All language subtitles for Gloria.E43.110108.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,400 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,400 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 3 00:00:07,035 --> 00:00:08,606 Episode 43 4 00:00:14,645 --> 00:00:18,006 I� did it. 5 00:00:20,771 --> 00:00:25,114 Now we won�t have to separate ever again. 6 00:00:39,307 --> 00:00:40,440 Welcome, come on... 7 00:00:40,576 --> 00:00:42,846 - Oh my! Yoon Seo! - Oh! 8 00:00:43,340 --> 00:00:45,838 - But, how are you�? - Father-in-law� 9 00:00:46,029 --> 00:00:47,350 Don�t call me Father-in-law! 10 00:00:47,426 --> 00:00:48,810 You shouldn�t do that. 11 00:00:48,912 --> 00:00:52,095 If you keep trying to meet with Dong Ah, he�ll only be in more danger. 12 00:00:52,197 --> 00:00:55,038 I�m sorry for making you all worry so much. 13 00:00:55,133 --> 00:00:57,665 You don�t have to feel sorry towards us, so... 14 00:00:57,829 --> 00:01:02,107 Aigoo, aigoo, it seems like she has something she wants to say so just hear her out! 15 00:01:02,173 --> 00:01:06,275 It�s because every time I see her my heart plummets! 16 00:01:06,406 --> 00:01:09,386 - I told the world that we�re married. - Huh?! 17 00:01:09,491 --> 00:01:12,731 There won�t be a reason for Dong Ah to be in danger from now on. 18 00:01:13,428 --> 00:01:14,435 Married? 19 00:01:14,482 --> 00:01:17,638 W... wait, so you two got married? 20 00:01:17,719 --> 00:01:18,990 It was a long time ago. 21 00:01:19,107 --> 00:01:20,840 How long ago?! 22 00:01:21,028 --> 00:01:23,665 Why are you going around having backdoor weddings, Hyung?! 23 00:01:28,407 --> 00:01:29,873 What�s the meaning of this, Chairman? 24 00:01:30,001 --> 00:01:31,673 Where is Yoon Seo? 25 00:01:31,789 --> 00:01:33,439 She went out. 26 00:01:33,670 --> 00:01:35,184 She went out? 27 00:01:35,339 --> 00:01:38,549 She said that she wanted to cut off all ties with us and left. 28 00:01:40,464 --> 00:01:42,413 You can�t permit this to happen. 29 00:01:42,948 --> 00:01:44,841 It doesn�t matter to me, Chairman. 30 00:01:45,003 --> 00:01:47,806 Even if Yoon Seo got married, I can have her get a divorce. 31 00:01:47,901 --> 00:01:50,690 No� there isn�t even a need for that. 32 00:01:50,818 --> 00:01:52,425 Their relationship is not acknowledged by law so... 33 00:01:52,484 --> 00:01:54,235 Forget about it. 34 00:01:54,404 --> 00:01:56,501 That punk is not my daughter. 35 00:01:56,726 --> 00:01:58,205 Chairman. 36 00:01:59,135 --> 00:02:01,034 Are you going to give your daughter to that gangster scoundrel? 37 00:02:01,126 --> 00:02:03,494 It infuriates and disgusts me but what can I do about it? 38 00:02:04,229 --> 00:02:06,220 She�s revealed it to the whole world� 39 00:02:06,363 --> 00:02:07,741 So I can�t do anything to him either. 40 00:02:07,831 --> 00:02:09,654 You can�t just give up. 41 00:02:09,810 --> 00:02:12,798 How can you sit by and watch your daughter ruin her life? 42 00:02:12,891 --> 00:02:15,289 She�s the one who ruined it for herself. 43 00:02:15,443 --> 00:02:17,101 Chairman� 44 00:02:17,678 --> 00:02:21,794 Although you�re feeling betrayed and want to disown her now... 45 00:02:21,884 --> 00:02:23,741 You need to think rationally. 46 00:02:23,868 --> 00:02:26,669 That�s right, Honey. We can�t just let this happen. 47 00:02:26,767 --> 00:02:28,890 What possible method is there?! 48 00:02:31,161 --> 00:02:33,396 How could this happen? 49 00:02:33,645 --> 00:02:36,732 A powerful family like theirs can�t even control their own daughter. 50 00:02:36,816 --> 00:02:39,284 Now what�s going to happen to Ji Suk�s reputation? 51 00:02:40,234 --> 00:02:43,664 Just think of them as having had no future anyway. 52 00:02:43,816 --> 00:02:47,142 Of course you�d be able to think that so easily. 53 00:02:47,269 --> 00:02:48,677 Since this happened to Ji Suk. 54 00:02:48,737 --> 00:02:50,851 Since it didn�t happen to Kang Suk. 55 00:02:50,940 --> 00:02:52,666 But I can�t do that. 56 00:02:52,776 --> 00:02:56,381 Even if you can�t, what can you want do? It happened already. 57 00:02:56,536 --> 00:02:58,761 Chairman Jung has to at least compensate us 58 00:02:58,863 --> 00:03:01,398 for the humiliation that Ji Suk is going through. 59 00:03:01,494 --> 00:03:03,968 What the hell kind of compensation are you hoping for?! 60 00:03:04,309 --> 00:03:07,670 Out of all of us, Chairman Jung should be in the most turmoil right now! 61 00:03:07,730 --> 00:03:09,255 What about our Ji Suk? 62 00:03:09,390 --> 00:03:12,148 Do you think he�s going to be in less turmoil than Chairman Jung? 63 00:03:12,555 --> 00:03:16,392 Do you not know how much he cared about Chairman Jung�s daughter? 64 00:03:16,492 --> 00:03:19,671 There�s absolutely nothing he can do right. 65 00:03:31,054 --> 00:03:32,697 Wait. 66 00:03:35,980 --> 00:03:40,100 As Dong Ah and Yoon Seo�s friends, shouldn�t we go have a drink with them? 67 00:03:44,361 --> 00:03:46,620 Just as Dong Ah and Yoon Seo�s friends. 68 00:03:56,301 --> 00:04:00,855 Don�t you want to do the same thing that Jung Yoon Seo did? 69 00:04:04,864 --> 00:04:07,232 "I�m willing to give up Jae Ho Construction." 70 00:04:07,355 --> 00:04:11,166 "I want to give up my inheritance and marry Gloria, the singer." 71 00:04:13,650 --> 00:04:17,812 Even if I do, do you think Jin Jin will accept me? 72 00:04:19,497 --> 00:04:21,859 It won�t have anything to do with revenge, right? 73 00:04:22,383 --> 00:04:25,985 This is the first time I�m actually taking pity on you, President. 74 00:04:26,511 --> 00:04:29,217 I only wish that Jin Jin would feel the same as you. 75 00:04:38,996 --> 00:04:42,355 Can Dong Ah and Yoon Seo really live together? 76 00:04:42,491 --> 00:04:45,343 Aigoo, he was demanding to hear your opinion. 77 00:04:45,412 --> 00:04:48,764 So, we left in the middle of a business day to come here. 78 00:04:48,827 --> 00:04:53,844 It�s just that I don�t think a powerful company like Hwe Eun Construction 79 00:04:53,999 --> 00:04:57,016 would allow this to happen so easily, Matriarch. 80 00:04:57,221 --> 00:04:59,799 They won�t be able to do anything about it now. 81 00:05:00,308 --> 00:05:04,722 If they were to do something to Dong Ah, it�d be obvious who would be behind it. 82 00:05:04,926 --> 00:05:10,181 So no matter how much rage they feel, I don�t think they�d take action on it, do you? 83 00:05:10,266 --> 00:05:14,459 Ah, then� Can I just feel at ease now? 84 00:05:14,545 --> 00:05:18,396 Allow yourself to be at ease and accept your daughter-in-law�s support. 85 00:05:18,529 --> 00:05:20,920 Ah, yes. I�m still unsure if I can do so� 86 00:05:21,042 --> 00:05:25,209 It�s just that I feel like I�ve accepted a princess as my daughter-in-law. 87 00:05:25,727 --> 00:05:28,984 But isn�t she a princess that�s chosen to give up her own royalty? 88 00:05:29,795 --> 00:05:34,055 Just consider her as precious, and be good to her, that�s all you need to do. 89 00:05:34,134 --> 00:05:36,228 - Ah, yes. - Aigoo, my goodness. 90 00:05:36,297 --> 00:05:38,981 I knew this would happen! 91 00:05:39,071 --> 00:05:42,291 Why did you overreact so much? Aigoo, goodness. 92 00:05:42,390 --> 00:05:44,465 Think about all the times Dong Ah was beat up. 93 00:05:44,560 --> 00:05:46,870 Is it even possible for me to feel at ease about this? 94 00:05:47,220 --> 00:05:51,168 Alright, so after hearing what she had to say, do you feel better? 95 00:05:51,321 --> 00:05:52,570 Huh? 96 00:05:52,752 --> 00:05:55,135 Ah, yes. Yes. 97 00:05:57,254 --> 00:05:59,501 - Please come again. - Goodbye! 98 00:06:00,106 --> 00:06:02,923 Ah, you did something huge today and you must be tired. 99 00:06:03,021 --> 00:06:04,646 Why don�t you just go home and rest? 100 00:06:04,748 --> 00:06:06,880 I�m overflowing with energy, so why would I go rest? 101 00:06:06,946 --> 00:06:10,886 Aigoo, how are you going to be able to live now that you�re together? 102 00:06:11,068 --> 00:06:13,924 It was bad enough seeing you two when you were just dating. 103 00:06:14,014 --> 00:06:15,075 But now she�s your wife! 104 00:06:15,181 --> 00:06:16,517 You�re really psyched now, aren�t you?! 105 00:06:16,665 --> 00:06:18,343 Now that you have something to pick on us about. 106 00:06:18,454 --> 00:06:20,113 You figured that out? 107 00:06:21,466 --> 00:06:22,525 Hey, you rascal! 108 00:06:22,670 --> 00:06:24,762 You�re on your break now so where have you been off to? 109 00:06:24,837 --> 00:06:27,062 I went to a friend�s house to play. 110 00:06:27,473 --> 00:06:28,639 Aunt! 111 00:06:28,743 --> 00:06:30,351 Ah, ah, Noona. 112 00:06:30,436 --> 00:06:32,153 You can call her Aunt now. 113 00:06:32,254 --> 00:06:33,525 Really?! 114 00:06:33,642 --> 00:06:35,292 Of course you can. 115 00:06:35,617 --> 00:06:37,208 Eo Jin, come over here. 116 00:06:38,499 --> 00:06:41,610 Our Eo Jin is on break, but you�re carrying around your backpack! 117 00:06:43,560 --> 00:06:46,156 Because you�re the one who bought it for me, Aunt. 118 00:06:46,362 --> 00:06:49,112 I only put it down when sleeping. Aren�t I the most loyal?! 