.
525
00:24:20,727 --> 00:24:22,261
Nancy: She's probably
down at the hole.
526
00:24:22,294 --> 00:24:23,563
Boys: Can I go?
527
00:24:23,596 --> 00:24:26,232
Merle: Hey, everybody,
just take a bromo will you?
528
00:24:26,265 --> 00:24:28,234
Boys: Oh, man.
529
00:24:28,267 --> 00:24:29,536
Brendan: He never lets us go.
530
00:24:29,569 --> 00:24:31,571
Tad: I know (door closes)
531
00:24:32,872 --> 00:24:33,872
Sondra: James?
532
00:24:39,512 --> 00:24:41,047
James?
533
00:24:42,882 --> 00:24:44,050
(footsteps)
534
00:24:45,384 --> 00:24:47,319
James?
535
00:24:48,254 --> 00:24:52,158
(footsteps)
536
00:24:55,628 --> 00:24:57,597
James?
537
00:25:04,203 --> 00:25:06,505
James?
538
00:25:13,412 --> 00:25:17,149
Merle: Time to come home Sondra.
539
00:25:17,183 --> 00:25:18,785
Sondra: Leave me alone.
540
00:25:18,818 --> 00:25:21,053
Merle: Now come on before
you get yourself killed.
541
00:25:21,087 --> 00:25:22,922
Sondra: Maybe I
want to get killed.
542
00:25:22,955 --> 00:25:24,757
Ever think of that?
543
00:25:24,791 --> 00:25:26,025
I'd rather be killed than have
544
00:25:26,058 --> 00:25:30,529
to spend the rest of my
life living around you.
545
00:25:30,563 --> 00:25:36,569
Merle: Think you're in love
with that little creep?
546
00:25:36,603 --> 00:25:40,339
Let me tell you
something about guys.
547
00:25:40,372 --> 00:25:41,784
They only want one
thing from a woman,
548
00:25:41,808 --> 00:25:43,351
and they've wanted it
ever since Eve went
549
00:25:43,375 --> 00:25:46,078
and covered it up
with a fig leaf.
550
00:25:46,112 --> 00:25:47,179
Sondra: You're disgusting.
551
00:25:47,213 --> 00:25:48,147
Merle: Yeah, well
it's in the Bible
552
00:25:48,180 --> 00:25:50,717
so you know it's true.
553
00:25:50,750 --> 00:25:53,820
A guy gets an itching
for a girl,
554
00:25:53,853 --> 00:25:57,456
and they'll pay for
it, fight for it.
555
00:25:57,489 --> 00:26:01,460
He'll kill for it.
556
00:26:04,563 --> 00:26:08,367
You know you're a very
pretty girl, Sondra?
557
00:26:08,400 --> 00:26:11,537
Everything that attracted
me to your mother
558
00:26:11,570 --> 00:26:15,908
you've got in spades.
559
00:26:15,942 --> 00:26:20,379
(dramatic music)
560
00:26:20,412 --> 00:26:26,152
I could be very,
very good to you.
561
00:26:29,321 --> 00:26:30,456
Sondra: Leave me alone.
562
00:26:30,489 --> 00:26:31,357
Merle: Hey, get
back here right now.
563
00:26:31,390 --> 00:26:32,692
Sondra: Leave me alone.
564
00:26:32,725 --> 00:26:34,393
Get away from me.
565
00:26:34,426 --> 00:26:35,061
Merle: Get back here.
566
00:26:35,094 --> 00:26:36,495
Merle: Sondra.
567
00:26:36,528 --> 00:26:38,831
Sondra: Help me!
Merle: Get up. Get up.
568
00:26:38,865 --> 00:26:40,142
Merle: Quit fighting
me Sondra. Get up.
569
00:26:40,166 --> 00:26:41,033
(thud)
570
00:26:41,067 --> 00:26:41,868
Merle: Ow!
571
00:26:41,901 --> 00:26:42,702
Sondra: Get out of here.
572
00:26:42,735 --> 00:26:44,837
James: Come on. Let's go.
573
00:26:44,871 --> 00:26:46,873
Merle: I'll kill you, you
little son of a bitch.
574
00:26:46,906 --> 00:26:50,643
Huh, oh.
575
00:26:55,514 --> 00:26:57,449
Nancy: Merle, what happened?
576
00:26:57,483 --> 00:26:59,852
Merle: Nothing.
577
00:26:59,886 --> 00:27:01,821
Nancy: Where's Sondra?
578
00:27:01,854 --> 00:27:03,589
Merle: She wouldn't come home.
579
00:27:03,622 --> 00:27:05,624
Nancy: Oh, my God.
580
00:27:05,658 --> 00:27:06,735
Merle: She'll
come home tomorrow,
581
00:27:06,759 --> 00:27:09,862
when she's cold and
tired and hungry.
582
00:27:09,896 --> 00:27:11,430
Nancy: I'm going
to call the police.
583
00:27:11,463 --> 00:27:12,631
Merle: Look would you please
584
00:27:12,665 --> 00:27:13,833
just leave them out of this.
585
00:27:13,866 --> 00:27:15,735
I'll get her in the morning.
586
00:27:15,768 --> 00:27:17,145
Nancy: Where? Where
will you get her?
587
00:27:17,169 --> 00:27:19,839
Merle: I said I'd get her.
588
00:27:23,642 --> 00:27:26,478
(floor creaks)
589
00:27:29,048 --> 00:27:33,519
Merle: (heavy breathing)
590
00:27:38,390 --> 00:27:39,501
Nancy: But what about that boy?
591
00:27:39,525 --> 00:27:41,660
He might be out there with her?
592
00:27:41,694 --> 00:27:42,661
Sheriff: Well, we
can only bring him in
593
00:27:42,695 --> 00:27:43,696
if he screws up again.
594
00:27:43,730 --> 00:27:45,031
Nancy: With my daughter?
595
00:27:45,064 --> 00:27:46,141
Sheriff: Chances
are she'll show up
596
00:27:46,165 --> 00:27:47,233
before sun up.
597
00:27:47,266 --> 00:27:48,711
Twenty-four hours
is the general rule,
598
00:27:48,735 --> 00:27:50,703
but like I said if she doesn't,
599
00:27:50,737 --> 00:27:53,405
we'll get into it first
thing tomorrow morning.
600
00:27:55,241 --> 00:27:58,110
(footsteps)
601
00:28:01,280 --> 00:28:04,316
(dramatic music)
602
00:28:04,350 --> 00:28:06,986
- Sondra: Where we going?
- James: (deep breathing)
603
00:28:07,653 --> 00:28:08,721
James?
604
00:28:08,755 --> 00:28:10,089
James: What?
605
00:28:10,122 --> 00:28:12,091
Sondra: Where we going?
606
00:28:12,124 --> 00:28:14,460
James: Somewhere where
no one will find us.
607
00:28:14,493 --> 00:28:17,529
(dramatic music continues)
608
00:28:19,165 --> 00:28:20,733
You okay?
609
00:28:20,767 --> 00:28:22,234
Sondra: Yeah.
610
00:28:34,881 --> 00:28:37,850
(match striking)
611
00:28:39,986 --> 00:28:45,624
(mysterious music)
612
00:28:56,502 --> 00:28:57,469
Sondra: How do you
know no one's going
613
00:28:57,503 --> 00:29:02,141
to find us here?
614
00:29:02,174 --> 00:29:03,218
James: Because
everything's exactly
615
00:29:03,242 --> 00:29:05,812
where I left it eight years ago.
616
00:29:08,647 --> 00:29:11,383
Sondra: Was this your hideout?
617
00:29:11,417 --> 00:29:14,553
James: No, this
isn't my hideout.
618
00:29:14,586 --> 00:29:16,288
James: (sighs)
619
00:29:18,257 --> 00:29:21,928
Sondra: Did you
really kill that girl?
620
00:29:26,465 --> 00:29:28,868
James: Yeah.
621
00:29:45,784 --> 00:29:49,421
James: It was a pact.
622
00:29:49,455 --> 00:29:53,392
We were supposed to do
it at the same time.
623
00:29:53,425 --> 00:29:55,727
Sondra: Why would you
want to kill yourselves?
624
00:29:55,761 --> 00:29:57,172
James: Boy, you of
all people, I think
625
00:29:57,196 --> 00:29:58,998
would understand why.
626
00:29:59,031 --> 00:30:01,600
Sondra: I don't.
627
00:30:01,633 --> 00:30:05,037
Merle makes me want to
kill him not myself.
628
00:30:05,071 --> 00:30:07,573
I want to be around
to get even with him.
629
00:30:07,606 --> 00:30:09,775
It makes me want to live.
630
00:30:09,808 --> 00:30:12,011
James: What if you
never get even with him?
631
00:30:12,044 --> 00:30:14,881
What if Merle never dies?
632
00:30:16,648 --> 00:30:20,452
Sondra: How could you shoot her?