119 00:06:49,269 --> 00:06:52,881 Yeah, our Eo Jin is the best at being loyal. 120 00:06:54,051 --> 00:06:55,840 - Aigoo. - You�re back? 121 00:06:55,923 --> 00:06:57,778 - Yeah. - Oh, oh, good. 122 00:06:58,257 --> 00:07:00,141 After hearing what that matriarch had to say, 123 00:07:00,234 --> 00:07:02,850 you really do feel like my daughter-in-law now. 124 00:07:02,985 --> 00:07:05,712 Hey, then we need to start looking for a home for you two! 125 00:07:06,543 --> 00:07:07,770 Did you know? Did you know?! 126 00:07:07,967 --> 00:07:10,055 - Did you know?!?! - What? What? What is it? 127 00:07:10,120 --> 00:07:11,527 I was playing games at the internet caf�... 128 00:07:11,629 --> 00:07:13,963 Dae Bak, you still go to internet cafes at your age? 129 00:07:14,083 --> 00:07:16,191 I had some free time so I went, okay? 130 00:07:16,329 --> 00:07:18,930 The girls next to me were gossiping and causing a ruckus about something. 131 00:07:19,013 --> 00:07:21,540 A chaebol* household�s daughter did this, and her inheritance is that. 132 00:07:19,013 --> 00:07:21,600 {\a6}*(family owning business congomerate) 133 00:07:21,605 --> 00:07:23,238 Huh? And her guy�s looks are like this. 134 00:07:23,356 --> 00:07:26,542 I was curious about what they were fussing about so I glanced over� 135 00:07:27,548 --> 00:07:29,086 And I almost had a heart attack. 136 00:07:29,159 --> 00:07:31,413 Ah, what is this about that you�re putting on such a show? 137 00:07:31,586 --> 00:07:34,860 Dong Ah. That punk Dong Ah was up on the internet! 138 00:07:35,020 --> 00:07:37,104 - Really? - Here, look! 139 00:07:38,750 --> 00:07:41,084 - Huh? - Oh! Oh, it�s Dong Ah! 140 00:07:41,536 --> 00:07:44,961 That punk Dong Ah... married the daughter of Hwe Eun Construction! 141 00:07:45,027 --> 00:07:46,920 Does this even make sense?! Huh?! 142 00:07:47,099 --> 00:07:50,470 It�s up because they did. Why wouldn�t it make sense? 143 00:07:50,694 --> 00:07:54,513 A scrub like Dong Ah marrying the daughter of Hwe Eun Construction, does that make sense?! 144 00:07:54,719 --> 00:07:57,180 Wow, that punk Dong Ah actually did it. 145 00:07:57,255 --> 00:07:59,646 That�s right, Dong Ah has some skills. 146 00:08:00,067 --> 00:08:01,961 How do you think he won Yoon Seo over? 147 00:08:02,062 --> 00:08:04,470 Hmm, well, if a man with no money� 148 00:08:04,551 --> 00:08:06,942 If a punk like Dong Ah with nothing can ensnare 149 00:08:06,943 --> 00:08:09,334 and marry the daughter of Hwe Eun Construction� 150 00:08:09,956 --> 00:08:13,288 What am I lacking... that I�m still single? 151 00:08:13,391 --> 00:08:15,852 Isn�t this too unfair and unjust?! 152 00:08:16,321 --> 00:08:19,187 Wow� you sure feel a lot is unfair. 153 00:08:19,885 --> 00:08:23,602 You must be so happy since everyone in this world are your cousins. 154 00:08:24,859 --> 00:08:26,258 What does that mean? 155 00:08:26,350 --> 00:08:29,421 Since you always get mad* when things go well for other people. 156 00:08:29,622 --> 00:08:31,176 Ahjumma! 157 00:08:31,651 --> 00:08:32,808 Geez! 158 00:08:26,350 --> 00:08:32,900 {\a6}*(Getting jealous when good happens to others in their family and not them.) 159 00:08:32,993 --> 00:08:34,651 Here you go, enjoy your meal. 160 00:08:34,797 --> 00:08:36,429 What do you mean you want to live at our house? 161 00:08:36,523 --> 00:08:37,968 We don�t even have any spare rooms there. 162 00:08:38,147 --> 00:08:40,736 Our room isn�t big enough that you�d be able to live with us. 163 00:08:40,827 --> 00:08:43,609 I want to live as a newlywed at that house, Father-in-law. 164 00:08:43,718 --> 00:08:46,062 Ah� I understand what you want. 165 00:08:46,235 --> 00:08:48,506 But there aren�t any rooms, no rooms. 166 00:08:48,892 --> 00:08:50,548 That�s not exactly true. 167 00:08:50,671 --> 00:08:53,149 We can figure something out if we think about it. 168 00:08:54,001 --> 00:08:55,093 What?! 169 00:08:55,200 --> 00:08:59,202 You have a call! You have a- 170 00:08:59,613 --> 00:09:01,202 Yeah, Kang Suk? 171 00:09:09,166 --> 00:09:10,388 Let�s� 172 00:09:10,554 --> 00:09:12,660 Let�s take my car today. 173 00:09:16,945 --> 00:09:20,052 Dong Ah and Yoon Seo want to have a drink with us, so let�s go together. 174 00:09:27,024 --> 00:09:28,032 Here. 175 00:09:28,490 --> 00:09:30,450 After stealing away the only daughter of Hwe Eun Construction, 176 00:09:30,485 --> 00:09:31,936 you bring us here to celebrate? 177 00:09:32,006 --> 00:09:33,103 Hey� 178 00:09:33,219 --> 00:09:36,358 We have to cut off all luxuries to live from now on, tch. 179 00:09:36,479 --> 00:09:40,782 That�s right. I gave up my inheritance and came to live with Dong Ah with nothing to offer. 180 00:09:40,903 --> 00:09:42,941 So where would we have money to throw away? 181 00:09:43,034 --> 00:09:47,300 Your hands and feet fit perfectly together. (Saying that they�re in sync and perfect for each other.) 182 00:09:47,442 --> 00:09:48,888 Aish. 183 00:09:49,909 --> 00:09:51,630 Jin Jin. 184 00:09:52,997 --> 00:09:54,478 What? 185 00:09:54,693 --> 00:09:56,597 Aren�t you feeling envious of us? 186 00:10:03,702 --> 00:10:05,440 Leave the revenge to us. 187 00:10:05,559 --> 00:10:09,179 - You and Kang Suk should... - Should I... just go? 188 00:10:10,918 --> 00:10:12,641 Why are you saying things like that, Dong Ah? 189 00:10:12,744 --> 00:10:14,765 No, Jin Jin. 190 00:10:16,223 --> 00:10:17,502 Here� 191 00:10:17,563 --> 00:10:20,390 Oh! What is all this? 192 00:10:24,007 --> 00:10:26,054 Ah, I just asked for marinated seafood. 193 00:10:26,131 --> 00:10:29,576 You punk� I�m buying so don�t complain and just eat. 194 00:10:29,695 --> 00:10:31,655 Really? You�re paying for everything, Hyung? 195 00:10:31,835 --> 00:10:36,931 I�ll spare no expense in giving all the liquor and anjus(dishes eaten with liquor) you want. So dig in! 196 00:10:36,933 --> 00:10:40,870 If I could have my way, I�d invite the entire neighborhood for a feast! 197 00:10:40,981 --> 00:10:43,553 Wow, you�ve got everyone beat with your generosity! 198 00:10:43,662 --> 00:10:44,978 Thank you! 199 00:10:45,085 --> 00:10:46,006 Eat! 200 00:10:53,176 --> 00:10:54,150 Here, here, here. 201 00:10:54,260 --> 00:10:55,985 Let�s drink a lot tonight, okay? 202 00:10:56,076 --> 00:10:56,873 Ahem. 203 00:10:58,195 --> 00:10:59,859 Here. 204 00:11:18,458 --> 00:11:22,089 I don�t think that that idea would�ve come from Jung Yoon Seo�s mind. 205 00:11:22,863 --> 00:11:24,028 Figures� 206 00:11:26,039 --> 00:11:29,334 You�ve always had a good head on your shoulders so you must be behind it. 207 00:11:29,568 --> 00:11:31,644 What will you accomplish in insisting that? 208 00:11:33,210 --> 00:11:35,465 Do you actually think I�m going to let go of Jung Yoon Seo? 209 00:11:35,630 --> 00:11:38,227 Don�t you ever get the feeling that you�re pathetic? 210 00:11:38,602 --> 00:11:40,770 I feel what�s really pathetic is... 211 00:11:40,884 --> 00:11:46,186 Letting the woman I love go so that she can be with that good-for-nothing thug. 212 00:11:47,246 --> 00:11:49,400 Why don�t you put an end to this? 213 00:11:49,618 --> 00:11:53,547 Don�t you know that the more you fight for this, the more miserable you become? 214 00:11:53,758 --> 00:11:56,598 A cornered mouse has no choice but to bite when the cat attacks it. 215 00:11:57,556 --> 00:11:59,955 The more you kids do things to piss me off, 216 00:12:00,116 --> 00:12:02,760 I have no choice but to think of more vile ways to retaliate. 217 00:12:02,895 --> 00:12:05,748 So you are aware that they�re vile ways to retaliate. 218 00:12:05,901 --> 00:12:10,152 I only hope that (?), Hyung. 219 00:12:11,196 --> 00:12:13,611 If I can�t have Jung Yoon Seo, 220 00:12:14,744 --> 00:12:17,606 I�m just going to have to focus on getting Jae Ho Construction. 221 00:12:19,180 --> 00:12:21,445 I don�t think that�s something you want. 222 00:12:21,604 --> 00:12:23,471 If you want to get Jae Ho Construction, 223 00:12:23,598 --> 00:12:27,196 Why don�t you concentrate on finishing up the work you�re trying to do now? 224 00:12:28,265 --> 00:12:30,410 You�d better stop provoking me. 225 00:12:30,966 --> 00:12:33,972 What are you going to do if I really do think of more vile methods? 226 00:12:34,951 --> 00:12:38,696 Isn�t your woman getting hurt... the thing you�re most afraid of? 227 00:12:39,684 --> 00:12:41,349 I�m sure I warned you. 228 00:12:41,706 --> 00:12:47,253 If you lay a finger on that woman, you might spur me into killing someone. 229 00:12:48,495 --> 00:12:52,432 Then should we try taking this to the end? 230 00:13:07,951 --> 00:13:10,704 Make sure that the two of them don�t catch you. 231 00:13:11,126 --> 00:13:14,588 No matter what, you can�t allow them to notice you. 232 00:13:14,733 --> 00:13:16,693 Please do this for me. 233 00:13:17,299 --> 00:13:20,990 So I want you to come over and stay in my room with me, Tae Soon. 234 00:13:21,103 --> 00:13:23,988 So that Dong Ah can have that room to live in with his wife. 235 00:13:25,093 --> 00:13:26,417 What about my rent fee? 236 00:13:26,500 --> 00:13:29,488 Aigoo, you�re afraid that I�m going to try and steal that money from you? 237 00:13:29,586 --> 00:13:32,991 While you�re in my room with me, I�ll let you stay for free. 238 00:13:33,108 --> 00:13:34,818 - Wow! - Wow! 239 00:13:34,847 --> 00:13:36,044 Oh, Grandmother! 240 00:13:36,120 --> 00:13:38,108 You�re being really generous to Dong Ah because of his marriage! 241 00:13:38,201 --> 00:13:40,308 Dong Ah, that room is your wedding present. 242 00:13:40,416 --> 00:13:43,205 Ah, Grandmother! It�s a little too grand, isn�t it? 243 00:13:43,743 --> 00:13:47,564 As long as I put my mind to it, I know when to really splurge, don�t I? 244 00:13:47,955 --> 00:13:53,053 For Dong Ah�s wedding reception, I want you all to come to the shop tomorrow and I�m buying. 245 00:13:53,172 --> 00:13:55,950 That�s perfect since the club is closed tomorrow. 246 00:13:56,014 --> 00:14:00,792 Oh, then instead of wedding presents, we�ll chip in to set up the room for you guys! 247 00:14:00,885 --> 00:14:02,804 Ah, is that enough?! 248 00:14:03,021 --> 00:14:05,158 Shouldn�t you at least get us a TV? 249 00:14:05,380 --> 00:14:08,465 Wow, look at how bold he�s gotten after he secretly got married. 250 00:14:08,618 --> 00:14:10,662 I�ll buy you the TV. 251 00:14:10,805 --> 00:14:12,331 Oh, Noona� 252 00:14:12,523 --> 00:14:13,999 Hey, hey, hey, Jin Joo! 253 00:14:14,160 --> 00:14:16,520 You don�t have to! Don�t spend that much money! 254 00:14:16,639 --> 00:14:21,072 It looks like Unni wants to do this for you, so accept it. 255 00:14:21,259 --> 00:14:22,678 Ah, but� 256 00:14:22,762 --> 00:14:27,074 Wow, Jin Joo has such a giving heart. 257 00:14:27,442 --> 00:14:30,420 Having to make comments like that at every given moment... 258 00:14:30,455 --> 00:14:32,487 You lead a busy life. Every time. 259 00:14:34,672 --> 00:14:37,745 Dong Ah�s finally able to live with the person he loves� 260 00:14:38,134 --> 00:14:40,895 It�s a relief that at least Dong Ah can live like that. 261 00:14:42,309 --> 00:14:45,152 I only wish that even now, you and Lee Kang Suk would... 262 00:14:45,243 --> 00:14:46,725 Unni. 263 00:14:46,859 --> 00:14:50,323 Seeing how happy Dong Ah and Yoon Seo are now that they can be together� 264 00:14:50,725 --> 00:14:52,891 I�m only saying this because your situation bothers me. 265 00:14:55,210 --> 00:14:57,221 I only think of one thing. 266 00:14:58,023 --> 00:15:00,444 That the person who killed our mom and dad� 267 00:15:00,566 --> 00:15:03,312 Is still living without a care in the world. 268 00:15:26,579 --> 00:15:30,439 I was standing outside in the cold for so long that my body feels frozen. 269 00:15:31,906 --> 00:15:33,883 How much longer are you going to do this?! 270 00:15:34,168 --> 00:15:38,026 I even went to your office and said in front of your wife that I wanted to end things. 271 00:15:38,242 --> 00:15:41,595 Are you actually asking me to take you back? 272 00:15:41,701 --> 00:15:44,046 Do you want to make it so that I lied to your wife? 273 00:15:44,114 --> 00:15:45,618 Why does that person matter? 274 00:15:45,711 --> 00:15:48,135 Please just let me live comfortably! 275 00:15:48,543 --> 00:15:52,305 I�m already frustrated enough seeing how my son is living with such heartache. 276 00:15:52,358 --> 00:15:54,427 So please don�t add to that! 277 00:15:54,618 --> 00:15:56,102 Jung Nan. 278 00:15:56,322 --> 00:16:00,027 I let you come in so you can stay until you warm up a little before you go. 279 00:16:00,132 --> 00:16:04,325 What are you going to do if I come every day and freeze in the cold? 280 00:16:04,440 --> 00:16:07,787 Starting tomorrow, no matter what you say, this won�t happen again. 281 00:16:07,950 --> 00:16:11,006 What can I do to change your mind? 282 00:16:11,212 --> 00:16:13,029 I�ll do anything. 283 00:16:13,578 --> 00:16:15,356 That won�t happen. 284 00:16:15,644 --> 00:16:19,196 I�m going in so, leave after you�re warmer. 285 00:16:28,586 --> 00:16:30,636 Why are you drinking hard liquor without any anjus? 286 00:16:30,711 --> 00:16:32,738 You�re going to get sick. 287 00:16:33,152 --> 00:16:34,920 This is fine. 288 00:16:35,132 --> 00:16:37,339 I�m just going to drink this and go to sleep. 289 00:16:38,154 --> 00:16:41,172 Your father is really an impressive person. 290 00:16:41,953 --> 00:16:43,920 Despite things not going well at the office... 291 00:16:44,202 --> 00:16:47,695 and what you�re going through, he still stays out all night. 292 00:16:49,015 --> 00:16:52,551 Father doesn�t usually get upset if bad things happen to me. 293 00:16:52,690 --> 00:16:54,336 Even though she�s insisting that it�s over, 294 00:16:54,448 --> 00:16:58,084 As more time passes by she�s just gaining more favor. 295 00:16:58,210 --> 00:17:02,210 She�s not even sending your father away when she said it was over. Please. 296 00:17:04,792 --> 00:17:05,745 Mother. 297 00:17:06,026 --> 00:17:07,624 What? 298 00:17:12,945 --> 00:17:19,242 If I wasn�t your son... My life wouldn�t be what it is, would it? 299 00:17:19,630 --> 00:17:21,902 Are you blaming me too now? 300 00:17:23,634 --> 00:17:27,686 Today, for some reason, I especially resent being your son. 301 00:17:33,602 --> 00:17:39,226 If you were like Kang Suk, I wouldn�t be so resentful either. 302 00:17:57,408 --> 00:18:00,208 No, no, no, it doesn�t line up right! 303 00:18:00,283 --> 00:18:01,714 Can you line it up carefully?! 304 00:18:01,814 --> 00:18:03,980 I�m doing it, aren�t I?! 305 00:18:04,089 --> 00:18:07,099 - Ah, this is so frustrating- - Oh, please, just stop. 306 00:18:07,235 --> 00:18:11,468 We�re taking care of it, so you don�t need to interfere, Father-in-law. 307 00:18:11,594 --> 00:18:13,310 Man� Do it right! 308 00:18:13,392 --> 00:18:15,547 Stop lurking over there and come sit down. 309 00:18:15,617 --> 00:18:19,442 Why don�t you sit down and stop being so antsy? 310 00:18:19,773 --> 00:18:22,409 I think he�s more worked up than the bride and groom. 311 00:18:22,845 --> 00:18:24,569 But why isn�t the furniture coming?! 312 00:18:24,626 --> 00:18:26,885 I went out in the morning and asked them to bring it quickly! 313 00:18:26,958 --> 00:18:27,518 Huh? 314 00:18:27,610 --> 00:18:29,749 Ah, when it�s time for them to bring it, they�ll bring it! 315 00:18:29,845 --> 00:18:32,663 And what�s the point of the furniture coming when the wallpaper isn�t even up yet?! 316 00:18:32,755 --> 00:18:34,932 Just come over here and taste this. 317 00:18:35,051 --> 00:18:36,389 Yes, alright. 318 00:18:38,900 --> 00:18:39,970 How is it? 319 00:18:40,951 --> 00:18:43,400 - Aigoo� it�s perfect. - Okay. 320 00:18:43,490 --> 00:18:47,122 But isn�t this food not enough? 321 00:18:47,528 --> 00:18:49,779 Then why don�t you go catch us a cow? 322 00:18:50,170 --> 00:18:52,864 If I had the time, you think I wouldn�t be able to catch us a cow? 323 00:18:53,290 --> 00:18:55,444 Why are the kids taking so long getting their marriage registration?! 324 00:18:55,551 --> 00:18:58,001 Do you think something happened?! 325 00:18:58,132 --> 00:19:02,948 Ah my goodness! The whole world knows they�re married so what could possibly happen? 326 00:19:03,025 --> 00:19:05,969 Can you please stop making such a racket and sit down? 327 00:19:06,087 --> 00:19:08,179 - Huh? - It�s just� 328 00:19:08,278 --> 00:19:11,694 My heart is racing so I can�t sit down. 329 00:19:13,763 --> 00:19:14,745 Ahem. 330 00:19:15,586 --> 00:19:19,246 I�m gushing too much, aren�t I? 331 00:19:20,471 --> 00:19:22,512 You don�t have to be cautious around me. 332 00:19:22,906 --> 00:19:24,773 If you�re happy, just be happy. 333 00:19:24,902 --> 00:19:28,173 No, I should�ve thought more. 334 00:19:28,280 --> 00:19:32,374 After preventing your marriage, I shouldn�t be so happy my son is getting married. 335 00:19:35,428 --> 00:19:37,292 - Oh, oh, you�re home. - Hi. 336 00:19:37,426 --> 00:19:39,866 Eo Jin! Did you go around bragging to all your friends? 337 00:19:39,934 --> 00:19:42,977 No, I haven�t reached the ones in the upper neighborhood yet. 338 00:19:43,091 --> 00:19:44,752 I need to eat something before I go. 339 00:19:44,817 --> 00:19:49,020 Aigoo, you must be so busy with bragging to your friends, Eo Jin. 340 00:19:49,109 --> 00:19:52,692 It�d be better if Uncle and Aunt could come with me. 341 00:19:52,802 --> 00:19:56,180 Aigoo! You want to drag Uncle and Aunt around with you? 342 00:19:56,471 --> 00:20:00,720 Why don�t you laminate the registration paper and wear it around your neck? 343 00:20:00,822 --> 00:20:02,113 Can I? 344 00:20:02,211 --> 00:20:06,826 - Aigoo, it looks like our Eo Jin is really happy. - Aww. 345 00:20:07,874 --> 00:20:08,855 Aigoo. 346 00:20:14,066 --> 00:20:15,102 Ah. 347 00:20:18,144 --> 00:20:19,424 What is it? 348 00:20:19,522 --> 00:20:20,942 It�s just� 349 00:20:21,360 --> 00:20:25,263 No matter how many times I look at it, it doesn�t get less strange. 