633
00:30:20,486 --> 00:30:22,154
James: I didn't.
634
00:30:22,188 --> 00:30:24,156
Sondra: But you said...
James: Her gun worked,
635
00:30:24,190 --> 00:30:26,292
and mine didn't.
636
00:30:26,325 --> 00:30:29,561
(melancholy music)
637
00:30:30,829 --> 00:30:35,067
When I looked down at her,
638
00:30:35,101 --> 00:30:38,270
and I saw her face,
639
00:30:38,304 --> 00:30:39,314
the only thing I
wanted in the world was
640
00:30:39,338 --> 00:30:43,509
for her to be alive.
641
00:30:44,743 --> 00:30:47,880
I freaked out. I ran.
642
00:30:47,914 --> 00:30:54,220
I carried her all the way to the
hospital, but I was too late.
643
00:31:01,560 --> 00:31:05,097
Sondra: God, James.
644
00:31:06,966 --> 00:31:09,768
James: I just want
it to be over with.
645
00:31:10,736 --> 00:31:11,980
Sondra: Hanging around
here where she died
646
00:31:12,004 --> 00:31:14,907
is getting it over with?
647
00:31:14,941 --> 00:31:17,309
James: Yeah.
648
00:31:21,513 --> 00:31:22,448
Did you ever realize how fast
649
00:31:22,481 --> 00:31:25,517
your life could change?
650
00:31:25,551 --> 00:31:28,820
One minute you're
going to school
651
00:31:28,854 --> 00:31:31,023
thinking about boys
and whatever homework
652
00:31:31,057 --> 00:31:32,758
you didn't do,
653
00:31:32,791 --> 00:31:37,696
and in a blink your whole
life changes forever.
654
00:31:37,729 --> 00:31:39,098
A drive-by shooting,
you're dead,
655
00:31:39,131 --> 00:31:40,532
a hunting accident,
you're blind.
656
00:31:40,566 --> 00:31:41,609
You fall off a bike
and you're nothing
657
00:31:41,633 --> 00:31:42,501
but a talking head
in a wheelchair
658
00:31:42,534 --> 00:31:44,603
for the rest of your life.
659
00:31:44,636 --> 00:31:45,680
One Christmas tree
fry and a whole family
660
00:31:45,704 --> 00:31:50,142
could be taken out. (slap) Bang!
661
00:31:50,876 --> 00:31:53,179
It's forever changed.
662
00:31:55,781 --> 00:31:57,616
Sondra: That's how
it all started.
663
00:31:58,717 --> 00:32:01,620
The whole universe they say.
664
00:32:01,653 --> 00:32:08,194
Nothing, and then
bang! Something.
665
00:32:08,227 --> 00:32:10,997
(melancholy music continues)
666
00:32:11,030 --> 00:32:14,333
James: That's exactly my point.
667
00:32:16,202 --> 00:32:17,312
James: Eight years
I sat in prison.
668
00:32:17,336 --> 00:32:19,505
That's all I could
think about was death.
669
00:32:19,538 --> 00:32:22,408
And bang! I killed her.
670
00:32:22,441 --> 00:32:24,543
Sondra: But you didn't.
671
00:32:24,576 --> 00:32:27,913
James: Bang! I chickened out.
672
00:32:30,249 --> 00:32:33,685
Maybe my gun didn't jam.
673
00:32:33,719 --> 00:32:36,288
Maybe I didn't ever
pull the trigger.
674
00:32:38,357 --> 00:32:39,597
Eight years in there, you know,
675
00:32:39,625 --> 00:32:47,625
and you start to wonder
maybe I did kill her.
676
00:32:48,667 --> 00:32:51,203
Bang! I'm a murderer.
677
00:32:51,237 --> 00:32:55,074
Bang! She's dead.
678
00:32:55,107 --> 00:32:58,677
Bang! Her whole
family's life is ruined.
679
00:32:58,710 --> 00:33:02,814
(loud whisper) Bang!
680
00:33:04,950 --> 00:33:08,354
I'll never see her again.
681
00:33:08,387 --> 00:33:15,161
James: (whispering)
Bang! Bang! Bang! Bang!
682
00:33:19,765 --> 00:33:22,368
James: (sorrowful sigh)
683
00:33:23,935 --> 00:33:28,674
How do you get over
something like that?
684
00:33:30,742 --> 00:33:33,712
Sondra: I don't know.