350 00:20:25,385 --> 00:20:27,810 Ha Dong Ah and Jung Yoon Seo. 351 00:20:29,666 --> 00:20:33,164 When we�re back home, don�t make it so obvious that you�re happy. 352 00:20:33,263 --> 00:20:36,903 Why? I want to scream on the streets that I�m finally really married. 353 00:20:37,611 --> 00:20:39,575 Aren�t you going to think about Jin Jin? 354 00:20:41,144 --> 00:20:42,190 Ah� 355 00:20:43,040 --> 00:20:45,661 We�re finally together� 356 00:20:45,767 --> 00:20:49,518 But when I think about how bad Jin Jin and Kang Suk must feel when they see us, 357 00:20:49,656 --> 00:20:51,751 I feel so sorry for them. 358 00:20:52,723 --> 00:20:54,867 I�m really immature, aren�t I? 359 00:20:55,088 --> 00:20:57,950 That�s why I�ve firmly decided to have you live with me. 360 00:20:58,060 --> 00:21:00,861 So that I can help you mature as we live our lives. 361 00:21:02,556 --> 00:21:06,996 Wow� when I hear you say things like that it hits me that you�re really my wife. 362 00:21:09,599 --> 00:21:10,976 Let�s go. 363 00:21:11,893 --> 00:21:13,716 - Isn�t it cold? - I�m not cold. 364 00:21:13,783 --> 00:21:15,358 - Really? - Yes. 365 00:21:15,471 --> 00:21:16,396 Let�s hurry. 366 00:21:20,668 --> 00:21:24,549 We�re going to Dong Ah�s wedding reception, won�t you join us? 367 00:21:25,424 --> 00:21:27,240 Go ahead, I�ll see you back here. 368 00:21:27,632 --> 00:21:30,631 Now that Dong Ah�s married, you�re probably feeling conflicted. 369 00:21:31,028 --> 00:21:33,654 It�s a relief that at least Dong Ah got married. 370 00:21:33,768 --> 00:21:36,730 After going to Dong Ah�s shop, we�re all going to go home. 371 00:21:36,846 --> 00:21:38,825 Are you going to stay here at the office alone? 372 00:21:39,193 --> 00:21:40,522 Yes. 373 00:21:40,798 --> 00:21:44,391 Geez� I can�t bear to see you anymore because I feel so bad. 374 00:21:50,438 --> 00:21:54,440 It seems we�re no longer going to become in-laws. 375 00:21:54,537 --> 00:21:56,825 So, why don�t we just discuss business matters? 376 00:21:56,990 --> 00:21:58,338 Alright. 377 00:21:58,464 --> 00:22:00,826 Are you going to give your daughter to a punk like that? 378 00:22:00,927 --> 00:22:03,780 He says he wants to only discuss matters pertaining to business! 379 00:22:04,691 --> 00:22:06,429 Vice President Lee. 380 00:22:07,136 --> 00:22:07,849 Yes? 381 00:22:07,929 --> 00:22:10,000 If you�re not confident in your ability to work, 382 00:22:10,142 --> 00:22:12,863 Hwe Eun is considering detracting its investment. 383 00:22:13,255 --> 00:22:14,568 Chairman! 384 00:22:14,682 --> 00:22:18,262 How can you say that you�re going to detract your investment so suddenly? 385 00:22:18,337 --> 00:22:20,772 Since it's an invested partnership. 386 00:22:20,893 --> 00:22:25,199 Since he was going to become my son-in-law, I wanted to help him move forward. 387 00:22:25,399 --> 00:22:27,726 But hasn�t the situation changed a bit now? 388 00:22:27,854 --> 00:22:30,347 That won�t do, Chairman. 389 00:22:30,749 --> 00:22:34,957 Why are you doing this when you know that by law this is not allowed? 390 00:22:35,223 --> 00:22:38,935 That�s why I ordered legal department to look into finding a way. 391 00:22:39,024 --> 00:22:41,391 Do you really have to go this far? 392 00:22:41,494 --> 00:22:44,939 Isn�t it wrong of my company to continue supporting... 393 00:22:45,167 --> 00:22:47,985 a business that has no hope of advancing? 394 00:22:59,449 --> 00:23:01,864 Why did Chairman Jung want to meet with you? 395 00:23:02,274 --> 00:23:03,635 You saw, right? 396 00:23:03,759 --> 00:23:06,089 That person is calculating if not anything else. 397 00:23:06,218 --> 00:23:10,349 See how he�s willing to take legal steps because he doesn�t believe you�ll succeed. 398 00:23:10,630 --> 00:23:12,580 What do you mean he�s taking legal steps?! 399 00:23:12,679 --> 00:23:15,493 It�s because of his daughter that our Ji Suk is suffering such humiliation. 400 00:23:15,709 --> 00:23:18,561 Is that man one to care about his humiliation?! 401 00:23:19,302 --> 00:23:20,847 If you don�t want to be made a laughingstock, 402 00:23:20,950 --> 00:23:24,324 Do whatever you need to, to get rid of the protestors and begin construction. 403 00:23:35,043 --> 00:23:37,149 Why are you here and not at the site? 404 00:23:37,270 --> 00:23:38,409 Aigoo� 405 00:23:38,512 --> 00:23:42,817 You see, we�re fighting every day, but we aren�t getting anything in return. 406 00:23:42,921 --> 00:23:45,004 So, I�ve been getting a lot of complaints from my guys. 407 00:23:46,664 --> 00:23:49,351 I�ll get it for you soon so go back and guard the site. 408 00:23:50,344 --> 00:23:54,511 I want to do that but we don�t even have money for my guys� food. 409 00:23:55,067 --> 00:23:56,862 I said go! 410 00:23:58,966 --> 00:24:00,047 Alright. 411 00:24:00,193 --> 00:24:02,858 I�ll go but please get it quickly. 412 00:24:02,999 --> 00:24:04,636 I said I got it! 413 00:24:16,745 --> 00:24:19,154 You still can�t get in touch with Chairman Yoon Chil Seong? 414 00:24:21,441 --> 00:24:23,772 He�s dying to see you. 415 00:24:23,966 --> 00:24:26,806 So, why don�t you agree to meet him just once, Chairman Yoon? 416 00:24:29,077 --> 00:24:34,092 You need to throw the bait in order to catch the fish, is that not so? 417 00:24:37,776 --> 00:24:40,028 Marriage, that all men embark upon� 418 00:24:40,159 --> 00:24:44,218 I�m going too! 419 00:24:44,581 --> 00:24:47,435 He�s getting married and getting a pretty bride. 420 00:24:47,569 --> 00:24:50,879 I�m going to as well! 421 00:24:51,097 --> 00:24:54,900 - Hey, hey, hey, what kind of song is that? - Just listen to it. 422 00:24:55,015 --> 00:24:58,753 Hey, please stop singing such strange songs? My ears are killing me! 423 00:25:00,467 --> 00:25:02,398 - Dong Ah! - Hey, hey, let�s have a drink! 424 00:25:03,620 --> 00:25:06,740 Why don�t you go now? 425 00:25:06,839 --> 00:25:09,001 Go where? 426 00:25:09,119 --> 00:25:11,538 President is at the office by himself. 427 00:25:14,438 --> 00:25:16,647 He�s alone because it�s difficult for him to see you. 428 00:25:16,738 --> 00:25:18,641 So couldn�t you go to him? 429 00:25:22,243 --> 00:25:24,588 You�re a tough cookie. 430 00:25:43,790 --> 00:25:45,349 Why are you home already? 431 00:25:45,502 --> 00:25:47,750 The reception shouldn�t be over yet. 432 00:25:49,824 --> 00:25:53,291 Why are you here? 433 00:25:53,916 --> 00:25:54,958 Ah� 434 00:25:55,318 --> 00:25:57,005 Because I had nowhere else to go. 435 00:26:00,674 --> 00:26:04,401 I just� automatically came here. 436 00:26:05,825 --> 00:26:09,833 Stand here for a bit and then leave� But you caught me. 437 00:26:17,754 --> 00:26:23,132 Dong Ah and Yoon Seo look really happy. 438 00:26:26,172 --> 00:26:28,119 That�s to be expected. 439 00:26:29,045 --> 00:26:31,414 They had to go through so much to get married. 440 00:26:38,863 --> 00:26:40,563 It�s cold� 441 00:26:41,749 --> 00:26:43,638 You should go now. 442 00:26:46,235 --> 00:26:47,344 Jin Jin. 443 00:26:55,086 --> 00:26:59,436 I�ve never had a colder winter than this one. 444 00:27:02,986 --> 00:27:05,155 I don�t usually get cold easily. 445 00:27:07,323 --> 00:27:09,251 But my shoulders are freezing. 446 00:27:19,030 --> 00:27:20,729 How about you? 447 00:27:21,252 --> 00:27:25,084 Then why are you standing here? 448 00:27:28,473 --> 00:27:35,063 Why do we have to be so cold all the time, Jin Jin? 449 00:27:45,700 --> 00:27:47,200 For us� 450 00:27:48,631 --> 00:27:51,624 For the rest of our lives� it�ll be winter, won�t it? 451 00:27:58,785 --> 00:28:00,392 I�m sorry. 452 00:28:01,520 --> 00:28:03,418 For bothering you like this. 453 00:28:07,134 --> 00:28:09,002 I�ll go now. 454 00:28:09,692 --> 00:28:11,505 For me too� 455 00:28:16,066 --> 00:28:18,841 This is the coldest winter yet. 456 00:28:25,069 --> 00:28:31,385 I feel like everyday� is going to be like winter. 457 00:27:59,763 --> 00:27:59,763 {\a6}My throat dries up and prevents what I want to say 458 00:28:06,654 --> 00:28:06,654 {\a6}My tears conceal the things I�m unable to say 459 00:28:13,591 --> 00:28:13,591 {\a6}Everyday my two eyes long for you 460 00:28:22,381 --> 00:28:22,381 {\a6}But the things my lips are unable to say 461 00:28:27,797 --> 00:28:27,797 {\a6}All of the erased words 462 00:28:32,295 --> 00:28:32,295 {\a6}No matter how hard I try 463 00:28:35,859 --> 00:28:35,859 {\a6}You�re the love that�s embedded deep within my heart 464 00:28:44,960 --> 00:28:51,738 {\a6}My throat dries up and prevents what I want to say 465 00:28:51,919 --> 00:28:58,848 {\a6}My tears conceal the things I�m unable to say 466 00:28:59,017 --> 00:29:07,312 {\a6}Everyday my two eyes long for you 467 00:29:07,497 --> 00:29:12,903 {\a6}But the things my lips are unable to say 468 00:29:13,187 --> 00:29:17,834 {\a6}The things I can�t say 469 00:29:33,770 --> 00:29:36,738 Within the ceaseless winds 470 00:29:37,124 --> 00:29:40,312 And under the endless universe 471 00:29:40,433 --> 00:29:44,885 I�m so glad I wasn�t thrown aside 472 00:29:44,989 --> 00:29:47,159 - What are you wailing?! - Why is your singing so bad? 473 00:29:47,196 --> 00:29:50,040 I just want to share this with you� 474 00:29:50,187 --> 00:29:52,639 Why is it you couldn�t resemble me more? 475 00:29:52,749 --> 00:29:54,356 Why is your singing in such bad shape? 