685
00:33:33,745 --> 00:33:40,619
(mysterious music)
686
00:33:41,587 --> 00:33:44,022
James: Maybe you don't.
687
00:33:54,366 --> 00:33:55,401
Nancy: It's morning.
688
00:33:55,434 --> 00:33:56,711
Are you looking for
my daughter yet?
689
00:33:56,735 --> 00:33:57,703
Sheriff: Look, Nancy,
we're going to do
690
00:33:57,736 --> 00:33:59,171
everything we can I promise.
691
00:33:59,205 --> 00:34:00,972
Sheriff: I need you
to relax though.
692
00:34:01,006 --> 00:34:03,642
Nancy: How can I relax?
My daughter is missing?
693
00:34:03,675 --> 00:34:04,476
Sheriff: Listen, I'm
going to send somebody
694
00:34:04,510 --> 00:34:05,877
out there right away,
695
00:34:05,911 --> 00:34:07,579
Sheriff: and I'll be
in touch with you.
696
00:34:07,613 --> 00:34:08,547
Nancy: Okay.
697
00:34:08,580 --> 00:34:10,549
Sheriff: Bye.
698
00:34:11,950 --> 00:34:13,685
Great, just the
guy I want to see.
699
00:34:13,719 --> 00:34:15,421
Nancy Hagan's been
calling here all night.
700
00:34:15,454 --> 00:34:17,323
Apparently, her
daughter ran away.
701
00:34:17,356 --> 00:34:18,757
You remember Jimmy Munday,
702
00:34:18,790 --> 00:34:19,991
the guy who killed Dick's girl
703
00:34:20,025 --> 00:34:21,260
a couple of years back?
704
00:34:21,293 --> 00:34:22,494
Scooter: Uh, yeah.
705
00:34:22,528 --> 00:34:23,605
Sheriff: Well, he's
been hanging out
706
00:34:23,629 --> 00:34:25,231
up at the hole up
at the State forest
707
00:34:25,264 --> 00:34:26,908
and these two kids have
been seen together.
708
00:34:26,932 --> 00:34:28,900
So I think you should
head out and have a look.
709
00:34:28,934 --> 00:34:30,312
The last thing we
need is for this guy
710
00:34:30,336 --> 00:34:31,970
to kill another teenager.
711
00:34:32,003 --> 00:34:34,005
Scooter: I'm on it.
712
00:34:34,039 --> 00:34:37,309
(phone ringing)
713
00:34:38,577 --> 00:34:39,711
Dick: Hello.
714
00:34:39,745 --> 00:34:41,113
Scooter: Munday's
down at the hole.
715
00:34:41,147 --> 00:34:42,314
I'm headed down there.
716
00:34:42,348 --> 00:34:43,815
I'll call the others.
717
00:34:43,849 --> 00:34:45,451
Dick: Give me a head start.
718
00:34:45,484 --> 00:34:47,253
Scooter: You got
it little brother.
719
00:34:49,621 --> 00:34:52,324
(mysterious music)
720
00:35:00,399 --> 00:35:01,500
Sondra: (sighs)
721
00:35:15,013 --> 00:35:17,616
Sondra: James?
722
00:35:20,085 --> 00:35:27,859
(mysterious music)
723
00:35:32,030 --> 00:35:35,767
(melodic drum music)
724
00:35:40,672 --> 00:35:42,808
James: (bloop, bloop, bloop)
725
00:35:46,945 --> 00:35:50,916
James: Aah, phew, phew.
726
00:35:51,283 --> 00:35:53,419
James: (grunts and
heavy breathing)
727
00:35:53,452 --> 00:36:00,226
(mysterious music)
728
00:36:02,361 --> 00:36:06,031
(melodic drum music
continues)
729
00:36:35,261 --> 00:36:38,196
James: Aaaaah!
730
00:36:39,097 --> 00:36:41,733
(splashing)
731
00:36:53,479 --> 00:36:57,549
Sondra: Oh, my God.
You got the treasure.
732
00:36:57,583 --> 00:36:58,583
(thud)
733
00:37:04,823 --> 00:37:07,559
Sondra: That's it?
734
00:37:11,263 --> 00:37:14,433
That's what was going to
get me away from here?
735
00:37:14,466 --> 00:37:16,902
James: It can do that.
736
00:37:16,935 --> 00:37:18,280
Remember anything
put the right way
737
00:37:18,304 --> 00:37:20,506
can sound romantic.
738
00:37:20,539 --> 00:37:23,809
Sondra: James, what was
it doing down there?
739
00:37:23,842 --> 00:37:27,178
James: I threw it there.