476 00:29:54,494 --> 00:29:58,373 Aigoo, what does it matter if he�s tone deaf? He still got himself a good wife. 477 00:29:58,412 --> 00:30:01,534 Please don�t ever leave my side. 478 00:30:01,659 --> 00:30:05,056 - Ah, I can�t do this! What do I do?! - There we go! 479 00:30:05,212 --> 00:30:06,580 Ah, I�m sorry! 480 00:30:07,038 --> 00:30:11,609 - Even inside turbulent winds. - Even under a wet roof. 481 00:30:11,709 --> 00:30:20,185 - I'm not left alone. - Even inside turbulent winds. 482 00:30:20,285 --> 00:30:22,921 Why are you so noisy?! The newlyweds won't be able to sleep. 483 00:30:23,021 --> 00:30:26,858 We didn't prevent them from sleeping. We are just having fun amongst us. 484 00:30:26,958 --> 00:30:28,727 It must be real nice for someone, 485 00:30:28,827 --> 00:30:32,730 sleeping while embracing a beautiful wife will be nice and warm. 486 00:30:33,064 --> 00:30:34,699 That's enough pestering! 487 00:30:34,732 --> 00:30:36,850 I am here because I don't feel sleepy. 488 00:30:36,901 --> 00:30:40,300 I keep remembering being hit in the back of the head by Dong Ah. 489 00:30:40,305 --> 00:30:42,130 And I can't sleep. 490 00:30:42,140 --> 00:30:43,431 Darn! Those jerks. 491 00:30:43,441 --> 00:30:46,477 Aigoo, what are you going to do after going out? 492 00:30:47,011 --> 00:30:50,782 Shoot. I was going to yell at them to let us sleep. 493 00:30:50,815 --> 00:30:52,884 Do you want to get teased even more? 494 00:30:53,384 --> 00:30:54,752 They are noisy. 495 00:30:55,320 --> 00:30:57,088 It's fun for me. 496 00:30:58,356 --> 00:30:59,824 That's fun to you? 497 00:30:59,858 --> 00:31:04,662 Yes. I finally feel like I am living at a place where people live. 498 00:31:06,331 --> 00:31:09,267 My wife is pretty on the inside too. 499 00:31:09,868 --> 00:31:14,472 You probably don't know, how much I wanted to come back here. 500 00:31:14,873 --> 00:31:19,477 Why like a place where one has to fight to use the one bathroom every morning. 501 00:31:19,510 --> 00:31:20,778 I even missed the time, 502 00:31:20,845 --> 00:31:24,115 I had to run to the bathroom in the park with Eo Jin because of Ms. Mi Na. 503 00:31:27,785 --> 00:31:30,550 Wow, they must be sleeping, since they are so quiet. 504 00:31:30,555 --> 00:31:31,950 Hey, Dong Ah, are you doing something? 505 00:31:31,956 --> 00:31:33,681 If you are not sleepy, do you want to have a drink? 506 00:31:33,691 --> 00:31:34,592 Hey, hey, hey. 507 00:31:34,692 --> 00:31:37,220 Would you want to come out here leaving behind a pretty wife? 508 00:31:37,228 --> 00:31:40,190 When you slept with us, you had really bad sleeping habits. 509 00:31:40,198 --> 00:31:42,333 Don't kick Ms. Yoon Seo while sleeping. 510 00:31:42,367 --> 00:31:43,830 Shoot, those... 511 00:31:43,835 --> 00:31:47,238 Ugh. Where are you planning to go leaving behind a pretty wife? 512 00:31:48,439 --> 00:31:50,208 Aigoo. Yoon Seo. 513 00:32:10,194 --> 00:32:13,765 Our marriage... we know it's all because of you. 514 00:32:13,831 --> 00:32:15,333 Thank you. 515 00:32:15,900 --> 00:32:18,002 I haven't done anything. 516 00:32:18,336 --> 00:32:21,139 All I have done is given you rough work. 517 00:32:21,973 --> 00:32:24,576 Starting today, I will go back to the site. 518 00:32:24,676 --> 00:32:27,211 No. That's not necessary. 519 00:32:27,612 --> 00:32:28,579 Why? 520 00:32:29,681 --> 00:32:32,684 An offer to negotiate has come. 521 00:32:33,184 --> 00:32:35,520 They have taken the bait. 522 00:32:37,855 --> 00:32:43,194 From now on, all you have to do is protect Jin Joo and Jin Jin. 523 00:32:43,795 --> 00:32:45,430 I understand. 524 00:32:46,230 --> 00:32:47,365 And... 525 00:32:49,701 --> 00:32:55,340 This... is your wedding present. 526 00:32:55,840 --> 00:32:57,609 Grandmother, this is not necessary. 527 00:32:57,709 --> 00:33:01,379 We are more than thankful for all the help you have given us already. 528 00:33:01,412 --> 00:33:03,047 Take it. 529 00:33:04,148 --> 00:33:07,619 For now, living as newlyweds at that house 530 00:33:07,719 --> 00:33:12,023 will be interesting and sweet, so start that way. 531 00:33:12,056 --> 00:33:15,760 But once you have a baby, move to this place. 532 00:33:15,994 --> 00:33:17,428 Grandmother. 533 00:33:18,596 --> 00:33:21,599 Since I can't take it with me when I die, 534 00:33:21,699 --> 00:33:26,537 it's about time for me to enjoy... giving it away. 535 00:33:27,805 --> 00:33:30,341 Dear, what do you mean by divorce? 536 00:33:30,441 --> 00:33:34,712 There is no reason for you to be on my family registry without Yoon Seo. 537 00:33:34,746 --> 00:33:39,951 Why are you like this dear? Didn't we both lose a child? 538 00:33:40,218 --> 00:33:42,587 How can you take it out on me like this? 539 00:33:42,687 --> 00:33:45,957 The only reason I put up with you was because of Yoon Seo. 540 00:33:46,457 --> 00:33:48,300 But now that bond has broken. 541 00:33:48,326 --> 00:33:49,894 I can't get divorced. 542 00:33:50,595 --> 00:33:52,747 It was so hard to get on the family registry. 543 00:33:52,748 --> 00:33:54,899 Knowing that, how can you divorce me? 544 00:33:54,966 --> 00:33:57,268 I can't get divorced even if I have to die. 545 00:33:57,735 --> 00:34:00,671 Then there is nothing I can do. We will just let the law handle it. 546 00:34:01,005 --> 00:34:02,407 Honey! 547 00:34:03,875 --> 00:34:06,444 What? Relocation plan? 548 00:34:07,211 --> 00:34:09,647 I came to the conclusion that... 549 00:34:09,680 --> 00:34:12,483 It will cost less than to continue delaying the construction. 550 00:34:12,517 --> 00:34:14,786 We are low on funds already? 551 00:34:14,886 --> 00:34:17,855 How are you going to deal with the renter's relocation expense? 552 00:34:18,489 --> 00:34:21,459 I have an appointment with Chairman Yoon Chil Sung. 553 00:34:21,759 --> 00:34:25,296 Wha... Chairman Yoon has agreed to meet with you? 554 00:34:25,396 --> 00:34:26,297 Yes. 555 00:34:27,932 --> 00:34:33,738 I... cannot continue with the project if I have to pay for relocation fees. 556 00:34:33,938 --> 00:34:36,974 Jae Ho will take care of the expenses. 557 00:34:37,708 --> 00:34:40,445 Our legal department has also looked into it. 558 00:34:40,478 --> 00:34:42,981 If Hwe Eun breaks the joint venture agreement, 559 00:34:43,081 --> 00:34:47,752 The termination fee will be quite large. 560 00:34:49,654 --> 00:34:53,691 Do you have to go that far to back out of it? 561 00:34:54,892 --> 00:34:57,862 Since we have taken on more responsibility, 562 00:34:57,962 --> 00:35:03,434 How about not doing anything that's not beneficial to both of us? 563 00:35:07,839 --> 00:35:09,941 The production company is insolvent? 564 00:35:10,208 --> 00:35:12,877 It was in danger for a while and the inevitable happened. 565 00:35:13,244 --> 00:35:15,646 Then you need to find another production company. 566 00:35:15,746 --> 00:35:18,540 Well, because the writer is under contract with them... 567 00:35:18,549 --> 00:35:19,717 It won't be easy. 568 00:35:19,817 --> 00:35:22,687 Even though it's insolvent, it will not release the writer? 569 00:35:22,787 --> 00:35:25,890 They feel they need to do that to be able to sign future contracts. 570 00:35:25,923 --> 00:35:27,959 Is there no other way? 571 00:35:28,292 --> 00:35:31,028 The writer was interested in the story. 572 00:35:32,130 --> 00:35:34,465 For now, it doesn't look like there is a solution. 573 00:35:42,473 --> 00:35:43,341 What? 574 00:35:43,841 --> 00:35:46,711 Why would you meet the president of the production company? 575 00:35:46,744 --> 00:35:50,281 Please arrange a meeting. I want to participate in their production. 576 00:35:50,681 --> 00:35:51,916 President... 577 00:35:52,083 --> 00:35:56,154 I fully understand your desire to support Jin JIn, 578 00:35:56,287 --> 00:35:58,122 but you need to think realistically. 579 00:35:58,222 --> 00:36:01,125 The production of a drama costs more than a few dollars. 580 00:36:01,225 --> 00:36:04,595 As you know, in the current fiscal situation, it will not be possible. 581 00:36:04,629 --> 00:36:06,764 I will find the financing for it. 582 00:36:13,004 --> 00:36:14,906 Then, I have to do it. 583 00:36:15,439 --> 00:36:19,844 It's a way of closing the airway. Why would I not do it? 584 00:36:20,278 --> 00:36:22,280 Then I will proceed. 585 00:36:24,649 --> 00:36:27,818 You are a really amazing person. 586 00:36:29,086 --> 00:36:33,858 You want to keep it a secret from Jin Jin? 587 00:36:34,292 --> 00:36:37,562 If she finds out I proposed it, she will just feel burdened. 588 00:36:41,132 --> 00:36:46,003 The more I think about it, the more my heart aches. 589 00:36:49,840 --> 00:36:56,280 Why my granddaughter did not meet someone like you. 590 00:36:57,682 --> 00:37:02,620 Even though the two of you did not share a womb, you still share genes. 591 00:37:04,255 --> 00:37:07,091 How did she meet such a wretched jerk. 592 00:37:08,092 --> 00:37:13,097 And live her short life with only grief? 593 00:37:18,536 --> 00:37:23,174 When I see you... doing things for the sake of Jin Jin, 594 00:37:23,608 --> 00:37:28,879 It feels like my blood is flowing backwards (makes her angry). 595 00:37:32,850 --> 00:37:37,922 Because of... my pitiful granddaughter. 596 00:37:46,931 --> 00:37:49,333 If he doesn't give a definite answer, just come back home. 597 00:37:49,367 --> 00:37:52,336 Just clinging to him will not make a difference. 598 00:37:53,704 --> 00:37:55,006 I understand. 599 00:37:55,172 --> 00:37:57,341 Did you find a nice place to sleep? 600 00:37:58,709 --> 00:38:01,879 Okay, come back with good news. 601 00:38:03,347 --> 00:38:06,717 Chairman Yoon Chil Seong did not give a definite answer. 602 00:38:06,817 --> 00:38:09,587 He plans to spend the night near there and go see him again tomorrow. 603 00:38:09,687 --> 00:38:14,158 I wondered how he got him to meet him so easily. 604 00:38:14,191 --> 00:38:17,285 Since he plans to persist till he gets an answer, Have faith in him. 605 00:38:17,295 --> 00:38:19,330 - We need to talk. - Yes. 606 00:38:22,566 --> 00:38:27,171 Well, I just don't have faith in your brother. 607 00:38:27,204 --> 00:38:29,106 I will give him a little more time. 608 00:38:29,173 --> 00:38:32,410 But if things don't work out, come back to headquarters and finish the project. 609 00:38:32,643 --> 00:38:36,280 You have experience from doing a similar project last year. 610 00:38:36,814 --> 00:38:37,982 I don't want to. 611 00:38:38,582 --> 00:38:39,917 What do you mean you don't want to? 612 00:38:40,851 --> 00:38:45,389 Because Jae Ho is in a dangerous situation, I am asking for your support. 613 00:38:45,856 --> 00:38:48,826 Since this is a project started by Hyung, let him finish it. 614 00:38:49,694 --> 00:38:51,529 This is not someone else's business. 615 00:38:51,662 --> 00:38:54,765 One day, Jae Ho can become yours. 616 00:38:54,799 --> 00:38:55,733 I... 617 00:38:55,766 --> 00:38:58,202 just want to concentrate on my current projects. 618 00:38:58,302 --> 00:38:59,837 Is it because of that girl? 619 00:38:59,904 --> 00:39:00,905 Because of that singer, 620 00:39:01,005 --> 00:39:04,208 You'll be like some bystander watching your house burn down? 621 00:39:05,443 --> 00:39:08,779 All of this resulted from all the sins Hyung has committed. 622 00:39:08,879 --> 00:39:10,614 I don't want to take charge of that. 623 00:39:10,681 --> 00:39:13,384 Don't look at your brother, look at your father. 624 00:39:14,018 --> 00:39:18,022 All the work your father put in all his life to establish is starting to crumble. 625 00:39:18,055 --> 00:39:20,891 Knowing that, you are not willing to help? 626 00:39:23,761 --> 00:39:24,729 Okay. 627 00:39:24,829 --> 00:39:28,499 Even hearing what you have said, I still have faith in you. 628 00:39:28,799 --> 00:39:30,935 I know you are not the type of person 629 00:39:31,035 --> 00:39:34,905 who will just watch your father struggle to keep his head above water. 630 00:39:44,448 --> 00:39:45,983 What are you doing outside? 631 00:39:46,016 --> 00:39:47,251 You are late. 632 00:39:47,752 --> 00:39:50,688 Yes. The filming ended late. 633 00:39:50,788 --> 00:39:52,123 Must be tiring. 634 00:39:52,356 --> 00:39:54,892 - Where is Dong Ah? - He's sleeping. 635 00:39:54,925 --> 00:39:56,694 Then, why are you outside? 636 00:39:56,961 --> 00:39:58,596 Jin Jin. 637 00:39:59,029 --> 00:39:59,797 Yes? 638 00:40:00,197 --> 00:40:03,401 You haven't given me a wedding present yet. 639 00:40:04,535 --> 00:40:06,604 I bought a TV with Unni. 640 00:40:06,837 --> 00:40:09,306 That was what Jin Joo gave as a gift. 641 00:40:11,108 --> 00:40:13,400 You have become a different person after getting married. 642 00:40:13,444 --> 00:40:15,446 Demanding presents now. 643 00:40:19,517 --> 00:40:21,419 Jin Jin, I... 644 00:40:21,852 --> 00:40:24,422 There is a present that I really want from you. 645 00:40:25,589 --> 00:40:27,625 It won't be possible if it's too expensive. 646 00:40:27,958 --> 00:40:29,760 It's not expensive, 647 00:40:30,394 --> 00:40:33,731 but for you, it might be a little difficult. 648 00:40:35,199 --> 00:40:36,534 Then, what is it? 649 00:40:37,968 --> 00:40:39,670 With my husband... 650 00:40:40,438 --> 00:40:42,239 Please be friends again. 651 00:40:59,990 --> 00:41:01,325 Where were you? 652 00:41:02,293 --> 00:41:05,830 You were snoring like a freight train and didn't even notice your wife leaving. 653 00:41:06,063 --> 00:41:08,199 Aigoo. Did I snore? 654 00:41:08,232 --> 00:41:11,202 Yes. I just got back from running away from the noise. 655 00:41:12,536 --> 00:41:14,538 I thought I didn't snore. 656 00:41:15,206 --> 00:41:17,041 But I do toss and turn. 657 00:41:18,042 --> 00:41:20,444 While the husband slept without a care in the world, 658 00:41:20,544 --> 00:41:24,748 The wife has accomplished a grand task. Just remember that. 659 00:41:26,350 --> 00:41:27,518 What was it? 660 00:41:31,055 --> 00:41:33,300 Well, the sun is high in the sky, but our newlyweds 661 00:41:33,357 --> 00:41:35,392 are not even thinking of coming out. 662 00:41:35,459 --> 00:41:37,351 They are not hungry even though they did not eat. 663 00:41:37,361 --> 00:41:40,057 Right now, all they need is love. 664 00:41:40,097 --> 00:41:41,906 For a bachelor, how would you know?! 665 00:41:41,966 --> 00:41:45,502 Do you have to taste it to tell the difference between poop and soy bean paste? 666 00:41:47,371 --> 00:41:48,406 Grandmother. 667 00:41:48,506 --> 00:41:49,306 Yeah? 668 00:41:49,507 --> 00:41:51,542 Oh. The bathroom is out of toilet paper? 669 00:41:51,575 --> 00:41:53,444 Is it okay to spray water 670 00:41:53,477 --> 00:41:56,180 on anyone who is bothering my uncle and aunt? 671 00:41:56,280 --> 00:41:57,848 Of course, do it. 672 00:41:58,883 --> 00:42:01,085 You don't have to do that, Eo Jin. 673 00:42:01,685 --> 00:42:05,000 No reason for you to act immature too, just because the adults are. 674 00:42:05,022 --> 00:42:08,459 Well, why are you coming out by yourself? Is the bride still sleeping? 675 00:42:09,326 --> 00:42:10,227 Good morning. 676 00:42:10,261 --> 00:42:12,830 Aigoo. You weren't sleeping? 677 00:42:12,863 --> 00:42:15,099 My bride is this diligent. 678 00:42:15,666 --> 00:42:19,970 I went to the market for some flatfish. I wanted to make some refreshing soup for Father. 679 00:42:21,472 --> 00:42:22,453 Aigoo, Aga (daughter-in-law)... 680 00:42:22,473 --> 00:42:25,109 Why did you go all the way to the seafood market in this cold weather? 681 00:42:25,342 --> 00:42:26,944 Just wait a moment, Father. 682 00:42:27,011 --> 00:42:33,417 Aigoo... Mr. Ha, as you age, your comfort is overflowing. Aigoo. 683 00:42:34,051 --> 00:42:35,920 True. True. 684 00:42:47,464 --> 00:42:48,399 Unni. 685 00:42:50,234 --> 00:42:51,669 Why don't you go in first? 686 00:42:52,503 --> 00:42:54,004 The two of you have something to talk about? 687 00:42:54,838 --> 00:42:56,407 Okay. I got it. 688 00:43:03,213 --> 00:43:05,883 Starting today, you... 689 00:43:05,983 --> 00:43:08,385 Don't tell me to not follow you around the filming location. 690 00:43:09,286 --> 00:43:13,257 Even grandmother told me to protect you and Jin Joo. 691 00:43:16,427 --> 00:43:17,728 I will... 692 00:43:19,730 --> 00:43:21,265 Be your friend again. 693 00:43:26,470 --> 00:43:28,505 Just remember you have married well. 694 00:43:31,508 --> 00:43:33,210 Thanks a lot, Friend. 695 00:43:33,777 --> 00:43:37,348 Really... really, very, very grateful. 696 00:43:49,059 --> 00:43:51,061 Darling, your hands will get numb. 697 00:43:51,295 --> 00:43:53,731 Because I am wearing rubber gloves, they're not numb at all. 698 00:43:53,831 --> 00:43:56,450 Even with rubber gloves, your hands will get numb, wouldn't they? 699 00:43:56,500 --> 00:43:57,524 This is not right. First thing I'll do 700 00:43:57,559 --> 00:43:59,870 is buy a washing machine and have it installed. 701 00:43:59,903 --> 00:44:00,838 Aigoo, aigoo. 702 00:44:00,938 --> 00:44:03,270 People say daughter-in-laws get the most affection from the father-in-law. 703 00:44:03,273 --> 00:44:05,976 This is extraordinary. Aigoo, shoot. 