740
00:37:27,212 --> 00:37:31,683
Sondra: This is the
gun that jammed?
741
00:37:31,717 --> 00:37:34,019
James: Yup.
742
00:37:34,052 --> 00:37:36,788
Right there.
743
00:37:38,290 --> 00:37:41,393
Fifteen degrees of separation.
744
00:37:41,427 --> 00:37:42,394
(gun cocking)
745
00:37:42,428 --> 00:37:45,263
The difference between
life and death.
746
00:37:45,297 --> 00:37:49,167
Sondra: James, this is the
proof you didn't do it.
747
00:37:49,200 --> 00:37:52,771
James: I did do it. (thud)
748
00:37:52,804 --> 00:37:53,439
James: (deep breath)
749
00:37:53,472 --> 00:37:55,907
I loaded it for her.
750
00:37:56,842 --> 00:37:59,445
We had a pact,
751
00:37:59,478 --> 00:38:00,912
and I walked away.
752
00:38:00,946 --> 00:38:04,182
Now I can make it right.
753
00:38:05,116 --> 00:38:08,153
Sondra: James, it
was eight years ago.
754
00:38:08,186 --> 00:38:12,591
James: Now I can finish
something I started for once.
755
00:38:12,624 --> 00:38:16,328
Sondra: How about
finishing your life?
756
00:38:16,362 --> 00:38:18,397
All the way through.
757
00:38:18,430 --> 00:38:20,466
I mean at 16, I
figure what do I got?
758
00:38:20,499 --> 00:38:24,670
Another 60 years maybe?
759
00:38:24,703 --> 00:38:28,607
I can put up with that
no matter how bad.
760
00:38:28,640 --> 00:38:30,942
Look, I haven't even
lived long enough
761
00:38:30,976 --> 00:38:33,244
to make my own decisions yet,
762
00:38:33,278 --> 00:38:37,449
drive my own car, have
a house, a family.
763
00:38:37,483 --> 00:38:41,953
Then I can decide what
to do if it's so bad.
764
00:38:41,987 --> 00:38:46,458
James, I know Joanna's gone,
765
00:38:46,492 --> 00:38:48,994
Sondra: and she must
have been wonderful
766
00:38:49,027 --> 00:38:51,663
if you loved her so much,
767
00:38:51,697 --> 00:38:55,967
but other girls
will love you too.
768
00:38:56,001 --> 00:38:58,904
Maybe not like
her, but they will.
769
00:39:03,341 --> 00:39:06,177
I love you.
770
00:39:12,317 --> 00:39:13,952
James: Where does
it come from, huh?
771
00:39:13,985 --> 00:39:16,822
All this hope.
772
00:39:16,855 --> 00:39:18,790
Dick: Munday.
773
00:39:18,824 --> 00:39:20,559
All right, you just
step away, Miss.
774
00:39:20,592 --> 00:39:21,627
Sondra: Oh, my god.
775
00:39:21,660 --> 00:39:23,294
Dick: No, step away.
776
00:39:23,328 --> 00:39:24,896
That man killed my daughter.
777
00:39:24,930 --> 00:39:26,040
Sondra: No he
didn't do anything.
778
00:39:26,064 --> 00:39:27,633
Its right here, the proof.
779
00:39:27,666 --> 00:39:28,900
James: No, he's right. Go.
780
00:39:28,934 --> 00:39:30,736
Sondra: No, I don't want too.
781
00:39:30,769 --> 00:39:32,037
James: Go. Go.
782
00:39:32,070 --> 00:39:33,939
Dick: Miss.
783
00:39:33,972 --> 00:39:34,940
James: Stand back.
784
00:39:34,973 --> 00:39:38,410
Sheriff: Dick Sproule.
785
00:39:38,444 --> 00:39:40,612
Dick: Hello, Sheriff. Back off.
786
00:39:40,646 --> 00:39:41,747
Sheriff: Put the gun down.
787
00:39:41,780 --> 00:39:43,214
Dick: The boy's got to pay.
788
00:39:43,248 --> 00:39:44,315
Come one. He's got a gun.
789
00:39:44,349 --> 00:39:45,417
He broke his parole.
790
00:39:45,451 --> 00:39:46,694
Sheriff: That's for
me to worry about.
791
00:39:46,718 --> 00:39:48,319
Now both of you
put your guns down.
792
00:39:48,353 --> 00:39:50,155
Scooter: Sheriff?
793
00:39:50,188 --> 00:39:51,566
Sheriff: Scooter,
what are you doing?