704 00:44:10,114 --> 00:44:11,248 Is this... 705 00:44:12,583 --> 00:44:13,617 Yoon Seo. 706 00:44:15,519 --> 00:44:16,387 Mom. 707 00:44:18,122 --> 00:44:22,693 You are going to make your mother a divorcee to be slovenly like this? 708 00:44:22,726 --> 00:44:23,561 Mom. 709 00:44:23,661 --> 00:44:28,565 Aigoo, well, we must be in-laws. Aigoo, the introduction is a little late. 710 00:44:28,599 --> 00:44:30,304 In-laws? What do you mean in-laws?! 711 00:44:30,334 --> 00:44:33,537 - Mom, why are you acting this way? - Let's go. Let's go now! 712 00:44:33,637 --> 00:44:35,800 This is my house. Where would I go to? 713 00:44:35,806 --> 00:44:38,500 Because of you, I am going to be divorced, little brat. 714 00:44:38,542 --> 00:44:39,877 Mom, please don't do this. 715 00:44:40,277 --> 00:44:42,346 For you to live like a homeless person like this, 716 00:44:42,379 --> 00:44:44,715 You are going to make your mom stand in divorce court? 717 00:44:45,382 --> 00:44:47,084 I am no longer Mom's child. 718 00:44:47,284 --> 00:44:50,900 If a child who came out from me is not my child, then who is my child?! 719 00:44:50,988 --> 00:44:53,150 Aigoo, why are my in-laws acting this way? 720 00:44:53,157 --> 00:44:55,020 Who are you calling "In-laws?!" 721 00:44:55,025 --> 00:44:57,661 - Oh, but... - Why am I your in-law?! 722 00:44:57,928 --> 00:45:00,800 Aigoo, look here for a moment. Please calm down. 723 00:45:00,831 --> 00:45:02,933 How can I be calm?! 724 00:45:03,067 --> 00:45:06,403 I am about to get divorced because of my one daughter. 725 00:45:06,770 --> 00:45:07,471 Go... 726 00:45:07,538 --> 00:45:08,954 Go to your father and 727 00:45:08,989 --> 00:45:12,209 Plead until your knees are bloody, and tell him you were wrong! 728 00:45:12,543 --> 00:45:13,944 I have registered the marriage. 729 00:45:13,977 --> 00:45:14,845 What? 730 00:45:21,218 --> 00:45:23,654 Drink some water and calm down. 731 00:45:27,191 --> 00:45:28,358 Mom! 732 00:45:29,460 --> 00:45:30,627 Aigoo, aigoo. 733 00:45:30,828 --> 00:45:33,444 Dong Ah's mother-in-law really has an impressive temper. 734 00:45:33,464 --> 00:45:35,889 I am worried that my darling might be hurt. 735 00:45:35,899 --> 00:45:39,536 Grandfather, go in and tell that lady to leave. 736 00:45:39,636 --> 00:45:42,406 Why is she being mean to my Auntie? 737 00:45:42,606 --> 00:45:43,974 Eo Jin. 738 00:45:44,108 --> 00:45:49,046 Because she's your aunt's mother, we cannot tell her to leave. 739 00:45:49,113 --> 00:45:54,308 How can she be a mother when all she does is scream at my aunt? 740 00:45:54,318 --> 00:45:57,354 Aigoo. True, your aunt, growing up under a mother like that, 741 00:45:57,454 --> 00:46:01,792 She must have suffered a great deal of emotional pain while growing up. 742 00:46:01,892 --> 00:46:04,828 Her temperament is something else. 743 00:46:05,896 --> 00:46:09,166 You don't have to pack. Just... you need to go. 744 00:46:09,199 --> 00:46:11,301 Mom, stop being like this. 745 00:46:11,602 --> 00:46:14,030 If you don't go to Father and plead on your knees, 746 00:46:14,045 --> 00:46:16,106 Your father is going to divorce me. 747 00:46:16,206 --> 00:46:18,909 Your father said without you, 748 00:46:19,109 --> 00:46:22,070 There is no reason for me to be registered in his family registry. 749 00:46:22,079 --> 00:46:24,782 He's going to start divorce proceedings. 750 00:46:24,882 --> 00:46:26,817 Mom, you should take responsibility for your life. 751 00:46:26,984 --> 00:46:28,050 What did you say?! 752 00:46:28,051 --> 00:46:29,900 From now on, I will live life as I see fit, 753 00:46:29,920 --> 00:46:32,322 So, Mom, you should live your life as you see fit. 754 00:46:32,589 --> 00:46:34,792 Are you my child after behaving like this?! 755 00:46:35,659 --> 00:46:37,594 I already said I am not your child. 756 00:46:37,628 --> 00:46:38,829 All right. 757 00:46:39,763 --> 00:46:41,365 If that's the way you want it... 758 00:46:41,431 --> 00:46:45,269 Then your mom will not move from this room, so do as you please! 759 00:46:45,369 --> 00:46:46,737 Stop being unreasonable. 760 00:46:46,837 --> 00:46:49,573 We will see if I am being unreasonable or not. 761 00:46:53,977 --> 00:46:55,312 Are you going to be all right? 762 00:46:55,379 --> 00:46:57,948 Yes. Please be on your way, Father. 763 00:46:58,048 --> 00:47:01,380 Your mother must be acting this way because she's really angry. 764 00:47:01,385 --> 00:47:03,320 Try to calm her down. 765 00:47:03,654 --> 00:47:04,988 - Yes. - Okay. 766 00:47:05,022 --> 00:47:06,990 I don't think calming her down will work. 767 00:47:08,058 --> 00:47:14,264 Grandfather, I will look after Aunt so that lady won't be able to take her. 768 00:47:14,298 --> 00:47:17,801 Okay Eo Jin, you look after her. Okay... here. 769 00:47:33,817 --> 00:47:38,088 Eo Jin, instead of staying there like that, go outside and play with your friends. 770 00:47:38,322 --> 00:47:40,023 No thanks! 771 00:47:47,264 --> 00:47:51,635 Hey. Why are you glaring at an adult like that? 772 00:47:52,536 --> 00:47:54,304 Ahjumma, you are evil. 773 00:47:54,438 --> 00:47:59,576 What? How can you say that to an adult? 774 00:48:00,143 --> 00:48:03,580 I am saying you are evil because you are evil, so what's wrong with that? 775 00:48:05,182 --> 00:48:07,480 Aigoo, you little one only learning nasty things. 776 00:48:07,484 --> 00:48:09,620 Why are you hitting me?! 777 00:48:10,721 --> 00:48:11,922 Mom. 778 00:48:12,556 --> 00:48:14,190 Mom, why are you really like this? 779 00:48:14,191 --> 00:48:15,390 Aigoo. 780 00:48:15,392 --> 00:48:20,264 Whether it's an uncle or the nephew, aigoo, they are so disrespectful. 781 00:48:20,297 --> 00:48:22,532 Mom, you acting like this will not make me go back. 782 00:48:22,699 --> 00:48:25,469 Huh.. Let's just see. 783 00:48:26,270 --> 00:48:28,572 Aigoo. Aigoo, shoot. 784 00:48:32,109 --> 00:48:34,344 Shoot, I missed the rhythm earlier. 785 00:48:34,444 --> 00:48:35,870 It wasn't very noticeable. 786 00:48:35,879 --> 00:48:37,940 I should have asked to redo the recording. 787 00:48:37,948 --> 00:48:40,884 If it was off, the director would have asked to do it over. 788 00:48:44,621 --> 00:48:45,622 Who are you? 789 00:48:46,156 --> 00:48:47,958 Why have you following us all day?! 790 00:48:48,926 --> 00:48:50,594 Did Lee Ji Suk hire you? 791 00:48:57,868 --> 00:49:00,203 They welcomed it with open arms. 792 00:49:00,537 --> 00:49:02,239 Because they have no reason to refuse. 793 00:49:02,673 --> 00:49:05,809 You cannot mention this to Jin Jin. 794 00:49:07,210 --> 00:49:08,110 Jin Jin. 795 00:49:08,111 --> 00:49:09,212 President. 796 00:49:10,981 --> 00:49:12,516 We need to talk. 797 00:49:14,584 --> 00:49:16,053 Please excuse us. 798 00:49:16,286 --> 00:49:20,057 Shoot, the person you hired to protect Jin Jin... 799 00:49:20,090 --> 00:49:22,926 I... thought your brother sent... 800 00:49:23,393 --> 00:49:24,394 I understand. 801 00:49:24,695 --> 00:49:27,064 - Geez. - Geez. 802 00:49:31,468 --> 00:49:32,970 Why did you do that? 803 00:49:34,905 --> 00:49:36,807 I asked you not to do that. 804 00:49:36,974 --> 00:49:40,811 No matter what your brother does, just let him do it to me! 805 00:49:40,944 --> 00:49:42,846 If it was you, would you have been able to do that? 806 00:49:43,347 --> 00:49:46,850 If I was in a situation where you didn't know what an evil person might do, 807 00:49:47,084 --> 00:49:49,686 Could you watch and do nothing? 808 00:49:50,220 --> 00:49:54,558 Please, just leave it alone. Let him do whatever he wants! 809 00:49:54,658 --> 00:49:55,759 Na Jin Jin. 810 00:49:56,827 --> 00:49:59,730 Even with that, can you accomplish what you want?! 811 00:50:01,498 --> 00:50:04,368 Fool, you don't have to let him kill you! 812 00:50:05,002 --> 00:50:07,237 If you die, how are you going to get revenge? 813 00:50:07,304 --> 00:50:09,740 You have to be alive to get revenge! 814 00:50:12,542 --> 00:50:16,580 The drama might be canceled. There is nothing I can do. 815 00:50:17,147 --> 00:50:21,485 Thinking about that, I missed the rhythm on stage today. 816 00:50:27,124 --> 00:50:28,792 Please don't be impatient. 817 00:50:30,060 --> 00:50:33,096 Little... by little, one step at a time. 818 00:50:33,296 --> 00:50:37,334 Moment by moment... is too long. 819 00:50:37,968 --> 00:50:40,904 I know. I know it. 820 00:50:42,172 --> 00:50:44,074 But still don't be impatient. 821 00:50:44,775 --> 00:50:45,976 Jin Jin. 822 00:50:47,310 --> 00:50:49,046 Please listen to me. 823 00:51:00,190 --> 00:51:04,961 I was... ah, when they were fighting by screaming at each other... 824 00:51:04,995 --> 00:51:07,230 I was really jealous. 825 00:51:07,330 --> 00:51:09,533 You sure have a strange personality. 826 00:51:13,270 --> 00:51:14,871 I am a woman too. 827 00:51:14,971 --> 00:51:18,942 As a woman, I've never experienced intense love like Jin Jin has. 828 00:51:19,042 --> 00:51:21,178 Your 60th birthday will be soon. 829 00:51:21,411 --> 00:51:22,579 Look here! 830 00:51:22,879 --> 00:51:23,814 You scared me. 831 00:51:23,847 --> 00:51:26,116 Why do you scream at will?! 832 00:51:33,690 --> 00:51:37,000 You are all finally here. The dinner table is ready. 833 00:51:37,060 --> 00:51:41,465 Wow. I get to eat a feast prepared by my wife. 834 00:51:41,565 --> 00:51:43,166 Such a simple fool. 835 00:51:44,334 --> 00:51:47,571 But, Dong Ah... 836 00:52:03,019 --> 00:52:04,387 Mother. 837 00:52:05,989 --> 00:52:10,093 Uh, please at least receive my greetings. 838 00:52:12,596 --> 00:52:17,367 My wife has prepared dinner. Please come join us. 839 00:52:20,303 --> 00:52:22,430 That lady is really evil. 840 00:52:22,439 --> 00:52:23,874 You be quiet. 841 00:52:25,775 --> 00:52:27,540 What are you going to do? Well? 842 00:52:27,544 --> 00:52:30,013 The mother-in-law has taken over the newlyweds' room. 843 00:52:30,747 --> 00:52:33,583 Aigoo. After a while she might say she will be living with us. 844 00:52:33,617 --> 00:52:36,820 When I look at her, she's definitely not that type. 845 00:52:37,654 --> 00:52:40,590 Are you just going to keep lying here after not eating dinner? 846 00:52:41,057 --> 00:52:43,150 Mom, this is my newlywed room. 847 00:52:43,160 --> 00:52:46,963 Even though you are my mother, this... This is just not right. 848 00:52:47,731 --> 00:52:49,590 Talk about not being right! 849 00:52:49,599 --> 00:52:53,937 Then you were right to say you are no longer my child and run off?! 850 00:52:54,004 --> 00:52:57,474 Let's just see whether you win or I win. 851 00:53:02,946 --> 00:53:04,347 Not sleeping? 852 00:53:07,083 --> 00:53:10,287 Aigoo. I am not sleepy. 853 00:53:10,921 --> 00:53:13,456 Mother is standing pat like that. 854 00:53:13,757 --> 00:53:16,393 My mother is really too much. 855 00:53:17,227 --> 00:53:18,929 Aigoo, what can we do? 856 00:53:19,029 --> 00:53:22,399 She feels victimized losing a daughter to a jerk like me. 857 00:53:23,099 --> 00:53:27,337 If my mother keeps this up, what are we going to do? 858 00:53:27,437 --> 00:53:29,439 Shoot, that cannot be. 859 00:53:48,491 --> 00:53:51,127 I am sorry. What can I do? 860 00:53:51,661 --> 00:53:52,700 Mom. 861 00:53:52,762 --> 00:53:54,960 Others have to wash up too. Mom. 862 00:53:54,965 --> 00:53:57,567 Why are you fussing when I am washing my face? 863 00:54:00,103 --> 00:54:03,440 My mother doesn't know the meaning of "that cannot be." 864 00:54:04,641 --> 00:54:06,509 That's what it seems like. 865 00:54:10,080 --> 00:54:12,616 - Oh... really? - Mother-in-law! 866 00:54:12,816 --> 00:54:16,453 Can I go in since we are both women... 867 00:54:17,854 --> 00:54:20,557 If you can speak, then just go to the end of the line! 868 00:54:23,793 --> 00:54:26,062 You don't have to report to me in detail like this. 869 00:54:26,096 --> 00:54:28,265 I am sure you can take care of it. 870 00:54:28,598 --> 00:54:31,101 But you should know the big picture. 871 00:54:31,735 --> 00:54:36,406 Being old, I don't have the energy to spend thinking about such things. 872 00:54:37,474 --> 00:54:42,045 You take as much as you need. I have already arranged it with the bank. 873 00:54:42,145 --> 00:54:44,848 They will give you as much as you want. 874 00:54:48,051 --> 00:54:49,819 Why are you looking at me like that? 875 00:54:51,588 --> 00:54:54,891 Can... you trust me like that? 876 00:54:55,125 --> 00:54:56,926 I am the son of Jae Ho Construction. 877 00:54:59,462 --> 00:55:02,632 When you are my age, you can see through people. 878 00:55:03,099 --> 00:55:05,635 That's why I know what's in your heart. 879 00:55:06,903 --> 00:55:11,308 Just like you said, you are the son of my enemy. 880 00:55:11,741 --> 00:55:19,916 But, I trust there is a reason Jin Jin has given you her heart. 881 00:55:19,949 --> 00:55:21,217 That's why... 882 00:55:21,651 --> 00:55:24,554 I have no reason to doubt you. 883 00:55:32,762 --> 00:55:33,596 Yes. 884 00:55:38,101 --> 00:55:39,369 What did you say? 885 00:55:49,446 --> 00:55:50,980 Hyung, why are you like this? 886 00:55:51,848 --> 00:55:53,049 "Why am I like this?" 887 00:55:54,184 --> 00:55:56,986 Why are you meeting my ex-wife's grandmother? 888 00:55:57,187 --> 00:55:59,356 What exactly are you up to? 889 00:56:00,423 --> 00:56:05,895 Sending the evictees and placing Ha Dong Ah there must be all your idea. 890 00:56:06,963 --> 00:56:09,833 There is no way that kind of an old lady came up with an idea like that. 891 00:56:10,700 --> 00:56:12,702 Hyung, you are really foolish. 892 00:56:13,703 --> 00:56:14,838 What? 893 00:56:15,271 --> 00:56:20,777 You should at least know that it's foolish to slight an opponent in a fight. 894 00:56:22,345 --> 00:56:25,014 That elderly lady without any advice from me, 895 00:56:25,148 --> 00:56:29,252 Has more than enough intelligence to bring you down, Hyung. 896 00:56:31,287 --> 00:56:33,356 It must have been this jerk's idea. 897 00:56:34,290 --> 00:56:36,259 You asked why I met her? 898 00:56:38,628 --> 00:56:42,832 At least one person from our family should apologize. 899 00:56:42,932 --> 00:56:45,635 That seems like a duty of a human being. Are you satisfied?! 900 00:56:46,403 --> 00:56:51,074 No matter what you do on behalf of that wench, I will not crumble. 901 00:56:51,374 --> 00:56:56,079 The more you guys act, I will just clench my teeth and become stronger. 902 00:56:57,914 --> 00:57:01,684 Then just do what you need to do, instead of using your fists. 903 00:57:03,853 --> 00:57:06,222 Do you think Father will forgive you? 904 00:57:08,925 --> 00:57:13,029 Trying to topple me is the same as toppling Father. 905 00:57:13,363 --> 00:57:16,266 Do you think Father will forgive you for conspiring with them? 906 00:57:16,299 --> 00:57:18,601 Instead of being here, you should go to Father, 907 00:57:18,701 --> 00:57:21,538 and tell him what Kang Suk is doing. 908 00:57:21,638 --> 00:57:23,773 Isn't that a less waste of time? 909 00:57:25,875 --> 00:57:28,278 Act as big as you wish now. 910 00:57:29,112 --> 00:57:33,683 Because of that wench, you will be disowned by the family. 911 00:58:03,079 --> 00:58:05,014 Just a bunch of worms. 912 00:58:06,082 --> 00:58:09,118 No matter how much the likes of you run amuck, it's of no use. 913 00:58:10,053 --> 00:58:14,858 The likes of you cannot be... in the same ring as I. 914 00:58:18,995 --> 00:58:20,730 Mr. Lee Ji Suk. 915 00:58:35,411 --> 00:58:36,679 We... 916 00:58:37,113 --> 00:58:38,882 are not worms. 917 00:58:49,726 --> 00:58:51,361 I will show it to you... 918 00:58:54,063 --> 00:58:55,732 Who we are. 919 00:59:02,506 --> 00:59:05,506 Brought to you by HaruHaruSubs 920 00:59:05,507 --> 00:59:08,507 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 921 00:59:08,508 --> 00:59:10,508 Main Translators: soluna413, fore 922 00:59:10,509 --> 00:59:12,509 Spot Translator: songbird 923 00:59:12,510 --> 00:59:14,510 Timers: starstruck, methuongcon 924 00:59:14,511 --> 00:59:16,511 Editor/QC: szhoang 925 00:59:16,512 --> 00:59:18,512 Coordinators: sayroo, cute girl 926 00:59:18,513 --> 00:59:19,322 Preview 927 00:59:19,422 --> 00:59:21,690 Even though I hate that jerk enough to kill him, 928 00:59:21,691 --> 00:59:24,920 there are times I feel sorry for him. 929 00:59:24,928 --> 00:59:27,130 You still have feelings for him? 930 00:59:27,297 --> 00:59:31,200 My ex-wife's grandmother... Kang Suk is going around meeting her. 931 00:59:31,868 --> 00:59:33,430 Then the drama will be produced? 932 00:59:33,436 --> 00:59:37,540 The writer needs your help in writing the synopsis. 933 00:59:37,607 --> 00:59:40,243 Jin Jin will be at the writer's office all night. 934 00:59:40,276 --> 00:59:42,440 When filming starts, pay special attention to the security. 935 00:59:42,445 --> 00:59:45,682 Please keep it a secret that Jin Jin has a part in that drama. 936 00:59:45,715 --> 00:59:47,216 It's a love rose. 937 00:59:47,250 --> 00:59:49,452 Why are you just sitting right next to me? 938 00:59:49,485 --> 00:59:52,722 When did I sit right next to you? I am sitting away from you. 939 00:59:52,889 --> 00:59:54,190 Little evil brat. 940 00:59:54,223 --> 00:59:56,626 You are the same. 941 00:59:58,127 --> 00:59:59,095 It's an accident. 942 00:59:59,262 --> 01:00:01,864 Since this is an accident, we should keep it quiet. 943 01:00:02,765 --> 01:00:03,690 - Aigoo, shoot. - Ai... 944 01:00:03,700 --> 01:00:07,003 If you give me a piggy back ride, I will not be light like last time. 945 01:00:07,070 --> 01:00:08,671 Since there will be two people. 946 01:00:08,705 --> 01:00:12,240 Even after you have a baby, you will still like me right, Auntie? 947 01:00:12,241 --> 01:00:13,910 Eo Jin, are you worried that you will be ignored? 948 01:00:13,943 --> 01:00:15,612 I do have some thoughts like that. 949 01:00:15,745 --> 01:00:21,000 For my children who died pitifully, I want to repay the grudge for them. 950 01:00:21,050 --> 01:00:25,021 There is no reason for you to stay on a boat that's going to sink. 951 01:00:25,088 --> 01:00:29,903 Dong Ah got beat up a lot for seeing the daughter of an impressive family. 952 01:00:29,993 --> 01:00:33,863 That too... should be repaid by him. 953 01:00:36,966 --> 01:00:38,568 Is this a case of happiness? 954 01:00:39,068 --> 01:00:40,837 Do you think you ran away? 955 01:00:41,170 --> 01:00:42,672 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 77552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.