794
00:39:51,590 --> 00:39:52,667
Dick: We figured
you be the first
795
00:39:52,691 --> 00:39:54,460
to protect him Sheriff.
796
00:39:54,493 --> 00:39:55,694
Sheriff: It's my job, Dick.
797
00:39:55,727 --> 00:39:57,463
Dick: Your job is to
catch the criminals,
798
00:39:57,496 --> 00:39:59,230
and put them away.
799
00:39:59,264 --> 00:40:00,575
Dick: You seem
to have fallen down
800
00:40:00,599 --> 00:40:01,667
in that aspect here.
801
00:40:01,700 --> 00:40:02,968
Dick: Come on, Miss. Step away.
802
00:40:03,001 --> 00:40:04,311
Sheriff: So two or
three innocent people
803
00:40:04,335 --> 00:40:05,613
are going to get themselves hurt
804
00:40:05,637 --> 00:40:07,706
or killed so you guys can
play vigilante justice?
805
00:40:07,739 --> 00:40:10,442
Dick: Don't lecture
me about justice.
806
00:40:10,476 --> 00:40:12,711
Sheriff: Now Jimmy,
throw down your gun.
807
00:40:12,744 --> 00:40:14,045
No one's going to hurt you.
808
00:40:14,079 --> 00:40:15,681
Sondra: It's not
even loaded, Sheriff.
809
00:40:15,714 --> 00:40:17,649
It's jammed from eight years ago
810
00:40:17,683 --> 00:40:19,818
just like he said.
811
00:40:19,851 --> 00:40:22,353
You can see it, Mr. Sproule.
812
00:40:22,387 --> 00:40:23,321
Sheriff: Come on, Jimmy.
813
00:40:23,354 --> 00:40:25,190
Throw it down.
814
00:40:25,223 --> 00:40:26,958
You step away, Miss.
815
00:40:26,992 --> 00:40:29,495
Sondra: Throw them
the gun, James.
816
00:40:29,528 --> 00:40:31,997
Please throw them the gun.
817
00:40:51,249 --> 00:40:52,984
Sondra: (screaming) Noooo!
818
00:40:53,018 --> 00:40:56,622
(gunshots)
819
00:40:58,023 --> 00:41:00,225
Sheriff: Mother of God.
820
00:41:12,504 --> 00:41:16,107
(Lisbeth Scott "Burn")
821
00:41:16,141 --> 00:41:18,610
Male: The Lord is my Shepherd
822
00:41:18,644 --> 00:41:21,146
I shall not want.
823
00:41:21,179 --> 00:41:24,449
He maketh me to lie
down in green pastures.
824
00:41:24,482 --> 00:41:28,319
Somebody told me
825
00:41:28,353 --> 00:41:34,593
That you had burned a
million bridges down
826
00:41:34,626 --> 00:41:37,929
So I came looking for a fire
827
00:41:37,963 --> 00:41:41,800
Searching the dark sea
828
00:41:41,833 --> 00:41:48,073
Carrying my twisted
torn-up crown
829
00:41:48,106 --> 00:41:51,009
With a passion that
won't tire
830
00:41:51,042 --> 00:41:55,013
The way that I see you
831
00:41:55,046 --> 00:42:01,787
It's kind of like
the way I see myself
832
00:42:01,820 --> 00:42:09,820
Oh, yeah maybe we
could find it together
833
00:42:10,295 --> 00:42:16,668
And just one thing and the
tides will turn forever
834
00:42:16,702 --> 00:42:23,875
Oh, hey, yeah, hey,
yeah, yeah, yeah
835
00:42:23,909 --> 00:42:30,682
Hey, yeah, hey yeah,
hey yeah, yeah, yeah
836
00:42:30,716 --> 00:42:37,155
Maybe we could find
it together
837
00:42:37,188 --> 00:42:43,695
And just one thing and the
tides will turn forever
838
00:42:43,729 --> 00:42:49,400
Oh, hey, yeah.
839
00:42:49,434 --> 00:42:51,803
(U2 "Happiness Is A
Warm Gun")
840
00:42:51,837 --> 00:42:56,742
She's not a
girl who misses much
841
00:42:59,110 --> 00:43:04,983
Happiness is a warm gun
842
00:43:05,016 --> 00:43:10,889
Happiness is a warm gun
843
00:43:10,922 --> 00:43:18,922
Yee haw.
844
00:43:20,966 --> 00:43:28,966
Yee haw.
57997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.